Mercedes Benz C Class Sedan W205 03/2014- Mercedes Benz C Class Estate S205 09/2014- Partnr.: MB-080-D1

Relevanta dokument
Suzuki Jimny. Partnr.: SZ-015-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Extension kit for power supply (+15 /+30)

Opel Combo & Fiat Doblo 01/2010-

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Ford Kuga 03/2013- Partnr.: FR-060-B1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Mercedes Benz V klasse 04/2014- Mercedes Benz Vito 11/2014-

Opel Agila 02/2008- Suzuki Splash Suzuki Alto Nissan Pixo 07/2009-

Citroën C Mist lamp disconnection

Auris 10/2012- Auris 10/2012- Hybrid Auris 04/2013- Touring Sports Auris 04/2013- Touring Sports Hybrid

Rangerover 01/2013- Rangerover LWB 01/2013- Rangerover Sport 09/2013-

Chevrolet Cruze 06/2009-

Honda CR-V Partnr.: HN-292-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Mercedes A-Class 09/2004- Mercedes B-Class 03/2005-

Iveco Daily chassis 07/2014- Iveco Daily van 07/2014-

Honda Accord Tourer 2008-

Toyota Aygo Citroën C1 07/2014- Peugeot /2014-

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Jeep Grand Cherokee 02/2011-

Dacia Logan MCV II 07/2013-

Ford Ranger Partnr.: FR-053-D1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Partnr.: MB-075-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Chevrolet Cruze 06/2009-

Partnr.: CT-050-B1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C4 C4 C Berlingo Partner

Land Rover Range Rover 2002-

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-DL. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Partnr.: CT-050-D1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C Berlingo Partner

Audi Q5 (8R) Only for Audi s with towbar preparation. Partnr.: AU-035-B1

Hyundai I30 Crosswagon Partnr.: HY-050-BH

Ford Ranger /11 Mazda BT-50 08/06 -

Hyundai I Also for models with brake lamp failure module (TPMS) Partnr.: HY-046-BL

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning

Kia Sportage QL 01/2016 >> 07/2018 Kia Sportage QL 08/2018 >>

Ford C-MAX II 07/2010- Ford Focus Sedan 01/2011- Fod Focus Hatchback 01/2011-

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo Partnr.: FI-024-BH

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo

Fiat Croma Comfortwagon DE

Wiringkit. RENAULT Trafic 10/06>> 07/14. OPEL Vivaro 10/06>> 07/14. NISSAN Primastar 10/06>> 07/14. Your perfect fit brink.eu.

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

D GB F D GB F. Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage NL DK N S FIN I E P GR CS PL TR H YU

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Windlass Control Panel v1.0.1

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication 09/2001 V9728 Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven V9728

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Application Note SW

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

LAW 420W, LAW 520W. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

HANTERING AV UPS CX

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Magnetic Charging Dock DK48

Chevrolet Captiva Opel Antara Partnr.: CH-003-BL

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

TABURETT STOOL / BARSTOOL

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

DE Montageanleitung EN Installation instructions

NYHETER. Et udvalg du ikke finder andre steder... Til væg & gulv. Romantiske fliser. Moderne træfliser

Classic Steuerpatrone 4.8

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

SVENSK STANDARD SS-EN

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

GOLD PX 04/05, 07, 08 eff.var./cap.var. 1, 11 eff.var./cap.var. 1

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

EL412/EL413 EL512/EL513 2

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

Transkript:

ercedes enz C Class Sedan W05 0/0 ercedes enz C Class Estate S05 09/0 Partnr.: 080D Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 6 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 6 prise V. ontážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s P zásuvkou do normy DIN/ISO 6. ontagehandleiding elektrokabelset voor trekhaak met P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 6. onteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med N stikdåse, DIN/ISO, norm 6. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with P socket up to DIN/ISO Norm 6. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 6 mukainen N liitin. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones P según norma DIN/ISO 6. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 6. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a P conforme alla norma DIN/ISO 6. onteringsanviser elkabelsett for trekkrok med P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 6. onteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 6. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z stykowym gniazdem DIN/ISO 6. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt Technische Änderungen vorbehalten. durchgeführte ontage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou Sous réserve de modifications techniques. rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. des équipments adéquats. Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione. Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om Tekniska ändringar förbehålles. monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za Změny mohou být provedeny bez oznámení. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. odpovědnosti za způsobené škody. Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret Kan ændres uden varsel. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå rug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. køretøjer. Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. ρυμουλκούμενο όχημα. Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu. ECS Electronics.V. Revision: 080D / 009DC

edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario anuale di istruzioni ruksanvisning Partnr.: CT06DL DU edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C Hatchback Guía del usuario anuale di istruzioni ECS Electronics.V. www.ecselectronics.com Revision: 0 CT06DL / 005RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti Dellista Seznam dílů Delliste Osaluettelo Κατάλογος εξαρτημάτων Delliste Lista części R R G U x OPTION vorbereitung für préparation pour voorbereiding voor preparation for preparación para preparazione per förberedelse för příprava pro forberedelse for valmistelu varten Προετοιμασία για forberedelse på przygotowanie do +5 x x x 5 Amp. x 5 Amp. 6x x x 0 Amp. x 0 Amp. ECS Electronics.V. Pag. 080D / 009DC

ROUTING ECS Electronics.V. Pag. 080D / 009DC! Code : K N U GN GY WH YE OG RD PI Schwarz Noir Zwart lack Negro Nero Svart Černá Sort usta Μαύρο Svart Czarny Weiß lanc White lanco ianco ílá Hvid Valkoinen Λευκό iały Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Žlutá Keltainen Κίτρινο Żółty Oranje Naranja Arancione Oranžová Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy PE Violett Violet Paars Purple orado Viola Lila Fialová Lilla Purppura Μοβ Lilla Purpurowy Rot Rouge Rood Red Rojo Rosso Röd Červená Punainen Κόκκινο Czerwony Rose Roze Pink Růžová Pink Vaaleanpunainen Ροζ Różowy raun arron ruin rown arrón arrone run Hnědá run Ruskea Καφέ run rązowy Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Grå Šedá Grå Harmaa Γκρι Grå Szary lau lue lauw lue Azul lu lå odrá lå Sininen Μπλε lå Niebieski G U R R T G U R R T

A Option Option Option Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Pag. 9 ECS Electronics.V. Pag. 080D / 009DC

Option C Option D Option ECS Electronics.V. Pag. 5 080D / 009DC

5 G 0 mm 6 GY/K... ECS Electronics.V. Pag. 6 080D / 009DC

7 R H N/RD L N CAN HIGH N/RD CAN LOW N CAN HIGH CAN LOW...... N/RD N 5 CAN HIGH CAN LOW N/RD N CAN HIGH CAN LOW 8 OG 0 Amp. / pos. 07 x +0 N/WH 5 Amp. / pos. 09 +0 ECS Electronics.V. Pag. 7 080D / 009DC

edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario anuale di istruzioni ruksanvisning Partnr.: CT06DL DU edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C Hatchback Guía del usuario anuale di istruzioni ECS Electronics.V. www.ecselectronics.com Revision: 0 CT06DL / 005RH 9 0 ercedes! Code : Variantencodierung des Steuergeräts SA H und SA F, des Kombiinstruments, und des Zentralen Gateway im Steuergerät elektronisches Zündschloss mit ENTRY mittels Software Calibration Number (SCN) durchführen. FUNKTIONEN KONTROLLIEREN EINE PRÜFGERÄT WIRSTAND OR LEUCHTEN R GENAUEN WATTZAHL! KONTROLLERA FUNKTIONERNA ED EN TTARE ED ELASTNING ELLER LAPOR ED RÄTT WATTVÄR! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE OÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! OVĔŘTE FUNKCE POOCÍ TTOVACÍHO OU NEO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝ VÝKONE! CONTROLEER FUNCTI ET EEN TTER ET ELASTING OF LAPEN ET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTO WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTO ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T E UD IN THIS CA CHECK FUNKTIONERNE ED EN TTOKS, ED ELASTNING ELLER ED LYGTER ED T KORREKTE ANTAL WATT! TARKISTA TOIINT KÄYTTÄÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORUS TAI OIKEATEHOIT LAPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! KONTROLER FUNKSJONENE ED EN TTER ED ELASTNING ELLER LYSPÆRER ED RIKTIG WATTVERDI! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAPA L GIUSTO WATTTAGGIO! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TTOWEJ Z OCIĄŻENIE LU PODŁĄONYI ŻARÓWKAI O ODPOWIEDNIEJ OCY! Einzelteile wieder einbauen ontez les part enléves Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Rimetti a posto componenti Sätt tillbaka delar Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen Asenna verhoilut takaisin Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις Sett tilbake deler Założyć wykładzinę Gebrauchsanleitung. ode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. anuale di istruzioni. ruksanvisning. Uživatelská příručka. rugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. rukerveiledning. Instrukcja obsługi. Products & Service http://www.ecselectronics.nl//catalogus/test_gereedschap ECS Electronics.V. Pag. 8 080D / 009DC

DIN/ISO 6 Pmax Anschluss Steckdose Conexión de la caja de enchufe Objímkový konektor Υποδοχή σύνδεσης Connection de la prise Allaccio zoccolo Stikdåse forbindelse Tilkobling koblingsboks Contactdoos aansluiting Anslutning kontaktdosa Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo Socket connection 8 Reverse 5 amp. + 0+ 5 amp. 5+ 0 9 + /L / /R 5/58R 6/5 7/58L 8 9 0 W W W W xw W W 80W/5Amp. 80W/5Amp. Gelb lau Weiß Grün raun Rot Schwarz Schwarz/ raun/ Rot Weiß Weiß (,00mm²) Rot Weiß (,50mm²) Jaune leu lanc Vert arron Rouge Noir Noir/ arron/ Rouge lanc lanc (,00mm²) Rouge lanc (,50mm²) Geel lauw Groen ruin Rood Zwart Zwart/ ruin/ Rood (,00mm²) Rood (,50mm²) Yellow lue White Green rown Red lack lack/ rown/ Red White White (,00mm²) Red White (,50mm²) Amarillo Azul lanco Verde arrón Rojo Negro Negro/ arrón/ Rojo lanco lanco (,00mm²) Rojo lanco (,50mm²) Giallo lu ianco Verde arrone Rosso Nero Nero/ arrone/ Rosso ianco ianco (,00mm²) Rosso ianco (,50mm²) lå Grön run Röd Svart Svart/ run/ Röd (,00mm²) Röd (,50mm²) Žlutá odrá ílá Zelená Hnědá Červená Černá Černo/ Hnědo/ Červená ílá ílá (,00mm²) Červená ílá (,50mm²) lå Hvid Grøn run Sort Sort/ run/ Hvid Hvid (,00mm²) Hvid (,50mm²) Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen usta usta/ Ruskea/ Punainen Valkoinen Valkoinen (,00mm²) Punainen Valkoinen (,50mm²) Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο Μαύρο/ Καφέ/ Κόκκινο Λευκό Λευκό (,00mm²) Κόκκινο Λευκό (,50mm²) lå Grønn run Svart Svart/ run/ (,00mm²) (,50mm²) Żółty Niebieski iały Zielony rązowy Czerwony Czarny Czarny/ rązowy/ Czerwony iały iały (,00mm²) Czerwony iały (,50mm²) ECS Electronics.V. Pag. 9 080D / 009DC