Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Hair clipper. Hårklippare / Hårklipper / Haarschneider / Hiustenleikkuukone

Relevanta dokument
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Wireless charging cover

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Battery charger Batteriladdare / Batterilader / Akkuladergerät / Akkulaturi

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Christmas Tree Lighting

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Laser light Laserbelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Gym rings Romerska ringar / Turnringer / Turnringen

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Laser light Laserbelysning

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Light box Ljusbox / Lysboks

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte / Tischventilator / Pöytätuuletin 23 cm

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Flagpole decoration

Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta EASY UP

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Bench with trellis Bänk med spaljé / Benk med espalier / Bank mit Spalier

Bord Marstrand Bord Marstrand

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Käyttöohje. TSA-Lock. TSA-lås / TSA-Schloss/ TSA-lukko

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Inflatable Lounge bed Easy Red

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Retro arcade game Retro arkadspel / Retro arkadespill / Retro Arkadespiele

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Kensington

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Laser light Laserbelysning

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Positionsstol Österlen

Parasol Parasoll / Parasoll Panorama

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Infrared heater. Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler / Infrapunalämmitin

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Luggage scale. Baggagevåg / Bagasjevekt / Gepäckwaage / Matkalaukkuvaaka. Item no.

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Universal ladder. Universalstege / Universalstige / Universal-Leiter / Yleiskäyttöiset tikkaat

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Brickbord Visby Brettbord Visby

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Sun bed Solsäng / Solseng

Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Awning Housing. Markisskydd / Markisebeskyttelse. Item. No , -1121, -1122

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Terrace heater. Terrassvärmare / Terrassevarmer Terrassenheizstrahler / Terassilämmitin.

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Sprinkler set Sprinklerset / Sprinkler-sett / Sprinklersystem

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

Parasol hanging Parasoll frihängande / Parasoll hengende / Sonnenschirm, freihängend / Auringonvarjo, vapaasti riippuva

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Parasol hanging Parasoll frihängande / Parasoll hengende / Sonnenschirm, freihängend / Auringonvarjo, vapaasti riippuva

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Floor Standing Fan. Golvfläkt / Gulvvifte / Standventilator / Lattiatuuletin.

Windlass Control Panel v1.0.1

Manual/Bruksanvisning. Cool-/Heat box. Kyl-/värmebox / KjØle-/varmeboks. Item. No

Sparkcykel Sparkesykkel

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Greenhouse Växthus / Drivhus / Gewächshaus / Kasvihuone

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

Storage cushion box Förvarings- /dynlåda / Oppbevarings-/dynekasse Lounge

Greenhouse Växthus / Drivhus / Gewächshaus / Kasvihuone

Caféset Paris Cafésett Paris


Table fan Bordsfläkt / Bordvifte

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Hair clipper Hårklippare / Hårklipper / Haarschneider / Hiustenleikkuukone ENG SE NO DE FI Item. no 864011530101

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Hair clipper Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Do not use this appliance near water contained in basins, bathtubs or other vessels. Do not immerse the power handle in water or other liquids. Only use the main adapter and attachments supplied with this appliance. Do not leave the appliance unattended when switched on. Do not place the appliance on any surface whilst in operation. Careful adult supervision is required when the appliance is used near children. Special care is required when using the appliance close to the eyes, ears, neck and face. This appliance is not for use by or on children. Keep out of reach of children. Always switch off and unplug the appliance when changing heads, cleaning or when not in use. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 2

1. Stainless steel and ceramic blades 2. Power switch 3. LCD 4. Adapter 5. Combs 6. Oil bottle 7. Cleaning brush 1 2 4 5 3 7 6 SPECIFICATIONS Input Output 100 240 V~50/60 Hz DC 5V/1000mA PREPARATION FOR USE Always inspect the appliance to ensure the clipper head is free from hair and is running smoothly. Check also for signs of damage and ensure that the tips of the two blades are parallel. Failure to do this can result in injury. FOR USE WITH THE ADAPTER 1. Ensure the appliance is switched off. 2. Connect the adapter to the base of the appliance and plug the adapter into a suitable main socket. 3. The appliance is now ready for use. 3

ENG FOR CORDLESS USE 1. Ensure the appliance is switched off. 2. Connect the adaptor to the main unit and plug the adapter into a suitable main socket. 3. The charging indicator light will indicate that the adapter is connected to the main unit and is plugged in. 4. When charging for the first time, or when the appliance has not been used for a considerable time, the appliance must be charged continuously for 8 hours. This will provide approximately 6 hours of use. 5. Once the appliance is full charged, unplug the adaptor from the socket and disconnect from the appliance. 6. The appliance is now ready for use. CLEANING 1. Make sure that the appliance is switched off and unplugged. 2. Clean the blade after use, and detach the blade (fig. 1) to clean it internally by using the brush (fig. 2). 3. Use the lubrication oil to keep the clipper running smoothly (fig. 3). 1 2 3 4

CHANGING BLADES 1. Make sure that the hair clipper is switched off and unplugged. 2. Press the central of the attached blade and remove (fig. 4). 3. Put on the new blade required and attach it according to the picture below (fig. 5). 4. Using the lubrication oil before operating. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Switch the appliance off and unplug. 2. Remove the head from the power handle. 3. Gently brush away hairs from the blades and head, using the brush supplied. 4. Never try to disassemble. 4 5 RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 5

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Hårklippare Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Apparaten får inte användas nära vatten i handfat, badkar eller andra kärl. Sänk inte ner handtaget i vatten eller annan vätska. Använd endast den adapter och de tillbehör som medföljer denna apparat. Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är påslagen. Placera inte apparaten på någon yta medan den är påslagen. Tillsyn av vuxen krävs om apparaten används nära barn. Var särskilt noggrann när du använder apparaten nära ögon, öron, hals och ansikte. Den här apparaten är inte avsedd att användas av eller på barn. Förvaras utom räckhåll för barn. Stäng alltid av och dra ur sladden till apparaten när du byter tillbehör, rengör eller när den inte används. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 6

1. Hårklippare 2. Rostfria stål- och keramiska blad 3. På/av-knapp 4. LCD 5. Adapter 6. Kammar 7. Oljeflaska 8. Rengöringsborste 1 2 4 5 3 7 6 SPECIFIKATIONER Ineffekt Uteffekt 100 240 V~50/60 Hz DC 5V/1000mA FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING Granska alltid apparaten så att klipparens huvud är fritt från hår och fungerar friktionsfritt. Se också efter om det finns tecken på skador, se till att båda bladens spetsar är parallella. Annars kan skador inträffa. FÖR ANVÄNDNING MED ADAPTERN 1. Se till att apparaten är avstängd. 2. Anslut apparaten till apparatens nedre del och sätt in adaptern i lämpligt eluttag. 3. Apparaten kan nu användas. 7

SE FÖR SLADDLÖS ANVÄNDNING 1. Se till att apparaten är avstängd 2. Anslut adaptern till huvudenheten och sätt in adaptern i lämpligt eluttag. 3. Laddningsindikatorn visar att adaptern är kopplad till huvudenheten och är ansluten. 4. När apparaten laddas upp första gången, eller om den inte har använts på länge måste den laddas oavbrutet i 8 timmar. Detta ger cirka 6 timmars användning. 5. Lossa stickkontakten från eluttaget och koppla bort den från apparaten när den är fulladdad. 6. Apparaten kan nu användas. RENGÖRING 1. Se till att apparaten är avstängd och sladden urdragen. 2. Rengör bladet efter användning. Lossa bladet (fig. 1) och rengör inuti med borsten (fig. 2). 3. Använd smörjoljan så att klipparen ska fungera friktionsfritt (fig. 3). 1 2 3 8

BYTA BLAD 1. Se till att hårklipparen är avstängd och sladden urdragen. 2. Tryck mitt på det monterade bladet och ta loss det (fig. 4). 3. Sätt dit önskat nytt blad och sätt fast det som bilden nedan visar (fig.5). 4. Använd smörjoljan före användning. 4 5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Stäng av apparaten och dra ur sladden. 2. Ta bort huvudet från handtaget. 3. Borsta försiktigt bort hår från blad och huvud med den medföljande borsten. 4. Apparaten får aldrig tas isär. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. 9

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Hårklipper Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. SIKKERHETSINSTRUKKSER Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann i servanter, badekar eller andre beholdere. kke senk håndtaket i vann eller andre væsker Bruk bare hovedadapteren og tilbehør som fulgte med apparatet kke la apparatet stå uten tilsyn når det er slått på Ikke legg apparatet fra deg når det går Alle apparater skal holdes under nøye oppsyn av voksne hvis de brukes i nærheten av barn. Vær spesielt forsiktig når apparatet brukes nær øyne, ører, hals og ansikt. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av eller på barn. Oppbevares utilgjengelig for barn. Apparatet skal alltid slås av og kobles fra når du skal bytte hoder, ved rengjøring eller når det ikke er i bruk. ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 10

1. Keramiske kniver i rustfritt stål 2. Strømbryter 3. LCD 4. Adapter 5. Kammer 6. Flaske med olje 7. Rengjøringsbørste 1 2 4 5 3 7 6 SPESIFIKASJONER Inngangseffekt Utgangseffekt 100 240 V~50/60 Hz DC 5V/1000mA KLARGJØRING TIL BRUK Kontroller alltid apparatet for å sikre at det ikke er hår på klipperhodet og at det fungerer som det skal. Kontroller også for tegn på skade og forsikre deg om at tuppene på de to knivene er parallelle. Ellers kan det føre til personskade. FOR BRUK MED ADAPTEREN 1. Kontroller at apparatet er slått av. 2. Koble adapteren til basen på apparatet og plugg adapteren i en egnet stikkontakt. 3. Apparatet er nå klart til bruk. 11

NO FOR BRUK UTEN LEDNING 1. Kontroller at apparatet er slått av. 2. Koble adapteren til hovedenheten og plugg adapteren i en egnet stikkontakt. 3. Ladeindikatorlampen vil vise om adapteren er koblet til hovedenheten og er plugget inn. 4. Ved første gangs lading eller når apparatet ikke har vært brukt på lengre tid, må apparatet lades kontinuerlig i 8 timer. Dette vil gi omtrent 6 timers bruk. 5. Når apparatet er fulladet, skal adapteren kobles fra stikkontakten og deretter fra apparatet. 6. Apparatet er nå klart til bruk. RENGJØRING 1. Kontroller at apparatet er slått av og koblet fra. 2. Rengjør kniven etter bruk og koble fra kniven (fig. 1) slik at du kan rengjøre innsiden ved hjelp av børsten (fig. 2). 3. Bruk smøreoljen for at klipperen skal gå jevnt (fig.3). 1 2 3 12

BYTTE KNIVER 1. Kontroller at klipperen er slått av og koblet fra. 2. Trykk midt på kniven og ta den av (fig. 4). 3. Sett i den nye kniven og fest den i henhold til figuren nedenfor (fig. 5). 4. Påfør smøreolje før bruk. 4 5 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 1. Slå av apparatet og koble det fra strømtilførselen. 2. Ta av hodet fra håndtaket. 3. Børst forsiktig bort hår fra knivene og hodet. Bruk den medfølgende børsten. 4. Forsøk aldri å demontere apparatet. REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering. 13

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Haarschneider Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. WARNHINWEIS Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser in Waschbecken, Badewannen oder anderen Gefäßen. Tauchen Sie den Griff des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie nur den Adapter und die Zubehörteile, die im Lieferumfang dieses Geräts enthalten sind. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. Legen Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist, gleich auf welchem Untergrund. Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung durch Erwachsene erforderlich. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Augen, Ohren, Hals und Gesicht verwendet wird. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder bei Kindern vorgesehen. Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Scherkopf wechseln, das Gerät reinigen oder wenn es nicht verwendet wird. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 14

1. Edelstahl- und Keramikklingen 2. Einschaltknopf 3. LCD-Anzeige 4. Adapter 5. Kämme 6. Ölfläschchen 7. Reinigungsbürste 1 2 4 5 3 7 6 SPEZIFICATIONEN Stromanschluss Ausgangsanspannung 100 240 V~50/60 Hz DC 5V/1000mA VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH Überprüfen Sie immer das Gerät, um sicherzugehen, dass der Scherkopf frei von Haaren ist und reibungslos läuft. Überprüfen Sie das Gerät auch auf Anzeichen von Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass die Spitzen der beiden Klingen parallel verlaufen. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen kommen. ZUR VERWENDUNG MIT ADAPTER 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Schließen Sie den Adapter an die Haupteinheit des Geräts an und stecken Sie den Netzstecker des Adapters in eine geeignete Steckdose. 3. Das Gerät ist jetzt bereits zum Gebrauch. 15

DE BETRIEB OHNE KABEL 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Schließen Sie den Adapter an die Haupteinheit des Geräts an und stecken Sie den Netzstecker des Adapters in eine geeignete Steckdose ein. 3. Die Lade-Anzeigeleuchte zeigt an, dass der Adapter an die Haupteinheit angeschlossen und der Netzstecker eingesteckt ist. 4. Beim ersten Aufladen oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, muss es für 8 Stunden durchgehend aufgeladen werden. Anschließend beträgt die Laufzeit etwa 6 Stunden. 5. Ziehen Sie den Stecker des Adapters aus der Steckdose und trennen Sie den Adapter vom Gerät, sobald das Gerät voll geladen ist. 6. Das Gerät ist jetzt bereits zum Gebrauch. REINIGUNG 1. Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. 2. Reinigen Sie die Klinge nach dem Gebrauch. Nehmen Sie die Klinge ab (Abb. 1), um sie mithilfe der Büste von innen zu reinigen (Abb. 2). 3. Verwenden Sie das Schmieröl, damit das Gerät reibungslos läuft (Abb. 3). 1 2 3 16

WECHSELN DER KLINGEN 1. Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde. 2. Drücken Sie auf die Mitte der befestigten Klinge und entfernen Sie sie (Abb. 4). 3. Setzen Sie die neue Klinge ein und befestigen Sie sie wie in der Abbildung unten gezeigt (Abb. 5). 4. Verwenden Sie vor dem Gebrauch das Schmieröl. 4 5 REINIGUNG UND WARTUNG 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker. 2. Nehmen Sie den Scherkopf vom Griff ab. 3. Entfernen Sie mithilfe der beiliegenden Bürste Haare von den Klingen und vom Scherkopf. 4. Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 17

FI Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta! Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä! Hiustenleikkuukone Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEET Laitetta ei saa käyttää pesualtaassa, kylpyammeessa tai muussa astiassa olevan veden lähellä. Älä upota kahvaa veteen tai muuhun nesteeseen. Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettua sovitinta ja lisävarusteita. Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun siihen on kytketty virta. Älä aseta laitetta millekään pinnalle, kun se on käynnissä. Valvontaa aikuisen toimesta tarvitaan, jos laitetta käytetään lasten lähellä. Ole erityisen varovainen, kun käytät laitetta silmien, korvien, kaulan ja kasvojen lähellä. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön eikä lasten hiusten leikkaamiseen. Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Katkaise aina virta ja irrota johto pistorasiasta, kun vaihdat lisävarusteita, puhdistat laitetta tai kun et käytä sitä. VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko. 18

1. Hiustenleikkuukone 2. Ruostumattomasta 1 teräksestä valmistetut ja keraamiset terät 3. Virtapainike 4. Nestekidenäyttö 5. Sovitin 6. Kammat 2 7. Öljypullo 8. Puhdistusharja 4 5 3 7 6 TEKNISET TIEDOT Tuloteho Lähtöteho 100 240 V~50/60 Hz DC 5V/1000mA KÄYTÖN VALMISTELU Tarkista aina laite ja varmista, että leikkurin päässä ei ole hiuksia ja että leikkuri toimii sujuvasti. Katso myös, onko näkyvissä merkkejä vaurioista, ja varmista, että kummankin terän kärjet ovat yhdensuuntaiset. Muutoin seurauksena voi olla vahinkoja. KÄYTTÖ SOVITTIMEN KANSSA 1. Varmista, että laite on sammutettuna. 2. Liitä sovitin laitteen alaosaan ja aseta sovitin sopivaan pistorasiaan. 3. Laitetta voidaan nyt käyttää. 19

FI LANGATON KÄYTTÖ 1. Varmista, että laite on sammutettuna. 2. Liitä sovitin pääyksikköön ja aseta sovitin sopivaan pistorasiaan. 3. Latauksen merkkivalo ilmaisee, että sovitin on kytketty pääyksikköön ja liitetty pistorasiaan. 4. Kun laite ladataan ensimmäisen kerran tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä on ladattava yhtäjaksoisesti 8 tuntia. Tällä tavoin saadaan noin 6 tunnin käyttöaika. 5. Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota sovitin laitteesta, kun laite on täyteen ladattu. 6. Laitetta voidaan nyt käyttää. PUHDISTAMINEN 1. Varmista, että laite on sammutettuna ja johto irrotettuna pistorasiasta. 2. Puhdista terä käytön jälkeen. Irrota terä (kuva 1) ja puhdista sisäpuolelta harjalla (kuva 2). 3. Käytä voiteluöljyä, jotta leikkuri toimisi sujuvasti (kuva 3). 1 2 3 20

TERÄN VAIHTAMINEN 1. Varmista, että hiustenleikkuulaite on sammutettuna ja johto irrotettuna pistorasiasta. 2. Paina asennetun terän keskikohtaa ja irrota terä (kuva 4). 3. Aseta haluttu uusi terä paikalleen ja kiinnitä se alla olevassa kuvassa esitetyllä tavalla (kuva 5). 4. Käytä voiteluöljyä ennen käyttöä. 4 5 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO 1. Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2. Irrota pää kahvasta. 3. Harjaa hiukset varovasti pois teristä ja päästä mukana toimitetulla harjalla. 4. Laitetta ei saa koskaan purkaa. REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa. TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄ Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti. Sitä ei saa hävittää talousjätteenä. 21

22 NOTES

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje ENG SE NO DE Customer Service Rusta Consumer contact: Website: E-mail: Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Hemsida: E-post: Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Hjemmesida: E-post: Kundenservice Rusta Kundenkontakt: Website: E-mail: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com FI Rustan asiakaspalvelu Kuluttajapalvelu: Sivusto: Sähköposti: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI www.rusta.com customerservice@rusta.com Item. no 864011530101 05 2019