Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Relevanta dokument
Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Ace primax. Användarguide

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Pure primax. Bruksanvisning

Pure primax Pure+ primax

Pure primax Pure+ primax

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

Pure 312 X. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Motion 13 Nx, Motion 13P Nx

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Cellion primax. Bruksanvisning. Hörsystem

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

CROS Silk Nx Sändare. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

CROS Pure 312 Nx-sändare

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Styletto Connect. Bruksanvisning

Aquaris 701, 501 BTE

CROS Pure Charge&Go Nxsändare

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

SecureEar. Bruksanvisning

Fjärrkontroll Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning. Motion 101, 301, 501, 701 Bakom-örat hörapparat

Life sounds brilliant. Hör ljudets färger. Tillbehör för hörapparater. Hearing Systems.

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Induktiv laddare. Hörsystem

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Guide för touchcontrol App.

Hörapparatguiden web ver 2

Bakom-örat hörapparat

easypocket basic easypocket advanced

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Guide till mycontrol App.

echarger Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

extra Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Induktiv laddare. för användning med Cellion Bruksanvisning. Hörsystem

Life sounds brilliant. Hör ljudens färger. De nya Insio-hörapparaterna. Gör det lättare att lyssna. Hearing Systems. signia-hearing.

primax tillbehör Life sounds brilliant. Hör ljudens färger. Tillbehör för hörapparater Hearing Systems

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Skötsel och underhåll -

Så här används fjärrkontrollen

CL100. Borrmall. Telefon med hörslinga och telefonsignalsindikator. INNEHÅLL Bildöversikt Inledning...4

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

SÅ SKÖTER DU DIN HÖRAPPARAT

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Comfort Digisystem utprovningsväska

Hör ljudens färger. De nya Ace-hörapparaterna. Superb hörsel utan en tanke. signia-hearing.se. Hearing Systems

echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Det uppkopplade örat.

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Transkript:

Motion SP primax Bruksanvisning Hörsystem

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 7 Inställningar 9 Batterier 11 Batteristorlek och hanteringstips 12 Byta ut batterier 13 Barnsäkert lås (tillval) 14 Daglig användning 17 Slå på och av 17 Sätta in och ta ut hörapparater 19 Justera volymen 20 Byta lyssningsprogram 21 Låsa kontrollerna (tillval) 22 Ytterligare justeringar (valfritt) 22 2

Speciella lyssningssituationer 23 Rumskonfigurator (Ställa in fokus) 23 Prata i telefonen (M-läge eller T-läge) 25 Teleslingor och T-läge 27 Ljudingång (FM system) 28 Underhåll och skötsel 32 Hörapparater 32 Hörselgångsdelar och slang 33 Professionellt underhåll 33 Övrig information 34 Säkerhetsinformation 34 Trådlös funktion 34 Tillbehör 34 Symboler som används i den här dokumentationen 35 Felsökning 35 3

Välkommen Tack för att du valt att använda våra hörapparater. Det kan ta lite tid att lära känna dem, precis som med allt som är nytt. Den här guiden, tillsammans med stöd från din audionom, hjälper dig att förstå fördelarna och den bättre livskvalitet som dina hörapparater erbjuder. För att få ut mesta möjliga av dina hörapparater rekommenderas att du bär dem varje dag, hela dagen. Det innebär att du vänjer dig vid dem. VARNING Det är viktigt att läsa hela den här användarguiden och säkerhetsmanualen noga. Följ säkerhetsinformationen för att undvika skada. 4

Din hörapparat Den här användarguiden beskriver egenskaper som dina hörapparater har och vilka som är tillval. Be din audionom berätta om vilka egenskaper som gäller för dina hörapparater. Apparatmodell Dina hörapparater är BTE-modeller (Bakom öronen). En slang levererar ljudet från hörapparaten till örat. Hörapparaterna är också lämpade för barn under 3 år eller personer med en utvecklingsålder på under 3 år. Bekanta dig med din hörapparat Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya hörapparaten. Börja med att prova använda tryckknappen när du har hörapparaten i handen. Detta underlättar när du sedan vill använda tryckknappen när hörapparaten sitter på örat. Om du har problem att använda tryckknappen samtidigt som du har den på dig kan du be din audionom om en fjärrkontroll. 5

Komponenter och namn ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➊ Slangfäste ➋ Mikrofonöppningar ➌ Tryckknapp (kontroll) ➍ Lysdioder för statusindikator ➎ Vippbrytare (kontroll) eller plant lock för pediatrisk användning (valfritt) ➏ Batterifack (på/av-knapp) Din audionom ansluter en slang och en specialanpassad hörselgångsdel till hörapparaten. 6

Kontroller Med kontrollerna kan du till exempel justera volymen eller växla lyssningsprogram. Din hörapparat har antingen en tryckknapp och en vippkontroll eller endast en tryckknapp. Din audionom har programmerat kontrollerna med de funktioner du vill ha. Kontrollknapp Vänster Höger Tryckknapp Vippkontroll Du kan även använda en fjärrkontroll eller Smartphone-app för att styra dina hörapparater. 7

Vippkontrollfunktion L R Tryck kort: Höj/sänk volymen Tinnitus behandling signalnivå uppåt/nedåt Ljudbalans Fokusval (spatiell konfiguration) L = vänster, R = höge Tryckknappsfunktion L R Tryck kort: Programbyte Tryck länge: Standby/start L = vänster, R = höger Tryckknapp och vippkontrollfunktion L R Lås/lås upp kontrollknapparna Läs mer i avsnitt Låsa kontrollknapparna. L = vänster, R = höger 8

Inställningar Lyssningsprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnitt Byta lyssningsprogram. Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att föra in hörapparater utan visselljud. Läs mer i avsnitt Slå på och av. AutoPhone växlar automatiskt till telefonprogrammet när telefonluren närmar sig örat. Läs mer i avsnitt Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). TwinPhone sänder telefonsamtalet till båda öronen när telefonluren hålls mot endera öra. Läs mer i avsnitt Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). 9

Tinnitusterapifunktionen genererar ett ljud som distraherar dig från din tinnitus. En telespole finns inbyggd i apparaten för anslutning till hörslingor. Läs mer i avsnitt Teleslingor och T-läge. e2e wireless-funktionen möjliggör samtidig styrning av båda hörapparaterna. Läs mer i avsnitt Trådlös funktion. 10

Batterier När batteriet är på väg att ta slut kommer du att höra en speciell varningssignal. Du bör nu byta batterierna. Signalen kan du provlyssna på hos din audionom. Batteritypen avgör hur lång tid du har på dig att byta ut eller ladda batteriet. Din audionom kan konfigurera lysdioden så att den indikerar batteriets status. Hörapparaten måste dock vara påslagen för att kunna ange statusen: När batteriet är fulladdat lyser lysdioden ständigt. När batteriet är svagt blinkar lysdioden flera gånger, ungefär var 5: e sekund tills batteriet är helt tomt. När batteriet är tomt slocknar lysdioden. 11

När batterifacket är låst behöver du ett verktyg för att öppna det. Läs mer i avsnittet Barnsäkert lås. Batteristorlek och hanteringstips Fråga din audionom om rekommenderade batterier. Batteristorlek: 675 Använd alltid korrekt batteristorlek till dina hörapparater. Ta ut batterierna om du inte ska använda hörapparaterna på flera dagar. Ha alltid reservbatterier till hands. Ta ut tomma batterier direkt och kassera dem enligt de lokala återvinningsregler som gäller hos dig. 12

Byta ut batterier Ta ut batteriet: X Öppna batterifacket. X Dra ut batteriet. Sätta i batteriet: X Om batteriet har en skyddsfolie tar du inte bort den förrän du ska använda det. X Skjut in batteriet i facket. Se till att + - symbolerna på batteriet och facket ligger i linje med varandra (se bilden). En magnet i batterifacket säkerställer att batteriet låses på plats. X Stäng batterifacket noga. Om du känner motstånd sitter inte batteriet som det ska. Försök inte stänga batterifacket med våld. Det kan då uppstå skador. 13

Barnsäkert lås (tillval) Din hörapparat kan utrustas med ett barnsäkert batterifack som går att låsa (barnsäkert lås). Det barnsäkra låset måste aktiveras av din audionom. När det barnsäkra låset är aktiverat blir batterifacket automatiskt låst när det stängs. Detta förhindrar att t.ex. ett barn tar ur och sväljer batteriet. För att öppna det låsta batterifacket behöver du ett verktyg. Verktyget ingår i leveransen när du beställer ett barnsäkert batterifack. Öppna ett låst batterifack: X Använd verktyget för att trycka på den vita låstappen på den motsatta sidan. X Håll den på plats samtidigt som du öppnar batterifacket. 14

Låsa/låsa upp batterifacket Ett specialverktyg krävs för att låsa eller låsa upp batterifacket. Din audionom kommer att låsa eller låsa upp batterifacket åt dig. Följande instruktioner riktar sig endast till din audionom. Låstappens position i batterifacket indikerar om batterifacket är låst. Den övre bilden visar ett olåst batterifack. För att låsa den måsta audionomen avlägsna den markerade delen. Den nedre bilden visar ett låst batterifack. För att låsa upp den måste audionomen installera en avaktivering för barnsäkert lås. 15

Låsa batterifacket: X För in verktygets spets i den lilla öppningen. X Tryck/lyft ut den lilla plastdelen ur batterifacket. Batterifacket är låst. Batterifacket kan låsas upp av audionomen igen. Låsa upp batterifacket: X Tryck på låstappen med hjälp av avaktiveringen för det barnsäkra låset på den motsatta sidan. X Kontrollera att det barnsäkra låset sitter i ordentligt. X Rotera skaftet för att bryta det. 16

Daglig användning Slå på och av Du har följande möjligheter att slå på eller av dina hörapparater. Via batterifacket: X Slå på: Stäng batterifacket. Standard volymen och lyssningsprogrammet har valts. X Stänga av: Öppna batterifacket till första spärren. Via tryckknapp: X Slå på eller av: Tryck in tryckknappen och håll den intryckt under flera sekunder. Se avsnitt Kontroller för dina kontrollers inställning. Efter påslagningen är den volym och de lyssningsprogram som användes tidigare fortfarande inställda. Via fjärrkontroll: X Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Efter påslagningen är den volym och de lyssningsprogram som användes tidigare fortfarande inställda. 17

När du har hörapparaten på dig kan en valbar ljudsignal indikera om den är på- eller frånslagen. Din audionom kan konfigurera lysdioden så att den lyser när hörapparaten är påslagen. Ta bort batterierna om du inte avser att använda hörapparaten på flera dagar. När fördröjd påslagning är aktiverad slås hörapparaterna på efter en fördröjning på flera sekunder. Under den här tiden kan du sätta in hörapparaterna i dina öron utan att uppleva obehagliga, visslande ljud. Fördröjd påslagning kan aktiveras av din audionom. 18

Sätta in och ta ut hörapparater Dina hörapparater är programmerade för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sidan: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra Sätta in en hörapparat: X Håll slangen nära hörselgångsdelen. X Tryck försiktigt in hörselgångsdelen i hörselgången ➊. X Vrid den en aning tills den sitter bra. X Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➋. Det kan vara bra att sätta in höger hörapparat med höger hand och vänster hörapparat med vänster hand. Om du har problem med att föra in hörselgångsdelen så använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörselgångsdelen. 19

Ta bort en hörapparat: X Lyft hörapparaten och skjut upp den över örontoppen ➊. X Håll hörselgångsdelen mellan tummen och pekfingret. Vrid hörselgångsdelen försiktigt framåt samtidigt som du drar ut den ➋. Rengör och torka dina hörapparater efter användning. Läs mer i avsnittet Underhåll och skötsel. Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje ljudmiljö. X Om du föredrar att justera volymen manuellt så tryck kort på vippkontrollen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnitt Kontroller för vippkontrollens inställning. En valfri signal kan indikera volymbytet. Du kan välja att höra en signal när den högsta eller lägsta volymen uppnåtts. Du kan provlyssna på dessa signaler hos din audionom. 20

Byta lyssningsprogram Dina hörapparater justerar sitt ljud automatiskt, beroende på ljudmiljön. Dina hörapparater kan också ha flera lyssningsprogram där du kan ändra ljudet om det behövs. En valfri signal kan indikera programbytet. Din audionom kan också konfigurera lysdioden så att den indikerar programbytet: Lysdioden blinkar en gång om du ändrar till program 1, två gånger om du ändrar till program 2 och så vidare. X För att ändra lyssningsprogram, tryck snabbt på tryckknappen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnitt Kontroller för dina individuella inställningar. Se avsnittet Inställningar för en lista med dina lyssningsprogram. Om funktionen AutoPhone eller TwinPhone aktiveras växlar lyssningsprogrammet automatiskt till ett telefonprogram när telefonluret hålls i närheten av örat. Läs mer i avsnittet Prata i telefonen (M-läge eller T-läge). Din audionom kan konfigurera din hörapparat så att den automatiskt växlar till audioskoprogrammet om audioskon har anslutits. Läs mer i avsnittet Ljudingång. 21

Låsa kontrollerna (tillval) För att undvika oavsiktliga åtgärder kan du låsa kontrollerna. När kontrollerna är låsta är både tryckknappen och vippkontrollen inaktiverade. X För att låsa eller låsa upp kontrollerna, tryck på vippkontrollen håll den intryckt. Håll samtidigt tryckknappen nedtryckt i 3 sekunder på samma hörapparat. Du kan kontrollera om denna funktion har konfigurerats för dina hörapparater i avsnittet Kontroller. Om du använder två hörapparater måste du låsa eller låsa upp kontrollerna på varje hörapparat separat. När låsning eller upplåsning sker kan detta bekräftas genom att lysdioden blinkar en kort stund. När du stänger av och startar dina hörapparater igen stannar knapplåset i det läge som valdes tidigare. Ytterligare justeringar (valfritt) Kontrollerna på din hörapparat kan också användas för att t.ex. ändra ljudbalansen eller tinnitusbehandlingens signalnivå. Ljudbalansen gör det möjligt att justera bas och diskant så som du vill ha dem. Se avsnitt Kontroller för dina kontrollers inställning. 22

Speciella lyssningssituationer Rumskonfigurator (Ställa in fokus) Om du vill fokusera direkt på personen framför dig som du pratar med, eller om du vill lyssna på omgivningen med spatiell konfiguration får du kontroll över hur du helst vill lyssna. Du kan välja olika nivåer från fokus rakt fram (vänster bild), till mellanposition (bild i mitten) och till lyssna runt omkring (höger bild). Förutsättningar: Du måste bära två hörapparater. På en av dina hörapparater måste vippbrytaren ställas in för spatiell konfiguration av din audionom. Se avsnitt Kontroller för vippbrytarens inställning. Du får ännu fler kontrollalternativ med en lämplig app på din smarttelefon. 23

Ställa in fokus manuellt: X Byt till program 1 om du har flera lyssningsprogram. X Tryck på vippbrytaren som är inställd för den här funktionen. Mellannivån är aktiverad standardmässigt. X Tryck på den övre vippbrytaren för att fokusera mera rakt fram, eller den lägre vippbrytaren för att lyssna på omgivningen runt omkring. Lämna läget för spatiell konfiguration: X Växla till min- eller max-nivå. En valfri signal kan indikera min- eller max-nivån. X Växla ett steg till. Samma signal ljuder som när man byter lyssningsprogram och den indikerar att du har lämnat läget för spatiell konfiguration. 24

Prata i telefonen (M-läge eller T-läge) När du pratar i telefonen via hörapparatens mikrofon (M-läge), ska du hålla telefonluren en aning ovanför örat riktat mot hörapparatens mikrofoner. Om din hörapparat har ett telespoleprogram inställt kan du möjligtvis använda detta för telefonering (T-läge). Du ska även då hålla telefonen upp mot hörapparaten. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. X Växla till telefonprogrammet när du pratar i telefonen eller använd den automatiska programväxlingen. Om ett telefonprogram eller ett automatiskt program är konfigurerat för dina hörapparater finns detta med i avsnittet Inställningar. 25

Automatisk programväxling (AutoPhone eller TwinPhone) Din hörapparat kan välja telefonprogrammet automatiskt när du håller telefonen nära hörapparaten. TwinPhone sänder samtalet i båda öronen. När du har pratat färdigt i telefonen flyttar du bort den från hörapparaten och mikrofonläget aktiveras igen. Om du vill använda den här funktionen ber du din audionom göra följande: Aktivera funktionen AutoPhone eller TwinPhone. Kontrollera telefonlurens magnetfält. Din hörapparat upptäcker telefonlurens magnetfält för den automatiska programväxlingen. Alla telefoner producerar inte ett magnetfält som är tillräckligt kraftigt för att aktivera funktionen. Du kan då använda AutoPhone-magneten som erbjuds som tillbehör och fästa den på telefonluren. Se användarguiden till AutoPhone-magneten för instruktioner beträffande magnetens placering. OBSERVERA Använd endast den godkända AutoPhonemagneten. Fråga din audionom om detta tillbehör. 26

Teleslingor och T-läge En del telefoner och offentliga platser som biografer erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via en hörslinga. Med det här systemet kan din hörapparat ta emot den önskade signalen direkt utan distraherande ljud från omgivningen. System med hörslingor känner du vanligtvis igen på speciella skyltar. Din hörapparat har en telespole. Be din audionom konfigurera ett telespoleprogram. X Växla till telespoleprogrammet närhelst du befinner dig på en plats med en teleslingor. Om ett telespoleprogram är konfigurerat för dina hörapparater finns detta med i avsnittet Inställningar. Telespoleprogram och fjärrkontroll OBSERVERA För instrument med trådlös anslutning: När telespoleprogrammet är aktivt kan fjärrkontrollen orsaka ett pulserande ljud. X Använd fjärrkontrollen på ett avstånd större än 10 cm. 27

Ljudingång (FM system) Med en ljudingång kan du ansluta dina hörapparater till ett FM system. Ett FM system består av en sändare och en mottagare. Det tar upp tal vid röstkällan (via en separat mikrofon) och överför ljudet direkt till hörapparaten. Signalen är tydligare och opåverkad av dålig akustik i rummet. Detta kan vara användbart för vuxna i situationer när det är besvärligt att höra, och för barn i klassrum. Det flesta FM system kan anslutas till ljudenheter som en MP3 spelare. Anmärkningar: Om du vill använda en audiosko behövs ett särskilt batterifack. Be din audionom byta batterifacket. Be din audionom konfigurera dina hörapparater, exempelvis: Anpassa ljud-inputsignalmixen och omgivande ljud. Konfigurera hörapparaten så att den automatiskt växlar till audioskoprogrammet om audioskon har anslutits. Använd endast en godkänd audiosko. Fråga din audionom om detta tillbehör. 28

FARA Risk för elstöt! X Anslut endast ljudingången till enheter som uppfyller IEC 60065-kraven, IEC-normen för ljud, bild och andra elektroniska apparater. OBSERVERA X Håll ordentligt i audioskon när du avlägsnar FM-mottagaren. 29

Ansluta audioskon X Öppna batterifacket. X Dra ut locket. Lockets form beror på den typ av hörapparat som du använder. X Skjut in audioskon. X Säkerställ att den klickar på plats. click X Stäng batterifacket. 30

Avlägsna audioskon När audioskon inte är ansluten kan du installera ett lock för att undvika att smuts och damm kommer innanför höljet. X Öppna batterifacket. X Dra audioskons skjutreglage och flytta samtidigt audioskon nedåt för att avlägsna den från apparaten. X Skjut locket på plats i pilens riktning. Lockets form beror på den typ av hörapparat som du använder. X Stäng batterifacket. 31

Underhåll och skötsel För att undvika skada är det viktigt att du sköter dina hörapparater och följer några grundläggande regler, som snart blir en del av din dagliga rutin. Hörapparater Torkning och förvaring X Torka dina hörapparater över natten. X När du inte ska använda dina hörapparater under längre perioder, förvara dem på en torr plats med öppet batterifack och utplockade batterier. X Kontakta din audionom för mer information. Rengöring Dina hörapparater har en skyddande beläggning. Om rengöring inte utförs regelbundet kan du dock skada hörapparaterna eller orsaka personskada. X Rengör dina hörapparater dagligen med en mjuk, torr duk. X Använd aldrig rinnande vatten och doppa aldrig enheterna i vatten. X Använd aldrig tryck under rengöringen. X Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda set med produkter för skötseln och be om mer information om hur du håller dina hörapparater i gott skick. 32

Hörselgångsdelar och slang Det kan samlas cerumen (öronvax) på hörselgångsdelarna. Det kan påverka ljudkvaliteten. Rengör hörselgångsdelarna dagligen. Be din audionom att rengöra slangen eller byta ut hörselgångsdelarna och slangen efter behov. Rengöring av hörselgångsdelar X Rengör hörselgångsdelen med en mjuk och torr duk direkt efter uttagningen. Detta förhindrar att cerumen torkar och blir hårt. X Använd aldrig rinnande vatten och doppa aldrig hörselgångsdelarna i vatten. Professionellt underhåll Din audionom kan utföra noggrann professionell rengöring samt underhåll. Specialtillverkade hörselgångsdelar och vaxfilter ska bytas vid behov av din audionom. Fråga din audionom om vad som rekommenderas för dig när det gäller underhållsintervall och support. 33

Övrig information Säkerhetsinformation Mer säkerhetsinformation finns i säkerhetshandboken som medföljer enheten. Trådlös funktion Dina hörapparater är utrustade med trådlös funktion. Detta innebär att det finns synkronisering mellan dina två hörapparater: Om du ändrar programmet eller volymen på en apparat ändras automatiskt även den andra. Båda hörapparaterna anpassar sig automatiskt och samtidigt till ljudmiljön. Trådlös funktion gör det möjligt att använda en fjärrkontroll. Tillbehör Typen av apparat är avgörande för vilka tillbehör som finns. Exempelvis: en fjärrkontroll, en ljudströmningsenhet eller en Smartphone-app för fjärrstyrning. Vissa hörapparater stöder CROS och BiCROS lösningar för människor med ensidig dövhet. Kontakta din audionom för mer information. 34

Symboler som används i den här dokumentationen Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjlig produktskada. Råd och tips om hur du hanterar din apparat bättre. Felsökning Problem och möjliga lösningar Ljudet är svagt. Höj volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör hörselgångsdelen. Hörapparat avger visslande ljud. Sätt in hörselgångsdelen på nytt tills den sitter ordentligt. Sänk volymen. Rengör hörselgångsdelen. Ljudet är förvrängt. Sänk volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör hörselgångsdelen. 35

Problem och möjliga lösningar Hörapparat avger signaler. Byt ut det uttjänta batteriet. Hörapparat fungerar inte. Starta hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet satts in rätt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta flera sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 36

Service och garanti Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garanti Inköpsdatum: Garantiperdiod i månader: Din audionom 37

38

Tillverkare Signia GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Signia GmbH använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Din kontakt i Sverige Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Telefon 08 400 22 390 Order/Item No. 109 626 32 D00161217 Document No. 03119-99T03-5300 SV-DNK D00158821 Master Rev03, 12.2017 12.2018, Signia GmbH. All rights reserved 0123 www.signia-hearing.se