Fiat Fiorino / Peugeot Bipper / Citroën Nemo Partnr.: -04-BQ Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose It. DIN/ISO Norm 74. Instructions de montage du faisceau électrique pour chrochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 74 prise -N Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 74. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with -N socket up to DIN/ISO Norm 74. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones -N según norma DIN/ISO 74. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s - N zásuvkou do normy DIN/ISO 74. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med -N stikdåse, DIN/ISO, norm 74. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 74 mukainen -N liitin. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή -Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 74. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a N conforme alla norma DIN/ISO 74. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med -N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 74. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med -N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 74. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z -N stykowym gniazdem DIN/ISO 74. - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product - Technische Änderungen vorbehalten. - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite. - Sous réserve de modifications techniques. - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page. - Technische wijzigingen voorbehouden. - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina. - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. liability act. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página ). - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione, cfr. pagina. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om - Tekniska ändringar förbehålles. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - - Změny mohou být provedeny bez oznámení. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid.. - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str.. - Kan ændres uden varsel. - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer, side. - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. ECS Electronics B.V. evision: 0 tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s.. - Podlega zmianom bez powiadomienia. - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu, patrz strona. -04-BQ / 4008S
M Mode d'emploi DU Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide User guide Guía del usuario Guía del usuario Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Bruksanvisning cz ęś ci εξ αρ τη μά τω ν M Partnr.: CT-06-D Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding i st a D el lis te Κ ατ άλ ογ ος O sa lu et te lo dí lů de D el -l is te Se zn am co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta i st a Ei nz el te ill is te i st e de pi ec es O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t Citroën C4 Hatchback ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com evision: 0 CT-06-D / 005H G U M M U x 4x 5x x 5 ECS Electronics B.V. Am p. x x x 5x x 5x Pag. -04-BQ / 4008S
OUTING U U M M G ECS Electronics B.V. Pag. -04-BQ / 4008S
BU BK BN GN GY OG D WH YE PK PE D DG B G SB T VT COO TABE Blau Bleu Blue Blauw Azul Blu Blå Modrá Blå Sininen Μπλε Blå Niebieska Schwarz Noir Black Zwart Negro Nero Svart Ćerná Sort Musta Μαύρο Sort Czarna Braun Marron Brown Bruin Marrón Marrone Brun Hnědá Brun uskea Καφέ Brun Brązowa Grün Vert Green Groen Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielona Grau Gris Grey Grijs Gris Grigio Grå Šeda Grå Harmaa Γκρι Grå Szara Orange Orange Orange Oranje Naranja Arancione Orange Oranžová Orange Oranssi Πορτοκάλι Orange Pomarańczowa ot ouge ed ood ojo osso öd Červená ød Punainen Κόκκινο ød Czerwona Weiß Blanc White Wit Blanco Bianco Vit Bílá Hvid Valkoinen Λευκό Hvit Biała Gelb Jaune Yellow Geel Amarillo Giallo Gul Žlutá Gul Keltainen Κίτρινο Gul Żółta osa ose Pink osé osa osa osa ůžová osa osa Ροζ osa óżowa Purpur Pourpre Purple Paars Púrpura osso porpora Purper Purpurov Purper Purppura Πορφυρό Purper Purpurowa Dunkelblau Bleu foncé Dark blue Donkerblauw Azul oscuro Blu scuro Mörkblå Tmavomodrá Mørkeblå Tummansininen Σкούρο μпλε Mørkeblå Granatowa Dunkelgrün Vert foncé Dark green Donkergroen Verde oscuro Verde scuro Mörkgrön Tmavozelená Mørkegrøn Tummanvihreä Σкούρο пράσινο Mørkegrønn Ciemnozielona Hellblau Bleu clair ight blue ichtblauw Azul claro Blu chiaro jusblå Bleděmodrá yseblå Vaaleansininen Аνοικτό μπλε yseblå Jasnoniebieska Hellgrün Vert clair ight green ichtgroen Verde claro Verde chiaro jusgrön Světlezelená ysegrøn Vaaleanvihreä Аνοικτό пράσινο ysegrønn Jasnozielona Naturfarben Nature Natural colour Naturel Color natural Colori naturali Naturfärger Přírodní Naturfarvet uonnonväri Φυσικά χρώματα Naturfarger Barwy Himmelblau Bleu ciel Sky blue Hemelsblauw Azul cielo Celeste Himmelsblå Blankytná Himmelblå Taivaansininen Гαλάζιο Himmelblå Bękitna Gelbbraun Marron-jaune Yellow brown Geelbruin Amarillo-marrón Giallomarrone Gulbrun Žlutohnédá Gulbrun Keltaisenruskea Κίτρινοκαφέ Gulbrun Żółtobrązowa Violett Violet Violet Violet Violeta Viola Violett Fialová Violet Violetti Μοβ Fiolett Fioletowa ECS Electronics B.V. Pag. 4-04-BQ / 4008S
CHECK 4! Code : 5 ECS Electronics B.V. Pag. 5-04-BQ / 4008S
6 7 A INFO Anschluss Steckdose Objímkový konektor Connection de la prise Stikdåse forbindelse Contactdoos aansluiting Socket connection Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Pag. Conexión de la caja de enchufe Tilkobling koblingsboks Allaccio zoccolo Połączenie przez gniazdo Anslutning kontaktdosa B!! ECS Electronics B.V. Pag. 6-04-BQ / 4008S
CHECK CHECK 8 4x Pag. 5 BK/GN BK/BN BU/D D/YE 9 Pag. 5 x BK/YE ECS Electronics B.V. Pag. 7-04-BQ / 4008S
0 G YE M 5B009 BU M 5C0 M M 4 U U ECS Electronics B.V. Pag. 8-04-BQ / 4008S
5 5 Amp. 4 U U 6! Code : 7! FUNKTIONEN KONTOIEEN M EINEM PÜFGEÄT M WISTAND O M EUCHTEN M GENAUEN WATTZAH! CONTÔE FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC A CHAGE OU S AMP AVEC A QUANTÉ COECTE WATT! CONTOEE FUNCTI MET EEN TTE MET BEASTING OF AMPEN MET JUISTE WATTAGE! CHECK FUNCTIONS WH A TTBO WH OAD O AMPS WH THE IGHT AMOUNT OF WATT! CONTOA FUNCION CON UN TTE CON CAGA O UC CON E COECTO WATTAJE! CONTOA FUNZIONI CON UN TTE CON CAICO O AMPA GIUSTO WATT-TAGGIO! KONTOEA FUNKTIONENA MED EN TTAE MED BEASTNING EE AMPO MED ÄTT WATT-VÄ! OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TTOVACÍHO BOU NEBO SVĔTE S PŘISUŠNÝM VÝKONEM! CHECK FUNKTIONENE MED EN TTBOKS, MED BEASTNING EE MED YGTE MED T KOEKTE ANTA WATT! TAKISTA TOIMINT KÄYTTÄMÄÄ TTIAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUOMUS TAI OIKEATEHOIT AMPUT! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! KONTOE FUNKSJONENE MED EN TTE MED BEASTNING EE YSPÆE MED IKTIG WATTVEDI! SPAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKZYNKI TTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM UB PODŁĄONYMI ŻAÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! ECS Electronics B.V. Pag. 9-04-BQ / 4008S
Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide DU Guía del usuario Manuale di istruzioni Bruksanvisning Partnr.: CT-06-D Citroën C4 Hatchback Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruikershandleiding User guide Guía del usuario Manuale di istruzioni ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com evision: 0 CT-06-D / 005H 8 9 0 Gebrauchsanleitung. Mode d'emploi. Gebruikershandleiding. User guide. Guía del usuario. Manuale di istruzioni. Bruksanvisning. Uživatelská příručka. Brugervejledning. Käyttöohjeet. Οδηγός χρήστη. Brukerveiledning. Instrukcja obsługi.! ECS Electronics B.V. Pag. 0-04-BQ / 4008S
INFO Anschluss Steckdose Objímkový konektor Connection de la prise Stikdåse forbindelse Contactdoos aansluiting Pistorasia liitäntä Socket connection Υποδοχή σύνδεσης Conexión de la caja de enchufe Tilkobling koblingsboks Allaccio zoccolo Połączenie przez gniazdo Anslutning kontaktdosa DIN/ISO 74 Pmax -7 STOP / / 4/ 5/58-6/54 7/58- W W W 5W xw 5W Gelb Blau Weiß Grün Braun ot Schwarz Jaune Bleu Blanc Vert Marron ouge Noir Geel Blauw Wit Groen Bruin ood Zwart Yellow Blue White Green Brown ed Black Amarillo Azul Blanco Verde Marrón ojo Negro Giallo Blu Bianco Verde Marrone osso Nero Gul Blå Vit Grön Brun öd Svart Žlutá Modrá Bílá Zelená Hnědá Červená Černá Gul Blå Hvid Grøn Brun ød Sort Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä uskea Punainen Musta Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο Gul Blå Hvit Grønn Brun ød Svart Żółty Niebieski Biały Zielony Brązowy Czerwony Czarny ECS Electronics B.V. Pag. -04-BQ / 4008S