EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Budgetutskottet 1.10.2014 2014/2071(BUD) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid från Belgien) (COM(2014)0553 C8-0136/2014 2014/2071(BUD)) Budgetutskottet Föredragande: Petri Sarvamaa PR\1035920.doc PE539.586v02-00 Förenade i mångfalden
PR_BUD_Funds INNEHÅLL Sida FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION...3 BILAGA: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT...7 MOTIVERING...9 PE539.586v02-00 2/11 PR\1035920.doc
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid från Belgien) (COM(2014)0553 C8-0136/2014 2014/2071(BUD)) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2014)0553 C8 0136/2014), med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter 1, med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014 2020 2, särskilt artikel 12, med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning 3, särskilt punkt 13, med beaktande av det trepartsförfarande som föreskrivs i punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013, med beaktande av skrivelsen från utskottet för sysselsättning och sociala frågor, med beaktande av betänkandet från budgetutskottet (A8 0000/2014), och av följande skäl: A. Unionen har inrättat lagstiftnings- och budgetinstrument för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som drabbats av effekterna av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden. B. Unionens ekonomiska stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda bör vara dynamiskt och ges så snabbt och effektivt som möjligt, i enlighet med Europaparlamentets, rådets och kommissionens gemensamma uttalande, som antogs vid förlikningsmötet den 17 juli 2008, och med vederbörlig hänsyn till det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 när det gäller antagandet av beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden). 1 EUT L 406, 30.12.2006, s. 1. 2 EUT L 347, 20.12.2013, s. 884. 3 EUT C 373, 20.12.2013, s. 1. PR\1035920.doc 3/11 PE539.586v02-00
C. Antagandet av förordning (EU) nr 1309/2013 1 som speglar överenskommelsen mellan parlamentet och rådet om att återinföra möjligheten att utnyttja fonden i krislägen, öka EU:s ekonomiska bidrag till 60 % av den totala uppskattade kostnaden för de föreslagna åtgärderna, effektivisera handläggningen av ansökningar om medel ur fonden inom kommissionen och i parlamentet och rådet genom att förkorta tiden för bedömning och godkännande, öka antalet åtgärder och förmånstagare genom att även egenföretagare och ungdomar innefattas samt finansiera incitament att starta företag. D. Belgien lämnade in sin ansökan EGF/2013/02 BE/Carsid om ekonomiskt stöd från fonden, efter det att 939 arbetstagare blivit uppsagda till följd av att Carsid SA (nedan kallad Carsid) 2 stängt sin produktionsanläggning i Marcinelle nära Charleroi i Belgien. 752 personer beräknas omfattas av åtgärderna under referensperioden mellan den 28 september 2012 och den 28 januari 2013. E. Ansökan uppfyller kriterierna för stöd som fastställs i förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter. 1. Europaparlamentet konstaterar att villkoren enligt artikel 2a i förordningen om fonden är uppfyllda och håller därför med kommissionen om att Belgien är berättigat till ekonomiskt stöd enligt denna förordning. 2. Europaparlamentet noterar att de belgiska myndigheterna lämnade in sin ansökan om ekonomiskt stöd från fonden den 2 april 2013, att ansökan kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 4 juli 2014 och att kommissionen gjorde bedömningen av denna ansökan tillgänglig den 5 september 2014. 3. Europaparlamentet är bekymrat över den långa behandlingsperioden och påminner om att Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter bör mobiliseras så snabbt som möjligt. 4. Europaparlamentet ser positivt på att de belgiska myndigheterna, i syfte att snabbt ge arbetstagarna stöd, den 1 oktober 2012 beslutade att inleda genomförandet av de individanpassade tjänsterna långt innan det slutliga beslutet fattades om att bevilja stöd från fonden för det föreslagna samordnade paketet. 5. Europaparlamentet gläder sig över att sådana fördröjningar bör försvinna med ikraftträdandet av förordning (EU) nr 1309/2013, även om en snabb behandling av stödansökningar inte får göras på bekostnad av effektiviteten. 6. Europaparlamentet anser att det finns ett samband mellan uppsägningarna vid bolaget Carsids produktionsanläggning och de genomgripande strukturförändringarna inom världshandeln på grund av globaliseringen och en snabb minskning av unionens 1 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014 2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 855). 2 Carsid tillverkade plåtämnen för vidarebehandling i Duferco-gruppens anläggningar i Belgien (huvudsakligen för tillverkning av varm- och kallvalsade produkter inom byggnads-, transportmedels- och bilindustrin). Mellan 2006 och 2011 ingick Carsid i ett gemensamt företag mellan Duferco och NLMK. Denna ansökan hör därför ihop med ansökan EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco-NLMK). PE539.586v02-00 4/11 PR\1035920.doc
marknadsandel inom sektorn för produktion av stränggjutet råstål (inbegripet tråd-, stång- och plåtämnen) på världsnivå och en konstant sjunkande produktion av stränggjutet råstål i unionen till följd av en minskad efterfrågan på stål inom bil- och byggnadsindustrin. 7. Europaparlamentet noterar att uppsägningarna vid Carsid förväntas leda till en kraftig ökning av arbetslösheten i Charleroi-området (tidigare ett område för produktion av kol och stål, där sysselsättningen är kraftigt beroende av den traditionella tunga industrin), som kännetecknas av många långtidsarbetslösa samt en låg kvalifikations- och kompetensnivå. År 2012 uppgick arbetslösheten i området kring arrondissementet Charleroi till 21,6 %, jämfört med i medeltal 15,8 % i Vallonien och 11,2 % i hela landet. 8. Europaparlamentet noterar att det har kommit in fyra ansökningar från stålsektorn om stöd från fonden 1. 9. Europaparlamentet noterar att det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska samfinansieras innehåller följande åtgärder för att få in 752 uppsagda arbetstagare i arbete (ordnade efter kategorier): (1) Individanpassat stöd till arbetssökande, tjänster vad gäller ärendehantering och allmän information, samt (2) utbildning och omskolning. 10. Europaparlamentet gläder sig över att olika arbetsmarknadsparter och organisationer involverades i samordningen och genomförandet av åtgärderna: fackföreningarna (FGTB, CSC), centren för branschspecifik yrkesutbildning och teknisk utbildning i Vallonien, Forem (den lokala arbetsförmedlingen), den franskspråkiga gemenskapens kontor för Europeiska socialfonden (ESF) och regeringen i Vallonien. 11. Europaparlamentet påminner om vikten av att förbättra de uppsagda arbetstagarnas anställbarhet med hjälp av anpassad yrkesutbildning och av att erkänna den kompetens som en arbetstagare förvärvat under hela sitt yrkesliv. Parlamentet förväntar sig att den utbildning som erbjuds i det samordnade paketet anpassas inte bara till de uppsagda arbetstagarnas utan också till näringslivets faktiska behov. 12. Europaparlamentet noterar att den information som presenterats om det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska finansieras via fonden innehåller uppgifter om hur dessa tjänster kompletterar åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Parlamentet understryker att de belgiska myndigheterna bekräftar att de åtgärder som avses inte får stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument. Parlamentet uppmanar på nytt kommissionen att presentera en jämförande analys av dessa uppgifter i sina årsrapporter för att säkerställa fullständig respekt för det befintliga regelverket och förhindra all överlappning mellan EU-finansierade tjänster. 13. Europaparlamentet uppmanar de berörda institutionerna att vidta de åtgärder som krävs för att förbättra förfarandena så att fonden snabbare ska kunna tas i anspråk. Parlamentet uppskattar det förbättrade förfarande som infördes av kommissionen efter parlamentets begäran om att man ska påskynda frigörandet av bidrag, så att kommissionens bedömning av ansökningar om medel kan läggas fram för parlamentet och rådet 1 Se fondens databas http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catid=582. PR\1035920.doc 5/11 PE539.586v02-00
tillsammans med förslaget om utnyttjande av fonden. Parlamentet betonar att ytterligare förbättringar i förfarandet har införts i förordning (EU) nr 1309/2013 och att fondens effektivitet, transparens och synlighet därmed kommer att förbättras. 14. Europaparlamentet betonar att det i enlighet med artikel 6 i förordningen om fonden ska garanteras att fonden stöder enskilda arbetstagare som blivit uppsagda, så att de kan återgå till stabila anställningar. Parlamentet betonar vidare att fonden endast får medfinansiera aktiva arbetsmarknadsåtgärder som leder till hållbar, långsiktig sysselsättning. Parlamentet påminner om att stödet från fonden varken får ersätta åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal eller åtgärder för omstrukturering av företag eller sektorer. 15. Europaparlamentet godkänner det bifogade beslutet. 16. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att tillsammans med rådets ordförande underteckna beslutet och se till att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. 17. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution med bilaga till rådet och kommissionen. PE539.586v02-00 6/11 PR\1035920.doc
BILAGA: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid från Belgien) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter 1, särskilt artikel 12.3, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014 2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 2, särskilt artikel 23 andra stycket, med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014 2020 3, särskilt artikel 12, med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning 4, särskilt punkt 13, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta dessa arbetstagares återinträde på arbetsmarknaden. (2) Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser). 1 EUT L 406, 30.12.2006, s. 1. 2 EUT L 347, 20.12.2013, s. 855. 3 EUT L 347, 20.12.2013, s. 884. 4 EUT C 373, 20.12.2013, s. 1. PR\1035920.doc 7/11 PE539.586v02-00
(3) Belgien lämnade den 2 april 2013 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid företaget Carsid SA och kompletterade ansökan med uppgifter fram till den 4 juli 2014. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 911 934 euro anslås. (4) Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd som Belgien ansökt om. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 911 934 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2014. Artikel 2 Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande PE539.586v02-00 8/11 PR\1035920.doc
I. Bakgrund MOTIVERING Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar i världshandeln. Enligt bestämmelserna i artikel 12 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014 2020 1 och artikel 12 i förordning (EG) nr 1927/2006 2, får det årliga belopp som avdelas för fonden inte överstiga 150 miljoner euro (i 2011 års priser). Beloppen förs in i Europeiska unionens allmänna budget som en avsättning. För att kunna aktivera fonden när en positiv bedömning har gjorts av en ansökan ska kommissionen, i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning 3, till budgetmyndigheten lägga fram ett förslag om utnyttjande av fonden och samtidigt en motsvarande begäran om överföring. Vid oenighet ska ett trepartsmöte inledas. II. Ansökan från Carsid och kommissionens förslag Den 5 september 2014 antog kommissionen ett förslag till beslut om att bevilja Belgien medel ur fonden till stöd för återinträde på arbetsmarknaden för arbetstagare, som blivit uppsagda till följd av att Carsid SA (nedan kallad Carsid) stängt sin produktionsanläggning i Marcinelle nära Charleroi i Belgien på grund av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln orsakade av globaliseringen. Detta är den tolfte ansökan som behandlas under budgetåret 2014, och den innebär att totalt 911 934 euro ur fonden tas i anspråk för Belgiens del. Ansökan avser 939 uppsägningar vid bolaget Carsids produktionsanläggning. 752 arbetstagare kommer i fråga för åtgärder som samfinansieras via fonden under referensperioden mellan den 28 september 2012 och den 28 januari 2013. Ansökan baserar sig på interventionskriterierna i artikel 2 a i fondförordningen, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts upp på ett företag i en medlemsstat under en period på fyra månader. Ansökan lämnades till kommissionen den 2 april 2013. Kommissionen har slagit fast att ansökan uppfyller villkoren för att fonden ska kunna utnyttjas enligt artikel 2 a i förordning (EG) nr 1927/2006. Enligt uppgifter som de belgiska myndigheterna hänvisar till 4, minskade produktionen av stränggjutet råstål i EU-27 mellan 2006 och 2011 från 197,1 miljoner ton till 170,8 miljoner ton (-13,4 %; en årlig minskning på 2,8 % 5 ). I hela världen ökade produktionen från 1 149,6 miljoner ton till 1 438,3 miljoner ton (+25,1 %; en årlig ökning på +4,6 %). Om man ser till volymen har EU-27:s marknadsandel av produktionen av stränggjutet råstål minskat 1 EUT L 347, 20.12.2013, s. 884. 2 EUT L 406, 30.12.2006, s. 1. 1. 3 EUT C 373, 20.12.2013, s. 1. 4 Källa: World Steel Association, Steel Statistical Yearbook 2012. 5 Kumulerad årlig tillväxttakt. PR\1035920.doc 9/11 PE539.586v02-00
från 17,1 % under 2006 till 11,9 % under 2011 (-30,7 %; en årlig minskning på 7,1 %). Som jämförelse kan nämnas att Kinas marknadsandel under samma period ökade från 35,5 % till 46,8 % (+32,0 %; en årlig ökning på 5,7 %). En minskad efterfrågan på stål inom bil- och byggnadsindustrin i EU till följd av den ekonomiska krisen och en relativ ökning av produktionskostnaderna (bl.a. råmaterial, energi och miljökrav). Dessa faktorer har begränsat konkurrenskraften för EU:s stålindustri, och har lett till att många arbetstillfällen gått förlorade under de senaste åren inom stålsektorn för att anläggningar lagts ner och flera ståltillverkare i EU omstrukturerats 1. Exempelvis minskade antalet sysselsatta inom metallindustrin (Nace rev. 2 huvudgrupp 24 Stål- och metallframställning ) mellan 2008 och 2013 i EU-27 med omkring 280 000 från 1,44 miljoner till 1,16 miljoner (-19,4 %). Antalet arbetstillfällen inom tillverkningssektorn i södra Hainaut (i Charleroi-området) har minskat kraftigt de senaste åren (-15,3 % mellan 2007 2012), framför allt inom sektorer där företagen ofta anställer många arbetstagare, bl.a. för tillverkning av maskiner och apparater (t.ex. Caterpillar): -970 arbetstillfällen (-18,6 %), metallindustrin (t.ex. Carsid, Industeel, Aperam, Thy-Marcinelle): -110 arbetstillfällen (-30,6 %), tillverkning av metallvaror (t.ex. Cofely Fabricom): - 399 arbetstillfällen (-12,3 %) och tillverkning av andra transportmedel (t.ex. Sonaca, SABCA): -160 arbetstillfällen (-5,5 %). De lokala företag som är verksamma inom dessa sektorer har begränsade möjligheter att anställa de arbetstagare som Carsid sagt upp. Sysselsättningen har även minskat inom tillverkningsindustrin i Namur och i huvudstadsregionen som gränsar till detta område. Det är därför troligt att arbetstagarna måste vidareutbilda sig för att hitta jobb inom andra yrken eller andra sektorer. Det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska samfinansieras innehåller följande åtgärder för att få in 752 uppsagda arbetstagare i arbete (ordnade efter kategorier): (1) Individanpassat stöd till arbetssökande, tjänster vad gäller ärendehantering och allmän information, samt (2) utbildning och omskolning. Enligt de belgiska myndigheterna kommer de åtgärder som inleddes den 1 oktober 2013 att tillsammans bilda ett samordnat paket med individanpassade tjänster och aktiva arbetsmarknadsåtgärder som syftar till att återintegrera arbetstagarna på arbetsmarknaden. Vad gäller kriterierna i artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de belgiska myndigheterna i sin ansökan bekräftat att det ekonomiska stödet från fonden inte ersätter åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal, åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och inte används till omstrukturering av företag eller sektorer, åtgärderna inte kommer att få ekonomiskt stöd från andra EU-fonder eller finansieringsinstrument. 1 Jämför meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén Handlingsplan för en konkurrenskraftig och hållbar stålindustri i Europa (COM(2013)0407). PE539.586v02-00 10/11 PR\1035920.doc
När det gäller förvaltnings- och kontrollsystemen har Belgien meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet från fonden kommer att förvaltas och kontrolleras av samma organ som förvaltar och kontrollerar stödet från ESF. En enhet på ESF:s kontor inom den franskspråkiga gemenskapen är förvaltande myndighet och en annan separat enhet på kontoret utbetalande myndighet. Gemenskapens generalsekretariat är attesterande myndighet och Forem förmedlande organ. III. Förfarande För att fonden ska kunna tas i anspråk har kommissionen överlämnat en begäran till budgetmyndigheten om överföring av ett sammanlagt belopp på 911 934 euro från reserven för Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (40 02 43) till fondens budgetpost (04 04 51). Detta är det elfte förslaget till överföring för att utnyttja fonden som budgetmyndigheten har fått hittills under 2014. Det föreslagna stödbeloppet innebär att över en fjärdedel av det högsta årliga belopp som öronmärkts för fonden är tillgänglig under årets sista fyra månader, enligt kraven i artikel 12.6 i förordning (EG) nr 1927/2006. Trepartsmötet om kommissionens förslag till beslut om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter kan ske i förenklad form, enligt artikel 12.5 i den rättsliga grunden, under förutsättning att parlamentet och rådet är eniga. Enligt en intern överenskommelse ska utskottet för sysselsättning och sociala frågor delta i processen för att konstruktivt stödja och bidra till bedömningen av ansökningarna om medel ur fonden. PR\1035920.doc 11/11 PE539.586v02-00