Installationsinstruktion. ACS Prefabricerad fjärrvärmecentral. 1.0 Innehåll



Relevanta dokument
Danfoss District Heating AB Marieholmsgatan 10 C Göteborg Tel: Fax: ddh.info@danfoss.com

Väggkompakt är en prefabricerad fjärrvärmecentral

Orion 2 Instruktionsmanual Orion 2

Fjärrvärmecentral HW28/10 (13-20 lgh)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Användarhandbok. Danfoss fjärrenergi

TP150 Instruktionsmanual

Så fungerar din fjärrvärmecentral

GEMINA TERMIX VVX GEMINA TERMIX ANVÄNDARHANDLEDNING TERMIX VVX

Skötselanvisningar för din fjärrvärme.

Thermia Villaprefab 1P-U Objekt: VEAB

Skötselanvisningar för din fjärrvärmecentral

TP10-50 V. Fabrikat: Försäljning:

ABB Villacentral typ 2000/98. Art.nr /980300/

ECL Comfort 210/310. Användarhandbok *087H9007* *VIKTY107*

Fjärrvärmecentral Alfa Laval Mini Ciyt Indirect

TP Orion Danfoss ECL 110

Central 2-6 lgh typ 2011 Danfoss ECL110 / Redan PTC Art.nr

Villacentral typ 2000/08 Danfoss ECL110 / Redan PM+termostat Art.nr

Installation, service och driftinstruktion Alfa Laval AquaStar Tappvarmvattencentral för lägenheter

Fjärrvärmecentral Lägenheter

Alfa Laval Mini Plus Fjärrvärmecentral Mini Plus

Fjärrvärmecentral Alfa Laval Midi Wall

Villacentral typ 2000/08 Danfoss ECL110 / Redan PTC Art.nr

TP10-50 Instruktionsmanual

Fjärrvärmecentral AT 8488MC

Gemina Termix VVX-I Fjärrvärmeunit med värmeväxlare för rumsuppvärmnng och värmeväxlare för tappvarmvatten.

Villacentral typ 2000/07. Art.nr

Drift- och skötselanvisningar Fjärrvärmecentral TAU DH39-30

Tillverkas med 100% grön Solel. Fjärrvärmecentral för fastigheter, kW>

Fjärrvärmecentral Alfa Laval Midi Compact/IQ Heat

DANFOSS ECL COMFORT 100M BRUKSANVISNING OCH INSTALLATION. Handhavande av regulatorn

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Central 2-6 lgh Danfoss ECL110 / Redan PTC

Drift-skötsel instruktioner

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME

Villacentral typ 2000/10 Danfoss ECL110 / Redan PTC Art.nr

Innehållsförteckning. 1. Installation av aggregatet 1.1 Montage på vägg 1.2 Rörinstallation 1.3 Elektrisk installation 1.4 Värmemängdsmätare

Primär fjärrvärmecentral VX 2000/11 Danfoss ECL110 / Redan PTC Art.nr

Villacentral typ 2000/05. Art.nr

Wirsbo Golvvärme Wirsbo Push 20/25

Tillverkas med 100% grön Solel

ECL Comfort V~ och 24 V~

DIN FJÄRRVÄRMECENTRAL

ECL Comfort V~ och 24 V~

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort V~ och 24 V~

Drift- och underhållsinstruktion. har fjärrvärme. Viktigt att veta för dig som sköter värmen i fastigheten

Primär fjärrvärmecentral VX 2000/13 Danfoss ECL110 / Redan PTC

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

Termix VVX-ID Fjärrvärmeunit med värmeväxlare för rumsuppvärmning och värmeväxlare för tappvarmvatten.

Villacentral typ 2000/10 Danfoss ECL110 / Redan PTC Art.nr

MANUAL PURMO MAXIMIX SHUNT

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR PUSH 45U/ PUSH 45U ELECTRONIC. Uponor Push 45U/ Uponor Push 45U Electronic

Tillverkas med 100% grön Solel

ECL Comfort V a.c. och 24 V a.c.

Princip REDAN vattenvärmare med PM-regulator

DOC-1112 Rev:

RMH760B-3 G a1 a2 3110J02. b2 b1. b6 b5. Montering SYNCO RMH760B-3 2 RMZ790 3 RMZ791

Skötselråd. för din fjärrvärmeanläggning

Drift och skötselanvisning Primex fjärrvärmecentraler

IVT 490, IVT 495 TWIN

Roth Fördelarshunt Pro

SweTherm. Villaprefab, fjärrvärme och varmvattenberedning. SweTherm AB Värt att veta

Danfoss ECL Comfort 310

Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-5-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

DOC-1100 Rev:

Värmeväxlarpaket TMix E

Drift och skötselanvisning Primex Villa IQ

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR PUSH 15/22A UPONOR PUSH 15/22A ELECTRONIC. Uponor Push 15/22A Uponor Push 15/22A Electronic

Användar- och installationshandbok HeatAcc HA 300 TBSE 01/02 Värmecentral

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR PUSH 15A/ PUSH 15A ELECTRONIC. Uponor Push 15A/ Uponor Push 15A Electronic

LK 130 SmartComfort. Tekniska Data

Villacentral typ 2000/11 Siemens RVS46 / Redan PTC Art.nr

Bergvärmepump Compress 7000i LW

Driftkort IMSE Ultrabase20 UC2 2

VXB 33/53 MK4. Datum , rev 0 DANAK DANAK. Kvalitetsstyringssystem. certificeret i henhold til DS/EN ISO 9001:2000. Det Norske Veritas,

Primär Villacentral typ VX 2000/13 Siemens RVS46 / Redan PTC

Shunt FS 160. Installationsanvisning

Solvärmestation. Thermotech solvärmesystem FÖRDELAR FAKTA

Villacentral typ 2000/01. Art.nr /980309/

Driftkort IMSE Ultrabase20 UC3 2

Fjärrvärmecentral för fastigheter, kW

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

Driftinstruktion Mini/Mini ECO/Mini XL H737

Villacentral typ 2000/03. Art.nr /980309/

Driftkort IMSE Ultrabase20 UC1 1

Primär fjärrvärmecentral VX 2000/11 Danfoss ECL110 / Redan PTC

1 IQHeat snabbmanual Allmänt Utrustning, specifika för IQHeat Kontroller före drifttagning Operatörspanelen...

INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER. Installationsanvisning. Golvvärmefördelare. Polymer

PRINCIPSKISSER. Rev. EA

MÄRKSPÄNNING JORDFELSBRYTARE AVLUFTARE MAX ARBETSTRYCK 400 V 3-fas 40/0,03 A Automatisk 2,5 bar

ECL Comfort 100M Bruksanvisning och Installation

Tillverkas med 100% grön Solel. Fjärrvärmecentral för fastigheter, kW

Om något blir fel i värmepumpen

Fjärrvärmecentraler. Enkla tips för hantering och skötsel av din fjärrvärmecentral

RADIATORTERMOSTATER RUMSTEMPERATUR TILLOPPSTEMPERATUR TRYCKFÖRHÅLLANDEN

DRIFT & SKÖTSEL HUS MED GOLVVÄRME & VATTENRADIATORER

Svart i menyfönstret. Exempel på ett larm: Observera

Hantering och skötsel av din fjärrvärmecentral

Installationsanvisning Avsyrningsfilter A-filter

Transkript:

ACS Prefabricerad fjärrvärmecentral 1.0 Innehåll 1.0 Innehåll...1 2.0 Varningstexter...2 3.0 Systembeskrivning...2 3.1 Allmänt om fjärrvärmecentraler...2 3.2 ACS fjärrvärmecentral...2 3.3 ACS - Kopplingsschema exempel...3 3.4 Elschema...4 4.0 Fjärrvärmecentralens synliga komponenter...8 5.0 Installation och drifttagning Steg för steg...8 5.1 Att ta bort skyddsplåtarna...8 5.2 Emballage...9 5.3 Att ta loss centralen från pallen...9 5.4 Att flytta fjärrvärmecentralen till monteringsplatsen...9 5.5 Monteringsplats... 10 5.6 Justering av höjden... 11 5.7 Rörkopplingar... 11 5.7.1 Kopplingsriktningar... 11 5.7.2 Mått för rörutgångar... 12 5.8 Elinstallatören... 13 5.9 Regulatorns inställningar... 13 5.9.1 Regulators display och symboler... 14 5.9.2 Användning av regulatorn... 14 5.9.3 Inställning av tid och datum... 15 5.9.4 Inställning av värmekurvan... 16 5.9.5 Att ställa in gränser för tilloppstemperatur... 17 5.9.6 Manuellt läge... 18 5.9.7 Drifttagning med en krets... 19 5.9.8 Givardisplay... 20 5.9.9 Larm... 20 5.9.10 Ändring av favoritdisplayen för slutanvändaren... 21 5.9.11 Justering av rumstemperatur... 22 5.9.12 Justering av varmvattentemperatur... 22 5.10 Parametrar, fabriksinställningar... 23 5.11 Igångkörning... 23 6.0 Felsökningsschema... 24 Försäkran om överensstämmelse... 26 Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 1

2.0 Varningstexter Läs instruktionerna noggrant före installation och igångkörning av fjärrvärmecentralen. Danfoss tar inte något ansvar för installationer, som inte är gjort efter följande instruktion. Det är viktigt att läsa dessa instruktioner noggrant för att undvika olyckor och skador på utrustningen. Installation, igångkörning och service måste utföras av kvalificerad personal. Varning för heta ytor I fjärrvärmecentralen finns många heta ytor som kan orsaka svåra brännskador. Därför är det nödvändigt att iaktta särskild försiktighet vid vistelse i närheten av fjärrvärmecentralen. Varning för skadligt övertryck och temperatur Fjärrvärmevattnet kan vara mycket hett och under högt tryck. Fjärrvärmecentralen måste tömmas på vatten innan värmeväxlarna demonteras. Kontrollera de maximala tryck- och temperaturvärden som är fastställda för anläggningen på apparatskylten. Risken för kroppsskador och skador på anläggningen ökar betydligt om de gränsvärden som har fastställts för anläggningen överskrids. Fjärrvärmecentralen är försedd med säkerhetsventiler och dessa ventilers funktion måste kontrolleras regelbundet. Varning för fara på grund av transportskada Kontrollera att fjärrvärmecentralen är oskadad innan den spänningssätts eller rörsystemet sätts under tryck. Särskild försiktighet bör iakttas vid lyftning eller flyttning av den stora och tunga fjärrvärmecentralen. 3.0 Systembeskrivning 3.1 Allmänt om fjärrvärmecentraler Med hjälp av en fjärrvärmecentral kopplas fastighetens värme och varmvattensystem till ett fjärrvärmenät. Det varma vatten som cirkulerar i fjärrvärmenätet går igenom värmeväxlarna i fjärrvärmecentralen. Fjärrvärmevattnet cirkulerar inte i fastighetens interna system utan fjärrvärmevattnets värme överförs med hjälp av en värmeväxlare till fastighetens interna system (värmesystemet och systemet för varmt tappvatten). Fjärrvärmecentralens styrs med hjälp av en reglercentral. Med hjälp av en utegivare beaktar regulatorn automatiskt med avseende på utetemperaturen framledningstemperaturen så att rumstemperaturen får den nivå man önskar. I regulatorn utförs de nödvändiga fastighetsspecifika inställningsändringarna t.ex. värmekurvan, vidare ges en mängd information som presenteras i schemaform. Fjärrvärmeproduktion Fjärrvärme tillopp Fjärrvärme retur Fjärrvärmecentral Tappvarmvatten Värme Bild Energiateollisuus ry 3.2 ACS fjärrvärmecentral ACS-fjärrvärmecentral är till viss del standardiserad men det slutliga komponentvalet och värmeväxlarnas kapacitet görs utifrån kundens önskemål och objektets krav. Installationsinstruktionen innehåller vissa allmänna instruktioner. Närmare produktspecifika uppgifter finns i bifogade instruktioner med fjärrvärmecentralen. 2 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

3.3 ACS - Kopplingsschema exempel - 2 kretsar, kopplingsschema exempel Efterkylning (2-stegskoppling): tappvarmvatten och värme 25 25A FV framledning 26 TE2B V V 7 TE1B P1 27 30 30 7 29 29 7 27 27 7 Värme framledning V V C KV FV retur 7 14 27 7 6 64 12 13 2 1 18 27 66 18 Leveransgräns Danfoss ACS-2 P2 8 28 5 7 EXP. ANSL. DN 25 Värme returledning 1 Värmeväxlare värme 2 Värmeväxlare varmvatten 5 Filter 6 Backventil 7 Avstängningsventil 8 Cirkulationspump värme 11 Säkerhetsventil värme 12 Säkerhetsventil varmvatten 13 Termometer 15 Manometer 16 Expansionskärl 18 Avtappningsventil 25 Automatik 25a Automatik pumpar 26 Utegivare 27 Framledningsgivare 28 Tryckgivare 29 Ställdon 30 Styrventil 46 Avstängningsventil och backventil 64 Cirkulationspump varmvatten 65 Växelventil 66 Påfyllningsventil Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 3

3.4 Elschema ACS med ECL regulator DATE DESIGNER HE pump alarm PAGE WORK NO DRAWING NO 4 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

3.4 Elschema ACS med ECL regulator DATE DESIGNER PAGE WORK NO DRAWING NO Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 5

3.4 Elschema ACS utan regulator DATE DESIGNER PAGE WORK NO DRAWING NO 6 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

3.4 Elschema ACS utan regulator DATE DESIGNER PAGE WORK NO AUTOMATION DIAGRAM DRAWING NO Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 7

4.0 Fjärrvärmecentralens synliga komponenter 1. Från regulatorn styrs alla fjärrvärmecentralens funktioner och alla funktionsvärden i fjärrvärmecentralen kontrolleras från den. 2. Flerfunktionsreglage: Att gå bakåt eller framåt i menyerna enligt displayens anvisningar och göra ändringar i de inställda värdena. 5 3. Display: I den grafiska displayen finns alla temperaturuppgifter, regulatorns tillstånd samt de ändringar som man kan göra i inställningarna genom att röra sig i menyerna. 1 4. Med hjälp av de justerbara fötterna kan fjärrvärmecentralen monteras så den står rak och är i rätt höjd. Justermån för de justerbara fötterna är 6 cm. 5. Anslutningar till fjärrvärme-, värme- och tappvarmvattensystem. 6. Skyddsplåtarna skyddar fjärrvärmecentralens komponenter och ökar användningstryggheten. Under installation och service tas skyddsplåtarna bort. 6 3 2 4 5.0 Installation och drifttagning Steg för steg 5.1 Att ta bort skyddsplåtarna Skyddsplåtarna tas bort innan centralen lyfts på plats. Plåtarna tas bort genom att man lyfter dem uppåt. 1. Först tas de ljusa plåtarna fram och bak bort. 2. Sedan tas de grå sidoplåtarna bort. Skyddsplåtarna återmonteras först när centralen är helt installerad och färdig att användas. Plåtarna monteras tillbaka i omvänd ordningsföljd. 2 1 1 2 8 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

5.2 Emballage Låt emballaget som ACS:en levereras i vara kvar tills den kommit på sin slutgiltiga plats. 5.3 Att ta loss centralen från pallen Centralen har fästs med monteringsfötter i pallen. Ta loss de skruvar som visas på bilden. 5.4 Att flytta fjärrvärmecentralen till monteringsplatsen Ofta kan ACS-fjärrvärmecentralen flyttas till sin plats på olika sätt beroende på monteringsplatsen och den rutt som leder dit. Planera den bästa flyttvägen, undvik att skada golv- eller väggbeläggningar, trappor, dörrposter etc. Fjärrvärmecentralen innehåller bräckliga komponenter. Se till att fjärrvärmecentralen inte skadas vid lyftning eller att du inte skadar dig själv! 1. Flyttning med pallvagn. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 9

2. Lyftning med kran. Man monterar lyftöglor i de övre fyra hörnen av fjärrvärmecentralen med hjälp av vilka man kan lyfta centralen med lyftstroppar. 5.5 Monteringsplats Monteringsplats och rörsystem kan planeras i förväg tack vare rörsystemens standardiserade mått. Om man önskar kan ACS monteras nära en vägg eftersom röranslutningarna är uppåt. Tack vare ACSs skyddsplåtar kan man inte komma i beröring av heta ytor i centralen, vilket gör att utrymmet där ACS är placerad även kan användas för andra ändamål. 10 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

5.6 Justering av höjden Med hjälp av de justerbara fötterna kan fjärrvärmecentralen monteras så att den står lod och är i rätt höjd. Genom att vrida på de justerbara fötterna får du ett justermån på 6 cm. 5.7 Rörkopplingar Anslut fjärrvärmecentralen till fjärrvärmenätet, bostadens rörsystem för värme och tappvarmvatten samt cirkulationsvatten enligt de kopplingar och flödesriktningar som bilden anger. Anslutningskopplingarna som ingår i leveransen tas loss från ACS:en. Endast entreprenör som är godkända av energibolagen får utföra fjärrvärmeanslutningen. Efter inpassning av rören svetsas/löds dessa ihop med de losstagna anslutningskopplingarna. Detta arbete utförs på lämplig plats dock inte ovanpå centralens takplåt. De rör som ansluts måste installeras så att fjärrvärmecentralen inte utsätts för tyngd på röranslutningarna. Beakta även värmeutvidgningen och eventuella vridspänningar i rören. Kontrollera alla rörledningar och anslutningar före igångkörning med avseende på läckage och efterdra vi behov. 5.7.1 Kopplingsriktningar Efterkylning (2-stegskoppling): After cooling connection After cooling connection 1. Fjärrvärme tillopp 2. Fjärrvärme retur 3. Värme tillopp 4. Värme retur 5. Kallvatten 6. Tappvarmvatten 7. Tappvarmvatten cirkulation 5. 6. 7. 2. 1. 4. 3. Direktkoppling: Direct return connection Direct return connection 6. 7. 2. 1. 5. 4. 3. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 11

5.7.2 Mått för rörutgångar Röranslutningarna är standardiserade och deras plats varierar med avseende på centralens kapacitet. Placeringen av röranslutningarna är olika beroende på om centralen är 1-stegs (parallell kopplad) eller 2-stegskopplad (efterkylning). Vid 2-stegskoppling varierar röranslutningarnas placeringen av kallvatten och fjärrvärme retur beroende på storleken på värmeväxlare som krävs vid efterkylning. I nedan bilder visas de variationer som kan förkomma. 100 Efterkylning 1090 mm skåp 0 220-280 400 560 650-710 920 1090 0 100 Efterkylning 1350 mm skåp 0 300-420 550 720 880-1000 1240 1350 460 460 220 370 0 250 470 Direktkoppling DN32 Direktkoppling DN50 0 90 120 0 330 490 640 850 960 1090 0 90 100 120 0 330 490 640 860 950 1090 460 460 740 0 150 300 740 0 150 300 0 90 100 120 Direktkoppling DN65 0 240 470 560 730 890 1080 1190 1350 460 740 12 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

5.8 Elinstallatören När rörledningsarbetet är färdigt är det inte absolut nödvändigt att anlita en elmontör för att ta i bruk fjärrvärmecentralen. Stickproppens anslutning utgör fjärrvärmecentralens huvudbrytare. Utegivaren monteras på fastighetens norra vägg på ca 3 meters höjd där den kan ger en representativ utetemperatur. Vädringsfönster kan påverka givaren. Elledningen från utegivaren kopplas in i anslutningen utanpå regulatorhöljet. Bryt strömmen genom att dra ur stickproppen medan utegivaren kopplas in. Om en befintlig elledningen används från utegivaren som är för kort för anslutning till reglercentralen rekommenderar vi att hela ledningen byts ut till en ny. På så sätt undviks onödiga skarvar. Elledningens min. tvärsnittsarea är 0,4 mm² och max. längd 125 m. Om man skarvar ändå används måste skarvhylsorna skyddas med krympslang. 20 m 20 m Koppla stickproppen till fastighetens vägguttag med säkring på 10A / 220V. Vänta i 10 s, slå på cirkulationspumparna P1 (cirkulationspump varmvatten) och P2 (cirkulationspump värme) med pumpbrytarna. Pumparna får inte torrköras. 5.9 Regulatorns inställningar Beskrivning De ECL Comfort - elektroniska regulatorer som styr temperaturen med avseende på utetemperaturen lämpar sig för användning i fjärrvärme-, centralvärme- och kylningssystem. Med regulatorn uppnås energibesparingar genom att den kompenserar för variationer i utetemperaturen, med dygnsscheman samt genom optimering och begränsning av temperatur, flöde och effekt. I regulatorn finns funktioner för datainsamling och larm. Fastighetsspecifika inställningar i regulatorn Innan fjärrvärmecentralen tas i drift ska fastighetsspecifika ändringar i regulatorn utföras. Med paketet följer en komplett användarhandledning för regulatorn samt övriga viktigaste instruktioner. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 13

5.9.1 Regulators display och symboler Installatörens display Reglerade enheter Primär temperaturer: aktuell och önskad Lägesindikator som man rör sig med i displayen Användarens display Datum Utetemperatur Tid Schema perioder Navigering i menyn Värme tillopptemperaturer: aktuell och önskad Navigering i menyn Värme returtemperatur: aktuell Värme tillopps returtryck Kursor som man rör sig med i displayen Önskad rumstemperatur 1 = Krets för värme = Krets för tappvarmvatten = Allmänna regulatorinställningar Funktionsläge = Manuellt läge = Tidsstyrd läge = Komfortläge = Sparläge = Frysskyddsläge Visningsväljare 1 = Krets för värme = Krets för tappvarmvatten = Allmänna regulatorinställningar Funktionsläge = Tidsstyrd läge = Komfortläge = Sparläge =Frysskyddsläge Visningsväljare Symbol Beskrivning Utetemperatur Temperaturer Rumstemperatur Tappvarmvattentemperatur Lägesindikator Läge Krets Reglerade enheter Larm Visningsväljare Tidsstyrt läge Komfortläge Sparläge Frysskyddsläge Manuellt läge Värme Tappvarmvatten Allmänna regulatorinställningar Pump PÅ Pump AV Ventilmotorn öppnar Ventilmotorn stänger 5.9.2 Användning av regulatorn Justeringarna utförs genom att man läser av regulatorns grafiska display. Kursorn rör sig i displayen med hjälp av ett flerfunktionsratt. Alla justeringar av regulatorn utförs med det runda flerfunktionsratten. Genom att vrida medsols eller motsols på flerfunktionsratten rör man sig i menyerna och ändrar värdena. När en fyrkant visar sig runt värdet kan man göra ändringar i det genom att vrida medsols eller motsols på ratten. Genom att trycka i mitten på flerfunktionsratten kan man göra ändringar i t.ex. de justerbara värdena och godkänna de val man gjort med OK-knappen. Man kan alltid återgå till standarddisplayen genom att man går till den övre delen av displayen och vrider på reglaget så många gånger att ordet Home syns i displayens övre kant. När regulatorn inte använts på en stund, återgår den till standarddisplayen. 14 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

5.9.3 Inställning av tid och datum Ställ in rätt tid och datum. Inställning på samma sätt som timmar. Inställning av datum på samma sätt som inställning av klocka. Att lämna menyn. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 15

5.9.4 Inställning av värmekurvan Lämpligt värde för värmeurvan beror på fastighetens uppvärmningsform och isolering etc. Ställ alltid in värmekurvan enligt VVS-planerna (Värmesystemets funktionstemperatur). Där hittar du den tilloppstemperatur du önskar för olika utetemperaturer. [oc] 150 140 1.8 130 120 110 1.4 100 90 1.0 80 70 0.6 60 50 0.4 0.3 40 0.2 30 0.1 20 2.2 2.6 3.0 3.5 4.0 10-40 -30-20 -10 0 10 20 30 [oc] Fabriksinställning för värmekurvan: Exempel värmekurvan för golvvärmesystem: Fabriksinställning: En typisk värmekurva som används vid radiatoruppvärmning är ca. 1.0 Utetemperatur C Tilloppstemperatur C Temperaturer i regulatorns display -30 75 (-30,75) -15 60 (-15,60) -5 50 (-5,50) 0 45 (0,45) 5 40 (5,40) 15 28 (15,28) En typisk värmekurva som används vid golvvärme är ca. 0.4 Utetemperatur C Tilloppstemperatur C Temperaturer i regulatorns display -30 45 (-30,45) -15 38 (-15,38) -5 34 (-5,34) 0 31 (0,31) 5 28 (5,28) 15 22 (5,22) Ändringar av värmekurvan en punkt åt gången. Ställ in önskat temperaturvärde. Gå till följande punkt. Ställs in på samma sätt som i föregående punkt. 16 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

Spara den nya kurvan. Att lämna menyn. 5.9.5 Att ställa in gränser för tilloppstemperatur Maximibegränsningen av tilloppstemperaturen förhindrar att för hett framledningsvatten kommer in i värmesystemet, t.ex. i golvvärmesystemet. T.ex. när golvvärmen tas i bruk för första gången kan tilloppstemperaturen ställas på en maximitemperatur på 27 C. Begränsningstemperaturen skär av den inställda värmekurvan vid den inställda temperaturen. I ett senare skede när betonggolvet har torkat kan gränsen för den maximala tilloppstemperaturen höjas till det rekommenderade värdet för golvvärme. Den maximala begränsningen för temperaturen vid radiatoruppvärmningssystem är vanligtvis 90 C. Vanliga begränsningar för tilloppstemperaturer vid olika uppvärmningsformer Tilloppstemperatur minimi C maximi C Radiatoruppvärmning 20 90 I bruktagning av golvvärme (torkning av betongplatta) 20 27 Golvvärme 20 45 Inställning av maximibegränsning av tilloppstemperaturen. Vanlig maximibegränsning av tilloppstemperaturen: golv värme 45 C. Inställning av minimibegränsning av tilloppstemperaturen. Vanlig maximibegränsning av tilloppstemperaturen: radiatoruppvärmning 90 C. Displayen värmekurva enligt anvisningar i kapitel 5.9.4 In ställning av värmekurvan. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 17

Vanlig maximibegränsning av tilloppstemperaturen: inledningsvärme för golvvärme vid torkning av betongplatta 27 C. Exempelbild över vad som händer med värmekurvan: golvvärmekurva, maximibegränsning för tilloppstemperaturen 27 C. Att lämna menyn. Displayen värmekurva enligt anvisningar i kapitel 5.9.4 Inställning av värmekurvan. Att lämna menyn. Vanlig minimibegränsning av til loppstemperaturen är 20 C. 5.9.6 Manuellt läge Manuellt läge används endast vid montering eller service. Undvik att lämna enheten i läget Manuellt läge efter installationen eller ett servicearbete. Normalpositionen är antingen inställningen Komfortläge eller när schema används, inställningen Tidsstyrt läge. Ventilen är öppen. 18 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

Ventilen är stängd. Att lämna menyn. Att gå från manuellt läget till komfortläget. 5.9.7 Drifttagning med en krets Vid drifttagning av fjärrvärmecentralen kan det vara nödvändigt att ta en krets ur bruk, t.ex. tappvarmvattenkretsen. Styrventilen för önskad krets kan då stängas med tvång. Pumpen stoppas då med pumpens brytare. M1, P1 M2, P2 A1 Motorventil och cirkulationspump för tappvarmvattenkrets Motorventil och cirkulationspump för värmeskrets Alarmrelä Som exempel tvångskörning av varmvatten kretsens styrventil. Ventilen stängs med tvångskörning. STOP, ventilen blir stängd. Att lämna menyn. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 19

5.9.8 Givardisplay I regulatorns display hittar du uppgifter för temperatur och tryck. Genom att gå neråt i displayen blir alla mätningar synliga. Att lämna menyn. 5.9.9 Larm Regulatorns larm: Trycklarm, pumplarm och begränsning av övervärme (funktion för begränsningstermostat). Som tecken på larm visar sig symbolen i displayen. Alarmöversikten visar vilket larm som är aktiverat. 20 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

Trycklarm. De övre och undre gränserna för larmet ska ställas in enligt fastigheten. Low X och high X gränserna har satts enligt den tryckgivare som ingår i centralen. Ändras ej! Pumplarm. Larmet försvinner från displayen när pumpen är i skick. Larmvärde: 1=öppningsbar larmkontakt (t.ex. Wilo) 0= slutande larmkontakt (t.ex. Grundfos) Begränsning av övervärme (begränsningsfunktion). När temperaturen stiger över det inställda övre gränsvärdet och efter inställd fördröjning stoppar regulatorn pumpen. Att lämna menyn. Vid golvvärmesystem kan funktionen med stängningstermostat ställas in på 50 C. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 21

5.9.10 Ändring av favoritdisplayen för slutanvändaren När monteringsinställningarna har gjorts är det bra att ändra favoritdisplayen så att den passar slutanvändarens behov bättre. 5.9.11 Justering av rumstemperatur Inställningen av rumstemperaturen är viktig även om rumsgivare saknas, eftersom den påverkar fastighetens temperatur. 5.9.12 Justering av varmvattentemperatur Byt krets. 22 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

Välj önskad temperatur. Att lämna menyn. 5.10 Parametrar, fabriksinställningar Krets för värme Inställning Fabriksinställning. Dina inställningar Kommentar Krets för varmvatten Inställning Rumstemperatur och sänkningstemperatur 20 C/ 16 C Värmekurva 1,0 Obs! Typiskt värde i golvvärmesystemet är 0,4. Gräns för sommarurkoppling 18 C Tilloppstemperatur min. 20 C Tilloppstemperatur max. 90 C Obs! Med golvvärmesystemet ändra till 45 C. Proportionalband Xp 85 K Integrationskonstant Tn 25 s Gångtid motor/ventil 120 s Neutralzon Nz 2 K Trycklarm max. gräns 2,3 Trycklarm min. gräns 0,8 Trycklarm, larmfördröjning 30 s Pumplarm, larmvärde 1 1= när öppningsbar larmkontakt (t.ex. Wilo). 0= när slutande larmkontakt (t.ex. Grundfos) Pumplarm, larmfördröjning 20 s Tilloppsbegränsning max. temperatur 90 C Obs! Med golvvärmesystemet ändra till 50 C. (begränsningsfunktion) Larmfördröjning, ΔT ALARM 60 s Fabriksinställning 58 C/ 55 C VV temperatur och VV natt temperatur Tilloppstemperatur min. 45 C Tilloppstemperatur max. 65 C Proportionalband Xp 9 K Integrationskonstant Tn Gångtid motor/ventil Neutralzon Nz 13 s 15 s 3 K Dina inställningar Kommentar Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 23

5.11 Igångkörning Kontrollera följande punkter före igångkörning: Kontrollera före igångkörning: Att rörkopplingarna överensstämmer med planerna. Att tömningsventilerna är stängda. Att varmvattnet håller +58 C. Att värmeregleringens utegivare är installerad och ledningen ansluten. Att regulators inställningar är rätta. Att anslutningarna är täta. Att säkerhetsventilernas funktion är kontrollerad. Öppna systemens avstängnings- och påfyllningsventiler samt följ systemens påfyllning på manometrarna. Lufta ledningsnätet. Primärsidans avstängning från retursidan öppnas och tilloppssidans avstängning stängs. Luft avlägsnas genom att luftningskranen för fjärrvärmen öppnas. Efter detta ska fjärrvärmecentralens funktion följas upp. Om fjärrvärmecentralen fungerar som planerat kan den tas i kontinuerligt bruk. Alla värmeväxlare och fjärrvärmecentraler har tryckprovats på fabriken enligt Europa direktiv PED 97/23/EC (module H). Ge användarhandledning. Kontrollera efter igångkörning Temperaturer. Tryck. Värmeutvidgning. Pumparnas funktion. Flödesriktningar. Regulatorns funktion. 6.0 Felsökningsschema Felsökningsschema Värme Störning i fjärrvärmedistributionen. Kontakta värmeleverantören. Rumstemperaturen är för låg dvs. tilloppstemperatur är för låg. Filtret är igensatt. Regulatorns värmekurva är felställd. Fel i regulatorn. Cirkulationspumpen har stannat. Värmekretsens tryck är för lågt. Luft i värmekretsen. Värmeväxlaren är igensatt Radiatortermostat har stockat sig eller gått sönder. Reglerventilen har stockat sig. Kontakta värmeleverantören eller Danfoss. Kontrollera inställningen på regulatorns värmekurva. Kontakta Danfoss. Sätt igång pumpen, kontrollera t.ex. värmereläet. Fyll på mera vatten genom påfyllningsventilen. Skriv upp påfyllningsdatum. Avlufta radiatorerna, tillsätt vid behov mera vatten. Kontakta Danfoss. Kontakta fjärrvärmecentralens leverantör. Kontakta Danfoss. Rumstemperaturen är för hög dvs. tilloppstemperatur är för hög. Regulatorns värmekurva är felställd. Fel i regulatorn. Reglerventilen har stockat sig. Kontrollera inställningen på regulatorns värmekurva. Kontakta Danfoss. 24 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

Värmekretsens reglering fungerar inte. Vattenmängden i värmekretsen verkar öka och överloppsvattnet rinner ut genom expansionskärlets säkerhetsventil. Regulatorn är i läget Handmanövrering. Reglercentralen, någon av givarna eller motorventilen är felaktiga. Reglerventilen har stockat sig eller gått sönder eller filtret inne i ventilen är igensatt Värmeväxlaren läcker internt. Värmekretsens påfyllningsventil läcker i värmesystemet. Ställ regulatorn i läget Normal eller läget Schema. Kontakta Danfoss. Kontakta värmeleverantören eller Danfoss. Kontakta Danfoss. Värmekretsens tryck är lågt. Värmekretsens returtemperatur är hög. För lite vatten i värmekretsen eller ett läckage. Skillnaden mellan fjärrvärmevattnets returtemperatur och returtemperatur är stor. Fyll på mera vatten i systemet genom påfyllningsventilen. Skriv upp påfyllningsdatum. Om samma sak upprepas ofta kontakta Danfoss. Kontakta Danfoss. Felsökningsschema Varmvatten (VV) Varmvattnet luktar illa eller är färgat. Varmvattentemperaturen växlar mera än vanligt. Värmeväxlaren för varmvatten läcker internt. Varmvattenregleringen fungerar inte eller fel på reglerventilen. Styrventilen för tappvattnet är för stor under rådande omständigheter. Bristfällig cirkulation av tappvatten. Filtret är igensatt. Tryckskillnaden är för stor. Det finns skräp i styrventilen. Kontakta Danfoss. Kontakta fjärrvärmecentralens leverantör. Kontakta värmeleverantören. Kontakta Danfoss. Kontakta Danfoss. Andra problem Pumpens ljud är onormalt. Från styrventilen hörs ett kraftigt tjutande ljud. Det finns luftlås i pumpen. Lagren i pumpen är defekta. Fel i styrventilen. För stor temperaturdifferens i fjärrvärmesystemet. Stäng av pumpen för en stund så försvinner luftlåset. Det kan vara nödvändigt att lufta pumpen. Kontakta Danfoss. Kontakta värmeleverantören. Vatten läcker på fjärrvärmerummets golv eller värmeväxlarens isolering blir fuktig Värmeväxlaren läcker internt. Kontakta värmeleverantören eller Danfoss. Fjärrvärmevattnets tryck eller temperatur avviker väsentligt från det normala. Distributionsstörningar i fjärrvärmen. Kontakta värmeleverantören. Utetemperaturen visas inte i regulatorn. Utegivaren är på plats så att strömmen har varit ansluten till fjärrvärmecentralen. Ta loss stickproppen ur vägguttaget och koppla sedan på strömmen på nytt. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 25

Installationsinstruktion Försäkran om överensstämmelse EC-FÖRSÄKRAN OM ÖVERRENSSTÄMMELSE Danfoss LPM Sp. z o.o. Danfoss District Heating Tuchom, ul. Tęczowa 46, 80209 Chwaszczyno POLEN Fjärrvärmecentraler PED Direktiv 97/23/EEC EN 134802 EN 134803 EN 134452 EN 134453 EN ISO 38342 EN 2871 EN ISO 156141 LVD 73/23/EEC EN 602041 EMC 89/336/EEC EN 6100061 EN 6100063 Maskindirektiv 2006/42/EEC KAT. I KAT. II KAT. III KAT. IV Fjärrvärmecentraler Bureau Veritas EC-DECLARATION OF CONFORMITY Danfoss LPM Sp. z o.o. Danfoss District Heating Tuchom, ul. Tęczowa 46, 80209 Chwaszczyno POLAND Substations PED Directive 97/23/EEC EN 134802 EN 134803 EN 134452 EN 134453 EN ISO 38342 EN 2871 EN ISO 156141 LVD 73/23/EEC EN 602041 EMC 89/336/EEC EN 6100061 EN 6100063 Machinery Directive 2006/42/EEC CAT. I CAT. II CAT. III CAT. IV Substations Bureau Veritas 26 DEN-SMT/PL VI.GE.K2.07 Danfoss District Energy

Skrotningsinstruktion: Denna produkt ska demonteras och dess komponenter sorteras, om möjligt, i olika grupper innan återanvändning eller skrotning. Följ alltid de lokala föreskrifterna för sophantering. Danfoss District Energy VI.GE.K2.07 DEN-SMT/PL 27

Danfoss District Heating AB Marieholmsgatan 10 C 415 02 Göteborg Tel: 031 19 74 00 Fax: 031 19 66 50 ddh.info@danfoss.com www.ddh.danfoss.com Produced by Danfoss A/S 09/2010