SJUMBL14E SJUMRE14E SJUMBU14E SJUMWH14E Instruction Manual DAB+ /FM radio Instruksjonsmanual Radio med DAB+ /FM Instruktionsbok DAB+- /FM-radion Käyttöopas DAB/ DAB+ /FM radio Brugervejledning DAB+ / FM radio GB NO SE FI DK
Contents GB Innhold NO Safety Warnings... 6 Unpacking... 21 Product Overview... 22 Front & Side View...22 Top View...23 Power Source... 24 Battery Power...24 Battery Life (Approx. hours)...24 Knowing When to Replace the Batteries...25 Mains Power...26 Using Earphones...27 Basic Operation... 28 Powering ON/OFF...28 Adjusting the Volume...28 Setting Equaliser...28 Language...28 Factory Reset...29 Software Version...29 DAB Operation... 30 Display...31 Showing Signal Strength...31 Full Scan...32 Station Order...32 Station List...33 FM Operation... 34 Selecting FM Mode...34 Display...34 Scan Setting...35 Audio Setting...35 Presetting Stations... 36 Storing Preset Stations...36 Recalling Preset Stations...36 AUX IN Mode... 37 Maintenance... 38 Cleaning the Unit...38 Hints and Tips... 39 Specifications... 40 Sikkerhetsadvarsler... 9 Pakke opp... 41 Produktoversikt... 42 Sett fra forsiden & fra siden...42 Sett ovenfra...43 Strømkilde... 44 Batteristrøm...44 Batterilevetid (cirka timer)...44 Hvordan vite når batteriene må byttes...45 Koble til stikkontakten...46 Bruke øretelefoner...47 Generell bruk... 48 Slå PÅ/AV...48 Justere lydstyrken...48 Stille inn equalizer...48 Språk...48 Fabrikktilbakestilling...49 Programvareversjon...49 Bruk av DAB... 50 Visning...51 Vise signalstyrke...51 Full søk...52 Stasjonsrekkefølge...52 Stasjonsliste...53 Bruk av FM... 54 Velge FM-modus...54 Visning...54 Søkeinnstilling...55 Lydinnstilling...55 Forhåndsinnstille stasjoner... 56 Lagre forhåndsinnstilte stasjoner..56 Gjenopprette en forhåndsinnstilt stasjon...56 AUX INN-modus... 57 Vedlikehold... 58 Rengjøre enheten...58 Råd og tips... 59 Spesifikasjoner... 60
Innehållsförteckning SE Sisältö FI Säkerhetsföreskrifter... 12 Packa upp... 61 Produktöversikt... 62 Vy framifrån & från sidan...62 Vy ovanifrån...63 Strömkälla... 64 Batteridrift...64 Batterilivslängd (ungefärligt antal timmar)...64 Veta när batterierna skall bytas..65 Koble til stikkontakten...66 Använda hörlurar...67 Allmän hantering... 68 Påslagning/avstängning...68 Justera volymen...68 Ställa in equalizer...68 Språk...68 Fabriksåterställning...69 Programversion...69 DAB-hantering... 70 Visning...71 Visa signalstyrkan...71 Full sökning...72 Kanalsordning...72 Stationslista...73 FM-hantering... 74 Välja FM-läge...74 Visning...74 Sökinställning...75 Ljudinställning...75 Förinställa stationer... 76 Lagra förvalda kanaler...76 Hämta en förinställd station...76 AUX IN-läge... 77 Underhåll... 78 Rengöra enheten...78 Tips och råd... 79 Specifikationer... 80 Turvavaroitukset... 15 Pakkauksesta purkaminen... 81 Tuotteen yleiskatsaus... 82 Näkymä edestä & sivulta...82 Näkymä päältä...83 Virtalähde... 84 Akkuvirta...84 Paristokesto (arviolta tunteina)...84 Milloin on aika vaihtaa paristot..85 Verkkovirta...86 Korvakuulokkeiden käyttö...87 Yleinen käyttö... 88 Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS...88 Äänenvoimakkuuden säätäminen..88 Taajuuskorjaimen asettaminen...88 Kieli...89 Järjestelmän nollaus...89 Ohjelmistoversio...89 DAB-käyttö... 90 Näyttö...91 Signaalivoimakkuuden näyttäminen...91 Täysi haku...92 Asemajärjestys...92 Asemaluettelo...93 FM-käyttö... 94 FM-tilan valitseminen...94 Näyttö...94 Hakuasetus...95 Audioasetus...95 Asemien esiasettaminen... 96 Esiasetettujen asemien tallentaminen...96 Esiasetusaseman nouto...96 AUX IN -tila... 97 Kunnossapito... 98 Laitteen puhdistaminen...98 Vihjeitä ja vinkkejä... 99 Tekniset tiedot... 100
Indholdsfortegnelse DK Sikkerhedsforanstaltninger... 18 Udpakning... 101 Produktoversigt... 102 Set forfra & Side oversigt... 102 Set oppefra... 103 Strømkilde... 104 Strøm fra batterier... 104 Batteriets levetid (ca. i timer)... 104 Sådan ved du hvornår batterierne skal skiftes... 105 Tilslutning til stikkontakten... 106 Brug af høretelefoner... 107 Generel betjening... 108 Sådan Tændes/slukkes enheden.108 Sådan justeres lydstyrken... 108 Indstilling af equalizeren... 108 Sprog... 108 Nulstilling til fabriksindstillinger.. 109 Softwareversion... 109 DAB betjening... 110 Skærm... 111 Sådan ser du signalstyrken... 111 Fuld søgning... 112 Kanalrækkefølge... 112 Kanalliste... 113 FM betjening... 114 Sådan vælger du FM... 114 Skærm... 114 Søgeindstillinger... 115 Lydindstillinger... 115 Forudindstilling af kanaler... 116 Sådan gemmer du kanalerne... 116 Genindhentning af forudindstillede kanaler... 116 Brug af AUX IN-funktionen... 117 Vedligeholdelse... 118 Rengøring af enheden... 118 Gode råd... 119 Specifikationer... 120
Safety Warnings GB 6 Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, unplug from the mains socket and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and not subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas / electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Attention should be drawn to the use of apparatus in moderate climates. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. Do not operate the unit with wet hands, near water or other liquid. If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. A minimum distance of 5cm around the unit should be maintained to allow for sufficient ventilation. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated.
Safety Always disconnect the unit from the mains supply before connecting / disconnecting other devices or moving the unit. Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug from the mains socket. Mains Adapter Cable Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains adapter cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard. Mains Adapter The mains adapter will continue to draw electricity from the mains supply when plugged in the mains socket. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the adapter plugged in the mains socket while unattended for long periods of time. Disconnect the adapter from the power supply. Use only power supplies listed in the user instructions. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the working performance of the unit, and cause a distorted sound. Earphones Listening to loud sounds for prolonged periods of time may permanently damage your hearing. Before putting on earphones, turn the volume down then put the earphones on and slowly increase the volume until you reach a comfortable listening level. Batteries Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is dangerous. Keep loose batteries away from young children and make sure that the battery holder tray is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed. Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual. Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. 7
Supervision Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the unit s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Maintenance Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit. 8
Sikkerhetsadvarsler NO Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken. Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen. Skade Inspiser apparatet for skader etter oppakking. Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte slå av og trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Plassering av enheten Enheten må plasseres på et flatt stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overflater slik at apparatet kan falle ut eller velte. Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner. Unngå direkte sollys og andre varmekilder. Apparatet skal kun brukes ved moderate temperaturer. Levende lys Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten. Fuktighet For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet. Ikke bruk enheten med våte hender eller i nærheten av vann eller annen væske. Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Ventilasjon For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon. La det være minst 5 cm luft rundt apparatet for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert. 9
Sikkerhet Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller ved flytting av enheten. Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær. Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren fra stikkontakten. Strømadapterkabel Kontroller at enheten ikke hviler på toppen av strømadapterkabelen. Vekten av enheten kan skade strømadapterkabelen som kan føre til en sikkerhetsrisiko. Adapter Adapteren vil forsette å bruke elektrisitet fra veggkontakten når den står i. Med hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig strømforbruk, skal ikke adapteren sitte i veggkontakten når den ikke er under oppsyn over en lenger periode. Trekk ut adapteren fra strømtilførselen. Bruk bare strømforsyninger som angitt i bruksanvisningen. Forstyrrelser Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd. Høretelefoner Å lytte til høye lyder over lenger perioder kan skade hørselen din permanent. Innen du setter i høretelefonene, påse at volumet er skrudd ned når du setter på høretelefonene og øk forsiktig volumet til du når et komfortabelt lytte-nivå. Batterier Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn og dette er farlig. Hold løse batterier borte fra små barn og sørge for at batteriholderen er sikret i enheten. Oppsøk lege dersom du tror at en battericelle er svelget. Vennligst kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne bruksanvisningen. Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer. Ta hensyn til miljømessige forhold når batterier kastes. Tilsyn Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet og fjernkontrollen. La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt. 10
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om uisolert farlig spenning innenfor enhetens kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt. Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke fjern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalifisert personell. Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning. Vedlikehold Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overflate. Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten. 11
Säkerhetsföreskrifter SE Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov. Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen. Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning. Skada Kontrollera enheten efter uppackning. Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller om den är skadad på något sätt stäng av, dra ur kontakten och rådgör med din återförsäljare. Placering av enheten Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer. Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa. Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå. Temperatur Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar. Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme. Var uppmärksam på användningen av apparaten i medelvarma klimat. Nakna flammor Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldflammor ovanpå eller i närheten av enheten. Fuktighet För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten. Handskas inte med enheten med våta händer, i närheten av vatten eller annan vätska. Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din återförsäljaren. Ventilation För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten. Ett avstånd på minst 5 cm bör bibehållas runt enheten för att möjliggöra tillräcklig ventilation. 12
Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad. Säkerhet Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur andra enheter eller flyttar på apparaten. Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder. För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan du befinner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från vägguttaget. Nätadapterkabel Se till så att enheten inte vilar på nätadapterkabeln, då vikten på enheten kan orsaka skada på nätadaptern och skapa risk för säkerheten. Nätadapter Nätadaptern kommer att ta elektricitet från huvudströmmen när den sätts i uttaget. För säkerhet och för att undevika onödig energikonsumtion, lämna aldrig adaptern isatt i uttaget utan observation under längre tid. Dra ur adaptern från huvudströmmen. Använd enbart strömförsörjningskällor som anges i bruksanvisningen. Störning Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud. Hörlurar Om man lyssnar på högt ljud under lång tid kan man skada hörseln permanent. Innan du sätter på dig hörlurarna, vrid ner volymen och sätt sedan på dig hörlurarna och öka volymen långsamt tills dess att du når en behaglig nivå. Batterier Batterier som används i enheten kan enkelt sväljas av små barn och det är farligt. Förvara lösa batterier borta från små barn och se till att batterifacket är säkert stängt. Sök läkare om du tror att ett cellbatterier har svalts av ett barn. Släng batterier korrekt enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen. Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med värme. Batterier skall kasseras på ett miljövänligt sätt. Ledning Barn bör få information så att de inte leker med enheten och fjärrkontrollen. Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller andra öppningar i apparatens hölje det här kan resultera i elektrisk chock. 13
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad farlig spänning inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock. Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare att det finns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som medföljer enheten. Service För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning. Underhåll Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring. Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten. Använd inte vätskor för att rengöra enheten. 14
Turvavaroitukset FI Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää. Vahingot Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Laitteen sijainti Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää. Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua. Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä helposti käsiksi. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista. Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille. Laitetta tulee käyttää vain leudossa ilmastossa. Avoimet liekit Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja. Älä käytä laitetta märin käsin, lähellä vettä tai muuta nestettä. Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Ilmankierto Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä. Laitteen ympärille on jätettävä vähintään 5 cm vapaata tilaa riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. 15
Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto. Turvallisuus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat laitetta. Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi. Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta. Verkkolaturin johto Varmista että laitetta ei ole asetettu verkkolaturin johdon päälle, koska laitteen paino voi vahingoittaa verkkolaturin johtoa ja aiheuttaa turvallisuusriskin. Verkkovirtasovitin Verkkovirtasovitin jatkaa sähkövirran vetämistä sähköverkosta niin kauan kuin se on liitettynä verkkovirtapistokkeeseen. Turvallisuuden ja turhan energiankulutuksen välttämiseksi, älä koskaan jätä sovitinta verkkovirtaan kytketyksi kun laite on käyttämättömänä pitkiä ajanjaksoja. Irrota verkkovirtapistoke sähköverkosta. Käytä ainoastaan käyttöohjeissa listattuja virtalähteitä. Häiriöt Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä. Kuulokkeet Kovien äänien kuunteleminen pitkien ajanjaksojen ajan saattaa vahingoittaa kuuloasi pysyvästi. Ennen kuin asetat kuulokkeet paikoilleen, alenna äänenvoimakkuutta, laita vasta sitten kuulokkeet korvillesi ja korota äänenvoimakkuutta hitaasti kunnes saavutat mukavan kuuntelutason. Paristot Lapset voivat helposti nielaista tässä laitteessa käytettäviä paristoja ja tämä on vaarallista. Pidä irtonaiset paristot pois pienten lasten ulottuvilta ja varmista että paristotarjotin on tukevasti laitteessa. Hae lääkärin apua jos uskot että paristo on tullut niellyksi. Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraten tässä käyttöoppaassa olevia ohjeita. 16
Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille. Paristot tulee hävittää ympäristölliset näkökohdat huomioiden. Valvonta Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä. Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä vaarallisesta volttimäärästä laitteen sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran. Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana tulevassa käyttöoppaassa. Palveluhuolto Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle. Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä. Huolto Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen. 17
Sikkerhedsforanstaltninger DK Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere. Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual. Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område. Skade Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud. Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den skal, eller hvis den er beskadiget sluk, tag stikket ud af stikkontakten og henvend dig hos forhandleren. Placering af enhed Enheden skal placeres på en flad og stabil overflade, som ikke ryster. Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overflade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten. Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til. Temperatur Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer. Undgå direkte sollys og andre varmekilder. Du bedes venligst være opmærksom på brugen af apparatet i moderate klimaer. Åben ild Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden. Fugt Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden. Apparatet må ikke betjenes med våde hænder, i nærheden af vand eller anden væske. Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler. Ventilation Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk. Der bør som minimum være 5cm luft omkring enheden for at opnå tilstrækkelig ventilation. Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden. 18
Sikkerhed Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre apparater eller flytter enheden. Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr. For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten. Strømadapterkabel Sørg for at enheden ikke står ovenpå adapterkablet, da enhedens vægt kan ødelægge kablet og være en potentiel fare. Strømadapter Strømadapteren vil trække elektricitet fra stikkontakten, så længe stikket er isat. For en sikkerheds skyld og for at spare på strømmen, bør stikket ikke sidde i stikkontakten i længere tid. Fjern adapterens stik fra stikkontakten. Brug kun strømforsyninger, der er anført i brugsanvisningen. Interferens Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og give forvrænget billede eller lyd. Hovedtelefoner Hvis du lytter til meget høje lyde i længere tid, kan det skade din hørelse permanent. Før du tager hovedtelefoner på, skrues ned for lyden, og først derefter tager du hovedtelefonerne på og skruer langsomt op for lyden, indtil det når et komfortabelt niveau. Batterier Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt. Batterier bør opbevares utilgængeligt for små børn, og lågen til batterirummet bør sidde godt fast. Hvis et batteri er blevet slugt, skal du straks søge læge. Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual. Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme. Du bedes venligst være opmærksom på de miljømæssige sider angående bortskaffelse af batterierne. Opsyn Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden eller fjernbetjeningen. Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden det kan give dødbringende elektrisk stød. 19
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der findes uisoleret farlig spænding indeni enheden, som kan give elektrisk stød. Udråbstegnet i en trekant viser, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual. Service Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke fjerner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale. Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding. Vedligeholdelse Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres. Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overflade. Brug ikke væsker til rengøring af enheden. 20
Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Instruction Manual Main Unit Mains Adapter Instruction Manual 21
6V 500mA Product Overview GB Front & Side View 1 2 5 3 4 1. LCD display 2. Earphones Socket 3. AUX IN Socket 4. DC IN 6V 500mA Socket 5. Aerial 22
Top View 7 GB 1 2 3 4 5 6 1. Button Press to switch radio on or off. 2. MODE Button Press to switch among DAB, FM and AUX IN modes. 3. MENU Button Press to display menu screen of DAB, FM and AUX IN modes. 4. PRESETS Buttons Press and hold to store preset station. Press to recall preset station. 5. VOLUME +/ Buttons Press to increase/decrease volume. 6. TUNE / Buttons Press to upwards/downwards browse options. 7. SELECT Button Press to confirm selection. 23
Power Source GB Battery Power Insert 4 x 1.5V AA batteries (not included) correctly by following the polarity (+ or ) indications in the battery compartment. Battery Life (Approx. hours) When Using FM DAB Alkaline (Size AA) 4 4 24
Knowing When to Replace the Batteries When the batteries become weak, the sound becomes weak and distorted. When the batteries are completely exhausted, the power is turned off. GB Handling the Batteries Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause personal injury or damage to property. Install the batteries correctly by following the polarity (+ and ) indications in the battery compartment. Use only the types of batteries which are indicated in this manual. Do not install new batteries with used ones and do not mix different types of batteries. Do not dispose of the used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with local regulations. If you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion. Due to the short battery life span of some alkaline batteries, it is recommended to use rechargeable batteries. You will need to purchase a charger to charge the rechargeable batteries. This saves cost and is more environmental-friendly. 25
6V 500mA GB Mains Power This unit is designed to operate with the provided mains adapter. Connecting the unit to any other power source may cause damage to the unit. Unwind the mains adapter cable to its full length. Connect the end of the cable to the DC IN 6V 500mA Socket at the side of the unit and then connect the mains adapter to the mains socket. Make sure the mains adapter is firmly inserted into the mains socket. The unit is now connected and ready to use. 26
6V 500mA Using Earphones Turn down the volume before connecting the earphones. Slowly raise the volume with the earphones on until you reach your desired volume. GB Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using earphones, especially for extended periods of time. 27
Basic Operation GB Powering ON/OFF Press to switch the unit on. Press again to switch the unit off. To switch the unit off completely, unplug the power adapter from the mains socket. Adjusting the Volume Adjust the volume to the desired level by pressing +/ Button. Setting Equaliser 1. Press MENU and then repeatedly to select <System>. Press SELECT to confirm. 2. Press repeatedly to select <Equaliser>. Press SELECT to confirm. 3. Press repeatedly to set the level of Treble and Bass. Press SELECT to confirm. 4. Press to set the level of Treble and Bass. Press SELECT to confirm. Language 1. Press MENU and then repeatedly to select <System>. Press SELECT to confirm. 2. Press repeatedly to select <Language>. Press SELECT to confirm. 3. Press repeatedly to select the desired language. Press SELECT to confirm. 28
Factory Reset 1. Press MENU and then repeatedly to select <System>. Press SELECT to confirm. 2. Press repeatedly to select <Factory Reset>. Press SELECT to confirm. 3. Press to select <YES>. Press SELECT to confirm. GB After the factory reset, all the tuned stations, DAB/FM preset stations will be erased. Software Version 1. Press MENU and then repeatedly to select <System>. Press SELECT to confirm. 2. Press repeatedly to select <SW version>. Press SELECT to confirm. 3. Press MENU to exit. 29
DAB Operation GB When you turn on the radio it will automatically search and store all the available stations. You may conduct an additional Full Scan to ensure all stations are picked up and stored. It is also recommended every few months to run a new scan to pick up any new DAB/DAB+ that may have begun broadcasting after your radio scanned last time. 1. For initial use, your radio will conduct a full scan and store stations list in memory. 2. Once the scanning is completed, the DAB/DAB+ stations will be displayed in alphanumeric order. The first station in the list will be selected. The DAB/DAB+ stations will be displayed and stored in alphanumeric order. If no DAB/DAB+ signal is found, it may be necessary for you to relocate your radio. The clock will be updated automatically if you can receive DAB/FM signal in your location. In order to synchronize to the current local time, you must leave it on the DAB/FM station for a period of time. 30
Display This feature enables you to select the station information which shows on the LCD display. 1. Press MENU button, and then press buttons to select <Display>, press SELECT button to confirm. 2. Press buttons to browse through Scrolling text, Signal strength, Program Type, Ensemble, Frequency, Signal quality, Bitrate and Codec, Format, and then press SELECT button to confirm your selection. Showing Signal Strength While you selected Signal strength, a signal bar with the strength of the current station will show on the LCD display. The indicator on the signal bar shows the minimum acceptable signal level. GB BBC 2 Strength of signal Minimum signal level Stations with signal strength below the minimum signal level may not provide a steady stream of audio. 31
GB Full Scan This feature enables your radio to scan for all available stations. Press MENU button, and then press buttons to select <Full scan>, press SELECT button to confirm. Station Order This feature enables your radio to display the stations in different order. 1. Press MENU button, and then press buttons to select <Station order>, press SELECT button to confirm. 2. Press buttons to browse <Alphanumeric> and <Ensemble>, and then press SELECT button to confirm your selection. Alphanumeric Ensemble Display all stations in alphanumeric order. List currently broadcasting active stations before inactive ones. 32
Station List This feature enables you to select a station from available station list. 1. Press MENU button, and then press buttons to select <Station list>, press SELECT button to confirm. 2. Or, while a program is playing, press buttons to show station list. 3. Press buttons to browse stations list, and then press SELECT button to confirm. The selected station will be broadcasting. GB 33
FM Operation GB Selecting FM Mode 1. Press MODE button repeatedly to select FM mode. 2. For initial use, it will start at the beginning of the FM frequency range (87.50 MHz). Or it will play the last FM station you were listening to. 3. To manually change the FM frequency, make sure no other order/system setting is going on, press buttons to change the frequency by 0.05 MHz per step. 4. To automatically scan, while FM frequency shows up, press buttons first and then press SELECT button, your radio will skip forwards or backwards until it reached the next available station. The clock will be updated automatically if you can receive DAB/FM signal in your location. In order to synchronize to the current local time, you must leave it on the DAB/FM station for a period of time. Display This feature enables you to select the station information which shows on the LCD display. 1. Press MENU button, and then press buttons to select <Display>, press SELECT button to confirm. 2. Press buttons to browse through Radio text, Program Type, Ps, Audio info and then press SELECT button to confirm your selection. 34
Scan Setting By default, FM scans stop at any available station. This may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss) from weak stations. 1. To change the scan settings to stop only at stations with good signal strength, press MENU button, and then press buttons to select <Scan setting>, press SELECT button to confirm. 2. Press buttons to browse <Strong stations only>, and then press SELECT button to confirm. GB Audio Setting By default, all stereo stations are reproduced in stereo. For weak stations, this may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss). 1. To play weak stations in mono, press MENU button, and then press buttons to select <Audio setting>, press SELECT button to confirm. 2. Press buttons to browse <Forced mono>, and then press SELECT button to confirm. 35
Presetting Stations GB Storing Preset Stations This is the same for DAB/DAB+ and FM stations. Your radio can store up to 10 of your favourite DAB/DAB+ and FM stations as preset stations. This will enable you to access your favourite stations quickly and easily. 1. Press and hold the PRESETS button until display show <Preset Store < 1: (Empty) >>. 2. Press buttons to browse through the preset numbers 1-10. 3. Select one preset number and then press SELECT button, display will show <Preset # stored>. Recalling Preset Stations This is the same for DAB/DAB+ and FM stations. 1. Press MODE button repeatedly to select DAB or FM mode. 2. Press PRESETS button to show the saved preset stations. 3. Press buttons to select the stored preset station you want to play, and then press SELECT button to confirm. 36
AUX IN Mode 1. Before connecting to the mains socket, use a 3.5 mm audio cable (not included) to connect to your external audio device through the AUX IN Socket on the side of unit. 2. Connect power adapter to mains socket, press button to switch unit on. 3. Press MODE button repeatedly to select Auxiliary Input mode. 4. You may operate your audio device directly for playback features. 5. Press VOLUME +/ to adjust the volume to your desired level. GB If there is low audio input or without audio input continuously for 10 minutes in Aux in mode, the unit will automatically switch to off mode to save power. 37
Maintenance GB Cleaning the Unit Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray an aerosol at or near the unit. 38
Hints and Tips If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips. GB Problem No power No Sound Static Sound Sound is distorted Desired station not found No coverage in your area or poor reception The display is blank Solution Ensure the mains adapter cable is connected securely. Make sure that the unit is switched on. Adjust the volume control, it may not be turned up. Signal reception is too low. Adjust the aerial or move the unit to a stronger signal location. Volume is too high. Adjust the volume control. Weak signal. Search manually. Adjust the position of the aerial. This may occur if the broadcaster changes the label of a service or removes a label while tuned. The unit will try to re-tune or perform a scan. 39
Specifications GB Main Unit Model SJUMBL14E / SJUMRE14E / SJUMBU14E / SJUMWH14E Power Consumption Speaker Output Power Radio Frequency 3 W 1 W rms FM 87.5 108 MHz DAB/DAB+ 174.928-239.200 MHz Dimensions 135 mm (L) x 72 mm (W) x 139 mm (H) Net weight Mains Adapter 0.49 kg Model Manufacturer Power Supply HKP04-0600500dV Hung Kay Industrial Co., Ltd AC Input: 100-240 V, 50/60 Hz DC Output: 6V 500mA We continually strive to improve our products. Specifications and features may change without prior notice. 40
Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. NO Pakke opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Instruction Manual Hovedenhet Strømadapter Instruksjonsmanual 41
6V 500mA Produktoversikt NO Sett fra forsiden & fra siden 1 2 5 3 4 1. LCD-skjerm 2. Øretelefonkontakt 3. AUX IN-kontakt 4. DC IN 6V 500mA -kontakt 5. Antenne 42
Sett ovenfra 7 NO 1. -knapp Trykk for å slå radioen på eller av. 2. MODE-knapp Trykk for å bytte mellom moduser for DAB, FM og AUX IN. 3. MENU-knapp Trykk for å vise menyskjermene for modusene DAB, FM og AUX INN. 4. PRESETS-knapp Trykk og hold for å lagre forhåndsinnstilt stasjon. Trykk for å hente forhåndsinnstilt stasjon. 5. VOLUME +/ -knapper Trykk for å øke/redusere lydstyrken. 6. TUNE / -knapper Trykk for å gå oppover/nedover i alternativene. 7. VELG-knapp Trykk for å bekrefte valg. 1 2 3 4 5 6 43
Strømkilde NO Batteristrøm Sett inn 4 stykk AA-batterier (1,5 V) (ikke vedlagt) riktig i henhold til polariteten (+ og ) som indikeres i batterirommet. Batterilevetid (cirka timer) Ved bruk av FM DAB LR6 (alkalisk AA) 4 4 44
Hvordan vite når batteriene må byttes Når batteriene blir svake, blir lyden svak og forvrengt. Når batteriene er tomme, slås strømmen av. NO Behandle batteriet Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom. Installer batteriet korrekt ved å følge polariteten (+ og ) som indikert i batterirommet. Bruk kun batteritypen som angis i denne håndboken. Sett ikke inn nye batterier sammen med brukte batterier eller bland batterier av ulike typer. Ikke kast det brukte batteriet som husholdningsavfall. Kast det i henhold til lokale bestemmelser. For å unngå skade pga. batterilekkasje og korrosjon, ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke enheten over lengre tid. På grunn av den korte levetiden på enkelte alkalinebatterier. anbefales det å bruke oppladbare batterier. Du må kjøpe et ladeapparat for å lade de oppladbare batteriene. Dette vil spare deg for penger og være mer miljøvennlig. 45
6V 500mA NO Koble til stikkontakten Dette systemet er beregnet for bruk med den vedlagte strømadapteren. Hvis systemet kobles til en annen strømkilde, kan det bli skadet. Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Sett enden av ledningen inn i DC IN 6V 500mA -kontakten på siden av systemet og sett deretter strømadapteren inn i stikkontakten. Kontroller at strømadapteren er satt godt inn i stikkontakten. Systemet er nå tilkoblet og klart til bruk. 46
6V 500mA Bruke øretelefoner Skru volumet ned før du kobler til øretelefoner. Sett øretelefonene på og skru volumet langsomt opp til du oppnår ønsket lydstyrke. NO Langvarig eksponering for høy musikk kan gi hørselsskade. Det er best å unngå ekstrem lydstyrke ved bruk av øretelefoner, særlig i lengre tid. 47
Generell bruk Slå PÅ/AV NO Trykk på for å slå på enheten. Trykk igjen for å sette på enheten til av. Enheten slås helt av ved å trekke strømadapteren ut av stikkontakten. Justere lydstyrken Juster lydstyrken til ønsket nivå ved å trykke på +/ -knappene. Stille inn equalizer 1. Trykk på MENU-knappen og deretter på -knappene gjentatte ganger for å velge <System>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 2. Trykk på -knappene gjentatte ganger for å velge <Equalizer>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 3. Trykk flere ganger for å sette nivået på Diskant og Bass. Trykk VELG for å bekrefte. 4. Trykk for å sette nivået på Diskant og Bass. Trykk VELG for å bekrefte. Språk 1. Trykk på MENU-knappen og deretter på -knappene gjentatte ganger for å velge <System>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 2. Trykk på -knappene gjentatte ganger for å velge <Sprog>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 3. Trykk på -knappene gjentatte ganger for å velge ønsket språk. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 48
Fabrikktilbakestilling 1. Trykk på MENU-knappen og deretter på -knappene gjentatte ganger for å velge <System>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 2. Trykk på -knappene gjentatte ganger for å velge <Nullstill til fabrikkoppsett>. Trykk på VELGknappen for å bekrefte. 3. Trykk på -knappene for å velge <Ja>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. NO Fabrikktilbakestillingen sletter alle innstilte og forhåndsinnstilte DAB/FM-stasjoner. Programvareversjon 1. Trykk på MENU-knappen og deretter på -knappene gjentatte ganger for å velge <System>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 2. Trykk på -knappene gjentatte ganger for å velge <Prog.vareversjon>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 3. Trykk på MENU-knappen for å avslutte. 49
Bruk av DAB NO Når du slår på radioen, vil den automatisk søke etter og lagre alle tilgjengelige kanaler. Du kan foreta et ytterligere fullt søk for å sikre at alle stasjonene blir plukket opp og lagret. Det anbefales også at du etter noen måneder utfører et nytt søk for å plukke opp nye DAB-/DAB+-stasjoner som kan ha kommet etter at radioen søkte sist. 1. For første gangs bruk vil radioen gjennomføre et fult søk og lagre stasjonslisten i minnet. 2. Når søket er fullført, vil DAB-/DAB+-stasjoner vises i alfabetisk rekkefølge. Den første stasjonen i listen vil bli valgt. DAB-/DAB+-stasjoner vises og lagres i alfabetisk rekkefølge. Hvis ingen DAB-/DAB+-signaler blir funnet, må du kanskje flytte radioen. Klockan kommer att uppdateras automatiskt om du kan ta emot DAB-FM-signaler där du befinner dig. För att synkronisera till lokal tid måste du lämna den på DAB-/ FM-stationen under en kort stund. 50
Visning Denne funksjonen gjør det mulig å velge stasjonsinformasjonen som vises på LCD-skjermen. 1. Trykk MENU-knappen, og klikk deretter på -knappene for å velge <Display>. Trykk VELGknappen for å bekrefte. 2. Trykk -knappene for å bla gjennom Scrolling text, Signal strength, Program Type, Ensemble, Frequency, Signal quality, Bitrate and Codec, Format, og trykk på VELG-knappen for å bekrefte valget. NO Vise signalstyrke Når du har valgt Signal strength, vil en signallinje med styrken til den nåværende stasjonen vises på LCD-skjermen. Indikatoren på signallinjen viser minste akseptable signalnivå. BBC 2 Minimalt signalnivå Signalstyrke Stasjoner med signalstyrke under minimum signalnivå kan ikke gi en jevn strøm med lyd. 51
NO Full søk Denne funksjonen gjør at radioen søker etter alle tilgjengelige stasjoner. Trykk MENU-knappen og trykk -knappene for å velge <Full scanning>. Trykk VELG for å bekrefte. Stasjonsrekkefølge Denne funksjonen gjør at radioen viser stasjonene i ulik rekkefølge. 1. Trykk MENU-knappen, og klikk deretter på -knappene for å velge <Stasjonssekvens>. Trykk VELG-knappen for å bekrefte. 2. Trykk -knappene for å velge mellom <Alfanumerisk> og <Ensemble>, og trykk på VELG-knappen for å bekrefte valget. Alfanumeris Ensemble Vis alle stasjoner i alfabetisk rekkefølge. Viser alle aktivt kringkastende stasjoner før inaktive stasjoner. 52
Stasjonsliste Denne funksjonen gjør det mulig å velge en stasjon fra listen over tilgjengelige stasjoner. 1. Trykk MENU-knappen, og klikk deretter på -knappene for å velge <Stasjonsliste>. Trykk VELGknappen for å bekrefte. 2. Eller, mens et program spilles, kan du trykke -knappene for å vise stasjonslisten. 3. Trykk -knappene for å bla gjennom stasjonslisten, og trykk på VELG-knappen for å bekrefte. Den valgte stasjonen vil bli kringkastet. NO 53
Bruk av FM NO Velge FM-modus 1. Trykk gjentatte ganger på MODE-knappen for å velge FM-modus. 2. For første gangs bruk, vil den starte på begynnelsen av FM-frekvensområdet (87,50 MHz). Eller den vil spille den siste FM-stasjonen du lyttet til. 3. Hvis du vil endre FM-frekvens manuelt, må du sørge for at ingen andre operasjoner/systeminnstillinger pågår. Trykk -knappene for å endre frekvensen med 0,05 MHz for hvert trinn. 4. For å søke automatisk, mens FM-frekvensen vises opp, trykker du først -knappene, og deretter VELGknappen. Radioen vil hoppe fremover eller bakover til den når den neste tilgjengelige stasjonen. Klockan kommer att uppdateras automatiskt om du kan ta emot DAB-FM-signaler där du befinner dig. För att synkronisera till lokal tid måste du lämna den på DAB-/ FM-stationen under en kort stund. Visning Denne funksjonen gjør det mulig å velge stasjonsinformasjonen som vises på LCD-skjermen. 1. Trykk MENU-knappen, og klikk deretter på -knappene for å velge <Display>. Trykk VELGknappen for å bekrefte. 54
2. Trykk på -knappene for å bla gjennom Radio text, Program Type, Ps og Audio info, og trykk deretter VELG-knappen for å bekrefte valget. Søkeinnstilling Som standard stopper FM-søket når en tilgjengelig stasjon blir funnet. Dette kan resultere i et dårlig signal-til-støyforhold (susing) fra svake stasjoner. 1. Hvis du vil endre søkeinnstillingene til å bare stoppe på stasjoner med god signalstyrke, trykker du MENUknappen, og deretter trykker på -knappene for å velge <Scaninnstilling>. Trykk på VELG-knappen for å bekrefte. 2. Trykk -knappene for å velge <Kun sterke stasj>, og trykk deretter på VELG-knappen for å bekrefte. NO Lydinnstilling Som standard sendes alle stereostasjoner i stereo. Med svake stasjoner kan dette føre til et dårlig signal-til-støyforhold (susing). 1. For å spille svake stasjoner i mono trykker du MENUknappen og deretter -knappene for å velge <Lydinnstilling>. Trykk VELG-knappen for å bekrefte. 2. Trykk -knappene for å finne <Kun mono>, og trykk VELG-knappen for å bekrefte. 55
Forhåndsinnstille stasjoner NO Lagre forhåndsinnstilte stasjoner Dette er den samme for DAB-/DAB+- og FM-stasjoner. Radioen kan lagre opptil 10 DAB-/DAB+- og FM-stasjoner som forhåndsinnstilte stasjoner. Dette gjør det raskt og enkelt å få tilgang til favorittstasjonene dine. 1. Trykk og hold PRESETS-knappen til skjermen viser <Lagre forvalg < 1: (Tom) >>. 2. Trykk -knappene for å bla gjennom forhåndsinnstillingsnumrene 1 10. 3. Velg et kanalnummer, og trykk VELG-knappen. Skjermen viser <Forvalg # lagret>. Gjenopprette en forhåndsinnstilt stasjon Dette er den samme for DAB-/DAB+- og FM-stasjoner. 1. Trykk gjentatte ganger på MODE-knappen for å velge DAB- eller FM-modus. 2. Trykk PRESETS-knappen for å vise de lagrede forhåndsinnstilte stasjoner. 3. Trykk -knappene for å velge den lagrede forhåndsinnstilte stasjonen du ønsker å spille, og trykk deretter VELG-knappen for å bekrefte. 56
AUX INN-modus 1. Når begge enhetene er koblet fra stikkontakten, kobler du en 3,5 mm lydkabel (ikke vedlagt) fra den eksterne lydenheten til AUX IN på siden av enheten. 2. Koble strømadapteren til stikkontakten, og trykk -knappen for å slå enheten på. 3. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger for å velge AUX inngang (AUX IN)-modus. 4. Du kan betjene avspillingsfunksjonene på den eksterne lydenheten direkte. 5. Trykk VOLUME +/ for å justere lydstyrken til ønsket nivå. NO Hvis lyden som kommer inn er lav, eller det ikke kommer noe lyd på 10 minutter i AUX INN-modus, vil enheten automatisk gå over til av for å spare strøm. 57
Vedlikehold NO Rengjøre enheten Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. 58
Råd og tips Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor gir noen tips. Problem Løsning Ikke strøm Sørg for at strømledningen er koblet forsvarlig til i begge ender. Kontroller at enheten er slått på. Ingen lyd Sprakende lyd Lyden er forvrengt Juster volumkontrollen i tilfelle lydstyrken er for svak. For dårlig signalmottak. Still inn antennen eller flytt enheten til et sted med sterkere signal. Lyden er for sterk. Juster lydstyrken. NO Finner ikke ønsket stasjon Ingen dekning i området eller dårlige mottaksforhold. LCD-displayet er tomt Svakt signal. Søk etter stasjonen manuelt. Still inn antennen. Dette kan oppstå hvis kringkasteren skifter merket på tjenesten eller tar bort et merke mens tjenesten er innstilt. Enheten vil forsøke å stille inn stasjonen på nytt eller utføre et søk. 59
Spesifikasjoner NO Hovedenhet Modell SJUMBL14E / SJUMRE14E / SJUMBU14E / SJUMWH14E Strømforbruk Høyttaler Utgangseffekt Radiofrekvens 3 W 1 W rms FM 87,5 108 MHz DAB/DAB+ 174,928-239,200 MHz Enhetsmål 135 mm (L) x 72 mm (W) x 139 mm (H) Nettovekt 0,49 kg Strømadapter Modell Produsent HKP04-0600500dV Hung Kay Industrial Co., Ltd Strømforsyning AC Inngangsstrøm: 100-240 V, 50/60 Hz DC Utgangsstrøm: 6V 500mA Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Spesifikasjoner og funksjoner kan endres uten forvarsel. 60
Tack för att du ditt köp av din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. SE Packa upp Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Instruction Manual Huvudenhet Nätadapter Instruktionsbok 61
6V 500mA Produktöversikt Vy framifrån & från sidan SE 1 2 5 3 4 1. LCD-display 2. Hörlursuttag 3. AUX IN-ingången 4. DC IN 6V 500mA -uttag 5. Antenn 62
Vy ovanifrån 7 SE 1 2 3 4 5 6 1. -knapp Tryck på för att slå på radion eller av. 2. MODE -knapp Tryck på för att växla mellan DAB, FM och AUX IN-läge. 3. MENU -knapp Tryck på för att visa menyn för DAB, FM och AUX IN-lägen. 4. PRESETS -knapp Tryck och håll ned för att lagra kanalen. Tryck på för att återkalla förinställd kanal. 5. VOLUME +/ -knappar Tryck för att öka/sänka volymen. 6. TUNE / -knappar Tryck på för att bläddra nedåt/uppåt. 7. SELECT -knapp Tryck för att bekräfta val. 63
Strömkälla SE Batteridrift Sätt i 4 x 1,5V AA-batterier (medföljer inte) och följ polariteten (+ eller -) som indikeras i batterifacket. Batterilivslängd (ungefärligt antal timmar) Vid användning FM DAB Alkaliska (storlek AA) 4 4 64
Veta när batterierna skall bytas När batterierna är svaga blir ljudet förvrängt och svagt. När batterierna är helt slut, stängs strömmen av. Hantera batteriet Olämplig eller felaktig användning av batterierna kan orsaka korrosion eller batteriläckage vilket kan orsaka brand, personskador eller skador på egendom. Sätt i batteriet ordentligt genom att följa polaritetsmärkningen (+ och ) i batteriutrymmet. Använd endast den batterityp som anges i denna bruksanvisning. Installera inte nya batterier tillsammans med använda batterier, och blanda inte olika typer av batterier. Släng inte använda batterier tillsammans med hushållsavfall. Lämna dem till batteriinsamlingen. Om du inte ska använda enheten under en längre tid, ta ut batterierna för att undvika att de läcker och orsakar frätskador. På grund av vissa alkaliska batteriers korta hållbarhet, rekommenderar vi att man använder laddbara batterier. Du kommer att behöva skaffa en laddare för att ladda de laddbara batterierna. Det sparar dig pengar och är mer miljövänligt. SE 65
6V 500mA SE Koble til stikkontakten Denna enhet är utformad för att fungera tillsammans med den medföljande nätadaptern. Om enheten ansluts till annan strömkälla kan den skadas. Dra ut nätadapterns sladd i dess fulla längd. Anslut sladdens ena ände till likströmsuttaget DC IN 6V 500mA på sidan av enheten, och anslut sedan nätadaptern till vägguttaget. Se till att nätadaptern är ordentligt intryckt i nätuttaget. Enheten är nu ansluten och klar att använda. 66
6V 500mA Använda hörlurar Vrid ner volymen innan hörlurarna ansluts. Höj långsamt volymen i hörlurarna tills du når önskad volym. SE Långvarig exponering för hög musik kan orsaka hörselskador. Det är bäst att undvika etrem volym när du använder hörlurarna, speciellt under långvariga perioder. 67
Allmän hantering Påslagning/avstängning SE Tryck på för att slå på enheten. Tryck på igen för att sätta enheten av. För att stänga av enheten fullständigt, dra ur strömadaptern ur eluttaget. Justera volymen Justera volymen genom att trycka på + /. Ställa in equalizer 1. Tryck på MENU och därefter flera gånger på för att välja <System>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck upprepade gånger för att välja <Equaliser>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 3. Tryck på upprepade gånger för att ställa in nivån för Diskant och Bas. Tryck på SELECT för att bekräfta. 4. Tryck på för att ställa in nivån för Diskant och Bas. Tryck på SELECT för att bekräfta. Språk 1. Tryck på MENU och därefter flera gånger på för att välja <System>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck upprepade gånger för att välja <Språk>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 3. Tryck upprepade gånger för att välja språk. Tryck på SELECT för att bekräfta. 68
Fabriksåterställning 1. Tryck på MENU och därefter flera gånger på för att välja <System>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck upprepade gånger för att välja <Återställ fabriksinställningar>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 3. Tryck på för att välja <Ja>. Tryck på SELECT för att bekräfta. SE Efter fabriksåterställningen kommer alla inställda stationer, förinställda DAB/FM-stationer att vara raderade. Programversion 1. Tryck på MENU och därefter flera gånger på för att välja <System>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck upprepade gånger för att välja <Programversion>. Tryck på SELECT för att bekräfta. 3. Tryck på MENU för att avsluta. 69
DAB-hantering SE När du slår på radion kommer den att automatiskt söka efter och lagra alla tillgängliga kanaler. Du kan utföra en ytterligare fullständig sökning för att säkerställa att alla kanaler plockas upp och lagras. Det rekommenderas också att med några månaders mellanrum att köra en ny sökning för att plocka upp nya DAB/DAB+ som kan ha börjat sända efter att din radio sökte senast. 1. När radion används första gången kommer den att genomföra en fullständig sökning och lagra en kanallista i minnet. 2. När sökningen är slutförd, visas DAB/DAB+-radiokanaler i bokstavsordning. Den första kanalen i listan markeras. DAB/DAB+-kanaler visas och lagras i bokstavsordning. Om ingen DAB/DAB+-signal hittas, kan du behöva flytta din radio. Kello päivittyy automaattisesti, jos sijainnissasi voidaan vastaanottaa DAB/FM-signaalia. Paikallisen ajan kanssa synkronoimiseksi, kello on jätettävä jollekin DAB/FMasemalle joksikin aikaa. 70
Visning Med den här funktionen kan du välja kanalinformation som visas på LCD-displayen. 1. Tryck knappen MENU och sedan på för att välja <Display> och till sist på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck på knapparna för att bläddra genom Scrolling text, Signal strength, Program Type, Ensemble, Frequency, Signal quality, Bitrate and Codec, Format, och tryck sedan på SELECT för att bekräfta ditt val. Visa signalstyrkan När du har valt Signal Strength visas ett signalfält med styrkan för den aktuella kanalen på displayen. Indikatorn i signalfältet visar den lägsta acceptabla signalnivån. SE BBC 2 Lägsta signalnivå Signalstyrka Kanaler med signalstyrka som understiger den lägsta signalnivån kan inte tillhandahålla ett stabilt ljudflöde. 71
SE Full sökning Den här funktionen möjliggör att din radio kan söka efter alla tillgängliga kanaler. Tryck knappen MENU och sedan på för att välja <Fullständig avsökning> och till sist på SELECT för att bekräfta. Kanalsordning Den här funktionen möjliggör att din radio kan visa kanaler i olika ordning. 1. Tryck knappen MENU och sedan på för att välja <Stationsordning> och till sist på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck på knapparna för att bläddra <Alfanumerisk> och <Ensemble> och tryck sedan på SELECT för att bekräfta ditt val. Alfanumerisk Ensemble Visa alla kanaler i bokstavsordning. Lista aktiva radiokanaler innan inaktiva. 72
Stationslista Den här funktionen gör att du kan välja en kanal från listan med tillgängliga kanaler. 1. Tryck knappen MENU och sedan på för att välja <Stationslista> och till sist på SELECT för att bekräfta. 2. Eller, när ett program spelas upp, trycker du på knapparna för att visa kanallistan. 3. Tryck på knapparna för att bläddra i kanallistan och tryck sedan på SELECT för att bekräfta. Vald kanal kommer att spelas upp. SE 73
FM-hantering SE Välja FM-läge 1. Tryck på knappen LÄGE upprepade gånger för att välja FM-läge. 2. Första gången kommer den att starta i början av FMfrekvensområdet (87,50 MHz). Eller så kommer den att spela upp den senaste FM-kanalen du lyssnade på. 3. För att manuellt ändra FM-frekvens, kontrollera att ingen annan ordning/systeminställning pågår och tryck på knapparna för att ändra frekvensen med 0,05 MHz per steg. 4. För att söka automatiskt, medan FM-frekvens visas, tryck på knapparna först och sedan på SELECT. Din radio kommer att hoppa framåt eller bakåt tills den nått nästa tillgängliga kanal. Kello päivittyy automaattisesti, jos sijainnissasi voidaan vastaanottaa DAB/FM-signaalia. Paikallisen ajan kanssa synkronoimiseksi, kello on jätettävä jollekin DAB/FMasemalle joksikin aikaa. 74 Visning Med den här funktionen kan du välja kanalinformation som visas på LCD-displayen. 1. Tryck knappen MENU och sedan på för att välja <Display> och till sist på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck på knapparna för att bläddra genom Radio text, Program Type, Ps, Audio info och tryck sedan på knappen SELECT för att bekräfta ditt val.
Sökinställning Som standard stannar FM-sökning på alla tillgängliga kanaler. Detta kan resultera i ett dåligt signalbrusförhållande (brus) från svaga kanaler. 1. För att ändra sökinställningarna till att endast stanna vid kanaler med bra signalstyrka, tryck på knappen MENU och sedan på för att välja <Avsökningsinställning>. Tryck på knappen SELECT för att bekräfta. 2. Tryck på knapparna för att bläddra till <Endast starka stationer> och tryck sedan på knappen SELECT för att bekräfta. SE Ljudinställning Som standard återges alla stereokanaler i stereo. För svaga kanaler kan detta resultera i ett dåligt signalbrusförhållande (brus). 1. För att spela upp svaga kanaler i mono, tryck på knappen MENU och sedan på för att välja <Ljudinställning> och tryck till sist på SELECT för att bekräfta. 2. Tryck på knapparna för att bläddra till <Endast mono> och tryck sedan på SELECT för att bekräfta. 75
Förinställa stationer Lagra förvalda kanaler SE Detta är samma för DAB/DAB+ och FM-kanaler. Radion kan lagra upp till 10 av dina favorit DAB/DAB+ och FM-radiokanaler som förvalda kanaler. Detta gör att du snabbt och lätt kommer åt dina favoritstationer. 1. Tryck på och håll ned knappen PRESETS tills displayen visar <Lagra förinst. < 1: (Tom) >>. 2. Tryck på knapparna för att bläddra bland förinställda nummer 1-10. 3. Välj ett nummer och tryck sedan på knappen SELECT. Displayen kommer att visa <Förinst. # Lagrad>. Hämta en förinställd station Detta är samma för DAB/DAB+ och FM-kanaler. 1. Tryck på knappen MODE upprepade gånger för att välja DAB eller FM-läge. 2. Tryck på knappen PRESETS för att visa de sparade förinställda kanalerna. 3. Tryck på knapparna för att välja den lagrade förinställda kanalen du vill spela upp och tryck sedan på SELECT för att bekräfta. 76
AUX IN-läge 1. Innan du ansluter till vägguttaget, anslut en 3,5 mm stereoljudkabel (medföljer inte) mellan din externa enhet och AUX IN-ingången på sidan av enheten. 2. Anslut nätadaptern till vägguttaget och tryck på knappen för att slå på enheten. 3. Tryck upprepade gånger på MODE för att välja läget Aux (AUX IN). 4. Du kan hantera din ljudenheter direkt för uppspelning. 5. Tryck på VOLUME +/ för att justera volymen till önskad nivå. SE Om det är låg eller ingen ljudinmatning kontinuerligt i 10 minuter i Aux in-läge, växlar enheten automatiskt till av för att spara ström. 77
Underhåll Rengöra enheten SE Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring. Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa. Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten. 78
Tips och råd Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika tips: Problem Lösning Ingen ström Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten i båda ändarna. Kontrollera att enheten är påslagen. Inga ljud Statiskt ljud Ljudet uppvisar störningar Önskad station kan inte hittas Ingen täckning i ditt område eller dålig mottagning. LCD-displayen är tom Justera volymen, den kanske inte är uppskruvad. Signalmottagningen är för låg. Justera antennen eller flytta enheten till en plats med starkare signalmottagning. Volymen är för hög. Justera volymen. Svag signal. Använd den manuella inställningsfunktionen. Justera antennens inställning. Detta kan inträffa om utsändaren ändrar etikett för en tjänst eller tar bort en etikett under kanalsökning. Enheten kommer att försöka ställa in kanalen på nytt eller söka igen. SE 79
Specifikationer Huvudenhet SE Modell SJUMBL14E / SJUMRE14E / SJUMBU14E / SJUMWH14E Strömförbrukning Högtalare Uteffekt Radiofrekvens 3 W 1 W rms FM 87,5 108 MHz DAB/DAB+ 174,928-239,200 MHz Enhetens mått 135 mm (L) x 72 mm (W) x 139 mm (H) Nettovikt Nätadapter 0,49 kg Modell Produsent Strömförsörjning HKP04-0600500dV Hung Kay Industrial Co., Ltd AC Inmatning: 100-240 V, 50/60 Hz DC Utmatning: 6V 500mA Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter. Specifikationer och funktioner kan ändras utan föregående meddelande. 80
Kiitos, kun ostit uuden tuotteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. FI Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Instruction Manual Laite Verkkolaite Käyttöopas 81
6V 500mA Tuotteen yleiskatsaus Näkymä edestä & sivulta FI 1 2 5 3 4 1. LCD-näyttö 2. Earphones -liitäntä 3. AUX IN -liitäntä 4. DC IN 6V 500mA -liitäntä 5. Antenni 82
Näkymä päältä 7 FI 1 2 3 4 5 6 1. -painike Paina kytkeäksesi radion päälle tai päältä. 2. MODE -painike Paina vaihtaaksesi DAB-, FM- ja AUX IN välillä. 3. MENU -painike Paina näyttääksesi valikkonäytön DAB-, FM- ja AUX IN -tiloissa. 4. PRESETS -painike Pidä painettuna tallentaaksesi esiasetetun aseman. Paina noutaaksesi esiasetetun aseman. 5. VOLUME +/ -painikkeet Paina vähentääksesi/lisätäksesi äänenvoimakkuutta. 6. TUNE / -painikkeet Paina ylöspäin/alaspäin selataksesi valintoja. 7. SELECT -painike Paina vahvistaaksesi valinnan. 83
Virtalähde Akkuvirta Asenna 4 x 1.5V AA-paristoa (ei kuulu toimitukseen) oikein napaisuusmerkkien (+ ja ) mukaisesti paristolokeroon. FI Paristokesto (arviolta tunteina) Kun käytössä on FM DAB Alkali (AA-koko) 4 4 84
Milloin on aika vaihtaa paristot Kun paristojen lataus on vähissä, ääni heikkenee tai vääristyy. Kun paristot ovat kuluneet loppuun, virta sammuu. Paristojen käsittely Paristojen väärä tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa syöpymistä tai pariston vuotamista, mistä seurauksena voi olla tulipalo, henkilövahinko tai omaisuusvahinko. Asenna paristo oikein napaisuusmerkkien (+ ja ) mukaisesti paristokoteloon. Käytä vain tässä käyttöoppaassa ilmoitettua paristotyyppiä. Älä asenna uusia paristoja käytettyjen kanssa äläkä sekoita eri paristotyyppejä. Älä hävitä käytettyä paristoa kotitalousjätteen mukana. Hävitä ne noudattaen paikallisia säädöksiä. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot laitteesta vuotojen ja syöpymisen estämiseksi. Joidenkin alkaliparistojen lyhyen käyttöiän vuoksi laitteen kanssa suositellaan käytettäväksi ladattavia akkuparistoja. Akkuparistojen käyttö pienentää kustannuksia ja on ympäristöystävällisempää. FI 85
6V 500mA FI Verkkovirta Tätä laitetta tulee käyttää toimitukseen kuuluvan verkkolaitteen kanssa. Laitteen liittäminen muunlaiseen virtalähteeseen voi vahingoittaa laitetta. Avaa verkkolaitteen johto täyteen pituuteensa. Liitä kaapelin toinen pää laitteen sivussa olevaan DC IN 6V 500mA -virtaliitäntään ja liitä sitten verkkolaite seinäpistorasiaan. Varmista, että verkkolaite on liitetty lujasti pistorasiaan. Laite on nyt liitetty ja käyttövalmis. 86
6V 500mA Korvakuulokkeiden käyttö Säädä äänenvoimakkuus alas ennen korvakuulokkeiden liittämistä. Nosta kuulokkeiden äänenvoimakkuutta hitaasti, kunnes saavutat haluamasi äänenvoimakkuuden. FI Pitkäaikainen altistuminen äänekkäälle musiikille aiheuttaa kuulovaurion. On paras välttää suuria äänenvoimakkuuksia kuulokkeilla kuunnellessa, erityisesti pitkäkestoisesti. 87
Yleinen käyttö FI Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS Kytke laite päälle painamalla -painiketta. Paina -painiketta uudelleen kytkeäksesi laitteen päältä. Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, irrota verkkolaite pistorasiasta. Äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla laitteen tai kaukosäätimen + / -painiketta. Taajuuskorjaimen asettaminen 1. Paina MENU-painiketta ja Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <System>-valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 2. Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <Equaliser>valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 3. Paina toistuvasti asettaaksesi Diskantti ja Basso tason. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 4. Paina asettaaksesi Diskantti ja Basso. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 88
Kieli 1. Paina MENU-painiketta ja Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <System>-valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 2. Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <Kieli>valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 3. Paina -painikkeita valitaksesi haluamasi kieli. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. Järjestelmän nollaus 1. Paina MENU-painiketta ja Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <System>-valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 2. Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <Tehdasasetuksen palautus>-valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 3. Paina -painiketta valitaksesi <Kyllä>. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. FI Kun järjestelmä on nollattu, kaikki esiasetetut DAB/FMasemat poistetaan. Ohjelmistoversio 1. Paina MENU-painiketta ja Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <System>-valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 2. Paina -painiketta toistuvasti valitaksesi <Ohjelmistoversio> -valinnan. Vahvista painamalla SELECT-painiketta. 3. Poistu painamalla MENU-painiketta. 89
DAB-käyttö FI Kun kytket radion päälle, se etsii ja tallentaa automaattisesti kaikki käytettävissä olevat asemat. Voit suorittaa lisäksi Täysi haku -toiminnon varmistaaksesi, että kaikki asemat on valittu ja tallennettu. On myös suositeltavaa suorittaa uusi haku muutaman kuukauden välein valitaksesi uusia DAB/DAB+-asemia, jotka ovat alkaneet lähetyksensä radiosi viimeisen haun jälkeen. 1. Ensimmäisellä käyttökerralla radio suorittaa täyden haun ja tallentaa asemaluettelon muistiin. 2. Kun haku on valmis, DAB/DAB+-asemat näytetään aakkosjärjestyksessä. Luettelon ensimmäinen asema valitaan. DAB/DAB+-asemat näytetään ja tallennetaan aakkosnumeeriseen järjestykseen. Jos DAB/DAB+-signaalia ei löydy, voi olla välttämätöntä siirtää radio toiseen paikkaan. Kello päivittyy automaattisesti, jos sijainnissasi voidaan vastaanottaa DAB/FM-signaalia. Paikallisen ajan kanssa synkronoimiseksi, kello on jätettävä jollekin DAB/FMasemalle joksikin aikaa. 90
Näyttö Tämä ominaisuus antaa sinun valita LCD-näytöllä näkyvät asematiedot. 1. Paina MENU-painiketta ja paina sitten -painikkeita valitaksesi <Display>, vahvista painamalla SELECTpainiketta. 2. Paina -painikkeita selataksesi Scrolling text, Signal strength, Program Type, Ensemble, Frequency, Signal quality, Bitrate and Codec, Format ja paina sitten SELECT-painiketta vahvistaaksesi valinnan. Signaalivoimakkuuden näyttäminen Kun valitset Signal Strength-valinnan, nykyisen aseman signaalin voimakkuuspalkki tulee näkyviin LCD-näyttöön. Signaalipalkin ilmaisin osoittaa pienimmän hyväksyttävän signaalin tason. FI BBC 2 Signaalin voimakkuus Signaalin minimitaso Asemat, joiden signaalin voimakkuuden taso on alle signaalin minimitason eivät ehkä pysty tarjoamaan tasaista audiovirtaa. 91
Täysi haku Tämä ominaisuus antaa radion hakea kaikkia käytettävissä olevia asemia. Paina MENU-painiketta ja paina sitten -painikkeita valitaksesi <Täydellinen virityksen selaus>, vahvista painamalla SELECT-painiketta. FI Asemajärjestys Tämä ominaisuus antaa radion näyttää asemat eri järjestyksessä. 1. Paina MENU-painiketta ja paina sitten -painikkeita valitaksesi <Asemien järjestys>, vahvista painamalla SELECT-painiketta. 2. Paina -painikkeita selataksesi kohtiin <Aakkosnumeerinen> ja <Kokonaisuus> ja paina sitten SELECT-painiketta vahvistaaksesi valintasi. Aakkosnumeerinen Kokonaisuus Näyttää kaikki asemat aakkosnumeerisessa järjestyksessä. Luettelee parhaillaan lähettävät aktiiviset asemat ennen ei-aktiivisia. 92
Asemaluettelo Tämä ominaisuus antaa valita aseman käytettävissä olevien asemien luettelosta. 1. Paina MENU-painiketta ja paina sitten -painikkeita valitaksesi <Asemaluettelo>, vahvista painamalla SELECT -painiketta. 2. Tai paina ohjelmaa toistettaessa -painikkeita näyttääksesi asemaluettelon. 3. Paina -painikkeita selataksesi asemaluetteloa ja vahvista valinta painamalla SELECT-painiketta. Valittu asema alkaa lähettää ohjelmaa. FI 93
FM-käyttö FI FM-tilan valitseminen 1. Paina toistuvasti MODE-painiketta valitaksesi FM-tilan. 2. Ensimmäistä kertaa käytettäessä se alkaa FMtaajuusalueelta (87,50 MHz). Tai se toistaa viimeistä kuunneltua FM-asemaa. 3. Muuttaaksesi manuaalisesti FM-taajuutta, varmista, ettei muita järjestys/järjestelmäasetusta ole käynnissä, paina -painikkeita muuttaaksesi taajuutta 0,05 MHz:in asekelin. 4. Voit hakea automaattisesti, kun FM-taajuus tulee näkyviin, painamalla ensin -painikkeita ja painamalla sitten SELECT-painiketta, radio hyppää eteenpäin ja taaksepäin, kunnes se saavuttaa seuraavan käytettävissä olevan aseman. Kello päivittyy automaattisesti, jos sijainnissasi voidaan vastaanottaa DAB/FM-signaalia. Paikallisen ajan kanssa synkronoimiseksi, kello on jätettävä jollekin DAB/FMasemalle joksikin aikaa. Näyttö Tämä ominaisuus antaa sinun valita LCD-näytöllä näkyvät asematiedot. 1. Paina MENU-painiketta ja paina sitten -painikkeita valitaksesi <Display>, vahvista painamalla SELECT -painiketta. 94
2. Paina -painiketta selataksesi läpi Radio text, Program Type, Ps, Audio info ja paina sitten SELECT-painiketta vahvistaaksesi valinnan. Hakuasetus FM-haku pysähtyy oletuksena millä tahansa käytettävissä olevalla asemalla. Tämä voi johtaa huonoon signaali/ kohina-suhteeseen (sihinä) heikoilla asemilla. 1. Voit muuttaa hakuasetuksia pysähtymään vain asemilla, joilla on hyvä signaalivoimakkuus, painamalla MENUpainiketta ja painamalla sitten -painikkeita valitaksesi <Viritysasetus> ja vahvistamalla valinnan painamalla SELECT-painiketta. 2. Paina -painikkeita selataksesi <Vain voimakkaat asemat> ja vahvista valinta painamalla SELECTpainiketta. FI Audioasetus Kaikki stereoasemat toistetaan oletuksena stereona. Heikoilla asemilla tämä voi johtaa huonoon signaali/kohinasuhteeseen (sihinä). 1. Voit toistaa heikkoja asemia monona painamalla MENU-painiketta ja painamalla sitten -painikkeita valitaksesi <Äänen asetus> ja vahvistamalla valinnan painamalla SELECT-painiketta. 2. Paina -painikkeita selataksesi <Vain mono>-kohtaan ja vahvista valinta painamalla SELECT-painiketta. 95
Asemien esiasettaminen Esiasetettujen asemien tallentaminen Tämä on sama DAB/DAB+- ja FM-asemille. FI Radiosi pystyy tallentamaan jopa 10 suosikki-dab/dab+ja FM-asemaa esiasetettuina asemina. Tämän avulla voit käynnistää suosikkiasemasi nopeasti ja helposti. 1. Pidä PRESETS-painiketta painettuna, kunnes näytössä näkyy <Tallennus < 1: (Tyhjä)>. 2. Paina -painikkeita selataksesi läpi esiasetusnumerot 1 10. 3. Valitse yksi esiasetusnumero ja paina sitten VALITSEpainiketta, näytössä näkyy <Tallennettu #>. Esiasetusaseman nouto Tämä on sama DAB/DAB+- ja FM-asemille. 1. Paina toistuvasti MODE-painiketta valitaksesi DAB- tai FM-tilan. 2. Paina PRESETS-painiketta näyttääksesi tallennetut esiasetusasemat. 3. Paina -painikkeita valitaksesi tallennetun esiasetusaseman, jota haluat toistaa, ja vahvista valinta painamalla SELECT-painiketta. 96
AUX IN -tila 1. Ennen kuin liität laitteen pistorasiaan, liitä ulkoinen audiolaite tämän laitteen sivussa olevaan AUX IN -liitäntään 3,5 mm:n audiokaapelilla (ei kuulu toimitukseen). 2. Liitä verkkolaite pistorasiaan, paina -painiketta kytkeäksesi laitteen päälle. 3. Paina toistuvasti MODE-painiketta valitaksesi Lisälaitetilan. 4. Voit käyttää suoraan audiolaitteen toistotoimintoja. 5. Paina VOLUME +/ säätääksesi äänenvoimakkuuden haluamallesi tasolle. FI Jos audiosyöttö on matala tai audiosyöttöä ei ole yhtäjaksoisesti 10 minuuttiin Aux in -tilassa, laite kytkeytyy automaattisesti päältä virran säästämiseksi. 97
Kunnossapito Laitteen puhdistaminen FI Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta. Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita. Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä. 98
Vihjeitä ja vinkkejä Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa taulukossa on useita vihjeitä. Ongelma Ratkaisu Ei virtaa Varmista, että virtakaapeli on tiukasti kiinnitetty molemmissa päissä. Varmista, että laite on kytketty päälle. Ääntä ei kuulu Staattinen häiriö Ääni on vääristynyt Haluttua asemaa ei löydy Alueellasi ei ole peittoa tai vastaanotto on huono. Näyttö on tyhjä Säädä äänenvoimakkuudensäädintä, se voi olla minimissä. Signaalivastaanotto on liian alhainen. Säädä antennia tai siirrä laitetta vahvemman signaalin paikallistamiseksi. Ääni on liian voimakas. Säädä äänenvoimakkuutta. Heikko signaali. Käytä manuaalista viritystoimintoa. Säädä antennin asentoa. Näin voi käydä, jos lähettäjä muuttaa palvelun tunnusta tai poistaa tunnuksen virityksen aikana. Laite yrittää viritystä tai hakua uudelleen. FI 99
Tekniset tiedot Pääyksikkö FI Malli SJUMBL14E / SJUMRE14E / SJUMBU14E / SJUMWH14E Kaiuttimen Antoteho Kaiutin Antoteho Taajuusalue 3 W 1 W rms FM 87,5 108 MHz DAB/DAB+ 174,928-239,200 MHz Mitat 135 mm (L) x 72 mm (W) x 139 mm (H) Nettopaino Verkkolaite 0,49 kg Malli Valmistaja Virtalähteen HKP04-0600500dV Hung Kay Industrial Co., Ltd AC Syöttöjännite: 100-240 V, 50/60 Hz DC Lähtöjännite: 6V 500mA Pyrimme jatkuvasta parantamaan tuotteitamme. Tekniset tiedot ja ominaisuudet voivat muuttua ilman edeltävää ilmoitusta. 100
Tak for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. DK Udpakning Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Instruction Manual Hovedenheden Strømadapter Brugervejledning 101