X-Stand WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Упатство за употреба. Gebrauchsanweisung. Instructions for use.

Relevanta dokument
Grow with me Bouncer

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

DE Montageanleitung EN Installation instructions

Mr. Krabs Racer Don Cangrejo corredor Courseur M. Krabs

DESTINY.MEGABLOKS.COM

Raindance Select Showerpipe

AL-KO KUGELKUPPLUNG AK160 / AK300 / ( : AK7 / AK10/2) Betriebsanleitung. Vehicle Technology QUALITY FOR LIFE FIN EST SLO RUS

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

Turbo Deluxe EST SLO SRB UAE

Speed Sun Plus Speed Sun Plus Shop n Drive

v2.Roomba500.Manual.CN.indd 1

MAILROOM MANIA / LE BUREAU DE TRI / CORREOS LOCOS CAOS NA SALA DO CORREIO / POSTINO PAZZERELLO PANIK IM POSTRAUM / PACZKOMANIA POSTKAMER MANIA /

EN SQ. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi. FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, hjeet. hjeet. uporabu. hjeet. uporabu. Mauporabu. hjeet.

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

BATTERY MANAGER. Lynvejledning...69 Hurtig guide...78 Pikaopas Brzi vodič Greitasis vadovas Kiirjuhend...141

CONCETTO DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

产品系列数据表 OSRAM ORIGINAL LINE 原厂配件

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Jump A Round. Max. 12. Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Gebruiksaanwijzing. Mode d emploi. Instrucciones de manejo.

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Shower head holder. Manual - English. Manual - Svenska. Manual - Norsk. Manual - Dansk. Käyttöohje - Suomi. Gebrauchsanweisung - Deutsch


ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

SKINANDE RENGÖRA LAGAN

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

KD GE KD GE

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

PN REV. 02 (03/05)

1/10 RAPID SL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

AL-KO AUFLAUFEINRICHTUNG höhenverstellbar mit Zugdeichsel

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

GTA 2600 Professional

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

HJÄLPSAM MEDELSTOR METOD

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRECISION trend. Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /04.12

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Focus / / Focus / / / Focus

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

1/10 GROHTHERM 800 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

SDT 5. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

KD GE-04 KD GE-04

Vad heter du? 你叫什么名字? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? 您能告诉我您的出生日期和地点么? Fråga var och när någon är född Var bor

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Vi skriver till dig angående... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar 我们就... 一事给您写信 Vi skriver i samband med... Formellt, att öppna å hela före

Monteringsanvisning

protect.forefoot cushion plus

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE-CN KD GE-CN

Zedra. Zedra. Design + Engineering GROHE Germany /ÄM /06.13

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services. EN CN PL1010 Ersatzteilkatalog Stirnradgetriebe Spare parts catalogue Helical Gear Units 螺旋齿轮装置零部件表

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

BEDIENUNGSANWEISUNG KD W/ J. mit Montageanweisungen

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

Monteringsanvisning

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

MARQUE: CALOR REFERENCE: DR7000C0 CODIC:

Manual Verktygssats skivbroms. SAF SERVICE und ORIGINALTEILE SAF SERVICE and ORIGINAL PARTS. Service.

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual.

MB BikeCarrier RoofRush

YRKESKOMPETENS (YKB) Implementeringstid för YKB

Návod k použití Používateľská príručka Instrukcja obsługi Návod k použití Používateľská príručka Használati útmutató Navodila za uporabnika

HJÄLPSAM MedeLSTor FAKTUM

Jump A Round. Max. 9. Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Gebruiksaanwijzing. Mode d emploi. Instrucciones de manejo.

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

Tablet / Tablet Gen 2

Ergogrip combination rail S/L

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Swinging support. Max: 150 kg/330 lbs. Manual - English. Manual - Svenska. Manual - Norsk. Manual - Dansk. Käyttöohje - Suomi

GROHTHERM 1000 COSMOPOLITAN DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY /ÄM /

Eurosmart Cosmopolitan E

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Easy glide full motion monitor mount

GDR GDS Professional 14,4 V-LI 18 V-LI. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

STEP 160 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE

Shower seat. Max: 150 kg/330 lbs. Manual - English. Manual - Svenska. Manual - Norsk. Manual - Dansk. Käyttöohje - Suomi. Gebrauchsanweisung - Deutsch

Nayati Bänk Wok. Kraftfulla enheter för enkel placering. NGWTserien har 15 kw brännare. NGTL 6-65 är en

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Transkript:

X-Stand D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба BIH Upute za korištenje GEO instruqcia MK Упатство за употреба TR Kullanma talimatı SK Návod na použitie UA Інструкція по експлуатації CZ Návod k použití H Használati utasítás PL Instrukcja użytkowania EST Kasutusjuhend LV Lietošanas pamācība LT Nudojimo instrukcija SLO Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB Uputstva za upotrebu UAE FA CN 操作说明书 TW 操作說明書 WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!

GB Important: Keep for future reference. NL Belangrijk: Bewaren om later na te slaan! F IMPORTANT : A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. E Importante: Guardarlo para consultarlo posteriormente! P Importante: guardar para consultas posteriores! I Importante: conservare per consultazioni successive! DK Vigtigt: Opbevar til senere brug! FIN Tärkeää: säilytä myöhempää lukemista varten! S Viktigt: sparas för senare bruk! N Viktig: Oppbevares for senere bruk! GR Σημαντικό: Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση! RUS Важно: Сохраните для дальнейшего пользования! RO Important: A se păstra pentru consultare ulterioară! BG Важно: Запазете за бъдещи справки! BIH Važno: Sačuvati za kasnije čitanje u slučaju potrebe! GEO mnisvnelovania: momavalsi saxelmzrvanelod SeinaxeT! MK Важно: Да се чува за подоцнежно читање! TR Önemli: İleride okumak için saklayınız! R RX_0-0

SK Dôležité: Uschovajte pre neskoršiu potrebu! UA Важливо: Збережіть для подальшого користування! CZ Důležité: Uschovejte pro pozdější potřebu! H Fontos: Későbbi megtekintés érdekében őrizze meg! PL Ważne: prosimy przechować w celu późniejszego sprawdzenia! EST Tähtis: Hoida hilisemaks kasutamiseks alles! LV Svarigi: ludzu uzglabat velakai parlasisanai! LT Svarbu: saugoti taip, kad visada būtų po ranka! SLO Važno: Spraviti za poznejše poiskanje! HR Važno: Pohraniti za potonje čitanje za slučaj potrebe! SRB Važno: Sačuvati da biste naknadno mogli da čitate ako ustreba! UAE FA. CN 请保留此说明书作日后参考! TW 請保留此說明書作日後參考! " RX_0-0 R3

A B C x x x D E F G H a b A B

c d C e f D E 3

g h F i j G H k G H 4

3 OPTION A Zero Plus A 3 4 5

A A3! A4 6

OPTION B Zero Plus Comfort B 3 4 7

B B3! OPTION C Pram: C Condor! Eagle Malibu Turbo 8

C! 3 4 C3 C4! 9

C5 OPTION D Pram: D Shopper! 0

D 3 4 D3 D4!

D5 4a 4b

D Warnhinweise WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. D Pflege und Wartung Reinigen, pflegen und kontrollieren sie dieses Produkt regelmäßig. Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehörteile dürfen nicht verwendet werden. GB Warnings WARNING: Ensure that all latching devices are locked before use. WARNING: Do not insert any additional mattresses into the vehicle. GB Care Care for, clean and check this product regularly. Do not use accessories that have not been approved by the manufacturer. NL Waarschuwingsinstructies WAARSCHUWING: Overtuig u voor het gebruik ervan dat alle vergrendelingen gesloten zijn. WAARSCHUWING: Leg geen bijkomende matrassen in de kinderwagen. NL Verzorging Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. Door de producent niet goedgekeurde accessoires mogen niet worden gebruikt. F Avertissements AVERTISSEMENT: ll peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. F Entretien Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. ll ne faut pas utiliser des accessoires non homologués par le fabricant. E Avisos ADVERTENCIA: Antes de usar el cochecito, compruebe que los cierres estén todos cerrados. ADVERTENCIA: No coloque colchones adicionales en el cochecito para niños. E Cuidado Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo. No deben utilizarse piezas accesorias no autorizadas por el fabricante. P Advertências ADVERTÊNCIA: Antes de utilizar o carro de bebé, certifique-se de que todos os dispositivos de bloqueio estão devidamente engatados. ADVERTÊNCIA: Não coloque colchões adicionais no carro de bebé. P Limpeza Limpe, controle e cuide periodicamente este produto. Não é permitido utilizar peças que não forem homologadas pelo fabricante. I Avvertenze passeggino ATTENZIONE: Prima dell uso assicurarsi che tutti i fermi siano bloccati. ATTENZIONE: Non mettere materassi addizionali nel passeggino. I Cura Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto. Non usare accessori non autorizzati dal produttore. W WX_0-

DK Advarselshenvisninger ADVARSEL: Forvis dig inden brug om, at alle låseanordninger er lukket. ADVARSEL: Læg ingen ekstra madrasser i barnevognen. DK Pleje Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt. Af fabrikanten ikke godkendte tilbehørsdele må ikke bruges. FIN Varoitukset lastenvaunut VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni. VAROITUS: Älä laita lastenvaunuun ylimääräisiä patjoja. VAROITUS: Käytä turvavyötä, heti kun lapsi voi istua yksin. FIN Hoito Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti. Ei saa käyttää lisäosia, joita valmistaja ei ole hyväksynyt. S Varningsinformation VARNING: Innan Du använder vagnen: kontrollera att alla spärrar är stängda. VARNING: Lägg inga extramadrasser på barnvagnen. S Skötsel och underhåll Rengör, vårda och kontrollera vagnen regelbundet. Tillbehör som inte är tillåtna av tillverkaren får inte användas. N Varselhenvisninger ADVARSEL: Før bruk må du forsikre deg om at alle slåer er lukket. ADVARSEL: Ikke legg ekstra madrasser i barnevognen. N Pleie Dette produktet må rengjøres, pleies og kontrolleres regelmessig. Tilbehør som ikke godkjennes av produsenten må ikke brukes. GR Προειδοποιητικές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μηχανισμοί ασφάλισης είναι κλειστοί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε πρόσθετα στρώματα στο καροτσάκι. GR Περιποίηση Καθαρίζετε, περιποιείστε και ελέγχετε το παρόν προϊόν τακτικά. Μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή εξαρτήματα. RUS Предупреждающие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь перед применением, что все блокирующие устройства зафиксированы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не кладите никаких дополнительных матрацев в детскую коляску. RUS Уход Чистите, ухаживайте и контролируйте это изделие регулярно. Нельзя применять дополнительные приспособления, не допущенные изготовителем. RO Indicaţii de avertizare AVERTIZARE: Înainte de utilizare asiguraţi-vă că toate blocările sunt închise. AVERTIZARE: Nu aşezaţi saltele suplimentare pe căruciorul pentru copii. RO Îngrijire Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod periodic. Nu este permisă utilizarea de accesorii neadmise de către producător. BG Предупредителни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди използване се уверете, че всички блокиращи устройства са затворени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте допълнителни матраци в детската количка. BG Съхраняване W3

Редовно почиствайте, поддържайте и контролирайте настоящия продукт. Да не се използват неодобрени от производителя комплектуващи части. BIH Upute i opomene PAŽNJA: Uvjerite se prije korištenja da su svi zakračune zatvoreni. PAŽNJA: Nemojte stavljati dodatne madrace na dječija kolica. BIH Njega i održavanje Redovito čistite, održavajte i kontrolirajte ovaj proizvod. Dodatni dijelovi koji nisu odobreni od proizvođača se ne smiju koristiti. GEO gafrtxileba gafrtxileba: xmarebamde darwmundit imasi, rom yvela saketi namdvilad daketilia. gafrtxileba: sabavsvo etlsi nu CadebT damatebit leibebs. GEO movla da teqnikuri momsaxureba am nivts esawiroeba regularuli gasuftaveba, movla da gadamowmeba. nebadartulia mxolod mwarmoeblis mier dasvebuli nawilebis gamoyeneba. MK Напомени ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Добро осигурајте се пред употреба, дека сите осигурачи се затворени. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не вметнувајте дополнителни душечиња врз детската количка. MK Нега Редовно чистете, негувајте и контролирајте го овој производ. Не смеат да се употребуваат делови на опрема кои што не се дозволени од страна на производителот. TR İkaz bilgileri İKAZ: Kullanmadan önce bütün kilitlerin kapalı olmasından emin olunuz. İKAZ: Çocuk arabasına ilaveten döşekler koymayınız. TR Bakım Bu ürünü düzenli olarak temizleyiniz, bakımını yapınız ve kontrol ediniz. İmalatçı tarafından müsaade edilmeyen aksesuvar parçaları kullanılmamalıdır. SK Výstražné VÝSTRAHA: Pred použitím sa presvedčte o tom, že sú všetky zaisťovacie zariadenia zatvorené. VÝSTRAHA: Nevkladajte žiadne prídavné matrace do detského kočíka. SK Ošetrovanie Pravidelne čistite, ošetrujte a kontrolujte tento produkt. Časti príslušenstva nepripustené výrobcom, sa nesmú použiť. UA Попереджуючі ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Впевніться перед використанням, що всі фіксуючі засоби закриті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не кладіть ніяких додаткових матраців в дитячу коляску. UA Догляд Регулярно чистіть, обслуговуйте та контролюйте даний виріб. Не можна користуватися запчастинами, не допущеними виробником. H Figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS: A használat előtt győződjön meg arról, hogy minden öv zárt legyen. FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen kiegészítő matracokat a gyerekkocsira. H Ápolás Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket. A gyártó által nem engedélyezett tartozékelemek nem alkalmazhatók. W4 WX_0-

PL Wskazówki ostrzegawcze OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy się upewnić, czy wszystkie blokady są zamknięte. OSTRZEŻENIE: Do wózka nie wkładać dodatkowych materacyków. PL Konserwacja Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować. Nie wolno używać akcesoriów, których nie dopuścił do użytku producent. EST Ettevaatusabinõud HOIATUS: Veenduge enne kasutamist, et kõik riivistused oleksid suletud. HOIATUS: Ärge pange lapsevankrisse mingisuguseid lisamadratseid. EST Hooldamine Puhastage, hooldage ja kontrollige seda toodet regulaarselt. Ärge kasutage tootja poolt mitte ettenähtud lisadetaile. LV Brīdinājuma BRĪDINĀJUMS: Pirms lietošanas pārliecinieties, vai visi fiksējumi ir nofiksēti. BRĪDINĀJUMS: Neievietojiet bērnu ratiņos papildu matračus. LT Įspėjimai vaikų Šį gaminį reikia valyti, prižiūrėti ir tikrinti reguliariai. Negalima naudoti priedų, kurių neleidžia naudoti gamintojas. SLO Opozorilni POZOR: Pred uporabo se prepričajte, da so vsi zapahi zaprti. POZOR: Na otroški voziček ne polagajte dodatnih vzmetnic. SLO Nega in vzdrževanje Redno čistite, negujte in kontrolirajte ta izdelek. Delov, ki jih proizvajalec ni odobril, ne smete uporabljati. HR Upute UPOZORENJE: Osigurajte se prije upotrebe da su svi zapirači zatvoreni. UPOZORENJE: Ne stavljajte dopunske dušeke na dječja kolica. HR Njega Čistite, održavajte i kontrolirajte redovito ovaj proizvod. Dijelovi opreme koji nisu odobreni od proizvođača ne smiju biti korišteni. SRB Uputstva UPOZORENJE: Osigurajte se pre upotrebe da su svi zapirači zatvoreni. UPOZORENJE: Ne stavljajte dopunske dušeke na dečija kolica. SRB Nega Čistite, održavajte i kontrolišite redovno ovaj proizvod. Delovi opreme koji nisu odobreni od proizvođača ne smeju biti korišteni. UAE UAE FA W5

FA CN 婴儿车警告及注意事项 使用婴儿车前确保婴儿车已完全打开及锁定 ( 包括车架, 座位, 车轮, 扶手及蓬盖 ) 请切勿乱加垫褥在婴儿车内 CN 保养 要定时清理轮胎及轮轴, 要用防滑剂保护轮胎组合, 以防生锈 特别是落雪后残留在轮子上的泥巴, 一定要及早清理及用温水清洗 请只用 HAUCK 系列的配件做维修, 请勿随便更换零件 TW 嬰兒車警告及注意事項 使用嬰兒車前確保嬰兒車已完全打開及鎖定 ( 包括車架, 座位, 車輪, 扶手及蓬蓋 ) 請切勿亂加墊褥在嬰兒車內 TW 保養 要定時清理輪胎及輪軸, 要用防滑劑保護輪胎組合, 以防生鏽 特別是落雪後殘留在輪子上的泥巴, 一定要及早清理及用溫水清洗 請只用 HAUCK 系列的配件做維修, 請勿隨便更換零件 W6 WX_0-

hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-964 Sonnefeld Germany Tel. : +49(0)956/986-0 Fax : +49(0)956/67 E-mail : info@hauck.de Internet: http://www.hauck.de IM_X_Stand_3_0_