Handbok Sänka fartyg. Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Relevanta dokument
Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyra i rad. Martin Heni Eugene Trounev Benjamin Meyer Johann Ollivier Lapeyre Anton Brondz Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Officersskat. Martin Heni Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Solitär. Graeme Gott Ronny Yabar Aizcorbe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Katom. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kstuds. Tomasz Boczkowski Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Svarta lådan. Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Förstoringsglaset. Sarang Lakare Olaf Schmidt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyrkanter. Matt Williams Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KBlocks. Mauricio Piacentini Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdiamant. Stefan Majewsky Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Picmi. Jakob Gruber Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSnakeDuel. Fabian Dal Santo Stas Verberkt Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Rymdduell. Andreas Zehender Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Hoppande kuben. Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kigo. Sascha Peilicke Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdots. Minh Ngo Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll BOVO N 5

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Färgredigeraren. Artur Rataj Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KAppTemplate. Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Utbrytning. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för skrivbordsväljaren. Dirk Doerflinger Antonio Larrosa Jiménez Pino Toscano Matthias Elter Matthias Ettrich Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KsirK. Gael Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kapman. Thomas Gallinari Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fjärranslutning till skrivbord. Brad Hards Urs Wolfer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Ark. Matt Johnston Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Mahjongg. John Hayes Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Hur man spelar 6

Handbok KNetAttach. Orville Bennett Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kgeografi. Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok skärmlinjal. Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Potatismannen. Éric Bischoff Paul E. Ahlquist, Jr. Eugene Trounev Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSudoku. Mick Kappenburg Eugene Trounev Ian Wadham Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Systeminställningar. Richard A. Johnson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dumpa skärmen

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Simond. Peter H. Grasch

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KDE:s Menyeditor. Milos Prudek Anne-Marie Mahfouf Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok RSIbreak. Tom Albers Bram Schoenmakers Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell

Handbok Nepomuk-WebMiner. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KWordQuiz. Peter Hedlund Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KCM Tablet. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KBruch. Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Kdenlive snabbstartguide

Handbok Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Granatier. Mathias Kraus Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Förinställning 6. 3 Anpassa användargränssnittet 7. 4 Anpassa interna inställningar 9. 5 Förbereda att bränna en skiva 10

Fönsterbeteende. Mike McBride Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minuet. Sandro S. Andrade Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KWatchGnuPG. Marc Mutz Utvecklare: Steffen Hansen Utvecklare: David Faure Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KFind. Dirk Doerflinger Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouth. Gunnar Schmi Dt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kronometer. Elvis Angelaccio Översättare: Stefan Asserhäll

Administratörshandbok GCompris. Den här dokumentationen är konverterat från GCompris manualsida. Översättare: Stefan Asserhäll

Egna genvägar. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Översättare: Stefan Asserhäll

DDS-CAD. Installation av student-/demolicens

Handbok Knights. Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KFind. Dirk Doerflinger Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kolf. Jason Katz-Brown Paul Broadbent Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kig. Dominique Devriese Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Systeminställningar. Richard A. Johnson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kiten. Jason Katz-Brown Daniel E. Moctezuma Översättare: Stefan Asserhäll

Med aktiveringsguiden för Widgitprodukter kan du aktivera dina program och hantera dina licenser.

Handbok Trojitá. Randall Wood Översättare: Stefan Asserhäll

Calligra. En allmän inledning. Raphael Langerhorst Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KLettres. Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Filbindningar. Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Kom igång med Skype (PC)

Transkript:

Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

2

Innehåll 1 Inledning 5 2 Hur man spelar 6 3 Spelets regler, strategier och tips 8 3.1 Regler............................................. 8 3.2 Strategier och tips...................................... 8 4 Menyerna 9 4.1 Menyalternativ....................................... 9 5 Vanliga frågor 11 6 Tack till och licens 12 A Installation 13 A.1 Kompilering och installation................................ 13

Sammanfattning Sänka fartyg är en nätverksredo implementering av det berömda spelet Sänka fartyg för KDE.

Kapitel 1 Inledning SPELTYP: Strategi, brädspel ANTAL MÖJLIGA SPELARE: Två Sänka fartyg är ett fartygsspel för KDE. Fartyg placeras på ett spelbräde som representerar havet. Spelare försöker träffa varandras fartyg i tur och ordning utan att känna till var de är placerade. Den första spelaren som förstör alla fartyg vinner spelet. 5

Kapitel 2 Hur man spelar SYFTE: Sänk alla motståndarens fartyg innan motståndaren sänker alla dina egna fartyg. Om du vill spela Sänka fartyg behövs två spelare. Spela antingen mot datorn eller mot en annan spelare i ett nätverk. För att spela mot datorn, välj först svårighetsnivå till höger om statusraden, och välj därefter Ensam spelare på välkomstskärmen, eller direkt i menyn Spel. För att påbörja ett nätverksspel måste en spelare vara värd för spelet genom att välja Värd för nätverksspel på välkomstskärmen, eller välja Spel Värd för spel... En dialogruta visas som frågar dig efter ett Smeknamn: och Port:. Normalt föreslår Sänka fartyg ditt fullständiga namn, men du kan ange vilken sträng du vill. Den förvalda porten bör vara ok. Om du råkar ut för problem i alla fall, kan du välja vilken annan ledig port ovanför 1024 som helst. NOT Du måste informera den andra spelaren när du använder en annan port än den förvalda, eftersom båda spelare måste använda samma port för att kunna upprätta en förbindelse. Den andra spelaren måste välja Anslut till nätverksspel, eller Spel Anslut till spel... Återigen föreslås ett Smeknamn:, men du kan välja vilket namn du vill. Du måste ange serverns värddatornamn (datorn som påbörjade spelet) i fältet Värddatornamn:. När du är klar, kan du starta spelet. Följ helt enkelt instruktionerna på statusraden. Där visas tips och föreslås vad som ska göras härnäst. När du nu tittar på skärmen, ser du två inrutade bräden, som kallas spelområden. Det vänstra området hör till dig. Här placerar du dina fartyg och följer din fiendes militära åtgärder. Det högra området är platsen för din fiendes flotta. När det är din tur att skjuta, ska du klicka på något ställe (ett ruta i spelområdet) där du tror att ett fartyg är placerat. Först måste du placera dina fartyg. Den som inleder spelet börjar. När han/hon är klar, placerar spelare två sina fartyg. Att placera fartyg är mycket enkelt: Klicka helt enkelt på fältet där du vill placera dina fartyg. Det finns fyra fartyg att placera. Det första har längden en ruta, nästa har längden två rutor, etc. Klicka på stället där du vill att början av fartyget ska placeras. Normalt placeras fartyg horisontellt. Klicka med höger musknapp innan du placerar dem för att rotera dem 90 grader. När ett fartyg träffas, bryter en eldsvåda ut på det. Träffa alla rutor det upptar för att sänka det. Ett sänkt fartyg ser ut att vara borttonat. 6

Nu kan du använda vänster musknapp för att skjuta på fiendens spelområde. Statusraden anger vem som ska skjuta. Du kan starta om spelet genom att välja Spel Starta om spel eller genom att trycka på F5. Den första spelaren som förstör alla motspelarens fartyg vinner spelet. 7

Kapitel 3 Spelets regler, strategier och tips 3.1 Regler En spelare kan bara skjuta ett skott åt gången. Spelare måste placera ut alla sina fartyg. Fartyg kan inte flyttas när de väl har placerats ut. Ett fartyg har sänkts när all rutor som det upptar har träffats. 3.2 Strategier och tips Placera aldrig fartyg intill varandra. När du väl träffar ett fartyg, försök skjuta omkring stället du träffade. Försök placera fartyg borta från spelbrädets kanter. Små fartyg är svårare att träffa. Försäkra dig om att du placerar dem där de är svåra att hitta. Tänk innan du skjuter. Träffar i vattnet ger mindre poäng. 8

Kapitel 4 Menyerna 4.1 Menyalternativ Spel Nytt (Ctrl+N) Avsluta pågående spel och visa välkomstskärmen igen. Spel Starta om spel (F5) Starta om spelet. Spel Visa bästa resultat (Ctrl+H) Visar poängtoppen så här långt. Spel Ensam spelare Starta ett spel med din dator som motspelare. Spel Värd för spel... Starta servern så att en annan spelare kan ansluta till dig. Spel Anslut till spel... Anslut till en server för att starta ett spel. Spel Avsluta (Ctrl+Q) Avsluta Sänka fartyg Inställningar Ändra smeknamn... Ändra förvalt smeknamn. Inställningar Spela ljud Välj om ljud (som spelas när du skjuter) ska aktiveras. Förvalt värde är aktiverat. Inställningar Intilliggande fartyg Ändra om fartyg kan placeras på en spelplan utan ett tomt utrymme mellan dem. Normalvärdet är på. Inställningen ska definieras på värddatorn när Sänka fartyg spelas via nätverket. Inställningar Visa meddelande när spelet är slut Om du vann spelet och har ett nytt bästa resultat, visas dialogrutan med bästa resultat. Annars visas resultatet i statusraden, eller om alternativet är aktiverat dessutom i en dialogruta. 9

Inställningar Visa rutnät till vänster+inställningar Visa rutnät till höger Genom att använda rutnäten blir det enklare att placera ett skott med muspekaren. Inställningar Svårighetsnivå Spelets svårighetsinställning (Lätt, Normal, Svår) har bara någon effekt för ensam spelare mot datorn. Med svårare nivåer använder den automatiska intelligensen en smartare strategi för att skjuta och placera fartyg. Dessutom har Sänka fartyg de vanliga menyalternativen Inställningar och Hjälp i KDE. För mer information, läs avsnitten Menyn Inställningar och Menyn Hjälp i KDE:s Grunder. 10

Kapitel 5 Vanliga frågor 1. Jag är inte säker på var man ska skjuta. Finns det några tips? Nej, det finns inget tipssystem i Sänka fartyg. 2. Hur kan man rotera ett fartyg? Flytta fartyget dit du vill placera det, och klicka sedan med höger musknapp. 3. Kan man ändra hur spelet ser ut? Nej, temat kan inte ändras. 11

Kapitel 6 Tack till och licens Naval Battle Copyright 2000-2007 UPPHOVSMÄN Paolo Capriotti p.capriotti@gmail.com Nikolas Zimmermann wildfox@kde.org Daniel Molkentin molkentin@kde.org Kevin Krammer kevin.krammer@gmx.at BIDRAGSGIVARE Johann Ollivier Lapeyre johann.ollivierlapeyre@gmail.com Eugene Trounev irs_me@hotmail.com Robert Wadley rob@robntina.fastmail.us Riccardo Iaconelli ruphy@fsfe.org Benjamin Adler benadler@bigfoot.de Nils Trzebin nils.trzebin@stud.uni-hannover.de Elmar Hoefner elmar.hoefner@uibk.ac.at Dokumentation uppdaterad för KDE 3.4 av Brian Beck brian.beck@mchsi.com Dokumentation uppdaterad för KDE 4 av Elisa Tonello elisa.tonello@gmail.com Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@bredband.net Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License. Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License. 12

Bilaga A Installation Naval Battle är en del av KDE-projektet http://www.kde.org/. Naval Battle finns i kdegames-paketet på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, KDE-projektets huvudsakliga FTP-plats. A.1 Kompilering och installation För detaljerad information om hur man kompilerar och installerar KDE-program, se Bygga KDE Software från källkod. Eftersom KDE använder cmake bör du inte ha några problem med att kompilera programmet. Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till KDE:s e-postlistor. 13