Uponor Vario PLUS. Manifold Installation instructions UK. Fördelare Installationsanvisningar SE. Jakotukki Asennusohjeet FI

Relevanta dokument
Uponor Pro 1" Manifold Installation instructions UK. Fördelare Installationsanvisningar SE. Fordeler Monteringsanvisning NO

UPONOR VVS GOLVVÄRME U P O N O R P R O FÖRDELARE. Uponor Pro 1" Fördelare med tillbehör

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR PRO FÖRDELARE. Uponor Pro 1" Q&E fördelare med tillbehör

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Uponor WGF 1" Fördelare med tillbehör

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Technical description with installation and maintenance instructions

BRIC MODELL A

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

manual Facial spa Art nr: Rubicson

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK


Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering


MCP-16RC, Air Purification

Assembly instruction Kit 200

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Köksblandare 9000E II Pip, spärrbar i 4 lägen Med diskmaskinsavstängning

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Droppställning / IV stand

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

GigaCom AB Säterigatan Göteborg

Anvisning för Guide for

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Bruksanvisning Directions for use

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Windlass Control Panel v1.0.1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

LINC Modell A

Shower cabins / Steam cabins

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Roth Golvvärmesystem. Roth Golvvärmefördelare living full of energy! Projekterings- och Monteringsanvisningar

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

POSH. Art.nr

INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER. Installationsanvisning. Golvvärmefördelare. Polymer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Hose reel CRO Slangrulle CRO

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

10. Slangkopplingar clip / Hose fittings clip

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

STRICT Art.nr ,

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL


Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

Quick Start. English Svenska. Moca

ADAPT Parasol b. Installation Commissioning Maintenance Installation

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

TYLÖ SAUNA HARMONY PRO

Drift & Underhåll EVM ZSAL 105

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

CASUAL. Art.nr

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

Drift & Underhåll. Avkalkning Strålsamlare samt duschhandtag skall regelbundet kalkas av genom att läggas i ättiksbad ett par timmar.

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

Transkript:

Uponor Vario PLUS Manifold Installation instructions UK Fördelare Installationsanvisningar SE Jakotukki Asennusohjeet FI 007 56

00909 (0680) Uponor Vario PLUS perussarja a) Gasket for connection set Packningar för anslutningsrör Suoran kytkentäsarjan tiivisteet b) Spare O-rings Extra O-ringar Ylim. O-renkaat a) b) Uponor Vario PLUS Q&E Uponor Vario PLUS (Eurocone) Tarvikkeet

4 5

5 6 7 8 4 5

Installation of manifold. Build the manifold from the basic kit, any elbow connection set and modules for the required number of loops. Check that the o-ring is in position and not damaged or dirty. The parts are assembled by hand. Do not use any tools!. The catch locks the connection set to the manifold and elbow connection set.. If one or more loops, or the elbow connection set, need to be turned upwards, use the distance kit. 4. Install the manifolds in the bracket with the supply manifold at the top. Check that the bracket has a secure grip on the manifold block. 5. Attach the manifold to the wall. Connection of loops Use the expander head recommended for the pipe and the Q&E ring in question, together with one of the expansion tools for Q&E. See also the installation instructions for Q&E that accompany the tools. Use a wrench to tighten the compression fitting. Check that the pipe is in the bottom of the fitting and that it is screwed tight correctly. Always check the loop length and mark the loop with the loop number, room designation, etc. in the usual way. Option. The loops are not fixed at floor level. Connection is loop-to-loop. Option. If the loops are fixed at floor level, the return manifold is loosened. All supply lines are installed first, followed by the return manifold. Then the return lines are connected. Filling and assembly of bypass. Connect hoses. Close all valves.. Open the tap and the filling valves on the end caps.. Open the valves for the first loop and flush it out to ensure there is no air left inside. Close the loop and flush out the other loops one at a time until all loops are filled with water. 5. If a bypass is to be fitted, close the filling valves on the end caps and remove the hose for waste. Open the aeration valve on the return manifold fully and remove it using the tool from the basic set. 6. Install the bypass. 7. The hose in the basic kit is attached to the supply valve s aeration valve. Open the valves on the end caps and then open the aeration valve, so that any remaining air is expelled. Close the aeration valve and remove the hose. 8. Close the charging valve on the lower end cap and the tap. The hose is removed and the protective cover is screwed on. NB! The charging valve on the supply manifold now functions as a shut-off valve for the bypass. UK Pressure test Unless otherwise stated, hydrostatic tests are performed as per the Uponor method. The hydrostatic test hose is connected to the end cap of the return manifold. Max. permitted testing pressure: 0 bar, 4 hours < 0 C Balancing underfloor heating loops 4 With hand wheel Close the hand wheel on the supply manifold. Lift the setting ring and turn it CLOCKWISE until the desired setting value is in the centre of the marker point. Push the setting ring down. Open the hand wheel to the stop lug.. Stop lug. Setting value. Marker point With flow meter The flow is adjusted by turning the flow meters until they show the correct flow. The setting range is limited to between closed loop and set flow using the setting ring. Pressure drop (kpa) 50 40 0 0 0 5 4 0,0,5,5 4 5 Setting 0,05 0, 0, 0, Flow (l/s) Adjusting the bypass The flow through the bypass is adjusted using the setting screw on the supply manifold. Assembling actuators and thermometers 5. The plastic wheels on the return manifold are unscrewed and replaced with Uponor Pro actuators.. The actuators are tightened by hand. Do not use any tools.. The thermometers from the basic kit are pushed into place. Technical data Max. operating temperature 60 C Max. operating pressure 6 Bar Max. flow per manifold l/s

SE Montering av fördelare. Bygg upp fördelaren av grundsats, eventuell anslutningsvinkel och moduler för önskat antal slingor. Kontrollera att o-ringen sitter på plats och inte är skadad eller smutsig. Delarna dras ihop för hand. Använd inga verktyg!. Spärren låser anslutningsröret mot fördelare respektive anslutningsvinkel.. Om en eller flera slingor, eller anslutningsvinkeln, ska vändas uppåt används distanser. 4. Montera fördelarna i fästdonet med tilloppsfördelaren överst. Se till att hållaren griper ordentligt om fördelarstocken. 5. Montera upp fördelaren på vägg. Anslutning av slingor Använd det expanderhuvud som rekommenderas för rördimensionen och Q&E-ringen tillsammans med något av expansionsverktygen för Q&E. Se även monteringsanvisningen för Q&E som medföljer verktygen. Använd en skiftnykel för att dra åt kompressionskopplingen. Kontrollera att röret är i botten av kopplingen och att den är korrekt åtdragen. Kontrollera alltid slinglängden och märk slingan med slingnummer, rumsbeteckning etc på vanligt sätt. Alternativ. Slingorna är inte fixerade vid golvet. Anslutning görs slinga för slinga. Alternativ. Om slingorna är fixerade i golvnivå lossas returfördelaren. Alla tilloppsledningar monteras först, därefter sätts returfördelaren på plats och returerna ansluts. Uppfyllning och montering av bypass. Anslut slangar. Stäng alla ventiler.. Öppna tappventilen och påfyllningsventilerna på ändstyckena.. Öppna ventilerna för första slingan och spola igenom den tills ingen luft finns kvar. Stäng slingan och spola igenom övriga slingor, en i taget, tills samtliga slingor är vattenfyllda. 5. Om by-pass ska monteras stängs påfyllningsventilerna på ändstyckena och slangen till avloppet tas bort. Luftningsventilen på returfördelaren öppnas helt och demonteras med hjälp av verktyget från grundpaketet. 6. By-passen monteras. 7. Slangen i grundpaketet sätts på tilloppsventilens luftningsventil. Ventilerna på ändstyckena öppnas, därefter öppnas luftningsventilen så att återstående luft trycks ut. Luftningsventilen stängs och slangen tas bort. 8. Påfyllningsventilen på det nedre ändstycket och tappventilen stängs. Slangen demonteras och skyddslocket skruvas på. OBS! Påfyllingsventilen på tilloppsfördelaren fungerar nu som avstängningsventil för by-passen. Täthetsprovning Om inget annat är föreskrivet sker provtryckning enligt Uponors metod. Provtryckningsslangen ansluts till returfördelarens ändstycke. Max tillåtet tryck vid provning: 0 bar, 4 timmar < 0 C Injustering av golvvärmeslingor 4 Med handratt Stäng handratten på tilloppsfördelare. Lyft inställningsringen och vrid den MEDURS tills det önskade inställningvärdet är mitt för markeringsstrecket. Tryck ner inställningsringen. Öppna handratten till stoppklacken.. Stoppklack. Injusteringsvärde. Markeringsstreck Med flödesmätare Flödet ställs in genom att flödesmätarna vrids tills de visar rätt flöde. Med hjälp av inställningsringen begränsas inställningsområdet till mellan stängd slinga och inställt flöde. Tryckfall (kpa) 50 40 0 0 0 5 4 0,0,5,5 4 5 Inställning 0,05 0, 0, 0, Flöde (l/s) Injustering av by-pass Flödet genom by-passen ställs in med justerskruven på tilloppsfördelaren. Montering av styrdon och termometrar 5. Plastrattarna på returfördelaren skruvas av och ersätts med Uponor Pro styrdon.. Styrdonen dras fast för hand. Använd inga verktyg.. Termometrarna från grundsatsen trycks på plats. Tekniska data Max drifttemperatur 60 C Max drifttryck 6 Bar Max flöde per fördelare l/s

Jakotukin asentaminen. Kokoa tarpeellinen määrä jakotukin osia yhteen. Liitä siihen tarvittaessa kytkentäsarjan kulma ja sen jälkeen perussarjan osat. Tarkista, että o-rengas on paikallaan, ehjä ja puhdas. Osat kiinnitetään käsin. Älä käytä mitään työkaluja!. Kytkentäsarjan kulmakappale lukittuu jakotukkiin.. Jos käännät ylöspäin yhden tai useampia putkipiirejä tai kytkentäsarjan kulmakappaleita, käytä suunnanvaihto-osia. 4. Asenna jakotukit pidikkeeseen siten, että menojakotukki on ylinnä. Varmista, että pidike kiinnittyy kunnolla jakotukin runkoon. 5. Kiinnitä jakotukki seinään. Putkien liittäminen jakotukkiin Käytä putkelle soveltuvaa laajennuspäätä ja käsi- tai akkukäyttöistä Q&E-laajennustyökalua. Tutustu työkalun mukana toimitettuihin Q&E-asennusohjeisiin. Tarkista aina putkipiirin pituus ja merkitse putkipiiri tavalliseen tapaan esimerkiksi numerolla tai huonemerkinnällä. Kiristä puristusliitin jakoavaimella. Tarkista, että putki on työnnetty liittimen pohjaan asti ja että se on kiristetty oikein. Vaihtoehto. Putkipiirejä ei kiinnitetä lattiaan. Asenna piirit yksi kerrallaan. Vaihtoehto. Jos putkipiirit kiinnitetään lattiatasoon, irrota paluujakotukki. Asenna ensin kaikki menoputket ja kiinnitä sitten paluujakotukki ja paluuputket. Täyttäminen ja ohitusputken asentaminen. Kiinnitä täyttö- ja ilmausletkut. Sulje kaikki venttiilit.. Avaa tyhjennysventtiili ja päätykappaleiden täyttöventtiilit.. Avaa ensimmäisen putkipiirin venttiilit ja päästä sinne vettä, kunnes ilma on poistunut sieltä kokonaan. Sulje ensimmäinen putkipiiri ja käy läpi muut piirit yksi kerrallaan, kunnes kaikki putkipiirit ovat täynnä vettä. 5. Jos haluat asentaa ohitusputken, sulje päätykappaleiden täyttöventtiilit ja irrota poistoletku. Avaa paluujakotukin ilmausventtiili kokonaan ja irrota se peruspaketissa mukana olevalla työkalulla. 6. Asenna ohitusputki. 7. Aseta peruspaketin mukana toimitettava ohut letku menoventtiilin ilmausventtiiliin. Avaa päätykappaleiden venttiilit ja ilmausventtiili siten, että putkeen jäänyt ilma virtaa ulos. Sulje ilmausventtiili ja irrota letku. 8. Sulje alemman päätykappaleen täyttöventtiili ja tyhjennysventtiili. Irrota letku ja ruuvaa suojakansi kiinni. HUOM.! Menojakotukin täyttöventtiili toimii ohitusputken sulkuventtiilinä. FI Painekoe Ellei toisin ole määrätty, tiiviys on testattava Uponorn menetelmällä. Kiinnitä painekoepumpun letku paluujakotukin päätykappaleeseen. Suurin sallittu paine testauksen aikana: 0 bar, 4 tuntia < 0 C Lattialämmityspiirien esisäädön asettaminen 4 Säätöpyörällä Sulje menojakotukin säätöpyörä. Nosta asetusrengasta ja käännä sitä MYÖTÄPÄIVÄÄN, kunnes haluamasi säätöarvo näkyy merkkiviivan kohdalla. Paina asetusrengas alas. Avaa säätöpyörä pysäyttimeen asti.. Pysäytin. Säätöarvo. Merkkiviiva Virtausmittarilla Virtaus säädetään kääntämällä virtausmittaria, kunnes se näyttää oikean lukeman. Asetusrenkaan avulla voit rajoittaa säätö-alueen kattamaan suljetun putkipiirin ja säädetyn virtauksen välin. Painehäviö (kpa) 50 40 0 0 0 5 4 0,0,5,5 4 5 Säätöarvo 0,05 0, 0, 0, Virtaama (l/s) Ohitusputken virtauksen säätäminen Ohitusputken virtaamaa säädetään menojakotukin säätöruuvilla. Toimilaitteiden ja lämpömittarien asennus 5. Irrota paluujakotukin muoviset säätönupit ja aseta niiden tilalle Uponor Pro-toimilaitteet.. Toimilaitteet kiinnitetään käsin. Älä käytä mitään työkaluja!. Paina perussarjan lämpömittarit paikoilleen. Tekniset tiedot Suurin sallittu käyttölämpötila 60 C Suurin sallittu käyttöpaine 6 bar Suurin sallittu virtaus jakotukkia kohden l/s

Principal measurements/huvudmått/päämitat 60 mm 08 mm 50 x n 9 mm 40 mm G 0 mm G 40 mm 9 mm 5 mm 5 mm 5 mm 60 mm In keeping with our policy of continuous improvement and development, Uponor AB reserves the right to change specifications without prior notice. Uponor Suomi Oy PL 6 556 NASTOLA P 00 9 W www.uponor.fi