L 182 officiella tidning

Relevanta dokument
L 201 officiella tidning

L 165 I officiella tidning

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

L 109. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. Icke-lagstiftningsakter. sextionde årgången 26 april 2017.

L 205 I officiella tidning

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR

(Text av betydelse för EES) (EUT L 126, , s. 13)

A8-0061/19 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) BESLUT

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

Europeiska unionens officiella tidning

L 210 officiella tidning

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)

Europeiska unionens officiella tidning

Förslag till RÅDETS BESLUT. om Regionkommitténs sammansättning

Förfarandet för utnämning av Regionkommitténs ledamöter. Utnämningsförfaranden i de olika medlemsstaterna

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017.

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens råd Bryssel den 17 juli 2017 (OR. en)

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) / av den

L 323/34 Europeiska unionens officiella tidning

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 december 2017 (OR. en)

Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014

Europeiska unionens råd Bryssel den 6 december 2016 (OR. en)

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

C 286 I officiella tidning

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

L 184 officiella tidning

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 oktober 2015 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR

Rådets förordning (EU) nr 1284/2009 av den 22 december 2009 om införande av vissa specifika restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Artikel 1. Syfte. Artikel 2. System med registreringsnummer

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

Import- och exportföreskrifter/veterinärkontroll m.m. 1

BILAGA. Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet. till

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

L 92 officiella tidning

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den

RESTREINT UE. Strasbourg den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 augusti 2014 (OR. en)

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Text av betydelse för EES)

Europeiska unionens officiella tidning

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

L 126 officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning L 339/49

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015.

Europeiska unionens officiella tidning

Tullverkets författningssamling

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde

EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR HÄLSA OCH LIVSMEDELSSÄKERHET

15410/17 MLB/cc DGC 1A

Nr L 378/58 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING RÅDETS DIREKTIV. av den 21 december 1982

BESLUT EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

Förslag till RÅDETS BESLUT

SLUTAKT. FA/TR/EU/HR/sv 1

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) 5305/1/10 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 9 mars 2012 (OR. en) 6444/2/12 REV 2. Interinstitutionellt ärende: 2009/0127 (COD)

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

För delegationerna bifogas dokument D042245/03.

Sveriges internationella överenskommelser

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET. Bryssel den 23 april 2014 (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

RIKSDAGENS SVAR 117/2003 rd

L 346/42 Europeiska unionens officiella tidning

KOMMISSIONEN. Europeiska unionens officiella tidning

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR

7566/17 gh/aw/np,chs 1 DGG 3B

This document replaces JOIN(2018) 22 final of Change of the sensitivity level, deletion of the marking "LIMITED". Gemensamt förslag till

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia

de åtföljs av ett intyg/dokument som fastställs i bilaga

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Transkript:

Europeiska unionens L 182 officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioandra årgången 8 juli 2019 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter FÖRORDNINGAR Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1162 av den 1 juli 2019 om ändring av bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM samt förteckningarna över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa hov- och klövdjur och färskt kött till unionen ( 1 ) 1 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1163 av den 5 juli 2019 om ändring och fastställande av en samlad förteckning för bilagorna med kontaktuppgifter till medlemsstaternas behöriga myndigheter och adress för anmälningar till Europeiska kommissionen till vissa förordningar om restriktiva åtgärder... 33 BESLUT Beslut (Gusp) 2019/1164 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 2 juli 2019 om förlängning av mandatet för chefen för Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/1/2019)... 41 Beslut (Gusp) 2019/1165 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 2 juli 2019 om förlängning av mandatet för uppdragschefen för Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (Eupol Copps/1/2019)... 43 Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/1166 av den 28 juni 2019 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2018/1113 vad gäller företrädaren för innehavaren av godkännandet [delgivet med nr C(2019) 4604] ( 1 )... 44 Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/1167 av den 28 juni 2019 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/2453 vad gäller innehavare av godkännandet och deras företrädare [delgivet med nr C(2019) 4610] ( 1 )... 46 Kommissionens beslut (EU) 2019/1168 av den 5 juli 2019 om utnämning av ledamöter till yrkesinspektörskommittén för en ny mandatperiod... 48 ( 1 ) Text av betydelse för EES. De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fet stil och föregås av en asterisk.

8.7.2019 L 182/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1162 av den 1 juli 2019 om ändring av bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM samt förteckningarna över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa hov- och klövdjur och färskt kött till unionen (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel ( 1 ), särskilt artiklarna 8.1, 8.4, 9.2 b och 9.4 b, med beaktande av rådets direktiv 2004/68/EG av den 26 april 2004 om fastställande av djurhälsoregler för import till och transitering genom gemenskapen av vissa levande hov- och klövdjur, om ändring av direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG, samt om upphävande av direktiv 72/462/EEG ( 2 ), särskilt artiklarna 6.1, 7 e och 13.1 e, och av följande skäl: (1) I kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 ( 3 ) fastställs bland annat kraven på utfärdande av veterinärintyg för införsel till unionen av vissa sändningar av levande djur, inklusive sändningar av hov- och klövdjur. I del 1 i bilaga I till den förordningen fastställs en förteckning över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka sådana sändningar får importeras till unionen och de särskilda villkoren för införsel av sådana sändningar från vissa tredjeländer. (2) I del 2 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 fastställs förlagorna till veterinärintyg för tamdjur av nötkreatur (inklusive arter av Bubalus och Bison samt korsningar av dessa) avsedda för avel och/eller produktion efter import (BOV-X), för tamdjur av får och getter (Ovis aries och Capra hircus) avsedda för avel och/eller produktion efter import (OVI-X), för tamdjur av får och getter (Ovis aries och Capra hircus) avsedda för omedelbar slakt efter import (OVI-Y) samt för djur av ordningen Artiodactyla (utom nötkreatur (inklusive arter av Bubalus och Bison samt korsningar av dessa), Ovis aries, Capra hircus, Suidae och Tayassuidae) och av familjerna Rhinocerotidae och Elephantidae (RUM). Dessa intyg innehåller garantier avseende infektion med EHD-virus, som är en icke-smittsam virussjukdom hos idisslare som överförs av vissa arter av knott av släktet Culicoides. (3) Från Kanadas territorium (CA-0) som förtecknas i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 är det tillåtet att till unionen importera sändningar av vissa hov- och klövdjur i enlighet med förlagorna till veterinärintygen POR-X, BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM. ( 1 ) EGT L 18, 23.1.2003, s. 11. ( 2 ) EUT L 139, 30.4.2004, s. 321. ( 3 ) Kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 av den 12 mars 2010 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa djur och färskt kött till Europeiska unionen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 73, 20.3.2010, s. 1).

L 182/2 8.7.2019 (4) Kanada har begärt att bli erkänd som årstidsbetingat fritt från infektion med EHD-virus. Kanada lämnade för detta ändamål uppgifter 2016 som visar att väderförhållandena i Kanada under perioden 1 november 15 maj inte tillåter cirkulation av Culicoides-arter, som är överförande vektorer för både blåtungeviruset och infektion med EHD-virus. (5) De uppgifter som Kanada lämnat ansågs av kommissionen uppfylla överensstämma såväl Världsorganisationen för djurhälsas (OIE) standarder för påvisande av årstidsbetingad frihet från blåtunga som unionens krav ( 4 ) vad gäller förflyttning av mottagliga djur inom unionen. Kanadas status som årstidsbetingat fritt från blåtunga erkändes därför med en blåtungefri period mellan den 1 november och den 15 maj genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/384 ( 5 ). (6) Världsorganisationen för djurhälsas (OIE) standarder för påvisande av årstidsbetingad frihet från infektion med EHD-virus motsvarar dem för blåtunga. Kanadas status som årstidsbetingat fritt från infektion med EHD-virus bör därför erkännas med en motsvarande period mellan den 1 november och den 15 maj. (7) Förteckningen och de särskilda villkoren i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras när det gäller införsel till unionen av vissa hov- och klövdjur som är mottagliga för infektion med EHD-virus från ett land eller område med status som årstidsbetingat fritt från infektion med EHD-virus och dessutom när det gäller erkännande av Kanada status som årstidsbetingat fritt från infektion med EHD-virus med en period mellan den 1 november och den 15 maj. (8) Förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM i del 2 i den bilagan bör också ändras för att införa de relevanta djurhälsointygandena för djur som kommer från ett land eller område som är årstidsbetingat fritt från infektion med EHD-virus. (9) I förordning (EU) nr 206/2010 fastställs även särskilda villkor för införsel till unionen av sändningar av färskt kött av vissa klöv- och hovdjur. I bilaga II till den förordningen fastställs en förteckning över tredjeländer, områden och delar därav från vilka sådana sändningar får importeras till unionen samt förlagan till de veterinärintyg som motsvarar de berörda sändningarna och de särskilda villkor som gäller för import från vissa tredjeländer. (10) För närvarande är det endast ett av de områden i Argentina som förtecknas i del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010, AR-2, som har tillstånd att exportera färskt kött med ben från nötkreatur och får samt från hägnade och frilevande idisslare till unionen. De behöriga myndigheterna i Argentina begärde att kommissionen skulle ge tillstånd till en annan del av dess territorium som kallas Patagonia Norte A, för införsel till unionen av färskt kött med ben av vissa hov- och klövdjur. Denna region, som består av delar av provinserna Neuquén, Río Negro och Buenos Aires som tidigare var i AR-1, erkändes som fri från mul- och klövsjuka utan vaccinering av Världsorganisationen för djurhälsa 2013 ( 6 ). (11) Kommissionen utförde en revision i mars 2018 för att bedöma om övervaknings- och regionaliseringsåtgärder för mul- och klövsjuka i Patagonien Norte A ger tillräckliga garantier för införsel till unionen av färskt kött av nötkreatur, får och hägnade och frilevande idisslare som inte ska genomgå urbening och mognadslagring. Resultatet av revisionen var positivt. (12) Del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras i enlighet med detta för att uppdatera regionaliseringen i Argentina och tillåta införsel av färskt kött med ben av vissa hov- och klövdjur från en ny del av Argentinas territorium till unionen. (13) Import av färskt kött från vilda hov- och klövdjur till unionen i enlighet med förlagan till veterinärintyg RUW är dessutom tillåten från de tre områden i Argentina som är fria från mul- och klövsjuka, oavsett om vaccination tillämpas eller inte. Om vaccination tillämpas, gäller tilläggsgarantierna avseende mognadslagring, ph-mätning och urbening av färskt kött. En fotnot fanns dock med i förteckningen i del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 för att från detta tillstånd undanta vissa områden i provinsen Corrientes, där utbrott av mul- och ( 4 ) Kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007 av den 26 oktober 2007 om tillämpningsföreskrifter till rådets direktiv 2000/75/EG när det gäller bekämpning och övervakning av bluetongue och restriktioner för förflyttning av vissa djurarter som kan smittas av bluetongue (EUT L 283, 27.10.2007, s. 37). ( 5 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/384 av den 2 mars 2017 om ändring av bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM samt förteckningarna över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa hov- och klövdjur och färskt kött till unionen (EUT L 59, 7.3.2017, s. 3). ( 6 ) http://www.oie.int/fileadmin/home/eng/animal_health_in_the_world/map/a_argentina.jpg

8.7.2019 L 182/3 klövsjuka rapporterades under 2006. De behöriga myndigheterna i Argentina har lämnat in en begäran till kommissionen om att stryka denna fotnot för att ta hänsyn till den aktuella djurhälsosituationen i dessa områden. Kommissionen anser att den nuvarande djurhälsosituationen i dessa områden motiverar att fotnoten utgår. Del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras i enlighet med detta för att stryka den berörda fotnoten. (14) I enlighet med Förenta nationernas (FN) underlättande åtgärder ingick Aten och Skopje ett bilateralt avtal (nedan kallat Prespaavtalet) i juni 2018 om att ändra FN:s preliminära referens för f.d. jugoslaviska republiken Makedonien. Detta avtal har nu ratificerats av båda länderna, och Republiken Nordmakedonien har formellt underrättat EU om dess ikraftträdande. (15) Bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras i enlighet med detta. (16) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 1 juli 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande

L 182/4 8.7.2019 BILAGA 1. Bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras på följande sätt: a) Del 1 ska ändras på följande sätt: i) Raden för MK-0 ska ersättas med följande: MK Republiken Nordmakedonien MK-0 Hela landet I ii) Följande fotnot ska utgå: (****) F.d. jugoslaviska republiken Makedonien: Den definitiva beteckningen för detta land kommer att fastställas efter det att de nuvarande förhandlingarna i Förenta nationerna om detta har slutförts. iii) Fotnoten (******) ska ersättas med följande: Kanada (******): Den årstidsbetingat sjukdomsfria perioden för blåtunga och infektion med EHD-virus är mellan den 1 november och den 15 maj, i enlighet med OIE:s Terrestrial Animal Health Code.. iv) I Särskilda villkor ska fjärde stycket i det särskilda villkoret I ersättas med följande: Den behöriga veterinärmyndigheten ska stämpla intyget vid utförselstället från unionen före transitering till ett eller flera tredjeländer med följande text: ENDAST FÖR TRANSITERING MELLAN OLIKA DELAR AV EUROPEISKA UNIONEN VIA REPUBLIKEN NORDMAKEDONIEN/MONTENEGRO/SERBIEN (*) (**). v) I Särskilda villkor ska det särskilda villkoret XIII ersättas med följande: XIII : Område som erkänts som officiellt årstidsbetingat fritt från blåtunga och infektion med EHD-virus vid export till unionen av levande djur för vilka intyg utfärdats i enlighet med intygsförlaga BOV-X, OVI-X, OVI-Y eller RUM.

8.7.2019 L 182/5 b) Del 2 ska ändras på följande sätt: i) Förlagan till veterinärintyg BOV-X ska ersättas med följande: Förlaga BOV-X

L 182/6 8.7.2019

8.7.2019 L 182/7

L 182/8 8.7.2019

8.7.2019 L 182/9

L 182/10 8.7.2019

8.7.2019 L 182/11

L 182/12 8.7.2019 ii) Förlagan till veterinärintyg OVI-X ska ersättas med följande: Förlaga OVI-X

8.7.2019 L 182/13

L 182/14 8.7.2019

8.7.2019 L 182/15

L 182/16 8.7.2019

8.7.2019 L 182/17

L 182/18 8.7.2019

8.7.2019 L 182/19 iii) Förlagan till veterinärintyg OVI-Y ska ersättas med följande: Förlaga OVI-Y

L 182/20 8.7.2019

8.7.2019 L 182/21

L 182/22 8.7.2019

8.7.2019 L 182/23

L 182/24 8.7.2019 iv) Förlagan till veterinärintyg RUM ska ersättas med följande: Förlaga RUM

8.7.2019 L 182/25

L 182/26 8.7.2019

8.7.2019 L 182/27

L 182/28 8.7.2019

8.7.2019 L 182/29

L 182/30 8.7.2019

8.7.2019 L 182/31 2. Del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras på följande sätt: a) Posten för Argentina ska ersättas med följande: AR Argentina AR-0 Hela landet EQU AR-1 Provinserna: Delar av Río Negro (utom området i AR-4), Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco, Formosa, Jujuy, Salta (utom området i AR-3). BOV RUF RUW A 1 1.8.2010 AR-2 Provinserna: Chubut, Santa Cruz, Tierra del Fuego, delar av Neuquén (utom området i AR-4), delar av Río Negro (utom området i AR-4). BOV OVI RUW RUF 1.8.2008 AR-3 Del av Salta: området på 25 km från gränsen till Bolivia och Paraguay som sträcker sig från distriktet Santa Catalina i provinsen Jujuy till distriktet Laishi i provinsen Formosa (tidigare buffertzon med skärpt övervakning) BOV RUF RUW A 1 1.7.2016 AR-4 Provinserna: Delar av Neuquén (i Confluencia, området öster om landsväg nr 17, och i Picun Leufú, området öster om landsväg nr 17), delar av provinsen Río Negro (i Avellaneda, området norr om landsväg nr 7 och öster om landsväg nr 250, i Conesa, området öster om landsväg nr 2, i El Cuy, området norr om landsväg nr 7 där den korsar landsväg nr 66 till gränsen till departementet Avellaneda, och i San Antonio, området öster om landsvägarna nr 250 och nr 2), del av Buenos Aires (del (distrikt) av Patagones). BOV OVI RUW RUF 8.7.2019

L 182/32 8.7.2019 b) Raden för MK-0 ska ersättas med följande: MK Republiken Nordmakedonien MK-0 Hela landet BOV, OVI, EQU c) Följande fotnoter ska utgå: ( 4 ) F.d. jugoslaviska republiken Makedonien: Koden föregriper inte den definitiva beteckningen för detta land, vilken kommer att fastställas efter det att de nuvarande förhandlingarna i Förenta nationerna om detta har slutförts. ( 7 ) För RUW : Utom följande departement i provinsen Corrientes: departementen Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme och San Luís del Palmar.

8.7.2019 L 182/33 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1163 av den 5 juli 2019 om ändring och fastställande av en samlad förteckning för bilagorna med kontaktuppgifter till medlemsstaternas behöriga myndigheter och adress för anmälningar till Europeiska kommissionen till vissa förordningar om restriktiva åtgärder EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2580/2001 av den 27 december 2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism ( 1 ), särskilt artikel 7, rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al- Qaida associerade personer och enheter ( 2 ), särskilt artikel 7.1 b, rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia ( 3 ), särskilt artikel 6a, rådets förordning (EG) nr 1210/2003 av den 7 juli 2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak och om upphörande av förordning (EG) nr 2465/96 ( 4 ), särskilt artikel 11 c, rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe ( 5 ), särskilt artikel 11 a, rådets förordning (EG) nr 1183/2005 av den 18 juli 2005 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot personer som bryter vapenembargot mot Demokratiska republiken Kongo ( 6 ), särskilt artikel 9.6, rådets förordning (EG) nr 305/2006 av den 21 februari 2006 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer som misstänks för inblandning i mordet på Libanons före detta premiärminister Rafiq Hariri ( 7 ), särskilt artikel 8.1 b, rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland ( 8 ), särskilt artikel 8, rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon ( 9 ), särskilt artikel 5, rådets förordning (EU) nr 1284/2009 av den 22 december 2009 om införande av vissa specifika restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea ( 10 ), särskilt artikel 15, rådets förordning (EU) nr 101/2011 av den 4 februari 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ mot bakgrund av situationen i Tunisien ( 11 ), särskilt artikel 11, rådets förordning (EU) nr 270/2011 av den 21 mars 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Egypten ( 12 ), särskilt artikel 11, rådets förordning (EU) nr 359/2011 av den 12 april 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran ( 13 ), särskilt artikel 11, rådets förordning (EU) nr 753/2011 av den 1 augusti 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan ( 14 ), särskilt artikel 10, rådets förordning (EU) nr 36/2012 av den 18 januari 2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien och om upphävande av förordning (EU) nr 442/2011 ( 15 ), särskilt artikel 31, rådets förordning (EU) nr 267/2012 av den 23 mars 2012 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EU) nr 961/2010 ( 16 ), särskilt artikel 45, rådets förordning (EU) nr 377/2012 av den 3 maj 2012 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Republiken Guinea-Bissau ( 17 ), särskilt artikel 10, rådets förordning (EU) nr 401/2013 av den 2 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma och om upphävande av förordning (EG) nr 194/2008 ( 18 ), särskilt artikel 7, rådets förordning (EU) nr 208/2014 av den 5 mars 2014 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina ( 19 ), särskilt artikel 13, rådets förordning (EU) nr 224/2014 av den 10 mars 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Centralafrikanska republiken ( 20 ), särskilt artikel 16, rådets förordning (EU) nr 269/2014 av den 17 mars 2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende ( 21 ), särskilt artikel 13, rådets förordning (EU) nr 747/2014 av den 10 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Sudan och om upphävande av förordningarna (EG) nr 131/2004 och (EG) nr 1184/2005 ( 22 ), särskilt artikel 14, rådets förordning (EU) nr 833/2014 av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina ( 23 ), särskilt artikel 7, rådets förordning (EU) nr 1352/2014 av den 18 december 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Yemen ( 24 ), särskilt artikel 14, rådets förordning (EU) 2015/735 av den 7 maj 2015 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Sydsudan och om upphävande av förordning (EU) nr 748/2014 ( 25 ), särskilt artikel 19, rådets förordning (EU) 2015/1755 av den 1 oktober 2015 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Burundi ( 26 ), särskilt artikel 12, rådets förordning (EU) 2016/44 av den 18 januari 2016 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen och om upphävande av förordning (EU) nr 204/2011 ( 27 ), särskilt artikel 20 a, rådets förordning (EU) 2016/1686 av den 20 september 2016 om införande av ytterligare restriktiva åtgärder mot Isil (Daish) och al-qaida

L 182/34 8.7.2019 samt fysiska och juridiska personer, enheter eller organ som har samröre med dem ( 28 ), särskilt artikel 17, rådets förordning (EU) 2017/1509 av den 30 augusti 2017 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea och om upphävande av förordning (EG) nr 329/2007 ( 29 ), särskilt artikel 46 a, rådets förordning (EU) 2017/1770 av den 28 september 2017 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali ( 30 ), särskilt artikel 12.5, rådets förordning (EU) 2017/2063 av den 13 november 2017 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Venezuela ( 31 ), särskilt artikel 17.5, rådets förordning (EU) 2018/1542 av den 15 oktober 2018 om restriktiva åtgärder mot spridning och användning av kemiska vapen ( 32 ), särskilt artikel 12.5, och av följande skäl: (1) För att harmonisera och uppdatera kontaktuppgifterna för medlemsstaternas behöriga myndigheter i enlighet med vissa förordningar om restriktiva åtgärder fastställs i denna förordning en samlad förteckning med kontaktuppgifter till medlemsstaternas behöriga myndigheter och adressen för anmälningar till kommissionen. (2) Den samlade förteckning med kontaktuppgifter till medlemsstaternas behöriga myndigheter och adressen för anmälningar till kommissionen som fastställs i denna förordning ersätter de särskilda förteckningar som anges i rådets förordning (EG) nr 2580/2001, rådets förordning (EG) nr 881/2002, rådets förordning (EG) nr 147/2003, rådets förordning (EG) nr 1210/2003, rådets förordning (EG) nr 314/2004, rådets förordning (EG) nr 1183/2005, rådets förordning (EG) nr 305/2006, rådets förordning (EG) nr 765/2006, rådets förordning (EG) nr 1412/2006, rådets förordning (EU) nr 1284/2009, rådets förordning (EU) nr 101/2011, rådets förordning (EU) nr 270/2011, rådets förordning (EU) nr 359/2011, rådets förordning (EU) nr 753/2011, rådets förordning (EU) nr 36/2012, rådets förordning (EU) nr 267/2012, rådets förordning (EU) nr 377/2012, rådets förordning (EU) nr 401/2013, rådets förordning (EU) nr 208/2014, rådets förordning (EU) nr 224/2014, rådets förordning (EU) nr 269/2014, rådets förordning (EU) nr 747/2014, rådets förordning (EU) nr 833/2014, rådets förordning (EU) nr 1352/2014, rådets förordning (EU) 2015/735, rådets förordning (EU) 2015/1755, rådets förordning (EU) 2016/44, rådets förordning (EU) 2016/1686, rådets förordning (EU) 2017/1509, rådets förordning (EU) 2017/1770, rådets förordning (EU) 2017/2063 och rådets förordning (EU) 2018/1542, och de förordningarna bör därför ändras i enlighet med detta. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Bilagan till rådets förordning (EG) nr 2580/2001 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 2 Bilaga II till rådets förordning (EG) nr 881/2002 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 3 Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 147/2003 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 4 Bilaga V till rådets förordning (EG) nr 1210/2003 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 5 Bilaga II till rådets förordning (EG) nr 314/2004 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen.

8.7.2019 L 182/35 Artikel 6 Bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1183/2005 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 7 Bilaga II till rådets förordning (EG) nr 305/2006 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 8 Bilaga II till rådets förordning (EG) nr 765/2006 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 9 Bilagan till rådets förordning (EG) nr 1412/2006 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 10 Bilaga III till rådets förordning (EU) nr 1284/2009 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 11 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 101/2011 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 12 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 270/2011 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 13 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 359/2011 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 14 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 753/2011 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 15 Bilaga III till rådets förordning (EU) nr 36/2012 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 16 Bilaga X till rådets förordning (EU) nr 267/2012 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 17 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 377/2012 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 18 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 401/2013 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 19 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 208/2014 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen.

L 182/36 8.7.2019 Artikel 20 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 224/2014 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 21 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 269/2014 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 22 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 747/2014 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 23 Bilaga I till rådets förordning (EU) nr 833/2014 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 24 Bilaga II till rådets förordning (EU) nr 1352/2014 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 25 Bilaga III till rådets förordning (EU) 2015/735 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 26 Bilaga II till rådets förordning (EU) 2015/1755 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 27 Bilaga IV till rådets förordning (EU) 2016/44 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 28 Bilaga II till rådets förordning (EU) 2016/1686 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 29 Bilaga I till rådets förordning (EU) 2017/1509 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 30 Bilaga II till rådets förordning (EU) 2017/1770 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 31 Bilaga III till rådets förordning (EU) 2017/2063 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 32 Bilaga II till rådets förordning (EU) 2018/1542 ska ersättas med förteckningen i bilagan till den här förordningen. Artikel 33 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i.

8.7.2019 L 182/37 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 5 juli 2019. På kommissionens vägnar För ordföranden Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument ( 1 ) EGT L 344, 28.12.2001, s. 70. ( 2 ) EGT L 139, 29.5.2002, s. 9. ( 3 ) EGT L 24, 29.1.2003, s. 2. ( 4 ) EUT L 169, 8.7.2003, s. 6. ( 5 ) EUT L 55, 24.2.2004, s. 1. ( 6 ) EUT L 193, 23.7.2005, s. 1. ( 6 ) EUT L 193, 23.7.2005, s. 1. ( 7 ) EUT L 51, 22.2.2006, s. 1. ( 8 ) EUT L 134, 20.5.2006, s. 1. ( 9 ) EUT L 267, 27.9.2006, s. 2. ( 10 ) EUT L 346, 23.12.2009, s. 26. ( 11 ) EUT L 31, 5.2.2011, s. 1. ( 12 ) EUT L 76, 22.3.2011, s. 4. ( 13 ) EUT L 100, 14.4.2011, s. 1. ( 14 ) EUT L 199, 2.8.2011, s. 1. ( 15 ) EUT L 16, 19.1.2012, s. 1. ( 16 ) EUT L 88, 24.3.2012, s. 1. ( 17 ) EUT L 119, 4.5.2012, s. 1. ( 18 ) EUT L 121, 3.5.2013, s. 1. ( 19 ) EUT L 66, 6.3.2014, s. 1. ( 20 ) EUT L 70, 11.3.2014, s. 1. ( 21 ) EUT L 78, 17.3.2014, s. 6. ( 22 ) EUT L 203, 11.7.2014, s. 1. ( 23 ) EUT L 229, 31.7.2014, s. 1. ( 24 ) EUT L 365, 19.12.2014, s. 60. ( 25 ) EUT L 117, 8.5.2015, s. 13. ( 26 ) EUT L 257, 2.10.2015, s. 1. ( 27 ) EUT L 12, 19.1.2016, s. 1. ( 28 ) EUT L 255, 21.9.2016, s. 1. ( 29 ) EUT L 224, 31.8.2017, s. 1. ( 30 ) EUT L 251, 29.9.2017, s. 1. ( 31 ) EUT L 295, 14.11.2017, s. 21. ( 32 ) EUT L 259, 16.10.2018, s. 12.

L 182/38 8.7.2019 BILAGA BELGIEN https://diplomatie.belgium.be/nl/beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions BULGARIEN https://www.mfa.bg/en/101 TJECKIEN www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html DANMARK http://um.dk/da/udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/ TYSKLAND http://www.bmwi.de/de/themen/aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html ESTLAND http://www.vm.ee/est/kat_622/ IRLAND http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 GREKLAND http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html SPANIEN http://www.exteriores.gob. es/portal/en/politicaexteriorcooperacion/globalizacionoportunidadesriesgos/paginas/sancionesinternacionales.aspx FRANKRIKE http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/ KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije ITALIEN https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe CYPERN http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?opendocument LETTLAND http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

8.7.2019 L 182/39 LITAUEN http://www.urm.lt/sanctions LUXEMBURG https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html UNGERN http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/eu%20szankci%c3%b3s%20t%c3%a1j%c3%a9koztat%c3%b3_ 20170214_final.pdf MALTA https://foreignaffairs.gov.mt/en/government/smb/pages/sanctions-monitoring-board.aspx NEDERLÄNDERNA https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties ÖSTERRIKE http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&lng=en&version= POLEN https://www.gov.pl/web/dyplomacja PORTUGAL http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidasrestritivas.aspx RUMÄNIEN http://www.mae.ro/node/1548 SLOVENIEN http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi SLOVAKIEN https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu FINLAND http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet ERIGE http://www.ud.se/sanktioner FÖRENADE KUNGARIKET https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

L 182/40 8.7.2019 Adress för anmälan till Europeiska kommissionen: Europeiska kommissionen Tjänsten för utrikespolitiska instrument (FPI) EEAS 07/99 B-1049 Bryssel, Belgien E-postadress: relex-sanctions@ec.europa.eu

8.7.2019 L 182/41 BESLUT BESLUT (GUSP) 2019/1164 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK av den 2 juli 2019 om förlängning av mandatet för chefen för Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/1/2019) KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38 tredje stycket, med beaktande av rådets gemensamma åtgärd 2005/889/Gusp av den 25 november 2005 om inrättande av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) ( 1 ), särskilt artikel 10.1, med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och av följande skäl: (1) I enlighet med artikel 10.1 i gemensam åtgärd 2005/889/Gusp är kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) bemyndigad att, i enlighet med artikel 38 i fördraget, fatta de lämpliga besluten för utövandet av politisk kontroll och strategisk ledning av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah), inbegripet beslutet att utnämna en uppdragschef. (2) Den 8 december 2017 antog Kusp beslut (Gusp) 2017/2430 ( 2 ) om utnämning av Günther FREISLEBEN till uppdragschef för EU BAM Rafah från och med den 4 december 2017 till och med den 30 juni 2018. (3) Den 3 juli 2018 antog Kusp beslut (Gusp) 2018/1004 ( 3 ) om förlängning av Günther FREISLEBENs mandat som uppdragschef för EU BAM Rafah från och med den 1 juli 2018 till och med den 30 juni 2019. (4) Den 28 juni 2019 antog rådet beslut (Gusp) 2019/1115 ( 4 ) om förlängning av mandatet för EU BAM Rafah från och med den 1 juli 2019 till och med den 30 juni 2020. (5) Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik har föreslagit att Günther FREISLEBENs mandat som uppdragschef för EU BAM Rafah förlängs från och med den 1 juli 2019 till och med den 30 juni 2020. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Günther FREISLEBENs mandat som uppdragschef för EU BAM Rafah förlängs härmed från och med den 1 juli 2019 till och med den 30 juni 2020. ( 1 ) EUT L 327, 14.12.2005, s. 28. ( 2 ) Beslut av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Gusp) 2017/2430 av den 8 december 2017 om utnämning av chefen för Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/2/2017) (EUT L 344, 23.12.2017, s. 9). ( 3 ) Beslut (Gusp) 2018/1004 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 3 juli 2018 om förlängning av mandatet för chefen för Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/1/2018) (EUT L 180, 17.7.2018, s. 22). ( 4 ) Rådets beslut (Gusp) 2019/1115 av den 28 juni 2019 om ändring av gemensam åtgärd 2005/889/Gusp om inrättande av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EUT L 176, 1.7.2019, s. 6).

L 182/42 8.7.2019 Artikel 2 Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas. Utfärdat i Bryssel den 2 juli 2019. På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar S. FROM-EMMESBERGER Ordföranden

8.7.2019 L 182/43 BESLUT (GUSP) 2019/1165 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK av den 2 juli 2019 om förlängning av mandatet för uppdragschefen för Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (Eupol Copps/1/2019) KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38 tredje stycket, med beaktande av rådets beslut 2013/354/Gusp av den 3 juli 2013 om Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) ( 1 ), särskilt artikel 9.1, och av följande skäl: (1) Genom artikel 9.1 i beslut 2013/354/Gusp bemyndigas kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp), i enlighet med artikel 38 i fördraget, att fatta lämpliga beslut i syfte att utöva den politiska kontrollen över och den strategiska ledningen av Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps), inbegripet beslutet att utnämna en uppdragschef. (2) Den 28 september 2017 antog Kusp beslut Eupol Copps/1/2017 ( 2 ) om utnämning av Kauko AALTOMAA till uppdragschef för Eupol Copps från och med den 1 oktober 2017 till och med den 30 juni 2018. (3) Den 3 juli 2018 antog Kusp beslut Eupol Copps/1/2018 ( 3 ) om förlängning av mandatet för Kauko AALTOMAA som uppdragschef för Eupol Copps från och med den 1 juli 2018 till och med den 30 juni 2019. (4) Den 28 juni 2019 antog rådet beslut (Gusp) 2019/1114 ( 4 ) om förlängning av mandatet för Eupol Copps från och med den 1 juli 2019 till och med den 30 juni 2020. (5) Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik har föreslagit att Kauko AALTOMAAs mandat som uppdragschef för Eupol Copps förlängs från och med den 1 juli 2019 till och med den 30 juni 2020. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Kauko AALTOMAAs mandat som uppdragschef för Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) förlängs härmed från och med den 1 juli 2019 till och med den 30 juni 2020. Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas. Artikel 2 Utfärdat i Bryssel den 2 juli 2019. På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar S. FROM-EMMESBERGER Ordförande ( 1 ) EUT L 185, 4.7.2013, s. 12. ( 2 ) Beslut (Gusp) 2017/1802 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 28 september 2017 om utnämning av uppdragschefen för Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (Eupol Copps/1/2017) (EUT L 259, 7.10.2017, s. 20). ( 3 ) Beslut (Gusp) 2018/1005 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 3 juli 2018 om förlängning av mandatet för uppdragschefen för Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (Eupol Copps/1/2018) (EUT L 180, 17.7.2018, s. 23). ( 4 ) Rådets beslut (Gusp) 2019/1114 av den 28 juni 2019 om ändring av beslut 2013/354/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (EUT L 176, 1.7.2019, s. 5).

L 182/44 8.7.2019 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/1166 av den 28 juni 2019 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2018/1113 vad gäller företrädaren för innehavaren av godkännandet [delgivet med nr C(2019) 4604] (Endast de nederländska och tyska texterna är giltiga) (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder ( 1 ), särskilt artiklarna 11.3 och 23.3, och av följande skäl: (1) Monsanto Company, baserat i Förenta staterna, företräds i unionen av Monsanto Europe SA/N.V., Belgien, i enlighet med kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1113 ( 2 ) vad gäller godkännande av genetiskt modifierade livsmedel och foder enligt förordning (EG) nr 1829/2003. Medinnehavare av detta godkännande är Monsanto Company, baserat i Förenta staterna och KWS SAAT SE, baserat i Tyskland. (2) Genom en skrivelse av den 27 augusti 2018 informerades kommissionen om att företrädaren för Monsanto Company i unionen för detta godkännande, Monsanto Europe SA/N.V., hade ändrat sin rättsliga form och bytt namn till Bayer Agriculture BVBA, Belgien. Genom en skrivelse av den 4 september 2018 informerade kommissionen Bayer Agriculture BVBA om att de berörda godkännandena skulle behöva ändras i enlighet med detta. (3) Den 14 februari 2019 bekräftade KWS SAAT SE, Tyskland skriftligen sitt samtycke till ändringen av företrädaren. (4) För att genomföra den berörda ändringen krävs ändringar av genomförandebeslut (EU) 2018/1113. (5) De föreslagna ändringarna av besluten om godkännande är av rent administrativ karaktär och föranleder ingen ny bedömning av de berörda produkterna. (6) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Genomförandebeslut (EU) 2018/1113 ska ändras på följande sätt; 1. Texten i artikel 6.1 b ska ersättas med följande: Monsanto Company, Förenta staterna, företrätt av Bayer Agriculture BVBA, Belgien. 2. Texten i artikel 8 b ska ersättas med följande: Bayer Agriculture BVBA, Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgien. ( 1 ) EUT L 268, 18.10.2003, s. 1. ( 2 ) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1113 av den 3 augusti 2018 om förlängning av godkännandet för utsläppande på marknaden av livsmedel och foder som har framställts av den genetiskt modifierade sockerbetan H7-1 (KM-ØØØH71-4) enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 (EUT L 203, 10.8.2018, s. 32).

8.7.2019 L 182/45 3. Punkt a i bilagan ska ersättas med följande: a) Sökande och innehavare av godkännandet: Namn: KWS SAAT SE Adress: Grimsehlstrasse 31, 37574 Einbeck, Tyskland och Namn: Monsanto Company Adress: 800 N, Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Förenta staterna Företrätt av Bayer Agriculture BVBA, Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgien. Artikel 2 Adressater Detta beslut riktar sig till: a) KWS SAAT SE, Grimsehlstrasse 31, 37574 Einbeck, Tyskland. b) Bayer Agriculture BVBA, Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgien. Utfärdat i Bryssel den 28 juni 2019. På kommissionens vägnar Vytenis ANDRIUKAITIS Ledamot av kommissionen

L 182/46 8.7.2019 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/1167 av den 28 juni 2019 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/2453 vad gäller innehavare av godkännandet och deras företrädare [delgivet med nr C(2019) 4610] (Endast de nederländska och tyska texterna är giltiga) (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder ( 1 ), särskilt artiklarna 9.2 och 21.2, och av följande skäl: (1) Bayer CropScience N.V., baserat i Belgien, företräder Bayer CropScience LP, baserat i Förenta staterna, och är innehavare av godkännandet för de genetiskt modifierade rapssorter som godkändes genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2453 ( 2 ). (2) Monsanto Europe S.A., baserat i Belgien, företräder Monsanto Company, baserat i Förenta staterna, och är innehavare av godkännandet för de genetiskt modifierade rapssorter som godkändes genom det genomförandebeslutet. (3) I en skrivelse av den 1 augusti 2018 uppmanade Bayer CropScience N.V., baserat i Belgien, och Bayer CropScience LP, baserat i Förenta staterna kommissionen att överföra deras rättigheter och skyldigheter rörande deras godkännanden av och pågående ansökningar avseende genetiskt modifierade produkter till BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, baserat i Förenta staterna. Genom en skrivelse av den 19 oktober 2018 bekräftade BASF Agricultural Solutions Seed US LLC sitt samtycke till denna överföring och godkände BASF SE, baserat i Tyskland, som sin företrädare i unionen. (4) Genom en skrivelse av den 27 augusti 2018 informerade Monsanto Europe N.V., baserat i Belgien, kommissionen om att Monsanto Europe S.A./N.V., Belgien ändrat sin rättsliga form och bytt namn till Bayer Agriculture BVBA, baserat i Belgien. (5) Genomförandebeslut (EU) 2017/2453 bör därför ändras i enlighet med detta. (6) De föreslagna ändringarna av beslutet om godkännande är av rent administrativ karaktär och föranleder ingen ny bedömning av de berörda produkterna. (7) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Genomförandebeslut (EU) 2017/2453 ska ändras på följande sätt: 1. I artikel 7.1 a ska Monsanto Europe S.A. i Belgien ersättas med Bayer Agriculture BVBA, Belgien. ( 1 ) EUT L 268, 18.10.2003, s. 1. ( 2 ) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2453 av den 21 december 2017 om godkännande för utsläppande på marknaden av produkter som innehåller, består av eller har framställts av de genetiskt modifierade rapssorterna MON 88302 Ms8 Rf3 (MON- 883Ø2-9 ACSBNØØ5-8 ACS-BNØØ3-6), MON 88302 Ms8 (MON-883Ø2-9 ACSBNØØ5-8) och MON 88302 Rf3 (MON- 883Ø2-9 ACS-BNØØ3-6) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder (EUT L 346, 28.12.2017, s. 31).

8.7.2019 L 182/47 2. I artikel 7.1 b ska Bayer CropScience N.V. i Belgien, som företräder Bayer CropScience LP i Förenta staterna ersättas med BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, som företräds av BASF SE, Tyskland. 3. Artikel 9 ska ersättas med följande: Artikel 9 Adressater Detta beslut riktar sig till följande adressater: a) Bayer Agriculture BVBA, Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgien och b) BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen, Tyskland. 4. I bilagan ska punkt a ersättas med följande: a) Innehavare av godkännandet 1. Namn: Bayer Agriculture BVBA, Belgien Adress: Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgien som företräder Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St Louis, Missouri, 63167, Förenta staterna och 2. Namn: BASF Agricultural Solutions Seed US LLC Adress: 100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey 07932, Förenta staterna som företräds av BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen, Tyskland. Detta beslut riktar sig till följande adressater: Artikel 2 a) Bayer Agriculture BVBA, Scheldelaan 460, 2040 Antwerpen, Belgien b) BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67063 Ludwigshafen, Tyskland Utfärdat i Bryssel den 28 juni 2019. På kommissionens vägnar Vytenis ANDRIUKAITIS Ledamot av kommissionen

L 182/48 8.7.2019 KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2019/1168 av den 5 juli 2019 om utnämning av ledamöter till yrkesinspektörskommittén för en ny mandatperiod EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av kommissionens beslut 95/319/EG av den 12 juli 1995 om inrättande av en yrkesinspektörskommitté ( 1 ), särskilt artikel 5, med beaktande av förteckningen över kandidater från medlemsstaterna, och av följande skäl: (1) I artikel 5.1 i beslut 95/319/EG anges att kommittén ska bestå av en ordinarie ledamot från varje medlemsstat och att en suppleant ska utses för varje ordinarie ledamot. (2) Enligt artikel 5.2 i det beslutet ska kommitténs ordinarie ledamöter och suppleanterna utses av kommissionen på förslag av medlemsstaterna. (3) I artikel 5.3 i det beslutet anges att kommittéledamöternas mandatperiod ska vara tre år och att mandatet ska kunna förnyas. (4) Kommitténs förra mandatperiod löpte ut den 31 december 2018. (5) Kommissionen bör därför på grundval av medlemsstaternas förslag utnämna ledamöter till denna kommitté för en period av tre år. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 (1) De personer som förtecknas i bilagan till detta beslut utnämns till ordinarie ledamöter och suppleanter i yrkesinspektörskommittén för en period av tre år från och med den 1 januari 2019 till och med den 31 december 2021. (2) Förteckningen över ledamöter ska offentliggöras för kännedom i. Artikel 2 Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i. Utfärdat i Bryssel den 5 juli 2019. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande ( 1 ) EGT L 188, 9.8.1995, s. 11.

8.7.2019 L 182/49 BILAGA Medlemsstat Ordinarie ledamot Suppleant Belgien Paul TOUSSEYN Luc VAN HAMME Bulgarien Miroslava ANGELOVA Irena DIMITROVA Tjeckien Rudolf HAHN Pavel HEISIG Danmark Vibe WEST Annemarie KNUDSEN Tyskland Kai-Michael SCHÄFER Helmut GOTTWALD Estland Maret MARIPUU Silja SOON Irland Mark CULLEN P.J. CLAFFEY Grekland Panagiota KATSAKIORI Chryssoula TOUFEKOULA Spanien María Soledad SERRANO PONZ Adrián GONZÁLEZ MARTÍN Frankrike Laurent VILBOEUF Jessy PRETTO Kroatien Miroslav BABIĆ Branko MESIĆ Italien Danilo PAPA Roberta FABRIZI Cypern Anastassios YIANNAKI Aristodemos ECONOMIDES Lettland Renārs LŪSIS Linda MATISĀNE Litauen Jonas GRICIUS Dalia LEGIENE Luxemburg Marco BOLY Patrice FURLANI Ungern Péter NESZTINGER Dániel MOLNÁR Malta Mark GAUCI Vincent ATTARD Nederländerna M. J. (Marc) KUIPERS Rits DE BOER Österrike Gertrud BREINDL Alexandra MARX Polen Wiesław LYSZCZEK Bogdan DRZASTWA Portugal Maria Luísa TORRES DE ECKENROTH GUIMARÃES Maria Fernanda FERREIRA CAMPOS Rumänien Från den 1 januari till den 2 juni 2019: Dantes Ioan BRATU Ioan Cosmin CONSTANTIN Från den 3 juni 2019: Mihail Adrian OPRESCU Slovenien Jadranko GRLIĆ Slavko KRIŠTOFELC Slovakien Karol HABINA Miroslava MOŠONOVÁ Finland Raimo ANTILA Arto TERONEN Sverige Håkan OLSSON Pia ZÄTTERSTRÖM Storbritannien David SNOWBALL Kären CLAYTON

ISSN 1977-0820 (elektronisk utgåva) ISSN 1725-2628 (pappersutgåva) Europeiska unionens publikationsbyrå 2985 Luxemburg LUXEMBURG