BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador



Relevanta dokument
BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

Plantronics BackBeat 903/906 Användarhandbok

MER INFORMATION. BackBeat 903+ Bluetooth -hörlurar

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Plantronics Explorer 210 Series

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0

Backbeat Go 2. Användarhandbok

Svensk handbok. Översikt 1. Justerbar bygel 2. "<"-knapp: Föregående låt 3. ">"-knapp: Nästa låt LED-indikator. Laddning. Röd LED-lampa är släckt

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

LÄR DIG MER TRÅDLÖS STEREO. Designed in Santa Cruz, California

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Trådlöst headset. Bruksanvisning CECHYA-0076

ANVÄNDARHANDBOK BLUETOOTH -HEADSETSYSTEM

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Plantronics Discovery 925. Bruksanvisning

PLANTRONICS PULSAR 260

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

MER INFORMATION. ML18 och ML20 Bluetooth -headset

Plantronics Explorer 10. User Guide

Jabra HALO2. Bruksanvisning.

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

Jabra BT2046 BRUKSANVISNING JABRA BT2046. jabra

Calisto P240-M. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

BackBeat FIT. Användarhandbok

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

Jabra CLIPPER. Bruksanvisning.

Plantronics Explorer 50. Användarhandbok

Plantronics Voyager PRO. Användarhandbok

Plantronics Explorer 370 Användarhandbok

JABRA SPORT COACH WIRELESS

Blackwire C310-M/ C320-M

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

Din manual JABRA BT3030

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Din manual JABRA BT8040

Handbok Konftel Ego SVENSKA

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Genialt enkel Plantronics Discovery 975 Användarhandbok

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Jabra EASYGO USER MANUAL

Kortfattad användarhandbok

Jabra BIZ Bruksanvisning.

Plantronics Explorer 200 Series Användarhandbok

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

Din manual NOKIA LD-1W

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Blackwire 5200-serien

BRUKSANVISNING APPlicator

Jabra CLEAR. Jabra BRUKSANVISNING

BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar

Voyager PRO UC Trådlöst headset WG200/B. Användarhandbok

Explorer 80-serien. Användarhandbok

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Plantronics Explorer 380/390 Series

BackBeat 100-serien. Användarhandbok

JABRA DRIVE BRUKSANVISNING

INTERPHONE Bluetooth hjälm-headset med Interphone. Användarmanual

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

JABRA EVOLVE 65. Bruksanvisning. jabra.com/evolve65

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

Jabra SPORT. Bruksanvisning.

BackBeat FIT. Användarhandbok

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Explorer 100-serien. Användarhandbok

MER INFORMATION. K100 Bluetooth -högtalartelefon för bil

Savi W410/W420. Trådlöst headset. Användarhandbok

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

Jabra SPORT. Bruksanvisning.

Bruksanvisning för udirect 3

BackBeat PRO. User Guide

Användarmanual. BT Drive Free

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

FÖRENKLAD MANUAL NÄRLARM ALL IN ONE GSM MODUL

Transkript:

Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство пользователя Snabbstarthandbok Bruksanvisning a

Innehållsförteckning Välkommen 3 Vad är Bluetooth? 3 Förpackningens innehåll och funktioner 4 Laddning 5 Ihopparning 6 Anpassad passform 8 Headsetreglage 12 Stereoheadsetkontroller 13 Indikatorer 15 Räckvidd 15 Handsfreefunktioner 16 Extra tillbehör 17 Felsökning 18 Produktspecifikationer 19 Teknisk support 19

Välkommen Tack för att du valde headsetet Plantronics Voyager 855 För att få ut mesta möjliga av ditt nya headset rekommenderar vi att du gör följande: 1 Läs igenom den här bruksanvisningen, inklusive säkerhetsinformationen i slutet av handboken, innan du börjar använda headsetet Om du behöver hjälp kan du göra följande: Följ förfarandet i felsökningsavsnittet på sidan 18 Kontakta Plantronics tekniska supportcenter via wwwplantronicscom/support Besök wwwplantronicscom/productregistration och registrera din produkt online, så kan vi ge dig bästa möjliga service och tekniska support Obs! Om du tänker lämna tillbaka produkten ska du först kontakta det tekniska supportcentret Vad är Bluetooth? Den trådlösa tekniken Bluetooth gör att olika enheter kan kommunicera med varandra med hjälp av radiosignaler som har kort räckvidd istället för via kablar Alla Bluetooth-enheter kan kommunicera med varandra så länge båda har Bluetooth aktiverat, befinner sig inom räckvidden och har blivit ihopparade en snabb handskakning där de två enheterna ansluts till varandra Bluetooth har en räckvidd på upp till 10 meter Hinder som väggar eller andra elektroniska enheter kan orsaka störningar eller minska den effektiva räckvidden För bästa prestanda ska du placera headsetet och telefonen på samma sida om kroppen

Förpackningens innehåll och funktioner 1 5 2 4 3 6 1 Samtalsknapp (på/av) Sekretessknapp för mikrofonen (Paus/uppspelning*) 7 Volym upp/ned (Spola framåt/bakåt*) Förlängningsbar bom 5 Mikrofonport 6 7 Stabiliserande öronbygel Stereokabel 8 9 8 Ljuddämpande öronsnäckor (liten, mellan, stor) 9 Nätansluten laddare för 100 240 V * Endast stereoläge och Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) krävs Mer information finns i Stereoheadsetkontroller på sidan 13

Laddning Innan du använder headsetet för första gången måste det laddas minst 1 timme Headsetet måste laddas i cirka tre timmar för att det ska bli fulladdat 1 Anslut laddningskabeln till headsetet Anslut laddaren till ett strömuttag När headsetet laddas lyser indikatorn röd När headsetet är fulladdat slocknar indikatorn VARNING: Använd inte headsetet när det är anslutet till laddaren Kontrollera laddningsnivån När headsetet är på håller du samtalsknappen och volymknappen ned intryckta samtidigt i ungefär två sekunder Indikatorn blinkar med rött sken för att visa den aktuella laddningsnivån Batterinivå Röda blinkningar Mer än 2/3 kvar 1 1/3 till 2/3 kvar 2 Mindre än 1/3 kvar 3 5

Ihopparning Vid ihopparningen får headsetet kontakt med telefonen Innan du använder headsetet för första gången måste du para ihop det med en Bluetoothtelefon Normalt behöver du para ihop headsetet med telefonen endast en gång QuickPair -teknik Ditt nya headset innehåller Plantronics QuickPair-teknik som gör det ännu enklare att komma igång med Bluetooth Första gången headsetet slås på går det automatiskt in i ihopparningsläge i 10 minuter När ihopparningen slutförts förblir headsetet påslaget och kan börja användas på en gång Om headsetet inte parats ihop med telefonen inom 10 minuter stängs headsetet automatiskt av När headsetet slås på igen startar det automatiskt i ihopparningsläge tills det parats ihop med Bluetoothtelefonen Para ihop headsetet första gången: 1 Slå på telefonens Bluetooth-funktion 2 3 4 TIPs: På de flesta telefoner väljer du Inställningar/Verktyg > Anslutningar > Bluetooth > På Läs i telefonens bruksanvisning om du behöver mer information Tryck in och håll ned samtalsknappen för att starta headsetet (Indikatorn blinkar rött/blått för att visa att headsetet är påslaget och befinner sig i ihopparningsläge) TIPs: Om indikatorn inte blinkar rött/blått trycker du in och håller ned samtalsknappen för att slå av headsetet Tryck sedan in och håll ned samtalsknappen igen tills du ser att det blinkar rött/blått 1 Använd telefonens kommandon för att lokalisera headsetet TIPs: På de flesta telefoner väljer du Inställningar/Verktyg > Anslutningar > Bluetooth > Sök > 8XXPlantronics Läs i telefonens bruksanvisning om du behöver mer information 6

Ihopparning När du ombeds ange ett lösenord anger du 0000 När ihopparningen är klar släcks headsetets röda/blå indikator Headsetet är nu anslutet och klart att användas Efterföljande ihopparning Om du redan har parat ihop headsetet med en annan enhet gör du följande: 1 Slå på telefonens Bluetooth-funktion TIPs: På de flesta telefoner väljer du Inställningar/Verktyg > Anslutningar > Bluetooth > På Läs i telefonens bruksanvisning om du behöver mer information Slå av headsetet genom att trycka in och hålla ned samtalsknappen tills indikatorn blinkar rött och sedan släcks Slå sedan på headsetet igen genom att trycka in och hålla ned samtalsknappen tills indikatorn blinkar rött/blått Headsetet förblir i ihopparningsläge i 3 minuter Använd telefonens kommandon för att lokalisera headsetet TIPs: På de flesta telefoner väljer du Inställningar/Verktyg > Anslutningar > Bluetooth > Sök > 8XXPlantronics Läs i telefonens bruksanvisning om du behöver mer information 5 När du ombeds ange ett lösenord anger du 0000 När ihopparningen är klar släcks headsetets röda/blå indikator Headsetet är nu anslutet och klart att användas 7

Anpassad passform Headsetet levereras med bullerdämpande öronsnäckor i tre storlekar Vi rekommenderar att du provar alla tre öronsnäckorna och väljer den som passar bäst i örat Öronbygeln (tillval) i liten eller större storlek ger ytterligare komfort och stabilitet TIPS: För optimala prestanda och en säker och bekväm passform bör headsetet passas in i hörselgången med mikrofonen riktad mot mungipan Om öronsnäckan är för stor eller för liten kanske inte headsetet sitter kvar i örat, och du kan få svårt att höra Sätta på sig headsetet 1 Håll headsetet med bommen riktad mot kindbenet och se till att öronsnäckan sitter bekvämt i den yttre delen av hörselgången Vrid headsetet försiktigt nedåt samtidigt som du trycker in öronsnäckan i hörselgången TIPs: För optimal ljudkvalitet riktar du bommen mot mungipan Se till att öronsnäckan sitter ordentligt på högtalaren VARNING: Välj en öronsnäcka som sitter bekvämt i hörselgången Öronsnäckan ska sitta ordentligt men inte pressas in i hörselgången Om öronsnäckan fastnar i hörselgången ska du omedelbart kontakta vårdpersonal 8

Anpassad passform Välj en öronsnäcka som passar Du vet att öronsnäckan sitter som den ska när du känner ett lätt motstånd när du tar bort headsetet från örat 1 Ta bort headsetet från örat Vrid öronsnäckan försiktigt medan du drar den från högtalaren Tryck fast en annan öronsnäcka på högtalaren med den gängade delen av öronsnäckan nedåt Tips: Försök med olika öronsnäcksstorlekar för headsetet och stereokabeln Ta inte för givet att du ska ha samma storlek för båda öronen 9

Anpassad passform Använda stereokabeln Använd stereokabeln om du vill lyssna på musik med stereoljud 1 För in öronbygeln på stereokabeln i platsen på headsetets undersida tills den klickar på plats TIPs: Öronbygeln kan fästas på båda sidor av headsetet, så att du kan välja om du vill använda headsetet i det högra eller det vänstra örat Dra stereokabeln bakom nacken så att headsetet hänger över en axel och stereoöronsnäckan över den andra axeln Placera öglan bakom örat Vrid headsetet försiktigt nedåt samtidigt som du trycker in öronsnäckan i hörselgången Tryck försiktigt in öronsnäckan på stereokabeln i det andra örat TIPs: Ta bort stereokabeln från headsetet genom att försiktigt dra öronbygeln rakt ut från dess fäste 10

Anpassad passform Använda öronbygeln (tillval) Öronbygeln (tillval) i liten eller större storlek ger ökad stabilitet TIPs: Öronbygeln kan fästas på båda sidor av headsetet, så att du kan välja om du vill använda headsetet i det högra eller det vänstra örat 1 För in öronbygelfliken i fästet på headsetets undersida tills du känner att den klickar på plats Placera öglan bakom örat Vrid headsetet försiktigt nedåt samtidigt som du trycker in öronsnäckan i örat TIPs: Ta bort öronbygeln från headsetet genom att försiktigt dra ut det från fästet 11

Headsetreglage Åtgärd Slå på headsetet Slå av headsetet Svara vid inkommande samtal Steg Tryck in och håll ned samtalsknappen tills indikatorn lyser med blått sken Obs! När headsetet är i viloläge är indikatorlamporna släckta Kontrollera att headsetet är påslaget genom att trycka på en knapp eller dra ut bommen Du bör då se en blinkande blå indikator eller höra en ljudsignal Tryck in och håll ned samtalsknappen tills indikatorn lyser med rött sken När strömmen är avslagen är indikatorn släckt Tryck på samtalsknappen eller dra ut bommen till öppet läge Avsluta ett samtal Ringa ett samtal Aktivera/avaktivera sekretessfunktionen Stänga av onlineindikatorn Justera volym Tryck kort på samtalsknappen eller dra bommen till stängt läge Samtalet överförs automatiskt till headsetet när du tryckt in telefonnumret och sedan tryckt på Skicka Tryck på sekretessknappen Tryck på och håll sekretessknappen nedtryckt i två sekunder när headsetet är på Headsetet blinkar blått fyra gånger Upprepa åtgärden om du vill aktivera onlineindikatorlampan Headsetet blinkar blått två gånger Under ett aktivt samtal trycker du på volymknappen: Volym upp Volym ned VARNING: Använd inte hörlurar/headset vid höga volymer under längre tidsperioder Det kan orsaka hörselskador Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer På wwwplantronicscom/healthandsafety finns mer information om headset och hörsel 12

Headsetreglage Tips Om du har tagit på dig headsetet hör du stigande ljudsignaler när strömmen slås på och fallande ljudsignaler när strömmen slås av När du får ett samtal kan det hända att telefonen ringer innan det ringer i headsetet Vänta tills du hör ringsignalen i headsetet innan du trycker på samtalsknappen för att ta emot samtalet Om du vill avvisa ett samtal och skicka det till telefonsvararen trycker du på samtalsknappen i cirka två sekunder Om telefonen har funktioner för röstuppringning kan du läsa anvisningarna i Handsfreefunktioner på sidan 16 och de anvisningar som medföljde telefonen När sekretessfunktionen är aktiverad hörs en låg ton var 60:e sekund Stereoheadsetkontroller För stereoljud måste Bluetooth-enheten ha funktioner för Bluetooth A2DP-profilen (Advanced Audio Distribution Profile) Med A2DP-profilen definieras hur Bluetooth-enheter strömmar stereoljud från en enhet till en annan Exempel: musik som strömmas från en mobiltelefon till ett trådlöst headset Om Bluetooth-enheten även har funktioner för AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) kan du använda headsetet till att styra uppspelning av musik Du kan till exempel använda funktioner för paus, stopp och nästa/föregående spår och volymreglage Om enheten inte har funktioner för AVRCP-profilen måste du använda kontrollerna på enheten till att styra uppspelning av musik 13

Stereoheadsetkontroller 1 Läs i handboken till Bluetooth-enheten för att ta reda på om enheten har funktioner för A2DP- och AVRCP-profilerna Para ihop Bluetooth-enheten med headsetet Se Ihopparning på sidan 6 för närmare instruktioner Öppna musikspelaren i Bluetooth-enheten Gör något av följande: Åtgärd Spela upp/pausa musik Justera volym Nästa spår Föregående spår Besvara ett samtal medan du lyssnar på musik Avvisa ett samtal medan du lyssnar på musik Steg Tryck på sekretessknappen Justera volymen genom att trycka volymknappen uppåt/nedåt Tryck volymknappen uppåt i cirka två sekunder tills du hör en ljudsignal som anger att spåret har ändrats Om du vill snabbspola framåt trycker du volymknappen uppåt och håller kvar Tryck volymknappen nedåt i cirka två sekunder tills du hör en ljudsignal som anger att spåret har ändrats Om du vill snabbspola bakåt trycker du volymknappen nedåt och håller kvar Tryck på samtalsknappen eller dra ut bommen till öppet läge Obs! När du tar emot ett samtal pausas musiken och telefonen ringer i headsetet När du avslutar samtalet återupptas musikuppspelningen Tryck på samtalsknappen i två sekunder 14

Indikatorer Åtgärd Lampa Ton Laddning Fast rött sken Ingen Fulladdat Ingen Ingen Låg batterinivå 3 röda blinkningar var 10:e sekund 3 höga ljudsignaler var 10:e sekund Ihopparning Blinkar omväxlande rött och blått 1 låg ljudsignal Ihopparad Blinkar blått 1 låg ljudsignal Startar Fast blått sken i 2 sekunder Stigande ljudsignaler Passningsläge Ingen Ingen Inkommande samtal 3 blå blinkningar varannan sekund Samtal pågår 1 blå blinkning varannan sekund Ingen Missat samtal 3 lila blinkningar var 10:e sekund Ingen 3 låga ljudsignaler varannan sekund Utom räckvidd Ingen 1 hög ljudsignal Åter inom räckviddsområdet Ingen Aktiverar sekretess Ingen 1 låg ljudsignal En låg ton, en hög ton Sekretess aktiv Ingen En låg ton var 60:e sekund Sekretess av Ingen En hög ton, en låg ton Stänger av Fast rött sken i 4 sekunder Fallande ljudsignaler Obs! Information om hur du stänger av onlineindikatorn finns i Headsetreglage på sidan 12 Räckvidd För att upprätthålla anslutningen måste headsetet alltid befinna sig inom 10 meter från Bluetooth-enheten Om det finns hinder mellan headsetet och enheten kan störningar uppstå För bästa prestanda ska du placera headsetet och telefonen på samma sida om kroppen När du rör dig ut ur räckviddsområdet försämras ljudkvaliteten När du är så långt bort att anslutningen snart kan brytas hörs en hög ljudsignal i headsetet Headsetet försöker återansluta efter 30 sekunder Om du kommer tillbaka inom räckvidden senare kan du återansluta manuellt genom att trycka på samtalsknappen Obs! Ljudkvaliteten beror också på den enhet som headsetet parats ihop med 15

Handsfreefunktioner Om både telefonen och din nätoperatör kan hantera handsfreemanövrering kan du använda följande funktioner: Åtgärd Ringa upp senast slaget nummer Röststyrda samtal Avvisa ett inkommande samtal Steg Tryck två gånger på samtalsknappen 2 låga toner hörs efter att du tryckt den andra gången När headsetet är påslaget trycker du in och håller ned samtalsknappen i 2 sekunder tills det hörs 1 låg ljudsignal När det ringer i headsetet trycker du ned samtalsknappen i 2 sekunder tills du hör en lång låg ljudsignal Ytterligare funktioner Åtgärd Överföra ett samtal från headsetet till telefonen Överföra ett samtal från telefonen till headsetet Aktivera/avaktivera onlineindikatorerna Lyssna på musik Obs! Steg Under ett pågående samtal håller du ned samtalsknappen tills du hör en låg ton Under ett pågående samtal trycker du snabbt ned och släpper upp samtalsknappen Du hör då en låg ton Tryck ned sekretessknappen i två sekunder Headsetet blinkar blått fyra gånger Upprepa åtgärden om du vill aktivera onlineindikatorlampan Headsetet blinkar blått två gånger Tryck på sekretessknappen om du vill spela upp eller pausa musikuppspelning Tryck volymknappen uppåt i cirka två sekunder om du vill gå till nästa spår Tryck volymknappen nedåt i cirka två sekunder om du vill gå till föregående spår Om du vill lyssna på stereomusik via headsetet måste Bluetooth-enheten ha funktioner för A2DP Bluetooth-profilen Om du vill styra uppspelning av musik måste Bluetooth-enheten även ha funktioner för AVRCP Bluetooth-profilen Om du avaktiverar onlineindikatorn påverkar det inte andra indikatorer, till exempel indikatorerna för låg batterinivå och missat samtal 16

Extra tillbehör Tillgängliga för inköp 76777-01 Fordonsladdare 76772-02 Laddare 100-240 VAC 76774-01 Stereokabel 76775-01 Stabiliserande öronbygel (M/L) 77069-01 Stabiliserande öronbygel (S) 76776-01 Extra öronsnäckor (S, M, L) 76016-01 USB-laddningskabel Beställs genom en av Plantronics återförsäljare eller gå till wwwplantronicscom/support 17

Felsökning Problem Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen Telefonen hittade inte headsetet Det går inte att ange lösenordet Jag kan inte höra personen som ringer/ kopplingstonen Ljudkvaliteten är dålig Ingen musik hörs Personer som ringer kan inte höra mig Öronsnäckorna passar inte mina öron Headsetet sitter inte kvar i örat Min öronsnäcka behöver rengöras Lösning Kontrollera att batteriet är fullständigt uppladdat Kontrollera att headsetet är ihopparat med den telefon du vill använda Headsetet var inte i ihopparningsläge när du valde alternativ på mobiltelefonens meny Se Ihopparning på sidan 6 Felaktiga menyval gjordes på mobiltelefonen Se Ihopparning på sidan 6 Slå av och på både telefonen och headsetet och upprepa sedan ihopparningen på sidan 6 Slå av och på både telefonen och headsetet och upprepa sedan ihopparningen på sidan 6 Headsetet är inte på Tryck på samtalsknappen i cirka två sekunder tills du hör en ljudsignal eller tills headsetets indikator lyser blått Headsetet befinner sig utom räckhåll Flytta headsetet närmare telefonen eller Bluetooth-enheten Mer information finns i Räckvidd på sidan 13 Headsetets batteri är slut Ladda upp batteriet med hjälp av AC-laddaren Se Laddning på sidan 5 Lyssningsvolymen är för låg Höj volymen för headsetet med volymreglaget Kontrollera att öronsnäckan sitter som den ska Mer information finns i Anpassad passform på sidan 9 Kontrollera att öronsnäckan sitter ordentligt, utan ljudläckage Mer information finns i Anpassad passform på sidan 9 För stereoljud måste Bluetooth-enheten ha funktioner för Bluetooth A2DP-profilen (Advanced Audio Distribution Profile) Med A2DPprofilen definieras hur Bluetooth-enheter strömmar stereoljud från en enhet till en annan Exempel: musik som strömmas från en mobiltelefon till ett trådlöst headset Volymdämpningen är aktiverad Tryck på sekretessknappen Headsetet befinner sig utom räckhåll Flytta headsetet närmare telefonen eller Bluetooth-enheten Mer information finns i Räckvidd på sidan 13 Försök med en annan öronsnäcksstorlek Mer information finns i Anpassad passform på sidan 9 Ta bort öronsnäckan från headsetet och tvätta den sedan med flytande tvål i varmt vatten När öronsnäckan är helt torr sätter du tillbaka den på headsetet Använd öronbygeln för att få ökad sidostabilitet Mer information finns i Använda öronbygeln (tillval) på sidan 10 Försök med en annan öronsnäcksstorlek Öronsnäckan sitter som den ska när den sitter tätt mot örat i hörselgångens öppning Du vet att öronsnäckan sitter som den ska när du känner ett lätt motstånd när du tar bort headsetet från örat På sidan 9 finns anvisningar för hur du väljer rätt öronsnäcka Ta bort öronsnäckan från headsetet och tvätta den sedan med flytande tvål i varmt vatten och skölj den sedan noggrant När öronsnäckan är helt torr sätter du tillbaka den på headsetet 18

Produktspecifikationer Taltid* Stereolyssningstid* Passningstid* Räckvidd Headsetets vikt Headsetets vikt med stereokabel Batterityp Laddningstid Version Bluetooth-profiler: batteriet räcker i upp till 7 timmar batteriet räcker i upp till 6 timmar upp till 160 timmar upp till 10 meter 11 gram 15 gram Litiumjon 3 timmar för full laddning Bluetooth 20 + EDR (Enhanced Data Rate) Headset-profil (HSP) för samtal i telefonen Handsfree-profil (HFP) för samtal i telefonen och manövrering av telefonen A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) för mottagning av ljudinnehåll av hög kvalitet AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) för styrning av ljud-/videoenheter * Prestanda beror på batteriet och kan variera med olika enheter Teknisk support Du kan få hjälp hos Plantronics tekniska supportcenter (TAC) Besök vår webbplats på wwwplantronicscom/support Det går också att ringa till det tekniska supportcentret för att få information om tillgänglighet: 02002 14681 19

Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 02002 14681 wwwplantronicscom 2007 Plantronics, Inc All rights reserved Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc and any use of such marks by Plantronics, Inc is under license Patents US 5,210,791; and Patents Pending 76518-03 (07-07)