Bruksanvisning för fontän Bruksanvisning for fontene Instrukcja obsługi fontanny User Instructions for Fountain

Relevanta dokument
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter

SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

manual Facial spa Art nr: Rubicson

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp

Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym

Bruksanvisning för värmefläkt. Bruksanvisning for varmevifte. Instrukcja obsługi grzejnika wentylatorowego. Operating Instructions for Fan Heater

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Monteringsanvisning för förtält. Monteringsanvisning for fortelt. Instrukcja montażu przedsionka. Assembly Instructions for Porch Awning

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Bruksanvisning för handdukstork. Bruksanvisning for håndkletørker. Instrukcja obsługi suszarki do ręczników

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Bruksanvisning för LED-spotlight. Bruksanvisning for LED-spotlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock

SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

BEAM. Product Manual Produktmanual

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Bruksanvisning för downlight 12 V. Bruksanvisning for downlight 12 V. Operating Instructions Downlight 12 V

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Bruksanvisning för byggcentral 32 A / 230 V. Bruksanvisning for byggsentral 32 A / 230 V. Instrukcja obsługi rozdzielnicy budowlanej 32 A / 230 V

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Bruksanvisning för airbrush färgspruta. Bruksanvisning for airbrush malingssprøyte. Instrukcja obsługi aerografu

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Windlass Control Panel v1.0.1

A TASTE OF THE FUTURE

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Modell: Bruksanvisning. Svenska, Norsk, English

USER MANUAL. English / Svenska / Norsk. CENTURION DE330 Vacuum Cleaner

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

AirCare - Bakteriekontroll i offentliga utrymmen

SE VÅFFELJÄRN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Transkript:

733-010 Bruksanvisning för fontän Bruksanvisning for fontene Instrukcja obsługi fontanny User Instructions for Fountain

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original Date of production: 2013-11-18 Jula AB

SVENSKA 4 SÄKERHETSANVISNINGAR 4 TEKNISKA DATA 4 BESKRIVNING 5 MONTERING 6 UNDERHÅLL 6 RENGÖRING.......................................................................6 FELSÖKNING 7 NORSK 8 SIKKERHETSANVISNINGER 8 TEKNISKE DATA 8 BESKRIVELSE 9 MONTERING 10 VEDLIKEHOLD 10 RENGJØRING...................................................................... 10 FEILSØKING 11 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 DANE TECHNICZNE 12 OPIS 13 MONTAŻ 14 KONSERWACJA 14 CZYSZCZENIE...................................................................... 14 WYKRYWANIE USTEREK 15 ENGLISH 16 SAFETY INSTRUCTIONS 16 TECHNICAL DATA 16 DESCRIPTION 17 ASSEMBLY 18 MAINTENANCE 18 CLEANING........................................................................ 18 TROUBLESHOOTING 19

SE SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Pumpen uppfyller gällande regler rörande elsäkerhet. Den är lämplig för fontäner, akvarier etc. Följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar för bästa funktion och livslängd. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall, allvarlig personskada och/ eller egendomsskada. Endast pumpen och dess elektriska ledare får komma i kontakt med vatten. Inga andra delar får utsättas för eller komma i kontakt med vatten. Använd inte produkten om den är skadad eller inte fungerar normalt. Skadade delar måste repareras eller bytas av kvalificerad personal innan produkten används. Kör inte pumpen när den inte är nedsänkt i vatten, det kan skada pumpen. Sänk alltid ned pumpen i vatten innan du sätter i sladden. Till en början kan luft i pump och slang göra att den inte kan pumpa vatten. Detta är helt normalt. Dra ut och sätt i sladden upprepade gånger, tills pumpen börjar pumpa vatten. Använd inte produkten utan övervakning. Undvik elolycksfall Dra ut sladden före rengöring och hantering. Pumpa endast rent vatten. Sänk aldrig ned pumpen i annan vätska än vatten. Pumpen får aldrig köras torr. Pumpa inte vatten varmare än 30 C. Se till att vatten inte kan rinna längs sladden till nätuttaget. Bär eller dra inte apparaten i sladden. Använd inte apparaten den är skadad eller inte fungerar normalt, eller om sladden eller nätadaptern är skadad. Försök inte byta ut eller reparera apparatens sladd. TEKNISKA DATA Tekniska data kan komma att ändras. Spänning Effekt Mått (LxBxH) (pumpen) Kappslingsklass (adapter) 220-240 V, 50 Hz 7 W 65x44x54 IP44 4

SE BESKRIVNING Pumpen 1. Frontkåpa 2. Rör 3. Pumphus 4. Rotor 5. Genomföring 6. Regulator 7. Filter 8. Sugproppar 5

SE MONTERING Montera delarna som bilden visar. Sänk ned pumpen i vattnet till minst det djup som framgår av bilderna. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten och sätt i sladden med nätadaptern i ett nätuttag. Flödesinställning UNDERHÅLL RENGÖRING Dra ut sladden före rengöring. Rengör apparaten med en mjuk borste eller skölj den under rinnande vatten. Håll vattnet rent Byt regelbundet vatten för att undvika föroreningar och mikroorganismer. Rengör produkten och byt vatten var 3:e dag. Produkten fungerar bäst med destillerat eller renat vatten. 6

SE Om föroreningar fastnar i pumpens inlopp, dra ut sladden och skölj pumpen under rinnande vatten. Om produkten sköts enligt dessa anvisningar behövs inget ytterligare underhåll. FELSÖKNING PROBLEM Apparaten startar inte Apparaten arbetar ojämnt vid litet vattenflöde Onormalt buller trots normal vattennivå ÅTGÄRDER Kontrollera att nätuttaget är spänningssatt. Prova att ansluta apparaten till ett annat nätuttag. Kontrollera att inte säkringen har löst ut. Dra ut sladden och avlägsna apparatens frontkåpa och platta. Fatta tag i pumphjulet och dra försiktigt ut det ut pumphuset. Skölj pumphjulet och pumpen med rent vatten. Kontakta återförsäljaren om delar är skadade. Kontrollera att vattennivån är tillräckligt hög. Dra ut sladden och avlägsna apparatens frontkåpa och platta. Fatta tag i pumphjulet och dra försiktigt ut det ut pumphuset. Skölj pumphjulet och pumpen med rent vatten. Kontakta återförsäljaren om delar är skadade. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se. 7

NO SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Pumpen oppfyller gjeldende regler for el-sikkerhet. Den kan brukes til fontener, akvarier o.l. Følg alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger for best mulig resultat og levetid. Hvis ikke alle anvisningene og sikkerhetsanvisningene følges, er det fare for el-ulykker, alvorlig personskade og/eller materielle skader. Det er bare pumpen og pumpens elektriske ledere som må komme i kontakt med vann. Andre deler må ikke utsettes for eller komme i kontakt med vann. Produktet må ikke brukes hvis det er skadet eller ikke fungerer normalt. Skadde deler må repareres eller byttes av kvalifisert personell før produktet tas i bruk. Pumpen må ikke kjøres når den ikke er senket ned i vann, da dette kan skade pumpen. Pumpen må alltid senkes ned i vann før støpselet kobles til stikkontakten. I begynnelsen kan luft i pumpe og slange gjøre at pumpen ikke kan pumpe vann. Dette er helt normalt. Koble ledningen til og fra flere ganger til pumpen begynner å pumpe vann. Produktet må ikke brukes uten tilsyn. Unngå el-ulykker Koble støpselet fra stikkontakten før rengjøring og annen håndtering. Pump kun rent vann. Ikke senk pumpen ned i annen væske enn vann. Pumpen må aldri kjøres tørr. Ikke pump vann som er varmere enn 30 C. Pass på at det ikke kan renne vann langs ledningen til strømuttaket. Ikke bær eller trekk apparatet i ledningen. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller ikke fungerer normalt, eller hvis ledningen eller strømadapteren er skadet. Ikke forsøk å bytte ut eller reparere ledningen på apparatet. TEKNISKE DATA Tekniske data kan bli endret. Spenning Effekt Mål (LxBxH) (pumpen) Kapslingsklasse (adapter) 220-240 V, 50 Hz 7 W 65x44x54 IP44 8

NO BESKRIVELSE Pumpen 1. Frontdeksel 2. Rør 3. Pumpehus 4. Rotor 5. Gjennomføring 6. Regulator 7. Filter 8. Sugekopper 9

NO MONTERING Monter delene som vist på bildet. Senk pumpen ned i vannet til minst den dybden som fremgår av bildene. Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet, og koble ledningen med strømadapteren til et strømuttak. Innstilling av gjennomstrømning RENGJØRING Koble støpselet fra stikkontakten før rengjøring. VEDLIKEHOLD Rengjør apparatet med en myk børste eller skyll det under rennende vann. Hold vannet rent Skift vannet regelmessig for å unngår urenheter og mikroorganismer. Rengjør produktet og bytt vann hver tredje dag. Produktet fungerer best med destillert 10

NO eller renset vann. Hvis det setter seg fast urenheter i innløpet til pumpen, kobler du støpselet fra stikkontakten og skyller pumpen under rennende vann. Det er ikke behov for ytterligere vedlikehold hvis produktet vedlikeholdes i henhold til disse anvisningene. FEILSØKING PROBLEM Apparatet starter ikke. Apparatet jobber ujevnt når det er lav vanngjennomstrømming. Unormal støy til tross for normalt vannivå. TILTAK Kontroller at strømuttaket er spenningssatt. Forsøk å koble apparatet til et annet strømuttak. Kontroller at ikke sikringen er utløst. Koble støpselet fra stikkontakten og fjern apparatets frontdeksel og plate. Ta tak i pumpehjulet og trekk det forsiktig ut av pumpehuset. Skyll pumpehjulet og pumpen med rent vann. Kontakt forhandleren hvis noen deler er skadet. Kontroller om vannivået er tilstrekkelig høyt. Koble støpselet fra stikkontakten og fjern apparatets frontdeksel og plate. Ta tak i pumpehjulet og trekk det forsiktig ut av pumpehuset. Skyll pumpehjulet og pumpen med rent vann. Kontakt forhandleren hvis noen deler er skadet. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no. 11

PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia. Pompa spełnia obowiązujące przepisy w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego. Nadaje się do fontann, akwariów itp. W celu osiągnięcia najlepszego działania i długiej żywotności przestrzegaj wszystkich wskazówek oraz zasad bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, poważnymi obrażeniami ciała i/lub uszkodzeniem mienia. Kontakt z wodą może mieć wyłącznie pompa i jej przewody elektryczne. Żadne inne części nie mogą być narażone na kontakt z wodą. Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub jeśli nie funkcjonuje normalnie. Uszkodzone części muszą być naprawione lub wymienione przez wykwalifikowany personel przed uruchomieniem produktu. Nie uruchamiaj pompy, jeżeli nie jest zanurzona w wodzie - może to spowodować jej uszkodzenie. Zawsze należy zanurzyć pompę w wodzie przed włożeniem kabla do gniazdka. Początkowo powietrze w pompie i wężu może powodować, że woda nie będzie pompowana. Jest to zupełnie normalne zjawisko. Wyciągnij wąż i podłącz go kilkakrotnie, aż pompa zacznie pompować wodę. Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru. Unikaj porażenia prądem Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia i obsługi. Do pompy używaj wyłącznie czystej wody. Nigdy nie zanurzaj pompy w innej cieczy niż woda. Zabronione jest włączanie pompy na sucho. Nie pompuj wody o temperaturze powyżej 30 C. Dopilnuj, aby woda nie ściekała wzdłuż kabla do gniazdka sieciowego. Nie przenoś i nie ciągnij urządzenia, trzymając za kabel. Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone, nie działa w normalny sposób lub jeśli jego kabel lub zasilacz są uszkodzone. Nie próbuj wymieniać ani naprawiać kabla urządzenia. DANE TECHNICZNE Dane techniczne mogą ulec zmianie. Napięcie Moc Wymiary (Dł x Szer x Wys) (pompa) Klasa obudowy (zasilacz) 220-240 V,50 Hz 7 W 65x44x54 IP44 12

PL OPIS Pompa 1. Obudowa przednia 2. Rura 3. Obudowa pompy 4. Wirnik 5. Przepust kablowy 6. Regulator 7. Filtr 8. Przyssawki 13

PL MONTAŻ Zamontuj części, jak pokazano na rysunku. Zanurz pompę w wodzie co najmniej na głębokość wynikającą z rysunków. Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej i podłącz przewód z zasilaczem do gniazdka sieciowego. Regulacja przepływu CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem wyciągnij kabel z gniazdka. KONSERWACJA Czyść urządzenie miękką szczoteczką lub opłucz pod bieżącą wodą. Utrzymuj wodę w czystości 14

PL Regularnie zmieniaj wodę, aby zapobiec powstawaniu zanieczyszczeń i mikroorganizmów. Co 3 dni należy czyścić produkt, a także zmieniać wodę. Produkt najlepiej pracuje na wodzie destylowanej lub przefiltrowanej. Jeżeli we wlocie pompy utkwią zanieczyszczenia, wyciągnij wąż i przepłucz pompę pod bieżącą wodą. Produkt nie wymaga dodatkowej konserwacji, jeżeli jest konserwowany zgodnie z powyższymi zaleceniami. WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM Urządzenie nie uruchamia się Urządzenie pracuje nierównomiernie przy niskim przepływie wody Nienormalny hałas pomimo normalnego poziomu wody ŚRODKI ZARADCZE Sprawdź, czy gniazdko jest pod napięciem. Spróbuj podłączyć urządzenie do innego gniazdka sieciowego. Sprawdź, czy nie wyzwolił się bezpiecznik. Wyciągnij kabel i zdejmij przednią osłonę i płytę urządzenia. Chwyć za kółko pompki i ostrożnie wyciągnij je z obudowy pompy. Przemyj kółko pompki i pompę czystą wodą. Skontaktuj się z dystrybutorem, jeśli jakiekolwiek części są uszkodzenie. Sprawdź, czy poziom wody jest wystarczająco wysoki. Wyciągnij kabel i zdejmij przednią osłonę i płytę urządzenia. Chwyć za kółko pompki i ostrożnie wyciągnij je z obudowy pompy. Przemyj kółko pompki i pompę czystą wodą. Skontaktuj się z dystrybutorem, jeśli jakiekolwiek części są uszkodzenie. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 15

GB SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. The pump complies with legal regulations for electrical safety. It is intended for fountains and aquariums etc. Follow all the instructions and safety instructions for best functionality and lifespan. Failure to follow all the instructions and safety instructions can lead to the risk of electric shock, serious personal injury and/or material damage. Only the pump and its electric conductor must come into contact with water. No other parts must be exposed, or come into contact with water. Do not use the product if it is damaged, or not working properly. Damaged parts must be repaired or replaced by qualified personnel before using the product again. Do not run the pump when it is not immersed in water, this could damage the pump. Always immerse the pump in water before plugging in the power cord. Air in the pump and hose may initially prevent the pump from pumping water. This is quite normal. Unplug and plug in the power cord several times until the pump starts pumping water. Monitor the product when in use. Avoid the risk of electric shock Unplug the power cord before cleaning or handling the product. Only pump clean water. Never immerse the pump in any other liquid than water. Never allow the pump to run dry. Do not pump water hotter than 30 C. Make sure that water cannot run along the power cord to the mains outlet. Do not carry or pull the appliance by the power cord. Do not use the appliance if it is damaged or not working properly, or if the power cord or mains adapter are damaged. Do not attempt to replace or repair the plug on the appliance. TECHNICAL DATA We reserve the right to change technical data. Voltage Output Dimensions (LxWxH) (pump) Protection rating (adapter) 220-240 V, 50 Hz 7 W 65x44x54 IP44 16

GB DESCRIPTION Pump 1. Front cover 2. Tube 3. Pump housing 4. Rotor 5. Grommet 6. Regulator 7. Filter 8. Suction cups 17

GB ASSEMBLY Fit the parts as shown in the figure. Immerse the pump in water to at least the depth shown in the figures. Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate and plug the power cord with the mains adapter into a mains outlet. Adjusting the flow MAINTENANCE CLEANING Unplug the power cord before cleaning. Clean the appliance with a soft brush or rinse under running water. Keep the water clean. 18

GB Change the water regularly to avoid contamination and micro-organisms. Clean the product and change the water every 3 days. The product works best with distilled or clean water. If impurities adhere to the pump inlet, unplug the power cord and rinse the pump under running water. No other maintenance is necessary if the product is looked after according to these instructions. TROUBLESHOOTING PROBLEM The appliance will not start The appliance does not work continuously and the flow of water is reduced Abnormal noise even though the water level is normal ACTION Check that the mains outlet is supplied with voltage. Try connecting the appliance to another mains outlet. Check that the fuse has not tripped. Unplug the power cord and remove the front cover and plate on the appliance. Grip the pump impeller and carefully pull it out from the pump housing. Rinse the impeller and pump with clean water. Contact your dealer if any parts are damaged. Check that the water level is high enough. Unplug the power cord and remove the front cover and plate on the appliance. Grip the pump impeller and carefully pull it out from the pump housing. Rinse the impeller and pump with clean water. Contact your dealer if any parts are damaged. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 19