Solliciteren Referentie

Relevanta dokument
Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Zakelijke correspondentie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Solliciteren Sollicitatiebrief

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Zakelijke correspondentie Brief

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),

Zakelijke correspondentie Brief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Corrispondenza Auguri

Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Zakelijke correspondentie Brief

Corrispondenza Lettera

Application Reference Letter

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... una camera in affitto?

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Italienska

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! LA SCUOLA. Lätt. Glossario Glosor

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Solliciteren Sollicitatiebrief

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

A. Leggi il testo e rispondi alle domande in svedese.

BYD COMPANY LIMITED Indirizzo: No.3009, BYD Road, Pingshan, Shenzhen, , R.P.Cina

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Dossier. Dossier. Versione italiana. Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Zweeds-Zweeds

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Asking for help. Asking if a person speaks English

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Lyckönskningar

Personligt Lyckönskningar

serino serino 7,3 kw pellet Bruciatore in ghisa per una elevata termo-resistenza e lunga durata

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA. La pagella (lätt)

Immigratie Documenten

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Svedese-Italiano

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Svedese

Dott.ssa Barbara Rossi

Negocios Carta. Carta - Dirección

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

DOPO l unità Qual è il contrario? 2. Preparando la caprese. cotto grande freddo giovane vicino economico simile chiaro enorme tutto difficile

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... una camera in affitto?

Application Reference Letter

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Viaggi Mangiare fuori

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

ITALIENSKA, KORT LÄROKURS

Informazioni relative alla garanzia limitata. Per assistenza tecnica:

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Huvudansökan, kandidatprogrammet i språk: italienska Urvalsprov kl

Application Reference Letter

Personligt Brev. Brev - Adress. Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano Perugia

Personligt Brev. Brev - Adress

Personligt Brev. Brev - Adress. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Persoonlijke correspondentie Brief

Solliciteren Sollicitatiebrief

MITT SARDINIEN. LÄRARHANDLEDNING Pedagog Teresa Romano Producent Georg Götmark

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! AMORE. Lätt Glossario Glosor

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

ARBETSBLAD DAI, DOMANDA! SPORT. Lätt

Personligt Brev. Brev - Adress. Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE PRESTANDADEKLARATION nr 3.6 (nr 3 rev. 6) regolamenti / förordningarna (EU) 305/2011, 157/2014, 574/2014 WH25

Corso di lingua spagnola PDF EPUB LÄSA ladda ner LADDA NER LÄSA. Författare: Ann-Charlotte Wennerholm.

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Geschäftskorrespondenz

Immigratie Huisvesting

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Transkript:

- Aanhef Bäste herrn, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Bästa frun, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Gentilissimo, Gentilissima, Bästa herr eller fru, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend A chi di competenza, Bästa herrar, Alla cortese attenzione di..., Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), A chi di competenza, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Bäste herr Smith, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Gentilissimo Sig. Rossi, Bästa fru Smith, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Bästa fröken Smith, Gentilissima Sig.na Verdi, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Bästa fru Smith, Gentilissima Sig.ra Rossi, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Det glädjer mig att agera som referens för... Sono felice di essere chiamato a parlare di... Jag blev först bekant med... (person)... (år) när hen började hos... Ho avuto modo di venire a contatto con... nel..., quando il Dott./Sig.... si è unito a... Pagina 1 03.07.2019

... har bett mig skriva ett rekommendationsbrev som bilaga till hens ansökan för.... Det är ett stort nöje för mig att göra detta. A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze. Det har varit ett nöje att vara... s chef / handledare / kollega sedan.... È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig... in qualità di suo superiore/responsabile/collega... Det gläder mig att skriva detta rekommendationsbrev för.... Jag vill genom detta brev uttrycka min respekt och uppskattning för denna lysande unga person som enastående bidragit till arbetet i min grupp. Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig... di ottenere delle referenze per.... In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig..., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda. Jag tvekar inte en sekund med att skriva ett rekommendationsbrev för... Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per... Det är med glädje jag skriver ett rekommendationsbrev för... È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per... Jag har känt... sedan... då hen gick min kurs / började arbeta hos.... Jag har känt... i... månader / år i egenskap av... vid/hos.... Jag var...s chef / handledare / kollega / lärare från... till och med.... Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per... Il Dott./Sig... si è sempre distinto per... Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...... arbetade för mig på olika projekt som... och baserat på hens arbete anser jag att hen är en av de bästa... vi någonsin har haft....ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto. Pagina 2 03.07.2019

- Vaardigheden Ända sedan början av vårt samarbete har jag ansett att hen är en... person. Beschrijving van de positieve karaktereigenschappen van een persoon Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...... utmärkte sig genom att......si è distinto/a più volte per... Beschrijving van de belangrijkste positieve eigenschappen die een persoon heeft getoond Hens största talang är / finns inom... Beschrijving van de belangrijkste sterke punten van een persoon Hen är en kreativ problemlösare. Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella......ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa. Beschrijving van de wil en het vermogen van een persoon om uitdagingen aan te gaan Hen har en bred kompetens. Beschrijving van een persoon met veelzijdige vaardigheden Hen kommunicerar sina idéer tydligt. Beschrijving van een persoon met goede communicatieve vaardigheden Hen hanterar ansvar väl....dispone di una vasta gamma di abilità....è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee....è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare. Beschrijving van een persoon die een team / project succesvol leiden kan en ook onder druk goed werk levert Hen har en omfattande kunskap inom.... Beschrijving van de vaardigheden van een persoon Hen förstår sig snabbt på nya koncept och accepterar konstruktiv kritik och instruktioner gällande sitt arbete. Beschrijving van een slimme en dynamische persoon Jag skulle här vilja nämna att... är... och har förmågan att.... Beschrijving van de vaardigheden van een persoon...dispone di una vasta e completa conoscenza di......riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro. Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di... Pagina 3 03.07.2019

Hens extraordinära förmåga att... var ovärderlig. È estremamente portato per... Beschrijving van de beste eigenschap van een persoon Hen tar alltid en aktiv roll gällande.... Ha sempre preso parte attiva in... Beschrijving van de eigenschap van een persoon, die zich engageert en actief betrokken is bij het werk Hen blir klar med sitt arbete i tid. När hen har ett problem eller en fråga gällande en uppgift talar hen om detta tydligt och direkt, och uttrycker därigenom det som även andra tycker men inte kan eller vill framföra. Beschrijving van een slimme en dynamische persoon...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato,...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team. - Professionele verantwoordelijkheden Medan hen var hos oss har hen.... Detta ansvar omfattade.... Beschrijving van de werkzaamheden van een persoon Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda...ha svolto le seguenti mansioni: Till hens huvudsakliga ansvarsområden hörde... Beschrijving van de werkzaamheden van een persoon I suoi doveri principali erano: Till hens veckovisa arbetsuppgifter hörde... Beschrijving van de wekelijkse werkzaamheden van een persoon Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni: - Beoordeling Enligt min åsikt är det alltid trevligt att jobba med...; hen är en pålitlig och intelligent person med ett gott sinne för humor. Positieve beoordeling van een persoon Om hens prestation inom vårt företag är någonting att gå efter kommer hen att bli en mycket värdefull tillgång för ert team. Zeer positieve beoordeling van een persoon Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole. I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda. Pagina 4 03.07.2019

Enligt min åsikt är... en hårt arbetande initiativtagare som alltid förstår exakt vad ett projekt går ut på. Positieve beoordeling van een persoon... presterar genomgående högkvalitativt arbete inom utsatt tid. Positieve beoordeling van een persoon Det enda svagheten som jag någonsin noterade i hens prestation gällde... Negatief aspect in de beoordeling van een persoon Personalmente ritengo che...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto....ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli. L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è... Jag anser att... bör prioriteras framom andra kandidater eftersom... Ritengo comunque che...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto... Aanbeveling van een persoon om meerdere redenen; zeer positieve beoordeling van een persoon - Afsluiting... kommer att bli ett utmärkt nytillskott till ert team. Om jag kan bidra ytterligare går det bra att mejla eller ringa mig. Afsluiting van een positieve referentie Jag rekommenderar... å det varmaste. Hen kommer att vara en tillgång för ert team. Afsluiting van een zeer positieve referentie Jag är övertygad om att... kommer att fortsätta vara mycket produktiv. Hen har mina varmaste rekommendationer. Afsluiting van een zeer positieve referentie Hen har utan tvekan mina varmaste rekommendationer. Vänligen mejla eller ring mig om du har ytterligare frågor....sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono....ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma. Sono sicuro che...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando....ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni. Pagina 5 03.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Jag tror starkt på hens enastående förmåga att... och jag rekommenderar starkt hen för vidare utbildning vid ert universitet där hen kan utvecklas och tillämpa sina lysande talanger. Det är tillfredsställande att kunna ge hen mina varmaste rekommendationer. Jag hoppas att denna information är till hjälp. Jag rekommenderar entusiastiskt... som en lovande kandidat. Sällan har jag kunnat rekommendera någon utan förbehåll. Det är dock med glädje jag i detta fall kan göra så gällande.... Sono fermamente convinto/a del grande apporto che...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti. Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... Confido nell'efficacia delle mie parole. Vi raccomando, senza esitazioni,... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento. Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig... è altresì un piacere inoltrarvi le mie raccomandazioni. Jag respekterar... som kollega men jag måste säga att i ärlighetens namn kan jag inte rekommendera hen för ditt företag. Inschatting dat een persoon voor een baan niet geschikt is Rispetto...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione. Jag besvarar gärna ytterligare frågor du kan tänkas ha. Afsluiting van een positieve referentie Du kan kontakta mig via brev / e-post om du behöver ytterligare information. Afsluiting van een positieve referentie Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti. Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email. Pagina 6 03.07.2019