Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

Relevanta dokument
SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2000: 67 Nr 67 Avtal med Turkiet om upprättandet av en blandad kommitté Ankara den 9 augusti 1999

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

RP 2/1996 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Exchange of Notes. amending the Convention on Social Security signed at Stockholm on 29 June Treaty Series No. 40 (1993)

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Regeringen beslutade den 14 mars 2002 att ingå överenskommelsen. Överenskommelsen trädde i kraft den 1 januari 2003 efter notväxling.

Exchange of. further amending the Extradition Treaty signed on 26 April 1963, as amended by the Protocol of 6 December 1965

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014

SÖ 2004: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Nr 62 Överenskommelse med Nederländerna om immunitet och privilegier för sambandsmännen vid Europol Stockholm den 2 och 24 september 1998

Sveriges internationella överenskommelser

Questionnaire for visa applicants Appendix A

OUTSOURCING TILL MOLNET

Sveriges internationella överenskommelser

Regeringens proposition 2017/18:236

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

Uttagning för D21E och H21E

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Utrikesdepartementet Sverige

Sveriges internationella överenskommelser

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

Swedish framework for qualification

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility

SVENSK STANDARD SS-EN 175

CCTV eller dispens? Vad göra åt kravet på övervakning av området utanför cockpit från båda pilotstolarna?

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 juni 2016

Nr 49 Samförståndsavtal med Israel om samarbete inom området industriell forskning och utveckling Jerusalem den 18 december 2000

Nya upphandlingsdirektiv och upphandling av livsmedel

Anvisning om ansvarsförsäkran för studenter

EUFOU Nätverksmöte i Halmstad 3-4 oktober 2018

Klassificering av brister från internaudit

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser


Handling Advice for Unaccompanied Minor Intyg för barn som reser ensamma

Skyddande av frågebanken

Exportmentorserbjudandet!

Komponenter Removed Serviceable

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Adress 15. August 2014

Sveriges internationella överenskommelser

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co

Svensk författningssamling

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Transkript:

201558_SO_2000_14 1-02-15 08.37 Sidan 1 Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken Tyskland Regeringen beslutade den 27 maj 1999 att ingå överenskommelsen genom skriftväxling. Överenskommelsen trädde i kraft den 27 maj 1999.

201558_SO_2000_14 1-02-15 08.37 Sidan 2 Note från Utrikesdepartementet till Förbundsrepubliken Jugoslaviens ambassad i Stockholm The Ministry for Foreign Affairs presents its compliments to the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia and has the honour to refer to recent discussions concerning the protection of Yugoslav interests in the Federal Republic of Germany. Sweden undertakes, consistent with Article 45 of the Vienna Convention on diplomatic relations, to represent the Federal Republic of Yugoslavia as protecting power in the Federal Republic of Germany. The commission as protecting power will comprise cultural, economic, trade and administrative matters. In dealing with protection matters, the protecting power is not required to take action that could damage its position or good name in the receiving country, or in relation to any other country. In case of doubt in this regard in dealing with any matter, the Ministry for Foreign Affairs in Stockholm shall take the decision. An Interests Section for the commissioning country under the Swedish Ambassador shall be set up at the Swedish Embassy in Bonn and the Swedish Embassy chancellery in Berlin. Staff employed at the Interests Section may comprise personnel of the commissioning country. The protecting power undertakes, where necessary, to obtain permission from the receiving country with regard to the employment of career officials sent out by the commissioning country. The Federal Republic of Yugoslavia will undertake to reimburse Sweden for all expenses incurred in the protection of its interests. If any disputes arise relating to the commission as protecting power, they will be settled by diplomatic means or by some other procedure agreed to between the two governments. Sweden will carry out its protecting power responsibilities until otherwise agreed. The Ministry for Foreign Affairs avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia the assurances of its highest consideration. Stockholm, 27 May 1999 2

201558_SO_2000_14 1-02-15 08.37 Sidan 3 Översättning Utrikesdepartementet hälsar Förbundsrepubliken Jugoslaviens ambassad och har äran att hänvisa till de nyligen förda överläggningarna om skydd av jugoslaviska intressen i Förbundsrepubliken Tyskland. I enlighet med artikel 45 i Wienkonventionen om diplomatiska förbindelser åtar sig Sverige att företräda Förbundsrepubliken Jugoslavien som skyddsmakt i Förbundsrepubliken Tyskland. Skyddsmaktsuppdraget skall omfatta kulturella, ekonomiska och administrativa ärenden samt handelsfrågor. Vid handläggning av skyddsmaktsärenden är skyddsmakten inte skyldig att vidta åtgärder som kan skada dess ställning eller anseende i den mottagande staten eller gentemot tredje land. Vid tveksamhet härvidlag i handläggningen av något ärende skall Utrikesdepartementet i Stockholm fatta beslut. En intressesektion för den uppdragsgivande staten, som skall lyda under Sveriges ambassadör, skall sättas upp vid Sveriges ambassad i Bonn och vid Sveriges ambassadkansli i Berlin. Personal anställd vid intressesektionen får inbegripa personal från den uppdragsgivande staten. Skyddsmakten åtar sig, om nödvändigt, att utverka tillåtelse från den mottagande staten för att anställa reguljära tjänstemän som utsänds från den uppdragsgivande staten. Förbundsrepubliken Jugoslavien åtar sig att ersätta Sverige för alla utlägg som avser skyddet av dess intressen. Tvist som kan uppstå om skyddsmaktsuppdraget skall lösas på diplomatisk väg eller genom annat förfarande som avtalas mellan de båda regeringarna. Sverige skall fullgöra sina åtaganden som skyddsmakt till dess att annat avtalas. Utrikesdepartementet begagnar detta tillfälle att försäkra Förbundsrepubliken Jugoslaviens ambassad om sin utmärkta högaktning. 3

201558_SO_2000_14 1-02-15 08.37 Sidan 4 Note från Förbundsrepubliken Jugoslaviens ambassad i Stockholm till Utrikesdepartementet The Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia presents its compliments to the Ministry for Foreign Affairs and has the honour to inform the Ministry that the Government of the Federal Republic of Yugoslavia agrees to the proposals of the Government of Sweden for protection services outlined tin the note of 27 May 1999 from the Ministry for Foreign Affairs to the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia. This arrangement will take effect on the date of the present reply. The Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia avails itself of this opportunity to renew to the Ministry for Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. Stockholm, 27 May 1999. 4

201558_SO_2000_14 1-02-15 08.37 Sidan 5 Översättning Förbundsrepubliken Jugoslaviens ambassad hälsar Utrikesdepartementet och har äran att meddela att Förbundsrepubliken Jugoslaviens regering antar Sveriges regerings förslag om skyddsmaktsuppdrag enligt departementets note till Förbundsrepubliken Jugoslaviens ambassad av den 27 maj 1999. Denna överenskommelse träder i kraft på dagen för detta svar. Förbundsrepubliken Jugoslavens ambassad begagnar detta tillfälle att försäkra Utrikesdepartementet om sin utmärkta högaktning. Norstedts Tryckeri AB, Stockholm 2001 5