S20iBT12E / S20iBTW12E Instruction Manual

Relevanta dokument
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

manual Facial spa Art nr: Rubicson

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.

Windlass Control Panel v1.0.1

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Bruksanvisning. CD spelare CD.7. audio pro

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Installation Instructions

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Active Speaker System X-Line 50 AW

SJUMBL14E SJUMRE14E SJUMBU14E SJUMWH14E

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

BLUETOOTH SPEAKER BFJ-88 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH SVENSKA

Portable DAB+ / FM radio with Bluetooth and NFC

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

BEAM. Product Manual Produktmanual

User Manual English Svenska. IDA 2.5 Indoor antenna

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Christmas Tree Lighting

USER MANUAL. Svenska, English. Model:

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Tower Speaker LXi45. Instruction Manual. Svenska, English

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE


Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

LIVING LV22 EN - OWNERS MANUAL

Quick Start Guide Snabbguide

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Elektrisk vibrationshantel Electric vibration dumbbell

Juice Time. Clock Radio with DAB+ / FM SJUTBL15E / SJUTBU15E / SJUTRE15E / SJUTWH15E

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,


2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

BRUKSANVISNING (SV) USER S MANUAL (ENG) utvecklad av MARENIUS REV

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Digital Personvåg MANUAL H

Multifunktions-Detector Multi detector


Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

KNAPPAR OCH GRÄNSSNITT

REXE1WH15E REXE1GY15E. Portable DAB+/FM radio REXE1WH15E / REXE1GY15E. Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA ENGLISH TOWER SPEAKER WITH BLUETOOTH BTT90

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

USER MANUAL. Svenska, English. Marie 4.I FLOOR FAN

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan

Preschool Kindergarten

Varmt välkommen som gästföreläsare till Juridiska fakulteten vid Lunds universitet

ARIA DUO. Portable DAB+ / FM Radio with Bluetooth and NFC SCARIADUBK17E / SCARIADUCG17E/ SCARIADURG17E / SCARIADUSI17E

CD5410. Instruction Manual Portable CD Player with MP3

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

1. Unpack content of zip-file to temporary folder and double click Setup

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Contents / Innehållsförteckning

Manual - DK Model: VHW01B15W

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Anvisning för Guide for

CLOCK RADIO. Sonoclock 395 Q DE EN FR IT RU ES NL NO DA SV FI TR

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Transkript:

S20iBT12E / S20iBTW12E Instruction Manual Audio Docking for iphone/ ipod/ ipad Instruksjonsmanual Lyd med dokking for iphone/ipod/ipad Instruktionsbok Ljuddockning för iphone/ ipod/ ipad Käyttöopas iphone-/ipod-/ipad-audiotelakka Brugervejledning Lyddock til iphone/ipod/ ipad Návod K Použití Audio základna pro iphone/ ipod/ ipad Návod S Pokynmi Zvuková dokovacia stanica pre iphone/ ipod/ ipad GB NO SE FI DK CZ SK S20iBT12E S20iBTW12E iphone, ipod and ipad not included

Contents GB Innhold NO Safety Warnings... 5 Unpacking... 9 Product Overview... 10 Front View...10 Top View...10 Side View...10 Rear Socket...10 Remote Control...11 Remove the Insulating Strip from the Remote Control...12 Battery Replacement for the Remote Control... 12 Remote Control Operation Range...13 Connections... 14 Using the Audio Connection...14 Using the AUX Connection...14 Using the YPbPr Connection...15 Power Source... 15 Mains Power...15 General Operation... 16 Switching On / Off and Selecting the Function...16 Selecting Modes...16 Adjusting the Volume...16 ipod / iphone / ipad Operation... 17 Inserting the ipod / iphone / ipad...17 Charging Your ipod / iphone / ipad...17 Video Out Function... 17 Bluetooth Operation... 18 Audio Operation... 18 Maintenance... 19 Hints and Tips... 19 Specifications... 20 Sikkerhetsadvarsler... 5 Pakke opp... 21 Produktoversikt... 22 Sett forfra...22 Sett ovenfra...22 Sett fra siden...22 Kontakt på baksiden...22 Fjernkontroll...23 Fjern isoleringsteipen fra fjernkontrollen...24 Skifte batteriet i fjernkontrollen... 24 Fjernkontrollens virkeområde...25 Forbindelser... 26 Bruke lydkontakten...26 Bruke ekstrautstyrskontaktene...26 Bruke YPbPr-kontakten...27 Strømkilde... 27 Strøm fra stikkontakt...27 Generell betjening... 28 Slå på/av og velge funksjonen...28 Velge modus...28 Justere volumet...28 ipod/iphone/ipad-betjening... 29 Sette inn ipod/iphone/ipad...29 Lade ipod/iphone/ipad...29 Video-utgangsfunksjon... 29 Bluetooth -betjening... 30 Lydoperasjon... 30 Vedlikehold... 31 Råd og tips... 31 Spesifikasjoner... 32 Innehållsförteckning SE Sisältö FI Säkerhetsföreskrifter... 6 Packa upp... 33 Produktöversikt... 34 Vy framifrån...34 Vy ovanifrån...34 Vy från sidan...34 Bakre uttag...34 Fjärrkontroll...35 Ta bort isolerremsan från fjärrkontrollen...36 Batteribyte i fjärrkontrollen... 36 Fjärrkontrollens operationsområde...37 Anslutningar... 38 Använda ljudanslutningen...38 Använda AUX-anslutningen...38 Använda YPbPr-anslutningen...39 Strömkälla... 39 Elnät...39 Allmän hantering... 40 Sätta på/stänga av och välja funktion...40 Välja läge...40 Justera volymen...40 ipod/iphone/ipad hantering... 41 Isättning av ipod/iphone/ipad...41 Ladda ipod/iphone/ipad...41 Video ut-funktion... 41 Bluetooth -hantering... 42 Ljudhantering... 42 Underhåll... 43 Tips och råd... 43 Specifikationer... 44 Turvavaroitukset... 6 Pakkauksesta purkaminen... 45 Tuotteen yleiskatsaus... 46 Näkymä edestä...46 Näkymä päältä...46 Näkymä sivulta...46 Takaliitäntä...46 Kaukosäädin...47 Poista eristävä nauha kaukosäätimestä...48 Kaukosäätimen pariston vaihto... 48 Kaukosäätimen toiminta-alue...49 Liitännät... 50 Audioliitännän käyttäminen...50 AUX-liitännän käyttö...50 YPbPr-liitännän käyttäminen...51 Virtalähde... 51 Verkkovirta...51 Yleinen käyttö... 52 Kytkeminen Päälle / Pois päältä ja toiminnon valitseminen...52 Tilojen valinta...52 Äänenvoimakkuuden säätö...52 ipod/iphone/ipad-käyttö... 53 ipodin/iphonen/ipadin paikalleen asettaminen...53 ipodin/iphonen/ipadin lataaminen...53 Videolähtötoiminto... 53 Bluetooth -käyttö... 54 Audiokäyttö... 54 Kunnossapito... 55 Vihjeitä ja vinkkejä... 55 Tekniset tiedot... 56

Indholdsfortegnelse DK Obsah CZ Sikkerhedsforanstaltninger... 7 Udpakning... 57 Produktoversigt... 58 Set forfra...58 Set oppefra...58 Set fra siden...58 Stik bagpå...58 Fjernbetjening...59 Fjern isoleringsstrimlen fra fjernbetjeningen...60 Udskiftning af batterierne i fjernbetjening... 60 Fjernbetjeningens virkningsafstand...61 Tilslutninger... 62 Brug af lydstikket...62 Brug af AUX stikket...62 Brug af YPbPr stikket...63 Strømkilde... 63 Stikkontakt...63 Generel betjening... 64 Tænd/sluk og valg af funktion...64 Valg af funktioner...64 Indstilling af lydstyrken...64 Betjening af ipod/iphone/ipad... 65 Isætning af din ipod/iphone/ipad...65 Opladning af din ipod/iphone/ipad...65 Video-ud funktionen... 65 Betjening af Bluetooth... 66 Lydbetjening... 66 Vedligeholdelse... 67 Gode råd... 67 Specifikationer... 68 Bezpečnostní upozornění... 7 Vybalení... 69 Přehled výrobku... 70 Pohled zpředu...70 Pohled shora...70 Boční pohled...70 Zadní zásuvka...70 Dálkové ovládání...71 Odstraňte izolační pásek z dálkového ovladače...72 Výměna baterie dálkového ovladače... 72 Dosah dálkového ovládání...73 Připojení... 74 Používání připojení zvuku...74 Pomocí připojení AUX...74 Používání připojení YPbPr...75 Napájecí zdroj... 75 Síťové napájení...75 Obecné používání... 76 Zapnutí/vypnutí a výběr funkce...76 Výběr režimů...76 Nastavení hlasitosti...76 Ovládání ipod/iphone/ipad... 77 Vložení přístroje ipod / iphone / ipad...77 Nabíjení přístroje ipod / iphone / ipad...77 Funkce výstupu videa... 77 Ovládání Bluetooth... 78 Používání zvuku... 78 Údržba... 79 Tipy a triky... 79 Specifikace... 80 Obsah SK Bezpečnostné výstrahy... 8 Vybalenie... 81 Prehľad výrobku... 82 Pohľad spredu...82 Pohľad zhora...82 Pohľad z boku...82 Zadný konektor...82 Diaľkový ovládač...83 Odstráňte izolačný pásik z diaľkového ovládača...84 Výmena batérie v diaľkovom ovládači... 84 Prevádzkový dosah diaľkového ovládača...85 Pripájanie zariadení... 86 Pripojenie zvukového kábla...86 Pripojenie kábla AUX...86 Pripojenie kábla YPbPr...87 Zdroj napájania... 87 Napájanie zo siete...87 Bežná obsluha... 88 Zapnutie/Vypnutie a výber funkcie...88 Vyberanie režimov...88 Nastavenie hlasitosti...88 Obsluha ipod/iphone/ipad... 89 Vkladanie ipod/iphone/ipad...89 Nabíjanie ipod/iphone/ipad...89 Funkcia Výstup obrazového signálu... 89 Ovládanie v režime Bluetooth... 90 Ovládanie zvuku... 90 Údržba... 91 Rady a tipy... 91 Technické parametre... 92

Safety Warnings GB Sikkerhetsadvarsler NO Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains adapter and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and not subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. This unit is designed for indoor use only. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas / electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Safety Always disconnect the unit from the mains supply before connecting / disconnecting other devices or moving the unit. Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug from the mains socket. Mains Adapter Cable Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains adapter cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard. Mains Adapter The mains adapter will continue to draw electricity from the mains supply when plugged in the mains socket. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the adaptor plugged in the mains socket while unattended for long periods of time. Disconnect the adaptor from the power supply. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the working of the unit, and cause a distorted sound. Batteries Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is dangerous. Keep loose batteries away from young children and make sure that the battery holder tray is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed. Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual. Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat. Supervision Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the unit s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Maintenance Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit. Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken. Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen. Skade Inspiser apparatet for skader etter oppakking. Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte slå av og trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Plassering av enheten Enheten må plasseres på et flatt stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overflater slik at apparatet kan falle ut eller velte. Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige. Denne enheten er beregnet for innendørs bruk. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner. Unngå direkte sollys og andre varmekilder. Levende lys Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten. Fuktighet For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet. Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Ventilasjon For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert. Sikkerhet Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller ved flytting av enheten. Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær. Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren fra stikkontakten. Strømadapterkabel Kontroller at enheten ikke hviler på toppen av strømadapterkabelen. Vekten av enheten kan skade strømadapterkabelen som kan føre til en sikkerhetsrisiko. Adapter Adapteren vil forsette å bruke elektrisitet fra veggkontakten når den står i. Med hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig strømforbruk, skal ikke adapteren sitte i veggkontakten når den ikke er under oppsyn over en lenger periode. Trekk ut adapteren fra strømtilførselen. Forstyrrelser Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd. Batterier Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn og dette er farlig. Hold løse batterier borte fra små barn og sørge for at batteriholderen er sikret i enheten. Oppsøk lege dersom du tror at en battericelle er svelget. Vennligst kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne bruksanvisningen. Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer. Tilsyn Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet og fjernkontrollen. La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om uisolert farlig spenning innenfor enhetens kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt. Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke fjern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalifisert personell. Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning. Vedlikehold Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overflate. Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.

Säkerhetsföreskrifter SE Turvavaroitukset FI Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov. Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen. Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning. Skada Kontrollera enheten efter uppackning. Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller om den är skadad på något sätt stäng av, dra ur kontakten och rådgör med din återförsäljare. Placering av enheten Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer. Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa. Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå. Den här enheten är endast designad för inomhusbruk. Temperatur Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar. Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme. Nakna flammor Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldflammor ovanpå eller i närheten av enheten. Fuktighet För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten. Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din återförsäljaren. Ventilation För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten. Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad. Säkerhet Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur andra enheter eller flyttar på apparaten. Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder. För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan du befinner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från vägguttaget. Nätadapterkabel Se till så att enheten inte vilar på nätadapterkabeln, då vikten på enheten kan orsaka skada på nätadaptern och skapa risk för säkerheten. Nätadapter Nätadaptern kommer att ta elektricitet från huvudströmmen när den sätts i uttaget. För säkerhet och för att undevika onödig energikonsumtion, lämna aldrig adaptern isatt i uttaget utan observation under längre tid. Dra ur adaptern från huvudströmmen.. Störning Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud. Batterier Batterier som används i enheten kan enkelt sväljas av små barn och det är farligt. Förvara lösa batterier borta från små barn och se till att batterifacket är säkert stängt. Sök läkare om du tror att ett cellbatterier har svalts av ett barn. Släng batterier korrekt enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen. Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med värme. Ledning Barn bör få information så att de inte leker med enheten och fjärrkontrollen. Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller andra öppningar i apparatens hölje det här kan resultera i elektrisk chock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad farlig spänning inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock. Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare att det finns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som medföljer enheten. Service För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning. Underhåll Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring. Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten. Använd inte vätskor för att rengöra enheten. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää. Vahingot Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Laitteen sijainti Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää. Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua. Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä helposti käsiksi. Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista. Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille. Avoimet liekit Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja. Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Ilmankierto Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä. Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto. Turvallisuus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat laitetta. Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi. Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta. Verkkolaturin johto Varmista että laitetta ei ole asetettu verkkolaturin johdon päälle, koska laitteen paino voi vahingoittaa verkkolaturin johtoa ja aiheuttaa turvallisuusriskin. Verkkovirtasovitin Verkkovirtasovitin jatkaa sähkövirran vetämistä sähköverkosta niin kauan kuin se on liitettynä verkkovirtapistokkeeseen. Turvallisuuden ja turhan energiankulutuksen välttämiseksi, älä koskaan jätä sovitinta verkkovirtaan kytketyksi kun laite on käyttämättömänä pitkiä ajanjaksoja. Irrota verkkovirtapistoke sähköverkosta. Häiriöt Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä. Paristot Lapset voivat helposti nielaista tässä laitteessa käytettäviä paristoja ja tämä on vaarallista. Pidä irtonaiset paristot pois pienten lasten ulottuvilta ja varmista että paristotarjotin on tukevasti laitteessa. Hae lääkärin apua jos uskot että paristo on tullut niellyksi. Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraten tässä käyttöoppaassa olevia ohjeita. Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille. Valvonta Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä. Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä vaarallisesta volttimäärästä laitteen sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran. Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana tulevassa käyttöoppaassa. Palveluhuolto Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle. Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä. Huolto Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.

Sikkerhedsforanstaltninger DK Bezpečnostní upozornění CZ Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere. Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual. Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område. Skade Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud. Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den skal, eller hvis den er beskadiget sluk, tag stikket ud af stikkontakten og henvend dig hos forhandleren. Placering af enhed Enheden skal placeres på en flad og stabil overflade, som ikke ryster. Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overflade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten. Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til. Denne enhed er beregnet til indendørs brug. Temperatur Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer. Undgå direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden. Fugt Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden. Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler. Ventilation Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk. Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden. Sikkerhed Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre apparater eller flytter enheden. Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr. For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten. Strømadapterkabel Sørg for at enheden ikke står ovenpå adapterkablet, da enhedens vægt kan ødelægge kablet og være en potentiel fare. Strømadapter Strømadapteren vil trække elektricitet fra stikkontakten, så længe stikket er isat. For en sikkerheds skyld og for at spare på strømmen, bør stikket ikke sidde i stikkontakten i længere tid. Fjern adapterens stik fra stikkontakten. Interferens Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og give forvrænget billede eller lyd. Batterier Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt. Batterier bør opbevares utilgængeligt for små børn, og lågen til batterirummet bør sidde godt fast. Hvis et batteri er blevet slugt, skal du straks søge læge. Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual. Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme. Opsyn Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden eller fjernbetjeningen. Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden det kan give dødbringende elektrisk stød. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der findes uisoleret farlig spænding indeni enheden, som kan give elektrisk stød. Udråbstegnet i en trekant viser, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual. Service Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke fjerner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale. Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding. Vedligeholdelse Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres. Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overflade. Brug ikke væsker til rengøring af enheden. Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, nezapomeňte předat také tento návod. Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. Poškození Po vybalení zařízení zkontrolujte, zda není poškozeno. Přístroj nepoužívejte, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo pokud je jakkoli poškozeno - v takovém případě jej vypněte, odpojte síťový adaptér a obraťte se na prodejce. Umístění zařízení Přístroj musí být umístěný na rovné a stabilní ploše, která není vystavena vibracím. Nestavte zařízení na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení nebo pád. Elektrická zásuvka musí být v blízkosti zařízení a musí zůstat snadno dostupná. Zařízení je určeno jen k použití v místnosti. Teplota Zařízení chraňte před extrémním chladem a horkem. Zařízení umístěte dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla. Zařízení chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla. Otevřený oheň Na zařízení a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň. Vlhkost V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození zařízení nevystavujte zařízení vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy. Pokud dojde k polití zařízení kapalinou, může dojít k vážnému poškození. Okamžitě zařízení odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce. Větrání V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v důsledku přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími materiály. Zařízení neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného prostoru. Zajistěte dostatečné větrání. Bezpečnost Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení vždy odpojte zařízení od elektrické zásuvky. Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky. V zájmu bezpečnosti a úspory energie nenechávejte přístroj dlouhodobě zapnutý, pokud jej nebudete používat (například v noci, o dovolené nebo když nebudete doma). Vypněte zařízení a odpojte zástrčku napájecího kabelu od elektrické zásuvky. Kabel síťového adaptéru Přístroj nebo stojan přístroje nesmí spočívat kabelu síťového adaptéru, protože hmotnost přístroje by mohla kabel poškodit a způsobit ohrožení. Síťový adaptér Síťový adaptér odebírá ze zásuvky proud vždy, když je k ní připojen. V zájmu bezpečnosti a předcházení zbytečnému odběru energie nenechávejte adaptér připojený k zásuvce, pokud přístroj delší dobu nepoužíváte. Adaptér odpojte od napájecí zásuvky. Rušení Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou vyvolávat elektromagnetické rušení. V opačném případě nemusí přístroj fungovat správně a může dojít ke zkreslení zvuku. Baterie Nebezpečí - malé děti mohou snadno spolknout baterie používané v tomto přístroji. Baterie, které nejsou vloženy v dálkovém ovladači, uchovávejte mimo dosah dětí a kontrolujte, zda je držák baterie bezpečně zasunut v přístroji. Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie, vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie likvidujte přesně podle pokynů v návodu. Baterii nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům nadměrného tepla. Dohled Dohlédněte, aby si s přístrojem nehrály děti. Nezasouvejte cizí předměty do otvorů v krytu a zejména zabraňte v tom zabraňte dětem - hrozí smrtelný zásah elektrickým proudem. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí pod krytem zařízení, jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem. Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení. Servis V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte šrouby. Zařízení neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou údržbu svěřte kvalifikovaným osobám. Nerozebírejte kryty, hrozí zásah nebezpečným napětím. Údržba Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení. Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození povrchu zařízení. K čištění zařízení nepoužívejte tekutiny.

Bezpečnostné výstrahy SK Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto zariadenie a uschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr. Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe, nezabudnite jej odovzdať aj tento návod. Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s napätím vašej siete. Poškodenie Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené. Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, sieťový adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom. Umiestnenie zariadenia Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň pôsobiť vibrácie. Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy, pretože by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť. Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k nej ľahký prístup. Toto zariadenie je určené len na používanie v interiéri. Teplota Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod nulou. Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú radiátory alebo plynové/elektrické pece. Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo iným zdrojom tepla. Otvorený oheň Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky. Vlhkosť Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety naplnené vodou ako sú vázy. Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu. Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom. Vetranie Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu prehriatia, žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie otvory. Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie zariadenia. Bezpečnosť Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním tohto zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky. Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky. V záujme bezpečnosti a zabráneniu zbytočnej spotreby elektrického prúdu zariadenie nenechávajte zapnuté dlhšiu dobu bez dozoru, napríklad cez noc, počas dovolenky, alebo keď ste mimo domu. Zariadenie vypnite a zástrčku napájacej šnúry vytiahnite zo stenovej zásuvky. Kábel sieťového adaptéra Uistite sa, že zariadenie alebo jeho stojan nie je položený na kábli sieťového adaptéra, pretože zariadenie môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým bezpečnosť. Sieťový Adaptér Sieťový adaptér odoberá prúd zo siete, ak je v zásuvke. V záujme bezpečnosti a kvôli spotrebe elektrickej energie adaptér nenechávajte v zásuvke, ak sa nebude dlhší čas používať. Adaptér odpojte od siete. Rušenie Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu vytvárať elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a zvuk môže byť skreslený. Batérie Batérie, ktoré sa v tomto zariadení používajú, môžu malé deti prehltnúť, čo je veľmi nebezpečné. Keď sa batérie vyberú, uchovávajte ich mimo dosahu detí a uistite sa, že držiak na batérie je do zariadenia riadne vložený. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérie, vyhľadajte lekársku pomoc. Batérie likvidujte správnym spôsobom a dodržiavajte pokyny v tomto návode. Batériu nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom nadmerného tepla. Dozor V prípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali. Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných otvorov v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia v kryte zariadenia, ktoré môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom. Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený. Servis Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky. Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky údržbárske činnosti zverte kvalifikovaným odborníkom. Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť nebezpečnému elektrickému napätiu. Údržba Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania. Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť povrch zariadenia. Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.

Thank you for purchasing your new Sandstrøm Docking Speaker. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: The Main Unit Remote Control Mains Adapter Mains Cable Audio Stereo Cable 3.5mm AUX IN Cable Instruction Manual 9

SOURCE STANDBY GB Product Overview Front View 1 2 3 4 1. Speakers 2. ipod / iphone / ipad Dock 3. Standby Indicator Lights up red when the unit is in STANDBY mode. Lights up Blue when the unit is on. 4. IR Sensor Receives signal from the remote control. Top View 1 1. Source/STANDBY Dial Switches the unit between the ON and STANDBY modes. Adjusts the volume. Switches between ipod, Bluetooth, LINE IN and AUX IN modes. Side View 2 1. AUX IN Socket 2. Remote Control Compartment Stores the remote control 1 Rear Socket ON OFF DC IN TV / DVD IN Y Pb Pr 1 2 3 4 1. ON/OFF Switch Switches the unit on/off 2. DC IN Socket 3. TV/DVD IN Sockets 4. YPbPr Sockets 10

Remote Control 1 GB 2 4 6 3 5 7 8 9 10 11 12 1. STANDBY Button Switches the unit to Standby mode. 2. ipod Button Displays the ipod / iphone menu on the ipod / iphone menu screen. 3. BLUETOOTH Button 4. AUX IN Button 5. LINE IN Button 6. MUTE Button Silences the unit or restores the sound. 7. EQ Button Switches between Music or Movie modes. 8. VOLUME + Button Increases the volume. 9. Button Skips backwards to the beginning of the track or to the previous track. Allows fast reversing of the current track. 10. Button Plays/pauses/resumes playback. 11. Button Skips forwards to the next track. Allows fast forwarding of the current track. 12. VOLUME Button Decreases the volume. 11

Remove the Insulating Strip from the Remote Control GB Remove the insulating mylar strip from the battery if the battery is being used for the first time. It is located at the bottom rear side of the remote control. Battery Replacement for the Remote Control The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery. 1. Use the tip of your thumb and forefinger nails together. With your thumb, pull the locking mechanism towards your forefinger. Use your forefinger nail to slide out the battery compartment. 2. Pull out the battery holder and remove the old battery. 3. Replace it with a new battery (with the + polarity face down). 4. Slide the battery holder back into the remote control. Ensure it clicks into place. Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could result in fire, personal injury or damage to property. Install the battery correctly by following the polarity (+ and ) indications in the battery compartment. When the battery is exhausted, the remote control will not function. Only use the battery type indicated in this manual. Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in accordance with the local regulations. Small button cell batteries such as the one used in the remote control are easily swallowed by young children, this is dangerous. Keep loose button cells away from young children and make sure the battery holder tray is secure in the remote control. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed. 12

Handling the Remote Control Be aware of your fingernails when you press and hold the battery release tab. Do not drop or cause impact to the remote control. Do not spill water or liquid on the remote control. Do not place the remote control on a wet object. Do not place the remote control under direct sunlight or near sources of excessive heat. Remove the battery from the remote control when not in use for a long period of time, as it could cause corrosion or battery leakage and may result in physical injury and/or property damage including fire. GB Remote Control Operation Range Point the remote control at the unit no more than 5 metres from the remote control sensor and within a 60 arc of the front of the unit. The operating distance may vary depending on the brightness of the room. 30 30 Within about 5m 13

Connections GB Using the Audio Connection Use a RCA stereo audio cable (included) to connect the audio or visual device s Audio sockets to the main unit s TV/DVD IN sockets. ON OFF DC IN TV / DVD IN Y Pb Pr Rear side of the unit Audio device RCA Stereo Audio Cable (Included) Using the AUX Connection Use a 3.5mm AUX IN cable (included) to connect the MP3 device s EARPHONES socket to the main unit s AUX IN socket. AUX IN Cable (Included) 14

ON OFF DC IN TV / DVD IN Y Pb Pr Using the YPbPr Connection Use an YPbPr cable (not included) to connect the visual device s YPbPr sockets to the main unit s YPbPr sockets. GB ON OFF DC IN TV / DVD IN Y Pb Pr Rear side of the unit Visual device YPbPr Cable (Not included) Power Source Mains Power This unit operates with a 24V / 5A mains adapter To the mains socket (included). Connecting the unit to any other power source may damage the unit. Unwind the mains adapter to its full length. Connect mains cable to the mains adapter and then connect to the DC socket on the rear of the unit and a mains socket at the other end. Make sure the mains adapter is fully inserted into the mains socket. The unit is now connected and ready to use. To switch the unit off completely, press the ON/ OFF switch at the rear of the unit to the OFF position or unplug the mains adapter from the mains socket. 15

General Operation GB The blue LED power indicator will flash red for any action, to inform you that the action has been received. Switching On / Off and Selecting the Function Press the ON/OFF switch at the rear of the unit to turn on the unit. The LED indicator will light up red. Press the SOURCE/STANDBY dial on the unit or press STANDBY button on the remote control to switch the unit to on mode. The LED indicator will light up blue. Press and hold the SOURCE/STANDBY dial on the unit or press STANDBY button on the remote control to switch the unit to standby mode. The LED indicator will light up red. To completely turn the unit off, press the ON/OFF switch at the rear of the unit to the OFF position and then disconnect the unit from the mains socket. Selecting Modes Press the SOURCE/STANDBY dial on the unit to switch between ipod, Bluetooth, LINE IN and AUX IN modes. The LED indicator on the front light of the unit will flash blue. The indicator of each mode on the dial s rim will light up green. Alternatively press the ipod, Bluetooth, AUX IN or LINE IN button on the remote control to select desired mode. If the unit is idle for more than 10 mins, it will automatically switch to standby mode. Adjusting the Volume Turn the SOURCE/STANDBY dial on the unit or press the VOLUME +/ buttons on the remote control to adjust the volume. If you wish to turn the sound off, press the MUTE button on the remote control. Press the MUTE button again or press the VOLUME +/ buttons on the remote control or turn the SOURCE/STANDBY dial to resume normal listening Using the VOLUME +/ buttons at any time during the MUTE mode will restore sound.. 16

ipod / iphone / ipad Operation During ON mode, press the SOURCE/STANDBY dial on the unit or press the ipod button on the remote control to select ipod mode. Inserting the ipod / iphone / ipad 1. Carefully slot your ipod / iphone / ipad onto the ipod / iphone / ipad dock. 2. If the ipod / iphone / ipad is connected, the unit will take around 10 seconds to identify the ipod / iphone / ipad. The ipod / iphone / ipad battery will start charging automatically. 3. Once the ipod / iphone / ipad is connected the speaker will begin to play the last played track from the device. 4. Press the button on the remote control to start / pause / resume playback. 5. Press the buttons on the remote control to select the previous or next song. GB Charging Your ipod / iphone / ipad 1. Your ipod / iphone / ipad has an internal non-removable battery, the battery may need to be charged if it has not been used for a while. 2. You can automatically charge the ipod / iphone / ipad through the unit when it is docked. If you charge the ipod / iphone / ipad while playing music, it may take longer. You can control the ipod / iphone / ipad player using the remote control or the ipod / iphone / ipad player itself while the unit is in ipod mode. The unit supports most generations of the ipod. Check your particular model for the ipod generation supported. Video Out Function When any ipod / iphone / ipad model with video playback function is plugged into the unit, videos/photos can be viewed on another display screen. 1. Connect a TV or display using the YPbPr sockets via video connection cable (not included). 2. Choose the video/photo file you would like to play and the ipod / iphone / ipad will automatically play the file on the desired video display. 17

Bluetooth Operation GB The unit has a bluetooth function that can receive a signal within 8 metres. Pairing the unit with a bluetooth device to listen to music: 1. During ON mode, press the SOURCE/STANDBY dial on the unit or press the Bluetooth button on the remote control to select Bluetooth mode. 2. Activate your bluetooth device and select the search mode. 3. S20iBT12E will appear on your bluetooth device. 4. Select S20iBT12E and enter 0000 for the password if necessary. 5. To disconnect the bluetooth function, switch to another function on the unit or disable the function from your bluetooth device. If the signal strength is weak, your bluetooth receiver may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically. This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio Video remote Control Profile) functions. Audio Operation There are TV/DVD IN (L/R) sockets located at the rear of the unit. Analogue audio sound signals from other sources can be connected to the unit through these sockets. 1. Connect to another audio device using the TV/DVD IN (L/R) sockets via a RCA stereo audio cable. 2. While in the ON mode, press the SOURCE/STANDBY dial repeatedly on the unit or press the LINE IN button on the remote control to select LINE IN mode. 3. Turn the SOURCE/STANDBY dial on the unit or press the VOLUME +/ buttons to adjust the volume to your desired level. 4. In LINE IN mode, operate your audio device directly for playback features. Alternative, 1. Connect to another audio device using the AUX IN socket via a 3.5mm AUX IN cable. 2. While in the ON mode, press the SOURCE/STANDBY dial repeatedly on the unit or press the AUX IN button on the remote control to select AUX IN mode. 18

Maintenance Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray an aerosol at or near the unit. GB Hints and Tips If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips. Problem Power System does not turn on or does not respond to the remote control. ipod/iphone/ipad The unit doesn t play ipod/iphone/ ipad files or doesn t function as expected. Remote Control No functions or short range. Cause / Solution Make sure mains adapter is connected to the mains socket and the unit properly and that it has power. Check that the remote control has a battery. The battery may need to be replaced. Make sure the ipod/iphone/ipad is connected properly. Make sure the proper cradle for your ipod/iphone is fitted to the unit. Standby mode may be activated; press the SOURCE/ STANDBY dial on the unit or press the STANDBY button on the remote control again. Make sure the ipod/iphone/ipad is switched on. Vibrations may have caused the ipod/iphone/ipad to come loose from the docking station. Ensure the ipod/iphone/ipad is securely slotted into place. Insert new batteries. Aim remote directly at the remote sensor. 19