Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Relevanta dokument
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet नमस क र

Geschäftskorrespondenz

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet. Thưa ông/bà,

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Affärer Brev. Brev - Adress

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet. Szanowni Państwo,

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Forretning Brev. Brev - Adresse

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Negocios Carta. Carta - Dirección

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Adress 15. August 2014

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Negócios Carta. Carta - Endereço

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

FRÅGA: Jag tilldelades stipendium 2014, kan jag ändå söka de riktade stipendierna i år?

Han fick hjälp att köpa huset och har sedan dess hyrt ut det för att dryga ut sin inkomst. Det kan behövas eftersom mer än hälften av hans månadslön

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet. İlgili makama,

Personligt Brev. Brev - Adress

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

1.1 Invoicing Requirements

Helping out in the kitchen or how to measure engagement

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... a room to rent?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... a room to rent?... ett rum att hyra?

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Registrerade / Registered 14/05/2009. No Ordförande / The President. Wubbo de Boer REGISTRERINGSBEVIS CERTIFICATE OF REGISTRATION

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Isolda Purchase - EDI

MISSIV Dok.Id Postadress Besöksadress Telefon Telefax Expeditionstid Box 1104

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Application Reference Letter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Application Reference Letter

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Checklista Säljföretag (svenska e-handelsföretag)

Personligt Lyckönskningar

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Smygläs om kårstyrelsen!

Transkript:

- Öppning Engelska Svenska Dear Mr. President, Bäste herr ordförande, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Dear Sir, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt Dear Madam, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är okänt Dear Sir / Madam, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Bäste herrn, Bästa fru, Bästa herr/fru, Dear Sirs, Bästa herrar, Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning To whom it may concern, Formellt, både mottagares namn och kön är helt okända Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), Dear Mr. Smith, Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Dear Mrs. Smith, Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Dear Miss Smith, Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Bäste herr Smith, Bästa fru Smith, Bästa fröken Smith, Dear Ms. Smith, Bästa fru Smith, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt men civilståndet är okänt Dear John Smith, Bäste John Smith, Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren Dear John, Bäste John, Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska) Sida 1 19.07.2019

We are writing to you regarding Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar We are writing in connection with... Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar Further to Vidare till... Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar With reference to Med hänvisning till... Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du I am writing to enquire about Jag skriver för att fråga om... Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag I am writing to you on behalf of... Jag skriver till dig på uppdrag av... Formellt, när man skriver för någon annans räkning Your company was highly recommended by Jag blev rekommenderad om ditt företag av... sätt att öppna - Huvuddel Engelska Svenska Would you mind if Vi är tacksamma om du... Formell begäran, preliminär Would you be so kind as to Skulle du kunna vara så vänlig och... Formell begäran, preliminär I would be most obliged if Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall... Formell begäran, preliminär We would appreciate it if you could send us more detailed information about Formell begäran, mycket artig Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om... I would be grateful if you could... Jag skulle vara tacksam om du kunde... Formell begäran, mycket artig Sida 2 19.07.2019

Would you please send me Kunde du skicka mig... Formell begäran, artig We are interested in obtaining/receiving Vi är intresserade av att få/ta emot... Formell begäran, artig I must ask you whether... Jag måste fråga dig om... Formell begäran, artig Could you recommend Skulle du kunna rekommendera... Formellt begäran, direkt Would you please send me Skulle du kunna skicka mig... Formell begäran, direkt You are urgently requested to Vi ber dig omgående att... Formell begäran, mycket direkt We would be grateful if Vi skulle uppskatta om/ifall... Formell begäran, artig, å bolagets vägnar What is your current list price for Vad är ert nuvarande listpris för... Formell begäran, direkt We are interested in... and we would like to know... Formell utredning, direkt We understand from your advertisment that you produce Formell utredning, direkt Vi är intresserade av... och vi skulle vilja veta... Vi förstår utgående från er annons att ni producerar... It is our intention to Vi har för avsikt att... Formell avsiktsförklaring, direkt We carefully considered your proposal and Vi har noggrant övervägt ditt förslag och... Formellt, leder till beslut om affär Sida 3 19.07.2019

We are sorry to inform you that Vi beklagar att behöva meddela att... Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits The attachment is in... Den bifogade filen är i formatet.... Formellt, information om vilket program mottagaren ska öppna den bifogade filen med I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus., beskrivning av ett problem med en bifogad fil Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Formellt, när du marknadsför din egen webbsida - Avslutning Engelska If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades. För mer information, se vår hemsida... Svenska Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp. Tack på förhand... Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig. Sida 4 19.07.2019

I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt. Please reply as soon as possible because Svara vänligen så fort som möjligt eftersom... If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig. Tack för hjälpen med detta ärende. Jag ser fram emot att diskutera detta med dig. If you require more information... Om du behöver mer information... We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Mindre formellt, artigt Yours faithfully, Formellt, mottagarens namn är okänt Yours sincerely, Formellt, allmänt använt, mottagaren är känd Vi uppskattar att göra affärer med dig. Kontakta mig - mitt telefonnummer är... Jag ser fram emot att höra från dig snart. Med vänlig hälsning, Med vänliga hälsningar, Sida 5 19.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Respectfully yours, Formellt, mottagarens namn är känt Kind/Best regards, Informellt, mellan affärspartners som duar varandra Med vänlig hälsning, Vänliga hälsningar, Regards, Hälsningar, Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans Sida 6 19.07.2019