Svenska INSTRUKTIONSBOK GP-5X. Läs detta innan du använder hjälmen



Relevanta dokument
Svenska. INSTRUKTIONSBOK Till alla hjälmar, förutom GP-modeller. Läs detta innan du använder hjälmen

Upprättad: / RK Utgåva: 04 Reviderad: / PA Sida: 1 av 20 OI06H-8004 SR 580. Handhavandeinstruktion SR 580 Hjälm med visir

MONTERING ANVISNINGAR

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Isomax. 2,5 mm 4 mm T20. 5 mm. Rev.nr: Kilar (boardremsor)

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

Adventus Brukarmanual

ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.

Monteringsanvisning PVC fönster - Fjord & Fjäll Infästning med karmhylsa eller karmskruv

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Fönstermanual. I Botten av fönstret sitter ett transportskydd, denna bör monteras bort innan installation.

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Fönstermarkis. Nordic Light DA22 - DA32 - DA42 - DA46 - VS24 - VS34 - VS44 - BC26

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Studsmatta 512x305 cm

CITRUS JUICER CJ 7280

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Isomax + 2,5 mm 4 mm T20. 5 mm. Rev.nr: Kilar (boardremsor)

ANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

2ME KOMBIVAGN BREMEN

Vertikal Screen-Zip. Nordic Light ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING

Installation instructions, accessories. Drag, fast. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sida 1 / 29 IMG

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Primolux Primolux Isoler

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Användarhandbok

Montering och Bruksanvisning PVC fönster

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

MONTERING ANVISNINGAR

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

VARNING. KALIFORNIEN Proposition 65 Varning

A 10 FORM NO B

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

K 185P. Bruksanvisning

Bruksanvisning till markis (manuell)

Skötsel och underhåll -

LÄS HELA MANUALEN INNAN ANVÄNDNING SPARA DESSA INSTRUKTIONER


LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Hårddisk. Anvisningar för byte Följ nedanstående anvisningar noggrant. I annat fall kan utrustningen skadas och garantin bli ogiltig.

Bruksanvisning för gasolkamin

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

Montering & skötsel STÄNKPANEL

NOVIPro TELESKOPSTEGE

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

Mottagningskontroll. Kontrollera karmar och bågar efter hack eller repor. Kontrollera glasytor efter sprickor eller repor.

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Monteringsanvisning Exclusive (0113)

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Monteringsanvisning Thermo

Montering och bruksanvisning. PVC fönster

- läggningssats (kofot (dragstång), distanser (1-8 mm) och Unilink-anpassad slagkloss) - undergolvssystem (Quick Step -folie) - rengöringssats

Installation instructions, accessories. Bodykit. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sida 1 / 18

VIKTIGT! FÖRVARA GOLVPLANKORNA I OÖPPNAD FÖRPACKNING I RUMSTEMPERATUR I MINST 48 TIMMAR FÖRE LÄGGNING.

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Copyright KD-Solskydd Montering fönstermarkis DA32 & DA42

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Terrassmarkis. Nordic Light FA40 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Domlux. Fönstermanual och skötselanvisning

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Skötsel- och monteringsinstruktion för Kupol. Drivbänkslock med automatisk öppnare för pall- och odlingskragar

Montering & skötsel STÄNKPANEL MASSIVTRÄ

Domlux. Fönstermanual och skötselanvisning

Modell: Cenia-62 / 62G Mått (LxBxH): 320X195X213cm

Sidomarkis. Nordic Light SA50 INSTALLATION-MANÖVRERING-RENGÖRING

Monteringsanvisning PVC 2-delat skjutparti. Mottagningskontroll. Viktig information innan ni monterar produkten från Fönsterfint!

Fouling? Don t fight it. Release it.

ELVISP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion Sammanfattning/ Efterkontroll

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Flak i 2 3 och full storlek För Workman 3000 serien

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Duette & Plisségardin. Nordic Light Pollux

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

MONTERINGS- OCH SKÖTSELINSTRUKTIONER

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

MONTERINGSANVISNING BADKAR GLIMMINGE

Zip Screen ZS82 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING

Upprättad: / PA Utgåva: 03 Reviderad: / PA Sida: 1 av 13 OI06H-0404 SR 530. Handhavandeinstruktion SR 530 Huva

MONTERINGSANVISNING Gotland Dusch

HP8180

50 mm UV beständig polykarbonat med plastprofilsystem X 2

MONTERING ANVISNINGAR

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Transkript:

Svenska INSTRUKTIONSBOK GP-5X Läs detta innan du använder hjälmen

Anteckningar Vi vill ta tillfället i akt att tacka dig för ditt köp av en av våra ARAI-hjälmar. Vi är säkra på att den kommer att vara till din belåtenhet och vi erbjuder denna informationsbroschyr för att förbättra användandet av din nya hjälm. Som den äldsta tillverkaren av säkerhetshjälmar i Japan har ARAI alltid varit föregångare inom hjälmteknologi och vi fortsätter idag som en av ledarna inom konsten och vetenskapen av hjälmtillverkning. Men ingen hjälm kan garantera absolut säkerhet, även om den är tillverkad utifrån de bästa av de aktuella förstklassiga metoderna. Hjälmens funktion är att reducera risken för skada eller dess grad vid en olycka. Hjälmens förmåga att skydda mot skada kan reduceras av vissa stötar. Lägg detta på minne när du kör och kör säkert. Produktgaranti För att få en garanti ber vi dig skicka tillbaka bifogat formulär inom tio dagar från inköpstillfälle till Arai Helmet (Europe) B.V., Box 112, 3870 CC Hoevelaken, Nederländerna. Kontrollera att formuläret stämplats och daterats av den återförsäljare från vilken hjälmen köptes. Din garanti är endast giltig om vi mottagit detta formulär. Alla Arai-hjälmar som, enligt Arai Helmet Europe B.V., uppvisar tecken på material- eller tillverkningsfel inom fem år från inköpstillfälle kommer att repareras kostnadsfritt hos ursprunglig återförsäljare eller bytas ut efter Arais godtycke om den skickas i originalförpackning med frakt betald till inköpslandets importör. Ändringar som gjorts av köparen eller tredje part upphäver denna garanti. Normalt slitage av de målade ytorna och onormalt slitage eller avsiktlig skada av hjälmens inredning omfattas inte av denna garanti. Avflagning, repor eller andra skador på hjälmens yttre skal och målade ytor som orsakats av kontakt med en yta eller objekt omfattas inte av denna garanti, såvida dessa inte orsakats av produktionsfel. Denna garanti ersätter övriga garantier. Arai tar inget som helst ansvar för ytterligare eller sekundära skador. Denna garanti gäller inte tillbehör, såsom visir, hjälmskärmar eller hakskydd. Den nederländska texten av denna garanti råder över översättningen. Den nederländska texten har arkiverats hos District Court Registry [motsvarar ungefär handelskammaren] i Utrecht under nummer 30/92. Parterna tillkännager att de nederländska lagarna styr denna garanti och fastslår att endast domstolen i Utrecht, Nederländerna, är kompetent att avgöra eventuella dispyter. 76

Användaranvisningar ARAI-HJÄLM Hjälmens grundfunktion, att skydda huvudet mot kraftiga stötar, fås genom att innesluta huvudet i ett visst material och utrymme som fungerar som en stötdämpare och buffert. För optimal säkerhet behövs en påtaglig mängd material runt huvudet. Därför kan en viss grad av försämrad hörsel, periferiskt seende och fysisk aktivitet, om än försumbar, förekomma för att kunna skydda huvudet ordentligt. Lägg detta på minnet och kör därefter. Det är viktigt att hjälmen sitter stramt och komfortabelt på huvudet för maximal säkerhet. Hjälmen får inte vara för stor så att den Vid en olycka kan du utsättas av stötar som kan komma från alla håll. Vissa kan till och med bidra till att hjälmen åker av huvudet. Därför är det av största vikt att hakbandet är ordentligt åtdraget så att hjälmen sitter ordenligt på huvudet oavsett när du kör. OBS! Alla målade ytor kan, med tiden, komma att ändras på grund av miljöfaktorer. Sådan förändringar, såsom bleknande, sker på grund av solen, ångor, rengöringsmedel, etc. och skall anses som normalt slitage och är därför inte föremål för garantireklamationer. Det bör noteras av personer som funderar på att köpa en hjälm med fluorescerande (t.ex. Outer shell Shockabsorbing inner shell Comfort liner Chinstrap 77

Underhållsinstruktioner för visir (ansiktsskydd) På den Arai-hjälm du precis köpt finns ett visir (ansiktsskydd). Detta visir är tillverkat av karbonatplast av hög kvalitet. Se nedanstående underhållstips för att hålla denna viktig hjälmdel i gott skick och för att kunna använda visiret under en lång tid. Rengöring Använd en mjuk trasa och rent, ljummet vatten (helst destillerat vatten) för att rengöra visiret. Om visiret är mycket smutsigt (av t.ex. insekter) kan du hälla i litet diskmedel i vattnet. ANVÄND ALDRIG BENSIN, THINNER, BENSEN ELLER ANDRA LÖSNINGAR DÅ DESSA KAN HA EN MOTVERKANDE EFFEKT PÅ VISIRETS KVALITET! Även produkter som är märkta som rengöringsmedel för hjälm/visir kan ha en motverkande effekt på visirets kvalitet! Detta gäller även andra (plast-)delar på visirsystemet (visirfästen, stödplattor) och ventilationsanordningarna på hjälmen. Avlägsna visiret från hjälmen innan du rengör det (se bruksanvisningen). Rengör det och torka det med en mjuk trasa; använd aldrig pappersprodukter eller värmare för att torka visiret! Installera visiret när det är torrt enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Tips: Rengör visiret regelbundet, helst direkt efter användning, för att lättare avlägsna insekter och annan smuts. Utrymmet mellan visirhållaren (fästsatsen) och hjälmen kan också bli mycket smutsigt, vilket kan ha motverkande effekt på visiranvändningen. Avlägsna och montera fästena enligt bruksanvisningen och rengör delarna med ljummet vatten. Repor Använd inte skarpa föremål för att avlägsna smuts från visiret: detta kan orsaka repor! Polera inte visiret om du får repor på det, då detta kan orsaka optiska förvrängningar! Förvaring Förvara visiret på en torr och mörk plats, helst i Arai-hjälmens originalpåse. Invändig gummibeklädnad vid visiröppning I hjälmlådan finns en liten plastflaska som innehåller flytande silikon. Denna vätska håller visiröppningens invändiga gummibeklädnad i gott skick. Applicera, när nödvändigt, litet silikon på den invändiga gummibeklädnaden. Detta gör att visiret kan användas enklare.detta silikon är även ett smörjmedel för de rörliga plastdelarna (luckorna på ventilationsanordningen, det röda clipset på stödplattorna). Smörj dessa delar måttlig vid behov. För mycket smörjmedel drar till sig smuts och damm. 78

Försiktighetsåtgärder vid oavsiktlig skada på hjälmen ARAI-HJÄLM Transportera inte hjälmen på motorcykelns hjälmlås under körning för att undvika rörbrännmärken, däckslitage och bandskada. Använd en mjuk trasa och en lösning av rengöringsmedel och ljummet vatten för att rengöra hjälmens in- och utsida. Använd aldrig bensin, thinner, bensen eller andra lösningar då dessa kan ha en motverkande effekt på det stötdämpande fodret och plastkomponenterna. Använd aldrig bensin, thinner, bensen eller andra lösningar för rengöring av skyddet/visiret. Använd endast ett neutralt rengöringsmedel och ljummet vatten för att undvika skador på skydd/visir och andra plastkomponenter (se även Om du målar hjälmen, kontrollera att hela hjälmens insida är skyddad från sprayfärgen genom att maskera alla öppningar med papper och tejp, då färg kan ha en motverkande effekt på det stötdämpande fodret och plastkomponenterna. Använd endast lufttorkande färg; använd inte färg som kräver värmehärdning. Under alla omständigheter: Avlägsna inte den invändiga gummibeklädnaden Avlägsna inte det inre skalet Avlägsna inte hakbandet Trots att hjälmen är solid, som alla utrustningsdelar, bör den hanteras varsamt. Att tappa den på solida ytor och annan tuff hantering kan skada den målade ytan och/eller minska hjälmens skydd. Det är mycket farligt att modifiera hjälmen då detta kan minska dess skydd. Av säkerhetsskäl får inga hål borras i skalet och det stötdämpande fodret inte tryckas in eller skäras i eller bort. Använd endast ARAI originaldelar när du byter delar i hjälmen. 79

Denna hjälm är konstruerad på så sätt att energin från en allvarlig stöt absorberas tack vare partiell destruktion av skalet och/eller fodret, vilket alla bra hjälmar är. Sådan skada kanske inte kan ses med blotta ögat. Om hjälmen får en sådan stöt och om tvivel uppstår angående dess fortsatta skyddsförmåga skall den antingen skickas tillbaka till tillverkaren för expertundersökning eller kasseras och bytas ut mot en ny ARAI-hjälm. Transportera inte hjälmen på motorcykelns hjälmlås under körning för att undvika rörbrännmärken, däckslitage och bandskada. Håll hjälmen utom räckhåll för djur för att undvika att fodret blir tuggat på som en sko eller repat som en soffa, vilket händer allt som oftast. Sådan skada kan vara irreparabel. Exponera inte hjälmen för lösningar som innehåller bensin eller bensinångor för att undvika skador på visiret, de små plastkomponenterna och fodret. 80

Hur du sätter på dig hjälmen ARAI-HJÄLM Tryck inte ner hjälmen rakt ner på huvudet, utan: tag vänster hakband i vänster hand och höger hakband i högerhand drag båda hakbanden utåt skjut hjälmen från huvudets övre baksida framåt och nedåt Hur hakbandet används <1> För ordentlig åtdragning av hakbandet måste det ledas genom D-öglorna enligt bilden <1> och dras igenom dem ordentligt. Ändbandets snäpplås är till för att förhindra att ändbandet fladdrar i luftströmmen <2>. <2> VARNING! Snäpplåset är inte del av inställningssystemet och bör inte litas på, inte ens när hjälmen bärs i bandet, då det släpper under litet tryck. <3> En utlösningsflik finns på D-öglorna så att öglorna kan lossas lättare. Drag enligt bilden <3>. Förvaring Förvara alltid Arai-hjälmen i rumstemperatur i originalpåse när den inte används. Förvara inte hjälmen i en miljö som är fuktig eller har hög luftfuktighet Förvara inte i eller i närheten av höga temperaturer eller värmekällor (som t.ex. en ugn) Håll borta från varma utblåsningssystem 81

Användarinstruktioner Handhavande och montering av visir Drag visirets vänstra undersida utåt för att lösgöra låssystemet och öppna visiret. Visiret kan öppnas endast om låssystemet lösgörs enligt ovan. Stäng visiret genom att mjukt trycka ned visirets mittre överdel. Demontera visiret genom att lossa skruvar, brickor och styrningar från hjälmen. Omvänd hantering vid montering av visir. Anteckningar om visir med tear-off-film och instruktioner för tear-off (tillval) Riktig tear-off (tillval) får endast användas i racingsyfte. Det får aldrig användas vid vanlig körning. Vissa tear-offs levereras med skyddsfilm på ena eller båda sidorna. Avlägsna den film som finns (<A>). Skjut den kortare ändens hål över höger visirstöd (gasregleringssidan när du sitter på motorcykeln), för att sätta dit tear-offs. Lägg tear-off över visiret och skjut det andra hålet över vänster visirstöd (kopplingssidan) <B>. 82

ARAI-HJÄLM Arai tear-off-film är excentriskt monterade så att de kan justeras för att bättre acceptera lösare eller hårdare tear-offs. Justera båda stöden genom att rotera dem så att plastfilmen är spänd över visiret, men inte för spänd så att det repas eller förstörs <C>. Drag därefter åt stöden bakifrån med en stjärnskruvmejsel samtidigt som stöden hålls på plats ordentligt. Stöden är lösa när de levereras. Drag därför åt dem före användning även om tear-offsen passar utan justering <D>. Om flera tear-offs används, vik dragfliken från den första tear-off så att det stora griphålet sitter löst på visirstödet och viker ner fliken <E>. Sätt successivt på tear-offs på samma sätt som det första. Vik dragfliken mellan varje tear-off. Det är inte nödvändigt att vika den sista fliken, men detta gör det enklare att få tag i den. Sätt inte på för många tear-offs då detta kan förvränga eller minska sikten. Vid höga hastigheter kan tear-offsens dragflikar fläkas eller nötas, eller tear-offsen kan lossna när du vrider på huvudet. En liten tejpbit på varje tear-off-hörn håller filmen ordentligt på plats på skärmen tills du drar bort den <F>. Sprid tejpflikarna för varje tearoff för att undvika att dra bort de undre tillsammans med de övre. 83

Om du byter ett racingvisir (med tear-off-film) mot ett standardvisir (utan tear-off-film) kan det bli nödvändigt att justera visirläget. Standardvisiret är böjt uppifrån och ned för att vara mer aerodynamisk. Detta kan göra det för löst om det monteras i samma läge som racingvisiret, vilket är mindre böjt uppifrån och ned. Lossa alla fyra monteringsskruvar på stödplattorna, smörj visiröppningens kant med bifogat silikon, montera visiret och justera det så att visiret går hela vägen från låst läge och sluter tät mot visiröppningen om standardvisiret är för löst när det monteras. Håll visiret på plats och drag åt alla fyra skruvar. Fäst därefter sidofästena och testa visirets funktion. OBS! Racingvisirets funktion kan vara trög i jämförelse med standardvisirets, men bör stängas ordentligt och hålla tätt. Regelbunden smörjning av visiröppningens kant rekommenderas om visiret blir trögt att öppna/stänga. För att använda pannventiler Typ <A>: Pannventilerna används från lägena helt stängd/halvöppen/helt öppen genom att dra spaken för ventilationsgallret nedåt för att öppna, och trycka det uppåt för att stänga. Typ <B>: Pannventilerna används i lägena helt stängda/ halvöppna/helt öppna genom att trycka spaken för ventilationsgallret uppåt för att öppna och trycka det nedåt för att stänga. För att använda topptrummor Tryck in brytarna på varje trumma för att öppna/stänga trummorna enligt bilden. 84

ARAI-HJÄLM För att avlägsna/byta ut kindkuddar När du servar kindkuddarna för första gången rekommenderas att du tar en åt gången så att den andra kan användas som återinstallationsguide. Lossa först hakbandet för att avlägsna kindkuddarna. OBS! Lyft upp nackfliken som sitter under det svarta fodret vid den främre nedre kanten av kindkudden innan kindkuddarna avlägsnas. Denna skall sättas tillbaka när kindkudden monterats tillbaka, förutom i G-typ-hjälmar som Signet/GT och Maverick. I dessa skall flikarna inte avlägsnas alls! Drag kudden mot hjälmens bakre del och sedan inåt så att den släpper och kan skjutas av dess band. Montering i omvänd ordning. Kontrollera att hakbandet är i rätt läge! VARNING! Använd aldrig bensin, thinner, bensen eller andra lösningar då dessa kan ha en motverkande effekt på det stötdämpande fodret och plastkomponenterna. 85

Hjälmspecifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Kontakt: ARAI HELMET, LIMITED 12 Azuma-cho, 2-chome Saitama City 330 Japan ARAI HELMET (AMERICAS), LIMITED P.O. Box 9485 Daytona, FL 32120 U.S.A. ARAI HELMET (EUROPE), B.V. P.O. Box 112 3870 CC Hoevelaken Nederländerna 86