Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Terrace heater Terrassvärmare / Terrassevarmer Terrassenheizstrahler / Terassilämmitin Rotation ENG SE NO DE FI Item no. 90651074, -1078
ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Terrace heater Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Read the user manual carefully before using the heater for the first time and save it for future reference. Remember that the terrace heater will get hot when it is switched on. Do not touch the hot surfaces and position the terrace heater at least 1 metre from flammable objects. Pay particular attention when using the terrace heater close to children. Do not leave the terrace heater unsupervised when it is switched on. Always pull the plug out of the socket when the terrace heater is not in use. Do not use the terrace heater if the plug or the electric cable is damaged or if the terrace heater is not working correctly. The terrace heater may only be used outdoors and only when the weather is dry. It must not be left unattended. It must be connected to an earthed electric socket. Extra protection is recommended by installing a ground fault circuit interrupter. Do not use the terrace heater right next to bathrooms, showers or swimming pools. The terrace heater may not come into contact with water or any other liquid. Switch the terrace heater off before unplugging it. Do not pull on the electric cord. Do not put any objects in the grating of the terrace heater there is a risk of electric shock. Avoid the risk of fire do not cover the terrace heater when it is switched on. The terrace heater can overheat when covered. 2
Do not use the terrace heater in areas where petrol, paint or other flammable liquids are stored. Only use the terrace heater for its intended purpose. Do not place the terrace heater directly under the wall socket. Let the terrace heater cool before storing it. Do not connect the terrace heater to any equipment that automatically switches the terrace heater on/off, for example, a timer or automatic temperature control equipment. If the electric cable is damaged, it must be replaced by a qualified electrician. The terrace heater is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, unless they are supervised or are given instructions on how to use the terrace heater by a person who is responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the terrace heater. WARNING! Do not cover the terrace heater! WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 3
ENG USE Put the terrace heater on a flat and stable surface at least 1 metre from the wall and flammable objects. The control dial must be set to 0 when you connect the terrace heater to the power supply. Set the control dial to either heat setting 1 (600W) or heat setting 2 (1200W). Set the control dial to to activate the oscillating function. The terrace heater will rotate at 60 at heat setting 2. Set the control dial to 0 to switch the terrace heater off. Pull the plug out of the socket. OTHER FUNCTIONS The terrace heater is equipped with anti-tip protection that automatically switches the terrace heater off if it is not in a vertical position. The terrace heater will only start again when it is put in the vertical position. IMPORTANT! The terrace heater may only be used outdoors and only when the weather is dry. It must not be left unattended. It must be connected to an earthed electric socket. PROBLEM-SOLVING Check that the plug is in the socket and check the power supply to the plug. Remove all objects from around the terrace heater or in the grating. Switch the terrace heater off, unplug it and let it cool down. Remove any objects that are in the way, put the plug back into the socket and start the heater again. If the problem persists, unplug the heater and contact an authorised workshop. CLEANING AND STORAGE You need to clean the terrace heater once a month and before you store it away. Switch the terrace heater off, unplug it and let it cool down. Use a dry cloth to clean the casing. Do NOT use water, wax, polish or other cleaning agents. 4
TECHNICAL DATA Voltage Power Safety class Height Weight 230V~50Hz 600W/1200 W IP20 81cm 3kg RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 5
SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Terassvärmare Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. 6 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara den för framtida bruk. Tänk på att terrassvärmaren är het när den är påslagen. Rör inte vid de heta ytorna och placera terrassvärmaren minst 1 meter från lättantändliga föremål. Var särskilt uppmärksam när terrassvärmaren används i närheten av barn. Lämna inte terrassvärmaren utan uppsikt när den är påslagen. Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget när terrassvärmaren inte används. Använd inte terrassvärmaren om stickproppen eller elkabeln är skadad eller om terrassvärmaren inte fungerar som den ska. Terrassvärmaren får endast användas utomhus under uppsikt och vid torr väderlek. Den måste anslutas till ett jordat eluttag. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare. Använd inte terrassvärmaren i omedelbar anslutning till badrum, dusch eller swimmingpool. Terrassvärmaren får inte komma i kontakt med vatten eller annan vätska. Stäng av terrassvärmaren innan du drar ut stickproppen ur eluttaget. Ryck inte i elkabeln. Stoppa inga föremål i gallret på terrassvärmaren risk för elstöt. Undvik brandrisk täck inte över terrassvärmaren när den är påslagen. Terrassvärmaren kan bli överhettad när den täcks över. Använd inte terrassvärmaren i utrymmen där det förvaras bensin, målarfärg och andra lättantändliga vätskor.
Använd terrassvärmaren endast till ändamål den är avsedd för. Placera inte terrassvärmaren direkt under eluttaget. Låt terrassvärmaren kallna helt innan du ställer in den till förvaring. Anslut inte terrassvärmaren till utrustning som automatiskt släcker/ sätter på terrassvärmaren, t.ex. timer, eller utrustning för automatisk temperaturinställning. Skadad elkabel måste bytas ut av en behörig elektriker. Terrassvärmaren är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående hur terrassvärmaren ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med terrassvärmaren. VARNING! Terrassvärmaren får ej övertäckas! VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 7
SE ANVÄNDNING Placera terrassvärmaren på ett plant och stabilt underlag minst 1 meter från väggen och lättantändliga föremål. Inställningsratten ska vara i läge 0 när du ansluter terrassvärmaren till strömmen. Ställ inställningsratten till antingen värmeläge 1 (600W) eller värmeläge 2 (1200W). Ställ inställningsratten till för att aktivera oscilleringsfunktionen. Terrassvärmaren roterar då i 60 inställd på värmeläge 2. Ställ inställningsratten till 0 för att stänga av terrassvärmaren. Dra ut stickproppen ur eluttaget. ÖVRIGA FUNKTIONER Terrassvärmaren är utrustad med tippskydd som automatiskt stänger av terrassvärmaren om den inte står i upprätt läge. Terrassvärmaren startar igen när den ställs i upprätt läge. OBS! Terrassvärmaren får endast användas utomhus under uppsikt och vid torr väderlek. Den måste anslutas till ett jordat eluttag. PROBLEMLÖSNING Kontrollera att stickproppen sitter i eluttaget och att det finns ström i eluttaget. Ta bort alla föremål kring terrassvärmaren eller i terrassvärmarens galler. Stäng av terrassvärmaren, dra ut stickproppen ur eluttaget och låt terrassvärmaren svalna. Ta bort alla hindrande föremål, stoppa stickproppen i eluttaget och starta om. Om problemet kvarstår, dra ut stickproppen ur eluttaget och kontakta en auktoriserad serviceverkstad. RENGÖRING OCH FÖRVARING Terrassvärmaren bör rengöras en gång i månaden och innan den ställs in till förvaring. Stäng av terrassvärmaren, dra ut stickproppen ur eluttaget och låt terrassvärmaren kallna. Använd en torr trasa för rengöring av höljet. Använd INTE vatten, vax, polermedel och andra kemiska rengöringsmedel. 8
TEKNISK DATA Spänning Effekt Skyddsklass Höjd Vikt 230V~50Hz 600W/1200W IP20 81cm 3kg REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. 9
NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Terrassevarmer Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. SIKKERHETSINSTRUKSER 10 Les bruksanvisningen nøye før førstegangs bruk, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Vær oppmerksom på at terrassevarmeren blir varm når den er på. Ikke ta på de varme flatene og sett terrassevarmeren minst 1 meter fra lettantennelige gjenstander. Vær spesielt oppmerksom når terrassevarmeren brukes i nærheten av barn. Ikke la terrassevarmeren stå uten tilsyn når det er slått på. Dra alltid ut støpselet av strømuttaket når terrassevarmeren ikke er i bruk. Ikke bruk terrassevarmeren dersom støpselet eller strømledningen er skadet eller dersom terrassevarmeren ikke fungerer som den skal. Terrassevarmeren må kun benyttes utendørs under tilsyn og i tørt vær. Den må alltid kobles til en jordet stikkontakt. Ekstra beskyttelse anbefales i form av installasjon av jordfeilbryter. Ikke bruk terrassevarmeren i umiddelbar tilknytning til baderom, dusj eller svømmebasseng. Terrassevarmeren må ikke komme i kontakt med vann eller annen væske. Slå av terrassevarmeren før du drar ut støpselet av stikkontakten. Ikke dra i strømledningen. Ikke putt gjenstander i terrassevarmerens gitter fare for elektrisk støt. Unngå brannfare ikke dekk til terrassevarmeren når den er på. Terrassevarmeren kan bli overopphetet når den tildekkes. Ikke bruk terrassevarmeren på steder hvor det oppbevares bensin, maling eller andra lettantennelige væsker. Bruk terrassevarmeren kun til det formålet den er beregnet på.
Ikke plasser terrassevarmeren rett under stikkontakten. La terrassevarmeren avkjøles helt før du legger den bort. Ikke koble terrassevarmeren til utstyr som slår terrassevarmeren automatisk av/på, som f.eks. timer, eller utstyr for automatisk temperaturinnstilling. Skadet strømledning må byttes av en godkjent elektriker. Terrassevarmeren er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de overvåkes eller får instruksjoner om hvordan terrassevarmeren skal brukes av en person som har ansvaret for deres sikkerhet. Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med terrassevarmeren. ADVARSEL! Terrassevarmeren må ikke dekkes over! ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 11
NO BRUK Sett terrassevarmeren på et plant og stabilt underlag, minst 1 meter fra vegger og lett-antennelige gjenstander. Innstillingsbryteren må være i stilling 0 når du kobler terrassevarmeren til strøm. Sett innstillingsbryteren til enten varmeinnstilling 1 (600W) eller varmeinnstilling 2 (1200W). Sett innstillingsbryteren til for å aktivere svingfunksjonen. Terrassevarmeren roterer da i 60 innstilt på varmeinnstilling 2. Sett innstillingsbryteren til 0 for å slå av terrassevarmeren. Trekk ut støpselet fra stikkon-takten. ANDRE FUNKSJONER Terrassevarmeren er utstyrt med veltebeskyttelse som automatisk slår av terrassevarmeren dersom den ikke står i loddrett stilling. Terrassevarmeren starter igjen når den settes i loddrett stilling. OBS! Terrassevarmeren må kun benyttes utendørs under tilsyn og i tørt vær. Den må alltid kobles til en jordet stikkontakt. PROBLEMLØSNING Kontroller at støpselet sitter riktig i stikkontakten og at stikkontakten har strøm. Fjern alle gjenstander rundt terrassevarmeren eller i terrassevarmerens gitter. Slå av terrassevarmeren, dra ut støpselet av stikkontakten og la terrassevarmeren avkjøles. Fjern alle hindrende gjenstander, sett støpselet i stikkontakten og start på nytt. Dersom problemet fortsetter, dra ut støpselet av stikkontakten og kontakt et autorisert serviceverksted. RENGJØRING OG OPPBEVARING Terrassevarmeren bør rengjøres en gang i måneden og før den settes til oppbevaring. Slå av terrassevarmeren, dra ut støpselet fra stikkontakten og la den avkjøles. Bruk en tørr klut til rengjøring av yttersiden. IKKE bruk vann, voks, poleringsmiddel eller andre kjemiske rengjøringsmidler. 12
TEKNISKE DATA Spenning Effekt Beskyttelsesklasse Høyde Vekt 230V~50Hz 600W/1200W IP20 81cm 3kg REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering. 13
DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Terrassenheizstrahler Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. 14 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und heben Sie sie für die spätere Verwendung auf. Denken Sie daran, dass der Terrassenheizstrahler heiß wird, wenn er in Betrieb ist. Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht und stellen Sie den Terrassenheizstrahler mindestens 1 Meter von leichtentzündlichen Gegenständen auf. Behalten Sie Kinder in der Nähe des Terrassenheizstrahlers unter ständiger Aufsicht. Lassen Sie den Terrassenheizstrahler nicht unbeaufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Terrassenheizstrahler nicht verwenden. Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nicht, wenn Stecker oder Kabel beschädigt sind oder der Terrassenheizstrahler nicht ordnungsgemäß funktioniert. Der Terrassenheizstrahler darf im Freien nur unter Aufsicht und bei trockenem Wetter verwendet werden. Er muss an einen geerdete Steckdose angeschlossen werden. Es wird ein zusätzlicher Schutz durch die Installation eines Fehlerstromschutzschalters empfohlen. Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nicht in unmittelbarer Verbindung zu Bädern, Duschen oder Swimmingpools. Der Terrassenheizstrahler darf nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Schalten Sie den Terrassenheizstrahler aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel.
Stecken Sie keine Gegenständen in das Gitter des Terrassenheizstrahlers Stromschlaggefahr. Vermeiden Sie Brandgefahr. Bedecken Sie den Terrassenheizstrahler nicht, wenn er eingeschaltet ist. Der Terrassenheizstrahler kann überhitzt werden, wenn er überdeckt wird. Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nicht in Räumen, in denen sich Benzin, Malerfarbe und andere leichtentzündliche Flüssigkeiten befinden. Benutzen Sie den Terrassenheizstrahler nur für die vorgesehenen Zwecke. Stellen Sie den Terrassenheizstrahler nicht direkt unter eine Steckdose. Lassen Sie den Terrassenheizstrahler abkühlen, bevor Sie ihn wegstellen. Schließen Sie den Terrassenheizstrahler nicht an Vorrichtungen, die diesen automatisch ein-/ausschalten, z. B. Timer oder Vorrichtungen zur automatische Temperatureinstellung. Ein beschädigtes Stromkabel muss von einer Elektrofachkraft ausgetauscht werden. Der Terrassenheizstrahler ist nicht vorgesehen für Personen (darunter auch Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Personen mit mangelnder Erfahrung/ Kenntnis, insofern diese nicht überwacht oder angewiesen und dementsprechend betreut werden. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Terrassenheizstrahler spielen. WARNUNG! Der Terrassenheizstrahler darf nicht abgedeckt werden. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 15
DE GEBRAUCH Stellen Sie den Terrassenheizstrahler mindestens 1 Meter von der Wand und von leicht entzündlichen Gegenständen auf einen ebenen und stabilen Untergrund auf. Der Modusschalter muss in Position 0 sein, wenn Sie den Terrassenheizstrahler an den Strom anschließen. Stellen Sie den Modusschalter entweder in die Heizposition 1 (600W) oder in die Heizposition 2 (1200W). Stellen Sie den Modusschalter auf, um die Oszillationsfunktion zu aktivieren. Der Terrassenheizstrahler rotiert dann 60 im Heizmodus 2. Stellen Sie den Modusschalter auf 0, um den Terrassenheizstrahler auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker. SONSTIGE FUNKTIONEN Der Terrassenheizstrahler ist mit einem Kippschutz ausgestattet, der den Terrassenheizstrahler automatisch ausschaltet, wenn er nicht in aufrechter Position steht. Der Terrassenheizstrahler startet wieder, wenn er in aufrechte Position gestellt wird. ACHTUNG! Der Terrassenheizstrahler darf im Freien nur unter Aufsicht und bei trockenem Wetter verwendet werden. Er muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. FEHLERBEHEBUNG Kontrollieren Sie, ob der Stecker in der Steckdose sitzt und dass in der Steckdose Strom ist. Entfernen Sie alle Gegenstände um den Terrassenheizstrahler herum oder aus dem Gitter des Terrassenheizstrahlers. Schalten Sie den Terrassenheizstrahler ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Terrassenheizstrahler abkühlen. Entfernen Sie alle behindernden Gegenstände. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie ihn wieder ein. Wird das Problem nicht behoben, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt. REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Der Terrassenheizstrahler sollte einmal im Monat gereinigt werden und dann, wenn er zur Aufbewahrung weggestellt wird. Schalten Sie den Terrassenheizstrahler ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Terrassenheizstrahler erkalten. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses einen trockenen Lappen. Verwenden Sie KEIN Wasser, Wachs oder keine Poliermittel bzw. keine anderen chemischen Reinigungsmittel. 16
TECHNISCHE DATEN Spannung Leistung Schutzklasse Höhe Gewicht 230 V~50 Hz 600W/1200W IP20 81 cm 3 kg REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 17
FI Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta! Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä! Terassilämmitin Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. 18 TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäinen käyttökertaa ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Huomaa, että kun terassilämmittimeen on kytketty virta, se on kuuma. Älä koske kuumiin pintoihin. Aseta terassilämmitin vähintään 1 metrin päähän helposti syttyvistä esineistä. Ole erityisen varovainen, kun terassilämmitintä käytetään lasten lähellä. Kun terassilämmittimeen on kytketty virta, älä jätä sitä ilman valvontaa. Irrota pistoke sähköpistorasiasta, kun terassilämmitintä ei käytetä. Älä käytä terassilämmitintä, jos sähköpistoke tai sähköjohto on vaurioitunut tai jos terassilämmitin ei toimi oikein. Terassilämmitintä saa käyttää vain ulkona kuivalla säällä ja silloinkin valvottuna. Se on yhdistettävä maadoitettuun pistorasiaan. On suositeltavaa suojata terassilämmitin vikavirtasuojakytkimellä. Älä käytä terassilämmitintä kylpyhuoneen, suihkun tai altaan-altaan lähellä. Terassilämmitin ei saa joutua kosketuksiin veden tai muun nesteen kanssa. Katkaise terassilämmittimestä virta ennen sähköpistokkeen irrottamista sähköpistorasiasta. Älä vedä sähköjohdosta. Älä työnnä mitään esineitä terassilämmittimen säleikön läpi. Muutoin aiheutuu sähköiskun vaara. Älä peitä käynnistettyä terassilämmitintä. Muutoin aiheutuu tulipalon vaara. Jos terassilämmitin peitetään, se voi ylikuumentua. Älä käytä terassilämmitintä tiloissa, joissa säilytetään bensiiniä, maaleja tai muita helposti syttyviä nesteitä.
Käytä terassilämmitintä vain sen käyttötarkoitukseen. Älä aseta terassilämmitintä suoraan sähköpistorasian alle. Anna terassilämmittimen jäähtyä kokonaan ennen sen asettamista säilytyspaikkaansa. Älä yhdistä terassilämmitintä ajastimen kaltaiseen laitteeseen, joka kytkee siihen virran tai katkaisee siitä virran automaattisesti, tai lämpötilaa automaattisesti säätävään laitteeseen. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Terassilämmitin ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi lapset mukaan lukien, joiden fyysisissä tai henkisissä kyvyissä tai aisteissa on puutteita tai joilla ei ole kokemusta tällaisten laitteiden käyttämisestä, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei valvo heitä tai anna heille ohjeita terassilämmittimen käyttämisessä. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki terassilämmittimellä. VAROITUS! Terassilämmitintä ei saa peittää! VAROITUS! Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko. 19
FI KÄYTTÄMINEN Aseta terassilämmitin tasaiselle ja vakaalle alustalle vähintään 1 metrin päähän seinästä ja helposti syttyvistä esineistä. Kun terassilämmittimen sähköpistoke työnnetään sähköpistorasiaan, säätimen tulee olla 0-asennossa. Valitse säätimen avulla lämmitystila 1 (600 W) tai 2 (1 200 W). Kääntämällä säätimen asentoon terassilämmitin aloittaa pyyhkivän liikkeen. Tällöin terassilämmitin kääntyy edestakaisin 60 astetta, ja käytössä on lämmitystila 2. Voit katkaista terassilämmittimestä virran kääntämällä säätimen asentoon 0. Irrota sähköpistoke sähköpistorasiasta. MUUT TOIMINNOT Terassilämmittimessä on kaatumissuojaustoiminto. Siitä katkaistaan virta automaattisesti, jos se ei ole pystysuorassa. Terassilämmitin käynnistyy vasta kun se on pystysuorassa asennossa. HUOMIO! Terassilämmitintä saa käyttää vain ulkona kuivalla säällä ja silloinkin valvottuna. Se on yhdistettävä maadoitettuun pistorasiaan. ONGELMANRATKAISU Tarkista, että sähköpistoke on sähköpistorasiassa, ja että siihen syötetään virtaa. Poista kaikki esineet terassilämmittimen ympäriltä ja sen ritilästä. Sammuta terassilämmitin, irrota sähköpistoke sähköpistorasiasta ja anna terassilämmittimen jäähtyä. Poista kaikki toimintaa estävät esineet, työnnä sähköpistoke sähköpistorasiaan ja käynnistä laite uudelleen. Jos ongelma ei korjaannu, irrota sähköpistoke sähköpistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokorjaamoon. PUHDISTAMINEN JA SÄILYTTÄMINEN Terassilämmitin on puhdistettava kerran kuukaudessa ja ennen sen asettamista säilytykseen. Sammuta terassilämmitin, irrota sähköpistoke sähköpistorasiasta ja anna terassilämmittimen jäähtyä. Pyyhi laitteen pinta puhtaaksi kuivalla liinalla. ÄLÄ käytä vettä, vahaa, kiillotusainetta tai kemikaaleja sisältäviä puhdistusaineita. 20
TEKNISET TIEDOT Jännite Teho Suojausluokka Korkeus Paino 230 V~50 Hz 600W/1200W IP20 81 cm 3 kg REKLAMAATIO-OIKEUS Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa. TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄ Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti. Sitä ei saa hävittää talousjätteenä. 21
NOTES......
NOTES......
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje ENG SE NO DE Customer Service Rusta Consumer contact: Website: E-mail: Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Hemsida: E-post: Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Hjemmesida: E-post: Kundenservice Rusta Kundenkontakt: Website: E-mail: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE www.rusta.com customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN www.rusta.com customerservice@rusta.com FI Rustan asiakaspalvelu Kuluttajapalvelu: Sivusto: Sähköposti: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI www.rusta.com customerservice@rusta.com Item no. 90651074, -1078 09 2018