Inflatable Lounge bed

Relevanta dokument
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Inflatable Lounge bed Easy Red

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Wireless charging cover

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Christmas Tree Lighting

Battery charger Batteriladdare / Batterilader / Akkuladergerät / Akkulaturi

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Bench with trellis Bänk med spaljé / Benk med espalier / Bank mit Spalier

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Käyttöohje. TSA-Lock. TSA-lås / TSA-Schloss/ TSA-lukko

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Gym rings Romerska ringar / Turnringer / Turnringen

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Laser light Laserbelysning

Bord Marstrand Bord Marstrand

Light box Ljusbox / Lysboks

Laser light Laserbelysning

Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta EASY UP

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Positionsstol Österlen

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Luggage scale. Baggagevåg / Bagasjevekt / Gepäckwaage / Matkalaukkuvaaka. Item no.

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte / Tischventilator / Pöytätuuletin 23 cm

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Table Bord / Tisch / Pöytä

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Universal ladder. Universalstege / Universalstige / Universal-Leiter / Yleiskäyttöiset tikkaat

Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Kensington

Parasol Parasoll / Parasoll Panorama

Sun bed Solsäng / Solseng

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Flagpole decoration

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Armchair Fåtölj / Lenestol / Sessel / Lepotuoli

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Ball game Bollspel / Ballspill / Ballspiele Smak-A-Ball

Sprinkler set Sprinklerset / Sprinkler-sett / Sprinklersystem

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Parasol hanging Parasoll frihängande / Parasoll hengende / Sonnenschirm, freihängend / Auringonvarjo, vapaasti riippuva

Parasol hanging Parasoll frihängande / Parasoll hengende / Sonnenschirm, freihängend / Auringonvarjo, vapaasti riippuva

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Infrared heater. Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler / Infrapunalämmitin

BOW. Art.nr

2-3 person Dome tent 2-3 mans kupoltält/ 2-3 manns kuppeltelt Sarek

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Lounge Bord Lounge Bord

Caféset Paris Cafésett Paris

Retro arcade game Retro arkadspel / Retro arkadespill / Retro Arkadespiele

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Lounge set CATANIA. Item no , ,

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Brickbord Visby Brettbord Visby

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Laser light Laserbelysning

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

Storage cushion box Förvarings- /dynlåda / Oppbevarings-/dynekasse Lounge

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch / Kahvilapöytä

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Awning Housing. Markisskydd / Markisebeskyttelse. Item. No , -1121, -1122

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Vaffeljern for gassbluss Waffle Maker/ Vohvelirauta

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Greenhouse Växthus / Drivhus / Gewächshaus / Kasvihuone

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

VASSVIK ROCKING STAND

Greenhouse Växthus / Drivhus / Gewächshaus / Kasvihuone

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Glass fence. Glasräcke / Glassgjerde / Glasgeländer / Lasikaide

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Inflatable Lounge bed ENG SE NO DE FI Item no. 755012580102, -0103, -0104, -0105

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Inflatable Lounge bed Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. WARNING! Risk of suffocation! - Keep the opened bag away from babies, toddlers and pets. - The bag is not a toy! Hold the bag at a safe distance from open flames, burning cigarettes and high heat. This is not a floating aid. Only for private use USE See instructions on the next page on how to inflate your lounge bed. To deflate, open the clip and roll it from the opposite side. Do not jump on your lounge bed as it may damage it. Always put your lounge bed on a smooth, flat surface. Sharp objects can damage your lounge bed. Your lounge bed is water resistant, but should not be used in water. After inflating your lounge bed, temperature variations can affect its air pressure. Your lounge bed is not airtight. After it has been inflated, it remains inflated +/-4 hours. MAINTENANCE When cleaning is necessary, use a damp cloth and gently wipe the dirty area. Never leave your lounge bed outside in direct sunlight when not in use. After use, always roll up your lounge bed and store it in the included carrying pouch indoors in a dry, temperate environment. 2 RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.

INFLATION INSTRUCTIONS 1. Hold up opening 1. 2. Scoop in air in a STRAIGHT and RAPID movement. 3. Close the opening quickly. 4. Hold up opening 2. 5. Scoop in air in a STRAIGHT and RAPID movement. 6. Close the opening quickly. 7. If neccessary repeat step 1 6. Other-wise roll up the opening around 4 turns. 8. Clip it closed. 9. Done! 3

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Inflatable Lounge bed Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. VARNING! Kvävningsrisk! - Håll den öppnade Lounge bed borta från spädbarn, småbarn och husdjur. - Lounge bed är ingen leksak! Håll Lounge bed på säkert avstånd från öppen eld, brinnande cigaretter och hög värme. Detta är inte ett flythjälpmedel. Endast för privat bruk. ANVÄNDNING Se instruktioner på kommande sida hur du fyller din Lounge bed med luft. För att tömma på luft, öppna spännet och rulla ihop den från motsatt sida. Hoppa inte på din Lounge bed då det kan skada den. Placera alltid din Lounge bed på en slät och plan yta. Vassa föremål kan skada din Lounge Bed. Din Lounge Bed är vattentålig men ska dock inte användas i vatten. Efter att du fyllt din Lounge bed med luft kan temperaturvariationer påverka dess lufttryck. Din Lounge Bed är inte lufttät. Efter den fyllts med luft håller den sig fylld i +-4 timmar. UNDERHÅLL Vid behov av rengöring, använd en fuktig trasa och torka försiktigt på det smutsiga området. Lämna aldrig din Lounge bed ute i direkt solljus då den inte används. Efter användning, rulla alltid ihop din Lounge bed och förvara den i medföljande förvaringspåse inomhus i torr och tempererad miljö. 4 REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.

INSTRUKTIONER FYLLNING AV LUFT 1. Håll upp öppning 1. 2. Skopa in luft i en RAK och snabb rörelse. 3. Stäng öppningen fort. 4. Håll upp öppning 2. 5. Skopa in luft i en RAK och snabb rörelse. 6. Stäng öppningen fort. 7. Vid behov, upprepa steg 1 6. Annars, rulla ihop öppningen ca 4 varv. 8. Lås spännet 9. Klart! 5

NO Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Inflatable loungebed Les bruksanvisningen nøye og pass på at produkten installeres, brukes og vedlikeholdes på riktig måte i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. ADVARSEL! Fare for kvelning! - Hold Lounge bed borte fra spedbarn, små barn og kjæledyr. - Posen er ikke et leketøy! Hold Lounge bed på trygg avstand fra åpen ild, glødende sigaretter og høy varme. Dette er ikke et flytehjelpemiddel. Kun for privat bruk. BRUK Se instruksjoner på neste side om hvordan du fyller din Lounge bed med luft. For å tømme ut luft, åpner du spennen og ruller den sammen fra motsatt side. Ikke hopp på din Lounge bed da det kan skade den. Plasser alltid din Lounge bed på en jevn og flat overflate. Skarpe gjenstander kan skade din Lounge bed. Din Lounge bed tåler vann, men skal ikke brukes i vann. Når du har fylt din Lounge bed med luft kan temperaturvariasjoner påvirke lufttrykket. Din Lounge bed er ikke lufttett. Når den er fylt med luft holder den seg fylt i + -4 timer. VEDLIKEHOLD Ved behov for rengjøring, bruk en fuktig klut og tørk forsiktig over det skitne området. Ikke la din Lounge bed bli stående i direkte sollys når den ikke er i bruk. Rull alltid sammen din Lounge bed etter bruk og oppbevar den i den medfølgende oppbevaringsposen innendørs på et tørt og varmt sted. 6 REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.

INSTRUKSJONER FOR FYLLING AV LUFT 1. Hold opp åpning 1. 2. Skyv inn luft i en RETT og RASK bevegelse. 3. Lukk åpningen raskt. 4. Hold opp åpning 2. 5. Skyv inn luft i en RETT og RASK bevegelse. 6. Lukk åpningen raskt. 7. Ved behov, gjenta trinn 1 6. Hvis ikke, ruller du sammen åpningen ca. 4 runder. 8. Lås spennen 9. Nå er den klar! 7

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Inflatable loungebed Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. WARNUNG! Erstickungsgefahr! - Halten Sie das Lounge bed weg von Säuglingen, Kleinkindern und Haustieren. - Das Lounge bed ist kein Spielzeug! Halten Sie die Tasche in einem sicheren Abstand zu offenem Feuer, brennenden Zigaretten und hoher Hitze. Dies ist kein Schwimmhilfsmittel. Nur für den Privatgebrauch! GEBRAUCH Sehen Sie sich die Anweisungen auf der nächsten Seite an, wie Sie Ihr Lounge bed mit Luft befüllen. Um die Luft abzulassen, öffnen Sie die Schnalle und rollen das Bett von der gegenüberliegenden Seite ein. Springen Sie nicht auf das Lounge bed. Es kann beschädigt werden. Stellen Sie Ihr Lounge bed immer auf einer glatten und ebenen Fläche auf. Scharfe Gegenstände können Ihr Lounge bed beschädigen. Ihre Lounge bed ist wasserfest, sollte aber nicht im Wasser verwendet werden. Nach dem Befüllen des Lounge bedes mit Luft können Temperaturschwankungen dessen Luftdruck beeinflussen. Ihre Lounge bed ist nicht luftdicht. Nachdem es mit Luft befüllt wurde, hält es diese ca. 4 Stunden. WARTUNG Bei notwendiger Reinigung verwenden Sie ein feuchtes Tuch und wischen vorsichtig auf dem schmutzigen Bereich. Setzen Sie Ihr Lounge bed bei Gebrauch niemals direkter Sonneneinstrahlung aus. Nach Gebrauch rollen Sie Ihr Lounge bed immer zusammen und bewahren es in der mitgelieferten Tragetasche an einem trockenen und einem mäßig temperierten Platz im Innenbereich auf. 8 REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.

ANWEISUNGEN ZUM BEFÜLLEN MIT LUFT 1. Halten Sie die Öffnung 1 auf. 2. Lassen Sie in einer DIREKTEN und SCHNELLEN Bewegung Luft ein. 3. Schließen Sie die Öffnung schnell. 4. Halten Sie die Öffnung 2 auf. 5. Lassen Sie in einer DIREKTEN und SCHNELLEN Bewegung Luft ein. 6. Schließen Sie die Öffnung schnell. 7. Bei Bedarf wiederholen Sie die 8. Verriegeln Sie den Verschluss. Schritte 1 6. Anderenfalls rollen Sie die Öffnung mit 4 Umdrehungen zusammen. 9. Fertig! 9

FI Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta! Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä! Inflatable Lounge bed Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. VAROITUS! Tukehtumisriski! - Säilytä avattua Lounge bediä vauvojen, pienten lasten ja kotieläinten ulottumattomissa. - Lounge bed ei ole lelu! Pidä Lounge bed turvallisen etäisyyden päässä avotulesta, palavista savukkeista ja korkeista lämpötiloista. Tämä tuote ei ole kelluntaväline. Vain yksityiskäyttöön. KÄYTTÖ Seuraavalla sivulla kerrotaan, miten Lounge bed täytetään ilmalla. Ilma tyhjennetään avaamalla solki ja rullaamalla kasaan vastakkaiselta puolelta. Älä hyppää Lounge bedin päälle, ettei se vaurioidu. Aseta Lounge bed aina tasaiselle ja sileälle pinnalle. Terävät esineet voivat vahingoittaa Lounge bediä. Lounge bed on vettä hylkivä, mutta sitä ei kuitenkaan saa käyttää vedessä. Kun olet täyttänyt Lounge bedin ilmalla, lämpötilan vaihtelut voivat vaikuttaa sen ilmanpaineeseen. Lounge Bed ei ole ilmatiivis. Kun se on täytetty ilmalla, se pysyy täytettynä ±4 tuntia. HOITO Jos puhdistus on tarpeen, käytä kosteaa liinaa ja pyyhi likainen alue varovasti. Älä koskaan jätä Lounge bediä ulos suoraan auringonvaloon, kun sitä ei käytetä. Rullaa Lounge bed aina käytön jälkeen kokoon ja säilytä sitä mukana toimitetussa säilytyspussissa sisätiloissa kuivassa ympäristössä ja sopivassa lämpötilassa. REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa. 10

TÄYTTÖOHJEET 1. Pidä aukkoa 1 auki. 2. Kaappaa ilmaa sisään SUORALLA ja nopealla liikkeellä. 3. Sulje aukko nopeasti. 4. Pidä aukkoa 2 auki. 5. Kaappaa ilmaa sisään SUORALLA ja nopealla liikkeellä. 6. Sulje aukko nopeasti. 7. Toista tarvittaessa vaiheet 1 6. Muussa tapauksessa sulje aukko rullaamalla sitä n. 4 kierrosta. 8. Lukitse solki 9. Valmista! 11

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje ENG SE NO DE Customer Service Rusta Consumer contact: Website: E-mail: Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Hemsida: E-post: Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Hjemmesida: E-post: Kundenservice Rusta Kundenkontakt: Website: E-mail: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com FI Rustan asiakaspalvelu Kuluttajapalvelu: Sivusto: Sähköposti: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI www.rusta.com customerservice@rusta.com Item no. 755012580102, -0103, -0104, -0105 09/2018