DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 *

Relevanta dokument
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 2 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 1999 *

DOMSTOLENS DOM av den 26 januari 1993 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 16 januari 2003 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 23 maj 1996 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 29 juni 2000 *

DOMSTOLENS DOM den 4 juni 2002 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 30 mars 2006 (*)

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 *

DOMSTOLENS DOM av den 4 februari 1988*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 14 december 2000 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 *

DOMSTOLENS DOM den 14 mars 2000 *

DOMSTOLENS DOM den 29 juni 1999 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 december 1987*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 29 april 2004 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 november 2000 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 5 juni 1997 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 17 juni 1999 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 11 december 2003 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 30 januari 1997 *

DOMSTOLENS DOM den 2 maj 1996 *

DOMSTOLENS BESLUT (andra avdelningen) den 16 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*

DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 28 april 1999 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003,

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 januari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 september 1999 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 4 oktober 2001 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 28 mars 1996 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 2 juni 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 8 november 2002,

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985*

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 10 februari 1988*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 januari 1997 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006 *

och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 16 september 1999 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 30 september 2004 *

DOMSTOLENS DOM den 4 oktober 1995 *

DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982*

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 11 maj 2000 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 februari 1995 *

BRT MOT SABAM OCH FONIOR DOMSTOLENS DOM. av den 21 mars 1974* har Tribunal de première instance i Bryssel till domstolen gett in en begäran om

DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 september 1997

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 3 maj 2001 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 24 september 1998 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 *

REGINA MOT BOUCHEREAU DOMSTOLENS DOM. av den 27 oktober 1977*

DOMSTOLENS BESLUT (andra avdelningen) den 3 december 2001 *

DOMSTOLENS DOM den 22 april 1997 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996*

DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982*

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 27 november 2003 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004,

DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 *

DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 *

GILLAN BEACH DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG,

DOMSTOLENS DOM den 30 juni 1998 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 15 januari 2002 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 27 februari 1997 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 11 oktober 2007 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 mars 2005*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 *

«Direktiv 83/183/EEG Flyttning av hemvist från en medlemsstat till en annan Skatt som uppbärs innan fordon registreras eller tas i trafik»

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 8 juli 1999 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juli 1991 *

DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 *

DOMSTOLENS DOM av den 19 maj 1993*

DOMSTOLENS DOM av den 21 september 1989*

DOMSTOLENS DOM av den 7 juli 1992*

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (tionde avdelningen) den 21 maj 2015 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 december 1997*

Sammanfattning av domen

DOMSTOLENS DOM den 18 december 1997'

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 3 mars 2005*

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 21 juli 2005 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 januari 2002 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 februari 2003 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 mars 2001 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 21 september 1999 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 9 mars 2000 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 17 juli 1997*

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 februari 2001 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 22 oktober 1998*

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 10 december 1998 *

Transkript:

DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-I 86/98 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 * I mål C-186/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal de Círculo do Porto (Portugal), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domstolen anhängiga brottmålen mot Maria Amélia Nunes, Evangelina de Matos, angående tolkningen av de bestämmelser i gemenskapsrätten som avser felaktigt utnyttjande av stöd från Europeiska socialfonden, meddelar DOMSTOLEN (första avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann (referent) samt domarna D.A.O. Edward och L. Sevón, generaladvokat: F.G. Jacobs, * Rättegångsspråk: portugisiska. I - 4890

NUNES OCH DE MATOS justitiesekreterare: R. Grass, med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: Maria Amélia Nunes, genom advokaten J. Lourenço Pinto, Lissabon, Portugals regering, genom Luís Fernandes, chef för rättstjänsten vid utrikesministeriets avdelning för EG-frågor, och Angelo Seiça Neves, samma avdelning, båda i egenskap av ombud, Finlands regering, genom ambassadören Holger Rotkirch, chef vid utrikesministeriets rättsavdelning, och lagstiftningsrådet Tuula Pynnä, samma ministerium, båda i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Maria Teresa Figueira och Knut Simonsson, rättstjänsten, båda i egenskap av ombud, med hänsyn till referentens rapport, och efter att den 20 maj 1999 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande, I-4891

DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-186/98 följande Dom 1 Tribunal de Círculo do Porto har genom beslut av den 21 april 1998, som inkom till domstolen den 18 maj 1998, i enlighet med artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG) ställt två frågor om tolkningen av de bestämmelser i gemenskapsrätten som avser felaktigt utnyttjande av stöd från Europeiska socialfonden (nedan kallad ESF). 2 Frågorna har uppkommit i samband med brottmålsförfaranden som inletts mot Maria Amélia Nunes och Evangelina de Matos beträffande förfalskning enligt artikel 228.1 och 228.3 i den portugisiska strafflagen, brott som begåtts inom ramen för utbildningsåtgärder år 1986 och i samband med en kurs år 1987. Maria Amelia Nunes är dessutom åtalad för förskingring enligt artikel 424 i den portugisiska strafflagen. De olika utbildningsåtgärderna skedde med ekonomiskt stöd från ESF. 3 Vid tidpunkten för de händelser som ligger till grund för de båda brottmålsförfarandena föreskrevs följande i artikel 6.1 i rådets förordning (EEG) nr 2950/83 av den 17 oktober 1983 om tillämpning av beslut 83/516/EEG om Europeiska socialfondens uppgifter (EGT L 289, s. 1): "När stöd från Europeiska socialfonden inte används i enlighet med de villkor som angetts i beslutet om godkännande, kan kommissionen innehålla, minska eller dra in detta stöd efter att ha gett den berörda medlemsstaten möjlighet att yttra sig." I - 4892

NUNES OCH DE MATOS 4 Enligt punkt 2 i samma artikel skall utbetalda belopp som inte har använts i enlighet med de villkor som angetts i beslutet om godkännande krävas åter. 5 Maria Amélia Nunes har vid den nationella domstolen anfört att, när det gäller enskildas felaktiga utnyttjande av gemenskapsmedel, det i gemenskapsrätten föreskrivs civilrättsliga påföljder som är tillräckliga för att skydda gemenskapens ekonomiska intressen. Hon anser därför att varken den nationella lagstiftaren eller domstolarna kan beteckna hennes handlande som brott. 6 Tribunal de Círculo har under dessa omständigheter förklarat målet vilande och ställt följande frågor till domstolen: " Var den åtalades handlande straffbart enligt gemenskapsrätten som den förelåg vid den tidpunkt då de omständigheter som har lagts den åtalade till last inträffade? Är medlemsstaterna behöriga att ålägga straffrättsliga påföljder för handlingar som i gemenskapslagstiftningen endast föranleder påföljder av civilrättslig natur, när dessa handlingar endast skadar gemenskapens ekonomiska intressen?" I - 4893

DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-186/98 Den första frågan 7 Det framgår av artikel 6 i förordning nr 2950/83 att ett användande av stöd från ESF i strid med de villkor som anges i beslutet om godkännande inte leder till straffrättsliga påföljder. 8 Den första frågan skall således besvaras på så sätt att gemenskapsrätten inte betecknar felaktigt utnyttjande av stöd från ESF som ett brott. Den andra frågan 9 Domstolen erinrar om att när det i gemenskapslagstiftning inte uttryckligen föreskrivs någon påföljd för överträdelser av bestämmelserna däri, eller det i detta hänseende hänvisas till nationella lagar och andra författningar, är medlemsstaterna enligt artikel 5 i EG-fördraget (nu artikel 10 EG) skyldiga att vidta alla åtgärder som är ägnade att säkerställa gemenskapsrättens tillämplighet och verkan (se i synnerhet dom av den 21 september 1989 i mål 68/88, kommissionen mot Grekland, REG 1989, s. 2965, punkt 23; svensk specialutgåva, volym 10). 10 För detta ändamål skall medlemsstaterna, som dock har möjlighet att välja påföljder, ombesörja att överträdelser av gemenskapsrätten beivras enligt regler motsvarande de materiella och processuella regler som gäller för överträdelser av liknande art och svårhetsgrad enligt nationell rätt. Påföljderna skall dock under alla omständigheter vara effektiva, stå i rimlig proportion till överträdelsen samt vara avskräckande (domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Grekland, punkt 24). 11 När de nationella myndigheterna beivrar överträdelser av gemenskapsrätten skall de vidare visa samma omsorg som de gör vid tillämpningen av motsvarande I - 4894

NUNES OCH DE MATOS bestämmelser i nationell lagstiftning (domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Grekland, punkt 25). 12 Samma resonemang skall tillämpas när det i en gemenskapsrättslig reglering föreskrivs vissa påföljder vid fall av överträdelse, men där det inte uttömmande anges vilka påföljder medlemsstaterna kan införa. Detta är fallet beträffande den reglering som avser ESF. 13 Innebörden av den skyldighet som följer av artikel 5 i fördraget åskådliggörs för övrigt, vilket generaladvokaten har konstaterat i punkt 9 i sitt förslag till avgörande, av artikel 209a. 1 i EG-fördraget (nu artikel 280.2 EG i ändrad lydelse), enligt vilken medlemsstaterna skall vidta samma åtgärder för att bekämpa bedrägerier som riktar sig mot gemenskapens ekonomiska intressen som de vidtar för att bekämpa bedrägerier som riktar sig mot deras egna ekonomiska intressen. 1 4 Den andra frågan skall således besvaras på så sätt, att artikel 5 i fördraget innebär en skyldighet för medlemsstaterna att vidta alla effektiva åtgärder för att bestraffa sådant handlande som skadar gemenskapens ekonomiska intressen. Sådana åtgärder kan inbegripa straffrättsliga påföljder, även om det i gemenskapsrätten endast föreskrivs påföljder av civilrättslig natur. Den påföljd som föreskrivs skall motsvara de regler som gäller för överträdelser av samma art och svårhetsgrad av nationella bestämmelser, och den skall vara effektiv, stå i rimlig proportion till överträdelsen samt vara avskräckande. Rättegångskostnader 15 De kostnader som har förorsakats den portugisiska och den finska regeringen samt kommissionen, vilka har inkommit med yttranden till domstolen, är inte ersättningsgilla. Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i målet vid den I - 4895

DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-186/98 nationella domstolen utgör ett led i beredningen av samma mål, ankommer det på den nationella domstolen att besluta om rättegångskostnaderna. På dessa grunder beslutar DOMSTOLEN (första avdelningen) angående de frågor som genom beslut av den 21 april 1998 ställts av Tribunal de Círculo do Porto följande dom: 1) Gemenskapsrätten betecknar inte felaktigt utnyttjande av stöd från Europeiska socialfonden som ett brott. 2) Artikel 5 i EG-fördraget (nu artikel 10 EG) innebär en skyldighet för medlemsstaterna att vidta alla effektiva åtgärder för att bestraffa sådant handlande som skadar gemenskapens ekonomiska intressen. Sådana åtgärder kan inbegripa straffrättsliga påföljder, även om det i gemenskapsrätten I - 4896

NUNES OCH DE MATOS endast föreskrivs påföljder av civilrättslig natur. Den påföljd som föreskrivs skall motsvara de regler som gäller för överträdelser av samma art och svårhetsgrad av nationella bestämmelser, och den skall vara effektiv, stå i rimlig proportion till överträdelsen samt vara avskräckande. Jann Edward Sevón Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 8 juli 1999. R. Grass Justitiesekreterare P. Jann Ordförande på första avdelningen I - 4897