Suzuki Jimny. Partnr.: SZ-015-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Relevanta dokument
Extension kit for power supply (+15 /+30)

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Opel Combo & Fiat Doblo 01/2010-

Citroën C Mist lamp disconnection

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Ford Kuga 03/2013- Partnr.: FR-060-B1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Iveco Daily chassis 07/2014- Iveco Daily van 07/2014-

Mercedes Benz C Class Sedan W205 03/2014- Mercedes Benz C Class Estate S205 09/2014- Partnr.: MB-080-D1

Land Rover Freelander II FL 10/2012-

Rangerover 01/2013- Rangerover LWB 01/2013- Rangerover Sport 09/2013-

Mercedes Benz V klasse 04/2014- Mercedes Benz Vito 11/2014-

Opel Agila 02/2008- Suzuki Splash Suzuki Alto Nissan Pixo 07/2009-

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-BB. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Auris 10/2012- Auris 10/2012- Hybrid Auris 04/2013- Touring Sports Auris 04/2013- Touring Sports Hybrid

Honda CR-V Partnr.: HN-292-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Partnr.: MB-075-BH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

Dacia Duster. Partnr.: DA-007-DH. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Honda Accord Tourer 2008-

Toyota Aygo Citroën C1 07/2014- Peugeot /2014-

Jeep Grand Cherokee 02/2011-

Dacia Logan MCV II 07/2013-

Chevrolet Cruze 06/2009-

Chevrolet Cruze 06/2009-

Mercedes A-Class 09/2004- Mercedes B-Class 03/2005-

Audi Q5 (8R) Only for Audi s with towbar preparation. Partnr.: AU-035-B1

Partnr.: CT-050-B1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C4 C4 C Berlingo Partner

Ford Ranger Partnr.: FR-053-D1. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Isuzu D-max. Partnr.: IS-002-DL. Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446

Hyundai I30 Crosswagon Partnr.: HY-050-BH

Land Rover Range Rover 2002-

Hyundai I Also for models with brake lamp failure module (TPMS) Partnr.: HY-046-BL

Partnr.: CT-050-D1. C2 C3 C3 C3 C3 DS3 C4 C Berlingo Partner

Ford Ranger /11 Mazda BT-50 08/06 -

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo Partnr.: FI-024-BH

Ford C-MAX II 07/2010- Ford Focus Sedan 01/2011- Fod Focus Hatchback 01/2011-

7-pólů DIN/ISO pólů DIN/ISO 11446

Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo

Kia Sportage QL 01/2016 >> 07/2018 Kia Sportage QL 08/2018 >>

Taxi interface Lexus ES300h Modellkod: AXZH10 Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota C-HR Modellkod: ZYX10L Fr.o.m monteringsanvisning

Taxi interface Toyota RAV4 Modellkod: AXAH5* Fr.o.m monteringsanvisning

Fiat Croma Comfortwagon DE

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

Wiringkit. RENAULT Trafic 10/06>> 07/14. OPEL Vivaro 10/06>> 07/14. NISSAN Primastar 10/06>> 07/14. Your perfect fit brink.eu.

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

D GB F D GB F. Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage NL DK N S FIN I E P GR CS PL TR H YU

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Application Note SW

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Windlass Control Panel v1.0.1

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication 09/2001 V9728 Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven V9728

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

LAW 420W, LAW 520W. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Chevrolet Captiva Opel Antara Partnr.: CH-003-BL

HANTERING AV UPS CX

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

Magnetic Charging Dock DK48

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Classic Steuerpatrone 4.8

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Anvisning för Guide for

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

EL412/EL413 EL512/EL513 2

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

M6410C,L / M7410C Öka / minska ställdon

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Brink MX. Your perfect fit. Usermanual. brink.eu. carlos tested. Ec9420 approved. Light Weight

SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

55R Kia Carens 2013»

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Transkript:

Suzuki Jimny Partnr.: SZ-05-H Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose It. DIN/ISO Norm 7. Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 7 prise -N ontážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s - N zásuvkou do normy DIN/ISO 7. ontage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 7. onteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med -N stikdåse, DIN/ISO, norm 7. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with -N socket up to DIN/ISO Norm 7. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 7 mukainen -N liitin. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones -N según norma DIN/ISO 7. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή -Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 7. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a N conforme alla norma DIN/ISO 7. onteringsanviser elkabelsett for trekkrok med -N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 7. onteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med -N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 7. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z -N stykowym gniazdem DIN/ISO 7. - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt - Technische Änderungen vorbehalten. durchgeführte ontage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou - Sous réserve de modifications techniques. rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde - Technische wijzigingen voorbehouden. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in legale relativa ai prodotti. questione. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om - Tekniska ändringar förbehålles. monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - - Změny mohou být provedeny bez oznámení. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret - Kan ændres uden varsel. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå - rug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede omkring det lovpligtige ansvar. køretøjer. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. ρυμουλκούμενο όχημα. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w - Podlega zmianom bez powiadomienia. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. pojazdu. ECS Electronics.V. Revision: 0 SZ-05-H / 0DC

edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario anuale di istruzioni ruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C Hatchback Guía del usuario anuale di istruzioni ECS Electronics.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH Einzelteilliste Liste de pieces Onderdelenlijst Part list Lista de componentes Elenco componenti Dellista Seznam dílů Del-liste Osaluettelo Κατάλογος εξαρτημάτων Delliste Lista części G L L L x T x x 6x x x x ECS Electronics.V. Pag. SZ-05-H / 0DC

ROUTING G L T L+L! Code : 5 ECS Electronics.V. Pag. SZ-05-H / 0DC

T T! Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Pag. 0 Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo 5!! ECS Electronics.V. Pag. SZ-05-H / 0DC

6 0 mm G 7 L 8 L L ECS Electronics.V. Pag. 5 SZ-05-H / 0DC

ECS Electronics.V. Pag. 8 SZ-05-H / 0DC 9 L L 0 INFO OPTION Option D Option F Option I Opzione E Opcional Προαιρετικό A C Pag. 9 A P.D.C. A CO 5C0 NC = CO = = NC 8 6 0 8 6 7 5 9 7 5 D 8 6 0 8 6 7 5 9 7 5 ECS Electronics.V. Pag. 6 SZ-05-H / 0DC

! TUP x5! Code : lgn. ON x5 5 FUNKTIONEN KONTROLLIEREN EINE PRÜFGERÄT WIRSTAND OR LEUCHTEN R GENAUEN WATTZAHL! KONTROLLERA FUNKTIONERNA ED EN TTARE ED ELASTNING ELLER LAPOR ED RÄTT WATT-VÄR! CONTRÔLER L FONCTIONS AVEC UNE OÎTE TT AVEC LA CHARGE OU S LAP AVEC LA QUANTÉ CORRECTE WATT! OVĔŘTE FUNKCE POOCÍ TTOVACÍHO OU NEO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝ VÝKONE! CONTROLEER FUNCTI ET EEN TTER ET ELASTING OF LAPEN ET JUISTE WATTAGE! TT ALL CIRCU FUNCTIONS WH A TTO WH THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UN. A TTO ON WHICH OY LEDs ARE UD CAN T E UD IN THIS CA CHECK FUNKTIONERNE ED EN TTOKS, ED ELASTNING ELLER ED LYGTER ED T KORREKTE ANTAL WATT! TARKISTA TOIINT KÄYTTÄÄLLÄ TTILAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORUS TAI OIKEATEHOIT LAPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! CONTROLAR FUNCION CON UN TTER CON CARGA O LUC CON EL CORRECTO WATTAJE! KONTROLER FUNKSJONENE ED EN TTER ED ELASTNING ELLER LYSPÆRER ED RIKTIG WATTVERDI! CONTROLLA FUNZIONI CON UN TTER CON CARICO O LAPA L GIUSTO WATT-TAGGIO! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TTOWEJ Z OCIĄŻENIE LU PODŁĄONYI ŻARÓWKAI O ODPOWIEDNIEJ OCY! ECS Electronics.V. Pag. 7 SZ-05-H / 0DC

edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario anuale di istruzioni ruksanvisning Partnr.: CT-06-DL DU edienungsanleitung ode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Citroën C Hatchback Guía del usuario anuale di istruzioni ECS Electronics.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-06-DL / 005RH 6 5 7 Gebrauchsanleitung. ode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. anuale di istruzioni. ruksanvisning. Uživatelská příručka. rugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. rukerveiledning. Instrukcja obsługi. ECS Electronics.V. Pag. 8 SZ-05-H / 0DC

INFO D F I E Option Option Option Opzione Opcional Προαιρετικό A C A P.D.C. A CO 5C0 NC = CO = = NC 8 6 0 8 6 7 5 9 7 5 D 8 6 0 8 6 7 5 9 7 5 ECS Electronics.V. Pag. 9 SZ-05-H / 0DC

INFO Anschluss Steckdose Objímkový konektor Connection de la prise Stikdåse forbindelse Contactdoos aansluiting Pistorasia liitäntä Socket connection Υποδοχή σύνδεσης Conexión de la caja de enchufe Tilkobling koblingsboks Allaccio zoccolo Połączenie przez gniazdo Anslutning kontaktdosa DIN/ISO 7 Pmax -7 STOP /L / /R 5/58-R 6/5 7/58-L W W W W xw W Gelb lau Weiß Grün raun Rot Schwarz Jaune leu lanc Vert arron Rouge Noir Geel lauw Wit Groen ruin Rood Zwart Yellow lue White Green rown Red lack Amarillo Azul lanco Verde arrón Rojo Negro Giallo lu ianco Verde arrone Rosso Nero Gul lå Vit Grön run Röd Svart Žlutá odrá ílá Zelená Hnědá Červená Černá Gul lå Hvid Grøn run Rød Sort Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä Ruskea Punainen usta Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο Gul lå Hvit Grønn run Rød Svart Żółty Niebieski iały Zielony rązowy Czerwony Czarny ECS Electronics.V. Pag. 0 SZ-05-H / 0DC