Bright Solar Wall Light Art.no Model ST1016UP SOLAR

Relevanta dokument
Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Pre-Lit Christmas Tree

LED Light Metal Tree. Assembly

Charming porcelain solar lantern. Solar charged. Lights automatically at dusk.

Acacia Chair. Disposal. English

LED Deck Light Expansion Pack

2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.

Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Deco LED Bulb String Light

Solar Basket Lantern Art.no Model TN-5053

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Wood/Metal Expandable Hat Rack

LED String Light Extension

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

Extendable LED Icicle String Light

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

Solar Lantern Art.no Model TN-5068

3-Piece Solar Garden Light Set

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.

Solar Garden Stake Light Art.no Model TN TN TN TN ZK7040

3.4 m Wire String Light

Remote Controlled Tree Topper Star

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance

LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications

LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION

Wii Charger and battery pack set

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Artificial Thuja Ball with LED Lights

Rechargeable Desk Lamp

Fibre Optic Solar Stake Light

Porcelain Table Lamp. Safety. Responsible disposal. Specifications. Product description. Installation. Care and maintenance ,

Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications

Rechargeable Night Light

Universal Projector Bracket

Grow Light with Stand

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

ALF Outdoor Light Art.no Model EL-S995DNA

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

LED Garden Spotlights 2-pack Art.no Model MF-3072

Battery-Powered String Light with Feathers

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Solar Wall Light Art.no Model TN-Q20A

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Balloon Wall Light. Safety. Care and maintenance. Responsible disposal. Product description. Installation. Specifications ENGLISH

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Extendable LED String Light Curtain

Ensure that there are no electrical wires or water pipes concealed below the surface into which you intend to drill/screw.

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Whiteboard Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adapter. Care and maintenance

Solar String Light Art.no Model SXY81020CP-WW-P060

Cluster String Light. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH. 1 m 5 m Ver

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Rechargeable Rear Bike Light

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Battery-operated LED decoration

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

LED Illuminated Mirror

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

Garden Furniture Set

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

Freestanding Letterbox

LED Garden Lights, 3-pack

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

OPPLADBAR LYSKASTER LED UPPLADBAR STRÅLKASTARE LED RECHARGEABLE WORK LIGHT LED

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Tyre Inflator. Product description. Use. Disposal

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Christmas Tree Lighting

Wireless charging cover

Lightbox for outdoor use

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Wireless Mouse. English. Care and maintenance. Responsible disposal. Operating instructions. Receiver. Art.no Model SM-356AG.

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Window Solar Light Fönstersolcell / Vindusolscelle

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Pride 3350 mah Powerbank

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Transkript:

Bright Solar Wall Light Art.no 36-6182 Model ST1016UP SOLAR ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety Do not use the light in an environment where it could be exposed to gas, steam or dust. Do not look directly into the light beam. Doing so may damage your eyesight. Only use the recommended type of rechargeable batteries. This product must not be modified or adapted in any way. Only let a qualified technician perform repairs and using only original spare parts. Do not let children play with the product. NEVER use non-rechargeable batteries in the light. Product description Solar-powered Bright LED light for powerful illumination. Turns on automatically at dusk. Comes with 2 AA/HR6 NiMH 600 mah rechargeable batteries. Assembly and use 1. Unscrew the dome nuts and remove the plastic wall plate, leaving the lamp retaining screws in. 2. Fasten the plastic wall plate with screws in an area with direct access to sunlight. 4. On the underside of the top cap is an ON OFF switch. Set this switch to the ON position. 3. Mount the lamp onto the wall plate and screw the dome nuts back on. Changing the batteries The rechargeable batteries will eventually need to be replaced. The battery compartment is underneath the solar cell (see figure below). Undo the screws indicated by the arrows and lift the little circuit board to access the batteries. Only rechargeable, 1.2 V/600 mah NiMH batteries should be used. Package contents Lamp unit Screws (2 ) Anchor plugs (2 ) Care and maintenance Wipe the product using a soft damp cloth as and when required. Never use solvents or abrasive cleaning agents. Specifications Size 240 mm in height, 145 mm in diam and 210 mm from the wall surface Charging time Approximately 8 12 hours in direct sunlight Operating time Approximately 5 6 hours when fully charged Batteries 2 1.2 V/600 mah, NiMH Colour temperature 3000 K Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk

Väggbelysning med solcell, Bright Art.nr 36-6182 Modell ST1016UP SOLAR SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Använd inte solcellsbelysningen där den kan utsättas för gas, ånga eller damm. Titta aldrig rakt in i ljuskällan. Det kan ge ögonskador. Använd endast laddbara batterier av rekommenderad typ. Produkten får inte modifieras eller byggas om. Låt endast en fackman utföra reparationer och använd då bara originaldelar. Låt inte barn leka med solcellsbelysningen. Använd ALDRIG batterier som inte är laddbara i solcellsbelysningen! Produktbeskrivning Solcellsbelysning med Bright LED som lyser upp med ett starkt sken. Tänds automatiskt vid skymning. Levereras med 2 AA/HR6 NiMH 600 mah laddbara batterier. Montering och användning 1. Skruva bort kupolmuttrarna och ta ur väggfästet. 2. Skruva fast väggfästet på lämplig plats där belysningen blir belyst av dagsljuset. 4. På undersidan av locket finns en strömbrytare ON OFF. Ställ strömbrytaren i läge ON. 3. Skruva fast kupolmuttrarna. Byte av batterier Vid behov måste de laddbara batterierna bytas ut. Batterifacket finns under solcellen (se bild nedan). Lossa skruvarna vid pilarna och lyft det lilla kretskortet för att komma åt batterierna. Endast laddbara batterier, 1,2 V/600 mah NiMH får användas. Förpackningen innehåller Belysning Skruvar (2 ) Plugg (2 ) Skötsel och underhåll Vid behov, torka av solcellen och produkten med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel. Specifikationer Mått Höjd 240 mm, Ø 145 mm, utstick från vägg 210 mm Laddtid Ca 8 12 timmar i direkt solsken Lystid Ca 5 6 timmar vid fulladdat batteri Batterier 2 1,2 V/600 mah NiMH Färgtemperatur 3000 K Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se

Veggbelysning med solceller, Bright Art.nr. 36-6182 Modell ST1016UP SOLAR NORSK Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Solcellebelysningen må ikke brukes på plasser hvor den kan bli utsatt for gass, damp eller støv. Se aldri direkte inn i lyskilden. Det kan gi syns-skader. Bruk kun ladbare batterier av den typen som anbefales her. Produktet må ikke endres på eller bygges om. La kun fagpersoner utføre reparasjoner og bruk kun originale deler. La aldri barn leke med produktet. Bruk ALDRI ikke-ladbare batterier i solcellebelysningen! Produktbeskrivelse Solcellebelysning Bright LED lyser opp med et sterkt lys. Tennes automatisk ved skumring. Leveres med 2 AA/HR6 NiMH 600 mah-batteri (ladbare). Montering og bruk 1. Skru av kuppelmutteren og ta av veggfestet. 2. Plasser belysningen på et passende sted hvor dagslyset treffer den direkte. 4. På undersiden av lokket er det en strømbryter ON - OFF. Still strømbryteren i posisjon ON. 3. Skru fast kuppelmutteren. Skifte av batterier Ved behov må de ladbare batteriene skiftes ut. Batteriholderen er under solcellene (se bildet nedenfor). Løsne opp skruene ved pilene og løft det lille kretskortet for å komme til batteriene. Det må kun benyttes ladbare batterier av typen NiMH, 1,2 V/600 mah. Forpakningen inneholder Belysning Skrue (2 ) Plugg (2 ) Stell og vedlikehold Tørk av solcellene og selve produktet med en lett fuktet klut ved behov. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler. Spesifikasjoner Mål Høyde 240 mm, Ø 145 mm, utstikk fra vegg 210 mm Ladetid Ca. 8 12 timer i direkte solskinn Lystid Ca. 5 6 timer (fulladede batteri) Batteri 2 1,2 V/600 mah NiMH Fargetemperatur 3000 K Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. NORGE KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no

Aurinkokennovalaisin seinälle Bright Tuotenro 36-6182 Malli ST1016UP SOLAR SUOMI Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä käytä aurinkokennovalaisinta paikoissa, joissa se voi altistua kaasuille, höyryille tai pölylle. Älä katso suoraan lamppuun. Kirkas valo voi vaurioittaa silmiä. Käytä ainoastaan suositeltuja akkuja. Valaisinta ei saa avata tai muuttaa. Valaisin tulee korjata valtuutetussa huoltoliikkeessä, ja korjauksessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Älä anna lasten leikkiä aurinkokennovalaisimella. Älä käytä aurinkokennovalaisimessa tavallisia paristoja. Tuotekuvaus Aurinkokennovalaisin, jonka Bright LED -lamppu valaisee tehokkaasti. Syttyy automaattisesti illan hämärtyessä. Mukana kaksi 600 mah:n AA/HR6 NiMH -akkua. Pakkauksen sisältö Valaisin Ruuvit (2 ) Tulpat (2 ) Asennus ja käyttö 1. Avaa kupumutterit ja irrota seinäkiinnike. 2. Ruuvaa seinäkiinnike sopivaan paikkaan, jossa aurinko paistaa siihen suoraan. 4. Kannen alla on virtakytkin, jossa on merkinnät ON OFF. Aseta virtakytkin asentoon ON. 3. Ruuvaa kupumutterit paikalleen. Huolto ja ylläpito Pyyhi laite tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä liuotusaineita tai hankaavia puhdistusaineita. Tekniset tiedot Mitat Korkeus 240 mm, Ø 145 mm, ulkonema seinästä 210 mm Latausaika Noin 8 12 tuntia suorassa auringonvalossa Valaisuaika Noin 5 6 tuntia täyteen ladatuilla akuilla Akut 2 kpl 1,2 V/600 mah NiMH Värilämpötila 3000 K Akkujen vaihto Tarvittaessa akut tulee vaihtaa. Akkulokero sijaitsee aurinkokennon alla (katso alla oleva kuva). Irrota nuolten kohdalla olevat ruuvit ja nosta pientä piirikorttia, jotta pääset käsiksi akkuihin. Ainoastaan akkuja, 1,2 V/600 mah NiMH, saa käyttää. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi

Wandbeleuchtung mit Solarzelle Bright Art.Nr. 36-6182 Modell ST1016UP SOLAR DEUTSCH Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Die Solarzellenbeleuchtung nicht in einer Umgebung verwenden, in der sie Gas, Dampf oder Staub ausgesetzt ist. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken, dies kann zu Augenschäden führen. Nur Akkus der empfohlenen Sorte verwenden. Das Produkt auf keinen Fall verändern oder umbauen. Reparaturen nur vom Fachmann ausführen lassen und nur Originalteile verwenden. Kein Kinderspielzeug. NIEMALS nichtwiederaufladbare Batterien für die Beleuchtung benutzen! Produktbeschreibung Solarbeleuchtung mit leuchtstarker Bright-LED. Automatische Einschaltung bei Dämmerlicht. Inkl. 2 AA/HR6 NiMH 600 mah Akkus. Verpackungsinhalt Beleuchtung Schrauben (2 ) Dübel (2 ) Montage und Bedienung 1. Die Hutmuttern abschrauben und die Wandhalterung herausnehmen. 2. Die Wandhalterung an einem geeigneten Ort festschrauben, der tagsüber von der Sonne bestrahlt wird. 4. An der Unterseite des Deckels befindet sich ein Schalter ON OFF. Den Stromschalter auf Position ON stellen. 3. Die Hutmuttern festschrauben. Pflege und Wartung Solarzelle und Produkt bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Niemals Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Technische Daten Maße Höhe 240 mm, Ø 145 mm, Wandabstand 210 mm Ladedauer 8 12 Stunden in direktem Sonnenlicht Leuchtdauer 5 6 Stunden bei vollständiger Akkuladung Akkus 1,2 V/600 Ah NiMH Farbtemperatur 3000 K Akkuwechsel Die Akkus bei Bedarf austauschen. Das Akkufach befindet sich unter der Solarzelle (siehe Abbildung unten). Die Schrauben an den Pfeilen lösen und die kleine Leiterplatte anheben, um an die Akkus zu kommen. Nur NiMH-Akkus 1,2 V/600 mah verwenden. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling abgeben um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.