USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 2.0 BLENDER

Relevanta dokument
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 4.0 BLENDER

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin I.I HAND MIXER

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin 3.0 HAND MIXER

USER MANUAL. Svenska, English. Leo 3.0 TABLE GRILL

Modell: , Bruksanvisning. Svenska, English

USER MANUAL. Svenska, English. Model:

USER MANUAL. Svenska, English. Jacob 3.0 WATER KETTLE

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

manual Facial spa Art nr: Rubicson

USER MANUAL. Svenska, English. Marie 4.I FLOOR FAN

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.5 COFFEE MAKER

USER MANUAL. Svenska, English. Lina I.0 TOASTER

USER MANUAL. Svenska, English. Lina 2.0 TOASTER

Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies

User Manual English Svenska. IDA 2.5 Indoor antenna

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

BOW. Art.nr

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Svenska English INSTRUCTION MANUAL TABLE TOP FAN (F25)

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

BLUETOOTH SPEAKER BFJ-88 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH SVENSKA

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

USER MANUAL. Svenska, English. Bianca 3.0 SOUS VIDE COOKER

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Installation Instructions

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

USER MANUAL. Svenska, English. Party cooler

USER MANUAL. Svenska, English. Hanna 2.0 SOFT ICE CREAM MAKER

Windlass Control Panel v1.0.1

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

Tower Speaker LXi45. Instruction Manual. Svenska, English

BEAM. Product Manual Produktmanual

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

ELVISP BRUKSANVISNING

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Bruksanvisning. Svenska, English. Erika 3.1. Kaffebryggare. Brygg ditt kaffe snabbt och enkelt

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.0 COFFEE MAKER

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

A TASTE OF THE FUTURE

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Active Speaker System X-Line 50 AW

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Contents / Innehållsförteckning

INSTALLATION INSTRUCTIONS


LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008


Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Percolatorbryggare PKE210

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Bruksanvisning. Svenska, English. Hanna 2.0. Mjukglassmaskin SVENSKA. Tillverka din egna glass, roligt och enkelt.

Modell: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

BRUKSANVISNING. Modell: Centurion KE110 KE110. Läsa manualen noga innan du använder och spara den för framtida behov - 1 -

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Markant 01 Markant 05

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO

Instruktioner för att använda MathackareN

Isolda Purchase - EDI

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

CITRUS JUICER CJ 7280

Svensk bruksanvisning

Anvisning för Guide for

User Manual English Svenska. PYC 3.1 Party cooler

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

POSH. Art.nr

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

LINC Modell A

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Transkript:

USER MANUAL Svenska, English Nikolina 2.0 BLENDER

Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning... 7-9 Underhåll... 10 Specifikationer... 11 Övrig information... 11 English Safety precautions...12-13 Product overview...14 Operation...15-17 Maintenance...18 Specifications...19 Other information...19

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Om du följer dessa instruktioner kommer du ha glädje av produkten länge. Svenska Innan du ansluter enheten: Säkerställ att ditt vägguttags spänning motsvarar den spänning som anges på produktens typskylt (typskylten är placerad på undersidan av enheten). För att förhindra risk för elchock: Öppna aldrig höljet. Det finns inga delar som du som användare själv kan laga. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Reparationer av elektriska enheter får endast utföras av behörig servicepersonal. Felaktig reparation kan utsätta användaren och enheten för allvarlig fara. Använd inte produkten om den har en skadad kontakt eller sladd, eller efter att den tappats och skadats på något sätt. Gör du det kan det leda till elchock/personskador eller skador på egendom. Om strömsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande kvalificerad servicepersonal för att undvika fara. Koppla inte från enheten genom att dra i sladden, dra i kontakten. Annars kan sladden eller enheten skadas. Tryck inte in föremål i några öppningar på enheten då skada på enheten och/eller elchock kan uppstå. Använd inte enheten till annat än det den är avsedd för. Sänk inte ned enheten i vatten eller annan vätska. Koppla alltid från enheten innan du utför rengöring och underhåll. Placera inte enheten nära värmeavgivande produkter, eller i direkt solljus. Använd inte enheten utomhus. Denna utrustning får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller har bristfällig erfarenhet eller kunskap. De ska ha lämplig tillsyn och ges tillräckliga instruktioner från en person som ansvarar för deras säkerhet, för att få använda utrustningen. 4

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Lämna aldrig enheten i närheten av barn. Produkten är ingen leksak! Noggrann tillsyn krävs när produkten används i närheten av barn. Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller skador. Stäng av enheten innan du byter några tillbehör eller närmar dig delar som rör sig vid användning. Undvik kontakt med rörliga delar. Håll händer, kläder, slevar oh andra redskap borta från knivbladen vid användning för att undvika personskador och/eller skador på produkten. För att minska risken för skador, placera aldrig bladen på motorenheten utan att kannan är korrekt monterad. Vänta tills bladen stannat helt innan du tar bort mixern från motorenheten. Ha alltid locket på när du använder mixern. Använd alltid enheten på en stabil, torr och plan yta. Skydd mot elchock: Klass II Svenska 5

PRODUKTÖVERSIKT Måttkopp Fig 1. Lock Tätningsring 1 Mixerskål Tätningsring 2 Mellanlägg Knivblad Tätningsring 3 Knivanslutning Skålanslutning Motorenhet Hastighetsvred Hastighetsvred Svenska Fig 2. 6

ANVÄNDNING Innan apparaten tas i bruk 1. Innan du börjar använda apparaten, packa upp alla delar och placera dem på en plan yta. 2. Mixersatsen (inklusive måttkopp, lock, tätningsring 1, mixerskål, tätningsring 2, mellanlägg, tätningsring 3, knivsats och skålanslutning) har redan monterats på motorenheten. Montera isär enheten och diska alla lösa delar, förutom motorenheten. Se avsnittet underhåll. 3. När alla delar har rengjorts och torkats ordentligt monterar du ihop enheten igen. 4. Placera mixerskålen upp och ner på en plan yta, ta tag i handtaget, fäst tätningsring 2 och knivsatsen vid botten av mixerskålen och vrid den motsols tills du känner att den sitter fast (se Fig. 3) 5. Vänd mixerskålen så att öppningen vetter uppåt. Fäst tätningsring 1 på lockets undersida och sätt på locket på mixerskålen. Placera måttkoppen i locket genom att passa in den lilla utskjutande delen på båda sidor av koppen i skårorna i locket och vrida koppen medsols tills den sitter fast. (se Fig. 4) 6. Placera sedan hela mixersatsen på motorenheten genom att passa in skålanslutningen på ovansidan av motorenheten. (se Fig. 5) Obs! Mixerskålen och skålanslutningen sitter nu på plats. Vrid inte på mixerskålen och skålanslutningen. Fig 3. Fig 4. Fig 5. Svenska 7

ANVÄNDNING Recept Typ av livsmedel Spec. Vikt Hastighet Morot (äpple, päron etc.) Skär i 15 x 15 x 15 mm bitar Morot: 400 g Vatten: 600 g Hög hastighet Användning 1. Skala frukt eller grönsaker och skär dem i mindre bitar. 2. Placera livsmedlen som ska mixas i mixerskålen (se Fig 6). Vanligtvis behöver du tillsätta en viss mängd vatten för att maskinen ska fungera smidigt. Proportionen mellan livsmedel och vatten är 2:3. Innehållet får inte överskrida maxnivån som anges på mixerskålen. Obs! Häll aldrig i kokande vätska eller kör mixern tom. 3. Sätt på locket på mixerskålen. Se till att måttkoppen sitter på plats. 4. Sätt i kontakten i eluttaget. 5. Vrid hastighetsvredet till lämplig hastighet för ändamålet. 6. För snabb eller exakt mixning, vrid hastighetsvredet till P och håll det så ett par sekunder innan du släpper det så att det återgår till 0-läge. Upprepa tills önskad konsistens har uppnåtts. 7. Om du vill lägga till ingredienser medan mixern är igång, ta bort måttkoppen och stoppa ner ingredienserna genom öppningen i locket. (se Fig. 7) 8. När du krossar is eller hårda livsmedel, pressa ena handen mot locket. 9. När önskad konsistens har uppnåtts, vrid vredet till 0. Obs! Mixern bör aldrig köras längre än 3 minuter åt gången. Motorn måste alltid få vila i minst 10 minuter mellan gångerna så att den svalnar till rumstemperatur. Om du vill stanna maskinen under användning kan du när som helst vrida vredet till läge 0. Stoppa i livsmedlen som ska mixas i mixerskålen innan du startar mixern. När mixern är igång kan du lägga till fler ingre dienser via öppningen i locket. Svenska Fig 6. Fig 7. 8

ANVÄNDNING Viktiga användarinstruktioner Om du ska blanda fasta ingredienser med vätska, häll i vätskan först så blandar sig ingredienserna på bästa sätt. Vissa uppgifter går inte att utföra effektivt med en mixer, såsom: Vispa äggvita, vispa grädde, mosa potatis, mala kött, knåda deg, pressa ut juice ur frukt och grönsaker. Följande föremål får aldrig placeras i mixern då de kan ge upphov till skador: Ben, stora bitar av fasta, frysta livsmedel eller svårdelade livsmedel såsom kålrötter. Häll inte i fler än 6 isbitar åt gången när du ska krossa is. Behöver du mer is, ta bort måttkoppen och lägg i fler isbitar en och en genom öppningen i locket. Svenska 9

UNDERHÅLL Produkten innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid service, kontakta behörig servicetekniker. 1. Dra ur kontakten innan rengöring. 2. Diska alltid direkt efter användning så blir rengöringen enklast. Låt inte matrester torka fast i mixersatsen då det försvårar rengöringen. 3. Häll i lite varmt diskvatten i mixerskålen och vrid hastighetsvredet till P i några sekunder. Töm sedan mixerskålen. 4. Ta isär alla lösa delar. Lyft av mixersatsen från motorenheten, lossa knivsatsen genom att vrida den medsols från skålanslutningen och avlägsna tätningsring 2 och knivsatsen (se fig 8). Lossa tätningsring 1 från locket. 5. Diska måttkoppen, tätningsring 1, tärningsring 2 och knivsatsen för hand eller i diskmaskin och låt torka. Alla dessa delar kan diskas i diskmaskin men temperaturen får inte överstiga 70 grader. 6. Diska mixerkniven i varmt diskvatten och skölj grundligt under rinnande vatten. Rör inte vid vassa delar, hantera knivarna varsamt. Sänk inte ner knivsatsen i vatten. Låt den ligga och torka upp och ner utom räckhåll för barn. 7. Torka av motorenheten med en fuktig trasa och torka torrt. Avlägsna envisa fläckar genom att gnugga med en mjuk rengöringssvamp. Om vätska sipprar ner i motorenheten, dra ur kontakten, torka rent med en fuktig trasa och torka torrt. Svenska Obs! Sänk inte ner motorenheten i vätska då det kan leda till elstötar. Använd inga sträva eller frätande rengöringsmedel eller -tillbehör. Placera ingen av motorenhetens delar i diskmaskinen för rengöring. Motorenheten får inte diskas i maskin. 10

SPECIFIKATIONER Modellnummer Nikolina 2.0 Strömförsörjning AC 220-240 V, 50/60 Hz Effekt 500 W Kapacitet 1,5 liter ÖVRIG INFORMATION Miljö Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. Den här symbolen på produktens förpackning innebär att materialet är återvinningsbart. Lag och säkerhet Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EUlagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter. Förbehåll Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och förbättra produkten och medföljande material. Svenska 11

SAFETY PRECAUTIONS Read this instruction manual carefully before use and save it for future reference. If you follow these instructions, your appliance will provide you with years of good service. English Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is located on the bottom of the product). To reduce the risk of electric shock: Do not remove the cover. There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Repairs to electrical appliances shall always be performed by qualified personnel. Improper repairs may place the user and the equipment at serious risk. Do not operate the appliance with a damaged plug or cord, after a malfunction or after being dropped or damaged in any way. Doing so may cause electric shock/personal injuries and property damage may occur. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified people to avoid a hazard. Do not remove the appliance from the mains power supply by pulling the cord, pull the plug. Otherwise damage to the cord and appliance may occur. Do not push objects into any openings as damage to the equipment and/or electric shock may occur. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not immerse the product in water or any other liquid. Always unplug the appliance after use and before any cleaning or maintenance. Do not place the appliance near heat emitting appliances or in direct sunlight. Do not use the appliance outdoors. The equipment is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 12

SAFETY PRECAUTIONS or lack of experience or knowledge. They should be given appropriate supervision and instructions to use the equipment by a person responsible for their safety. Never leave the appliance within reach of children. The product is not a toy! Close supervision is required when using the appliance near children. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts which move in use. Avoid contact with moving parts. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blades during operation to reduce the risk of injury to people, and/or damage to the blender. To reduce the risk of injury, never place blade assembly on motor unit without the jar properly attached. When removing the blender from the motor unit, wait until the blades have completely stopped. Always operate blender with cover in place. Always use the appliance on a secure, dry level surface. Protection against electric shock: Class II English 13

PRODUCT OVERVIEW Measure cup Fig 1. Lip Seal ring 1 Jar Seal ring 2 Jar liner Blade assembly Seal ring 3 Blade base Jar base Speed knob Motor unit Speed knob Fig 2. English 14

OPERATION Before initial use 1. Before first use, unpack the appliance and place all parts on a horizontal surface. 2. The jar assembly (including the measure cup, lid, seal ring 1, jar, seal ring 2, blade assembly and jar base) has already been assembled into the motor unit. Disassemble to wash all detachable parts except the motor unit. Refer to the latter chapter maintenance. 3. Once all pieces have been cleaned and dry thoroughly, reassemble. 4. Invert the jar onto a level surface, holding the jar handle, put the the seal ring 2 and blade assembly onto the jar base bottom and secure the blade assembly by turning it anti-clockwise until tight (see fig. 3). 5. Reposition the jar assembly with its opening upwards. Wrap the seal ring 1 around the lid bottom and put the lid onto the jar assembly. Place the measure cup exactly into the lid by fitting the small projection on the both sides of the cup into the slots of the lid and turning the cup clockwise until tight (see fig. 4). 6. Finally, place the assembled jar onto the motor unit by aligning the strip on the assembled jar bottom (see fig. 5). Caution: Jar and jar base is now secure. Do not try to twist the jar and jar base onto motor unit. Fig 3. Fig 4. Fig 5. English 15

OPERATION Recipe Food type Spec. Weight Speed Carrot (apple, pear etc. ) Cut into 15 x 15 x 15 mm Carrot: 400 g Water: 600 g High speed How to use 1. Peeled or cored the fruit or vegetables and then cut it into small dices. 2. Place the food to be blended into the jar (see fig. 6). Usually, certain amount of purified water has to be added to facilitate the smooth running of appliance. The proportion of the food and water is 2:3. The amount of mixture should not exceed the max level as indicated on the jar. Note: Never use boiling liquids or run the appliance empty. 3. Put the lid on the jar. Be sure the measuring cup is in place. 4. Plug the power cord into a standard wall outlet. 5. Turn the speed knob to the appropriate speed setting for your task. 6. For quick or delicate blending tasks, turn the speed knob to P position and hold for a few seconds and then release, the knob will reset to 0 position automatically. Operate several times until the consistency you want is obtained. 7. If you want to add ingredients while the blender is working, remove the measuring cup and place through the lid opening (see fig. 7). 8. When crushing ice or hard food, keep one hand firmly on the lid. 9. When the consistency you desire is obtained, turn the knob to 0 position. Note: For each use, the consecutive operation time should not exceed 3 minutes. At least 10 minutes rest time must be maintained between two continuous cycles, let the unit cool to room temperature before performing next operation cycle. If you want to stop the machine during operation, turn the knob to 0 position. Before blending, add food to be blended into the jar. During blending, add the ingredient through the lid opening. English Fig 6. Fig 7. 16

OPERATION Important operating tips 1. For best circulation of food that are to be blended with some liquid, pour the liquid into the jar first, then add solids. 2. Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a blender are: Beating egg whites, whipping cream, mashing potatoes, grinding meat, mixing dough, extracting juice from fruit and vegetables. 3. The following items should never be placed in the unit as they may cause damage: Bones, large pieces of solid, frozen food, or tough foods such as turnips. 4. To crush ice, add up to 6 ice cubes. If more ice is needed, remove the cup and add cubes one by one through the lid opening. English 17

MAINTENANCE This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Before cleaning, unplug the blender. 2. Always wash immediately after use for easier cleaning. Don t let food dry on the jar assembly as this will make cleaning difficult. 3. Pour a little warm soapy water into the jar and turn the knob to P position for a few seconds. And then empty the jar. 4. Dismantle all detachable parts. Lift the jar assembly off the motor unit. Detach the blade assembly by turning it clockwise from the jar base bottom, and remove the seal ring 2 and blade assembly (see fig.8). In addition, detach the jar cover seal ring 1 from the jar cover. 5. Rinse the measure cup, lid, seal ring 1, jar, seal ring 2 and blade assembly by hands or in a dishwasher and then dry. They are dishwasher safe components, but the temperature setting shall not exceed 70. 6. Brush the blade clean using warm soapy water, then rinse thoroughly under the tap. Don t touch the sharp blades, handle carefully. Don t immerse the blade assembly in water. Leave to dry upside down away from children. 7. Wipe the motor unit with a damp cloth and dry thoroughly. Remove the stubborn spots by rubbing with non-abrasive cleaner. If liquids spill into the motor unit; first unplug the unit, then wipe with a damp cloth and dry thoroughly. English Caution! 1. Do not immerse the motor unit in liquid to prevent the risk of electric shock. 2. Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish. 3. Do not place any parts of this unit into dishwasher for cleaning. This unit is not available for dishwasher. 18

SPECIFICATIONS Model number Nikolina 2.0 Power supply AC 220-240 V, 50 Hz Effect 500 W Capacity 1.5 liter OTHER INFORMATION Environment This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore. The EU has separate waste collection systems, contact your local dealer or authority for more information. This symbol on the products packaging means that the material is recyclable. Law and safety This product has been manufactured according to current regulations for electromagnetic fields (EMF), which means that it is safe to use if used according to safety instructions. The product is manufactured according to current regulations within the EU legislation, limiting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment. Reservations We reserve the right to correct any typographical errors, and reserve the right to make ongoing changes and improvements to the product and related materials. English 19

Made in P.R.C by Bergsala SDA AB P.O. Box 10204, 434 23 Kungsbacka, Sweden