POSEIDON B

Relevanta dokument
NEPTUNE E Operating Instructions

Din manual NILFISK ALPHA BOOSTER 5

AERO 20 AERO

POSEIDON

POSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53, 5-67 PE POSEIDON 5-54 DE

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

Operating instructions ALPHA BOOSTER 3 & 5

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

Din manual NILFISK C

NEPTUNE 7 FA Operating Instructions

Operating instructions

Operating instructions

Din manual NILFISK POSEIDON 5-47

Din manual NILFISK P

NEPTUNE 7 FA Quick start guide

Högtryckstvättar K2 Car

NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE 8

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Högtryckstvätt bensindriven 13Hk

Bruksanvisning. Högtryckstvätt, 13 HK Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

NEPTUNE 5 NEPTUNE 7 NEPTUNE C

Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-19 X Nilfisk-ALTO POSEIDON 2-28, 2-28 XT

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Easy wash Portabel tvätt

MH 5M - Instructions for use

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Högtryckstvättar K2 - NYHET!

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Högtryckstvättar K3 Home

Produkter K3 Car & Home

Högtryckstvättar K4 Premium - NYHET!

Produkter K3 Car & Home

Produkter K3 Car & Home

Nilfisk C Nilfisk C 110.3, C X-TRA

BRUKSANVISNING RG 2000

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Din manual NILFISK NEPTUNE 5 FA

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

NEPTUNE 4 FA Operating Instructions

För att försäkra sig om att separatorn fungerar optimalt, måste den rengöras då och då. Garanti gäller ej för skador som beror på föroreningar.

Bruksanvisning. Bensin högtryckstvätt, 6,5 HK Art.:

Högtryckstvättar K7 Premium - NYHET!

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

Produkter K7 Premium. Tekniska data

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

NEPTUNE 1 NEPTUNE

RU 24 NDT. Manual /31

VP930 Instructions for use

AERO 20 AERO C

MC 5M - MC 6P - MC 7P - Instructions for use

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Kompaktklassen HD 5/15 C Plus

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Saromica Perkolator, kaffemaskin

K4 Premium. K4 Premium, ,

Installations- och användningsanvisningar

ATTIX ATTIX MOBIL ATTIX ATTIX ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E

C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG 80P MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Trädgårdsuttag med markspett

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Hetvattentvätt, 1714T Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

1964-P P-2000

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Kränzle produktprogram 2017 K 1050-SERIEN INKLUSIVE TILLBEHÖR. Made in Germany.

ATTIX 791-2M/B1. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing...

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Bruksanvisning. Mjölktransportör. Art &

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Operating instructions POSEIDON 2

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Lycka till! Innehållsförteckning SV. VIKTIGT Denna maskin är en högtryckstvätt, som kan ge upp till 180 bar. Läs helt igenom denna instruktionsbok

Installationsanvisning

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

K5 Premium. K5 Premium, ,

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Transkript:

107146555 B

15 14 13 12 1 2 3 11 10 9 4 5 6 7 8 17 16

Innehåll Informationsskyltar 1 Viktiga säkerhetsinformationer 2 Beskrivning 3 Före driftstarten 4 Användning/drift 5 Användningsområden och arbetsmetoder 6 Efter arbetet 7 Underhåll 8 Åtgärdning av störning 9 Övrigt...98...98 2.1 Användningsområden...100 2.2 Manöverorgan...100 3.1 Uppställning...101 3.2 Fyll rengörings-medelstanken...101 3.3 Anslutning av högtrycksslang...101 3.4 Anslutning av vattenslang...102 3.5 Elektrisk anslutning...102 4.1 Anslutningar...103 4.2 Inkoppling av maskinen...103 4.3 Tryckreglering med Tornado-lans...104 4.4 Tryckreglering vid FlexoPowerJet-munstycke...104 4.5 Användning av rengöringsmedel...104 5.1 Allmänt...105 5.2 Typiska användningar...106 6.1 Avstängning av maskinen...107 6.2 Bortkoppling av försörjningsledningar...108 6.3 Upprullning av anslutningskabel och undanstuvning av tillbehör...108 6.4 Förvaring av maskinen (frostsäker lagring)...108 7.1 Serviceschema...109 7.2 Servicearbeten...109...110 9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet... 111 9.2 Garanti... 111 9.3 EG-försäkran om överensstämmelse... 111 9.4 Tekniska data...112 97

Utmärkningar i bruksanvisningen Säkerhetshänvisningar i denna instruktionsbok, vilkas åsidosättande kan medföra risk för per- sonskador, är kännetecknade med denna farosymbol. Här finner du tips eller hänvisningar som underlättar arbetet och gör användningen säker. Läs igenom den bifogade bruksanvisningen innan du tar högtryckstvätten i drift. Förvara bruksanvisningen inom räckhåll. Denna symbol utmärker säkerhetshänvisningar, vilkas åsidosättande kan medföra risk för utrustningen och dess funktioner. 1 Viktiga säkerhetsanvisningar För din egen säkerhets skull Högtryckstvätten får endast användas av personer som har undervisats i dess användning och som uttryckligen fått i uppdrag att använda den. Även om apparaten är lätt att handskas med får den inte användas av barn. Allmänt Användningen av högtryckstvätten regleras av gällande nationella föreskrifter. Vid sidan om bruksanvisningen och de i användarlandet gällande tvingande föreskrifterna beträffande förebyggande av olycksfall skall även de allmänt vedertagna facktekniska reglerna för säkert och fackmässigt arbete beaktas. All slags arbete som innebär säkerhetsrisker skall undvikas. 98 Transport Tack vare de stora hjulen är maskinen lätt att transportera. För säker transport i och på fordon rekommenderar vi att maskinen fixeras med spännband, så att den inte kan sättas i rörelse eller tippa. Transport i liggande position: lägg eller tippa inte ner maskinen på sidan med anslutningarna. avlägsna sugslangen ur rengöringsmedelstanken och förslut tanken med det medlevererade locket. innan maskinen kopplas in: ge akt på att oljan har runnit ut ur oljesamlingsbehållaren tillbaka in i pumphuset. Kontrollera oljenivån och efterfyll olja vid behov. Om maskin och tillbehör ska transporteras vid temperaturer omkring eller under 0 C, bör frostskyddsmedel användas enligt beskrivningen i kapitel 6. Före idrifttagandet Om din trefasmaskin har levererats utan kontaktdon, ska du låta en behörig elektriker förse maskinen med ett lämpligt kontaktdon för trefasanslutning med skyddsjord. Innan högtryckstvätten tas i drift, ska kontroll ske att dess tillstånd motsvarar föreskrifterna. Kontrollera regelbundet nätanslutningskabeln med avseende på skador resp åldringstecken. Endast högtryckstvättar med klanderfri nätanslutningsledning får tas i drift (vid skador består fara för elektriska stötar!). Kontrollera högtryckstvättens nätspänning innan den ansluts till elnätet. Se till att den på typskylten angivna spänningen överensstämmer med den lokala nätspänningen. Anslut högtryckstvättens strömförsörjning till en installation med jordfelsbrytare. Denna bryter strömförsörjningen antingen om en krypström till jord överskrider

30 ma i 30 ms, eller den får en jordkontrollströmkrets. Apparaten får bara användas i upprätt läge! Beakta de lagstadgade föreskrifter och bestämmelser som gäller i ditt fall. Före varje idrifttagning ska en visuell kontroll göras av högtryckstvättens viktigaste delar. SE UPP! Högtrycksstrålen kan vara farlig om den missbrukas. Strålen får inte riktas mot personer, djur, anläggning som står under spänning eller mot maskinen själv. Bär skyddsklädsel och skyddsglasögon. Rikta inte strålen mot dig själv eller andra personer för att rengöra kläder eller skor. Risk för skador! Under maskinens drift uppstår rekylkrafter, och vid vinklat sprutningsrör dessutom ett vridmoment. Håll därför fast sprutanordningen ordentligt med båda händerna. Använd inte högtryckstvätten när andra personer utan skyddskläder befinner sig på arbetsytan. Kontrollera det föremål som skall rengöras med avseende på farliga ämnen som eventuellt kan lösas upp och spridas i miljön som t ex asbest och olja. Känsliga detaljer av gummi, textilier och liknande ska inte rengöras med punktstrålen. Vid rengöringen ska ett tillräckligt avstånd finnas mellan högtrycksdysa och yta, för att förhindra att skador uppstår på den yta som ska rengöras. Använd inte högtrycksslangen som draglina! Max tillåtet arbetstryck och temperatur är angivna på högtrycksslangen. Maskinen får inte användas när anslutningskabeln eller högtrycksslangen är skadade. Se till att luftcirkulationen är tillfredsställande. Täck inte över maskinen och använd den inte i rum med otillräcklig ventilation! Förvara maskinen skyddad mot frost! Ta aldrig maskinen i drift utan vatten. Även en kort tids vattenbrist leder till svåra skador på pumpmanschetterna. Vattenanslutning Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssystemet, om det installeras en därtill lämplig backventil. Typ BA m.h.t. EN 1717. Backventilen kan beställas på artikelnummer 106411177,106 411178,106411179,10641118 4. Längden på slangen mellan backventilen och högtryckstvätten skall vara minst 12 meter (min. 3/4") för att dämpa en eventuell tryckstöt. Vid sugdrift (t.ex. från en regnvattentunna) behövs ingen backventil. Rekommenderat sugset 61256. När vattnet har strömmat genom backventilen, betraktas det inte längre som dricksvatten. Drift SE UPP! Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga. Kabeltrumman ska alltid rullas av helt för att förhindra brandrisk genom överhettning. Elektriska kontakter och kopplingar skall åtminstone vara stänkvattenskyddade. Vid användning av en förlängningssladd skall man ge akt på minsta area: Kabelns längd Genomskärning m <16 A <25 A till 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 till 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Nätanslutningskabeln får inte skadas (t ex genom överkörning, dragning, klämning). Stickkontakten får endast dras ur genom att fatta i kontakten (inte genom att dra eller slita i nätanslutningskabeln). Elsystem VARNING! Spola aldrig av elektriska apparater med vatten: fara för personer, fara för kortslutning. Apparaten får endast anslutas till ett föreskriftsenligt installerat vägguttag. Vid inkoppling uppstår ett kort spänningsfall. Vid nätimpedanser (nätanslutning) som är lägre än 0,15 ohm behöver man inte räkna med störningar. I tveksamma fall bör du kontakta din strömleverantör. Underhåll och reparation Observera! Före rengöring och underhåll av högtryckstvätten skall stickkontakten alltid dras ur. Utför endast underhållsarbeten som beskrivs i bruksanvisningen. Använd endast original reservdelar. Utför inga tekniska förändringar på högtryckstvätten. VARNING! Högtrycksslangar, förbindningsdelar och kopplingar är viktiga för en säker drift av apparaten. Använd endast av tillverkaren godkänt högtryckstillbehör! 99

Om en förlängningssladd behövs får endast det utförande användas som anges av tillverkaren eller däröver. Vid omfattande underhåll resp reparationer skall Nilfisk-Altokundtjänst eller en auktoriserad verkstad anlitas! Provning Högtryckstvätten uppfyller de tyska kraven i Riktlinjer för högtryckstvättar. Enligt UVV:s föreskrift Arbete med högtryckstvätt (BGV D15) (UVV = tyska föreskrifter om förebyggande av olycksfall) ska vid behov, men minst var 12:e månad, en kontroll av driftsäkerheten genomföras av sakkunnig. Skyddsledarmotståndet, isolationsmotståndet och arbetsströmmen på elektriska apparater skall mätas efter varje reparation eller ändring. Dessutom skall anslutnings-kabeln okulärbesiktigas, en spännings- och strömmätning och en funktionstest genomföras. Våra fackkunniga kundtjänst-tekniker står gärna till tjänst. Riktlinjen Arbeten med vätskestrålande apparater i sin helhet kan beställas hos Carl Heymanns-Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln eller hos behörigt yrkesförbund. Säkerhetsanordning Otillåtet högt tryck leds utan resttryck via en bypassledning tillbaka till pumpens sugledning när säkerhetsanordningen träder i funktion. Säkerhetsanordningen är fabriksinställd och plomberad och får inte justeras. 2 Beskrivning 2.1 Användningsområden Denna högtryckstvätt har utvecklats för yrkesmässigt bruk inom - lantbruk - producerande hantverk - logistik - fordonstvätt - offentliga inrättningar - rengöringsföretag - byggnadsföretag - livsmedelsindustri etc. Kapitel 5 beskriver hur en högtryckstvätt kan användas för olika rengöringsuppgifter. Maskinen får endast användas såsom beskrivs i bruksanvisningen. Ej föreskriftsenlig användning kan medföra skador på maskinen och på de ytor som skall rengöras eller leda till svåra personskador. 2.2 Manöverorgan En illustration finns på utviksbladet längst fram i denna instruktionsbok. 1 Dragbygel 2 Slangvinda 3 Elanslutningskabel 4 Påfyllningsstuts för rengöringsmedel 5 Fyllning av pumpolja och kontroll av oljenivå 6 Rengöringsmedelstank 7 Anslutning för högtrycksslang 8 Vattenanslutning och vatteninloppsfilter 9 Manometer 10 Doseringsventil för rengöringsmedel 11 Huvudströmbrytare 12 Tryckreglering vid spolrör 1 ) 13 Spolrör 14 Spolrörshållare 15 Spolhandtag 16 Sugslang för rengöringsmedel 17 Hållare för nätanslutningskabel 100

3 Före idrifttagningen 3.1 Uppställning SE UPP! Lyft aldrig upp maskinen ensam Be alltid en andra person om hjälp. 1. Före första idrifttagningen ska maskinen undersökas noggrant beträffande fel eller skador. 2. Kontakta omedelbart till din Nilfisk-Alto återförsäljare om skada uppstått. 3. Kontrollera oljenivån genom att lyfta på locket. På plant underlag ska oljan precis synas. Fyll olja vid behov (se kapitel 9.4 för oljekvalitet). 3.2 Fyll rengöringsmedelstanken '1. Fyll rengöringsmedelstanken med Nilfisk-Alto rengöringsmedel. Påfyllningsmängd, se kapitel 9.4 Tekniska data. 2. Lyft bort rengöringsmedlets filter ur hållaren och skruva på locket på rengöringsmedelstanken. 3.3 Anslutning av högtrycksslang 3.3.1 Maskin utan slangvinda 1. Anslut högtrycksslangen till maskinens högtrycksanslutning med snabbkopplingen. OBS! Högtrycksslangen får vara maximalt 50 m lång. 3.3.2 Maskin med slangvinda A B C 1. Skjut upp högtrycksslangens anslutningskoppling (A) på nippeln i axelns centrum. 2. Lägg ner slangen i slangstyrningen (B) och tryck ner övre halvan av slanghållaren. 3. Lossa bromsen (C) vid slangvindan och linda upp högtrycksslangen. 101

3.4 Anslutning av vattenslang 1. Spola igenom vattenslangen ett ögonblick med vatten innan den ansluts till maskinen, för att inte sand eller andra smutspartiklar ska komma in i maskinen. 2. Anslut vattenslangen till maskinens vattenanslutning med snabbkopplingen. 3. Öppna vattenkranen. HÄNVISNING! Erforderlig vattenmängd och vattentryck se kapitel 9.4. Tekniska data. Vid dålig vattenkvalitet (flytsand etc.) ska ett vattenfinfilter monteras vid vatteninloppet. För anslutning till maskinen ska en vävförstärkt vattenslang med en dimension av minst 3/4 (19 mm) användas. 3.5 Elektrisk anslutning 230V 230V 400V 400V 230V / 400V (220V /440V) Nilfisk ALTO OBS! Vid maskiner med spänningsomkoppling ska man absolut ge akt på att korrekt nätspänning har ställts in på maskinen innan kontaktdonet ansluts till vägguttaget. I annat fall kan maskinens elektriska komponenter förstöras. SE UPP! Vid maskiner som är utrustade med kabeltrumma: 1. Lossa bromsen vid kabeltrumman 2. Rulla av anslutningskabeln helt SE UPP! Maskinen får endast anslutas till en elinstallation som uppfyller alla föreskrifter. 1. Beakta säkerhetsanvisningarna i kapitel 1. 2. Anslut kontaktdonet till vägguttaget. 102

4 Manövrering/drift 4.1 Anslutningar 4.1.1 Ansluta sprutröret till sprutpistolen A 1. Dra sprutpistolens blå snabbkopplingsfäste framåt och lås det genom att vrida till vänster. B C 2. Stick in sprutrörets nippel i snabbkopplingen och vrid det blå snabbkopplingsfästet till höger. OBSERVERA! Rengör alltid nippeln från eventuella smutspartiklar innan sprutröret ansluts till sprutpistolen. 3. Dra sprutröret (eller annat tillbehör) framåt för att säkerställa att det är fast förbundet med sprutpistolen. 4.2 Inkoppling av maskinen 4.2.1 Inkoppling av maskinen efter anslutning till en vattenledning O I 1. Vrid huvudströmbrytaren till läge I. 2. Frigör spolhandtaget och tryck in avtryckaren. 3. Lägg in låsregeln även vid kortvariga avbrott i arbetet. HÄNVISNING! För att avlufta systemet ska spolhandtaget påverkas upprepade gånger med korta intervall. När spolhandtaget har stängts, stängs maskinen automatiskt av. Genom intryckning av spolhandtaget kan den startas och tas i drift på nytt. HÄNVISNING! DSS-modeller stängs av med 20 sekunders fördröjning. 4.2.2 Inkoppling av maskinen efter anslutning till en öppen behållare (vattensugning) 1. Fyll Nilfisk-Alto sugset med vatten innan det ansluts till maskinen. 2. Vrid huvudströmbrytaren till läge I. 3. Frigör spolhandtaget och tryck in avtryckaren. Max. sughöjd (Flöde) = 2,5 m. 103

4.3 Tryckreglering med Tornado-lans 1. Vrid reglaget på sprutanordningen: Högtryck = medurs (+) Lågtryck = moturs (-) 4.4 Tryckreglering vid FlexoPowerJetmunstycke MAX CHEM 1. Vrid hylsan på FlexoPower- Jet-munstycket: Högtryck = MAX. Lågtryck = MIN. (KEM) 4.5 Användning av rengöringsmedel MAX CHEM OBS! Rengöringsmedel får inte torka. Detta kan skada den yta som ska rengöras! 0% 1% 3% 5% Približne. Endast när lågt tryck har ställts in, kan rengöringsmedel sugas in via den seriemässigt inbyggda injektorn: 1. Förtunna rengöringsmedlet enligt tillverkarens föreskrifter. Påfyllningsmängd, se kapitel 9.4 Tekniska data. 2. Tornado-lans : Ställ in tryckregleringen vid spolröret på min. tryck ( ), eller FlexoPowerJet-munstycke : Vrid hylsan på FlexoPower- Jet-munstycket mot anslaget i riktning KEM. 3. Ställ in önskad rengöringsmedelsmängd genom att vrida doseringsventilen. 4. Vrid huvudströmbrytaren till läge I. 5. Påverka spolhandtaget. 104

5 Användningsområden och arbetsmetoder 5.1 Allmänt För att uppnå en effektiv rengöring med högtryckstvätten skall en del riktlinjer följas och kombineras med egna erfarenheter som vunnits inom speciella områden. Tillbehör och rengöringsmedel kan förbättra rengöringsresultatet om de används på rätt sätt. Här följer ett par grundläggande anvisningar. 5.1.1 Blöta upp Fasttorkade och tjocka smutsskikt kan lösas/mjukas upp om de blöts upp under en viss tid. En idealisk metod, framför allt inom lantbruket - t ex i svinstior. Det bästa resultatet uppnår man genom att använda skummande och alkaliska rengöringsmedel. Spruta in ytorna med rengöringsmedelslösning och låt det hela verka i 30 minuter. Därefter går det mycket snabbare att göra rent med högtryckstvätten. 5.1.2 Spruta på rengöringsmedel och skum Rengöringsmedel och skum skall sprutas på den torra ytan för att rengöringsmedlet skall komma i kontakt med smutsen utan att spädas ut ytterligare. Arbeta nedifrån och upp på lodräta ytor, så att inga klibbspår uppstår när rengöringsmedelslösningen rinner ner. Låt det hela verka ett par minuter innan rengöring sker med högtryckstvätten. Låt inte rengöringsmedlet torka fast. 5.1.3 Temperatur Rengöringseffekten förstärks vid högre temperaturer. Det gäller framför allt fett och olja som löses upp lättare och snabbare. Proteiner löses bäst upp vid temperaturer omkring 60 C, olja och fett vid 70 C till 90 C. 5.1.4 Mekanisk verkan För att lösa upp tjocka smutsskikt är det nödvändigt med mekanisk bearbetning. Speciella sprutrör och (roterande) tvättborstar ger den bästa effekten när det gäller att lösa upp smutsskikt. 5.1.5 Stor mängd vatten och högt tryck Högt tryck är inte alltid den bästa lösningen. Alltför högt tryck kan skada ytorna som rengörs. Rengöringseffekten beror även på mängden vatten. Ett tryck på 100 bar är tillräckligt för fordonstvätt (tillsamman med varmt vatten). En stor vattenmängd underlättar bortspolning och -transport av den upplösta smutsen. 105

5.2 Typiska användningar 5.2.1 Lantbruk Användning Tillbehör Metod Stall Svinfållor Rengöring av väggar, golv, inredning Desinfektion Fordon Traktor, plog etc Skuminjektor, skumlans, Powerspeed, Floor Cleaner, Rengöringsmedel Universal Alkafoam Desinfektion DES 3000 Standardlans, rengöringsmedelsinjektor, Powerspeedlans, böjd lans och underredstvättare, borstar 1. Blöt upp: spruta skum på alla ytor (nedifrån och upp) och låt det hela verka i 30 minuter. 2. Avlägsna smuts med högtryck och eventuellt lämpligt tillbehör. Arbeta nedifrån och upp på lodräta ytor. 3. Ställ in max mängd vatten för borttransport av stora smutsmängder. 4. För att säkerställa hygienen skall bara rekommenderade desinfektionsmedel användas. Spruta på desinfektionsmedel först när all smuts är borta. 1. Spruta rengöringsmedel på ytan för att lösa upp smutsen. Arbeta nedifrån och upp. 2. Spola av med högtrycksstråle. Arbeta även nu nedifrån och upp. Använd tillbehör för att rengöra svåråtkomliga ställen. 3. Rengör ömtåliga delar som motorer och gummi med lägre tryck för att undvika skador. 5.2.2 Fordon Användning Tillbehör Metod Fordonsytor Standardlans, rengöringsmedelsinjektor, böjd lans och underredstvättare, borstar Rengöringsmedel Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop 1. Spruta rengöringsmedel på ytan för att lösa upp smutsen. Arbeta nedifrån och upp. För att avlägsna insektsrester skall man först spruta på t ex Allosil och sedan spola med lågtryck. Rengör därefter hela fordonet med rengöringsmedel. Låt rengöringsmedlet verka ca 5 minuter. Metallytor kan rengöras med RimTop. 2. Spola av med högtrycksstråle. Arbeta även nu nedifrån och upp. Använd tillbehör för att rengöra svåråtkomliga ställen. Använd borstar. Korta sprutrör är till för rengöring av motorer och hjulhus. Använd böjda sprutrör eller underredstvättare. 3. Rengör ömtåliga delar som motorer och gummi med lägre tryck för att undvika skador. 4. Applicera flytande vax med högtryckstvätten för att reducera ny nedsmutsning. 106

5.2.3 Byggsektorn och industrin Användning Tillbehör Metod Ytor Metall-föremål Skuminjektor, standardlans, böjd lans, tankrengöringshuvud Behandling av korroderade, skadade ytor Rengöringsmedel Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Desinfektion DES 3000 Våtstråleanordning 1. Spruta ett tjockt skumskikt på den torra ytan. Arbeta nedifrån och upp på lodräta ytor. Låt skummet verka i ca 30 minuter för att uppnå optimal effekt. 2. Spola av med högtrycksstråle. Använd lämpligt tillbehör. Använd högt tryck för att lösa upp smutsen. Använd lågt tryck och stor vattenmängd för att transportera bort smutsen. 3. Spruta på desinfektionsmedel först när all smuts har avlägsnats. Stark nedsmutsning t ex i slakterier kan transporteras bort med stora vattenmängder. Tankrengöringshuvuden är avsedda för rengöring av fat, kar, blandningstankar osv. Tankrengöringshuvuden drivs hydrauliskt eller elektriskt och möjliggör en automatisk rengöring utan permanent observation. 1. Anslut våtstråleanordningen till högtryckstvätten och stick in sugslangen i sandbehållaren. 2. Använd skyddsglasögon och skyddsklädsel under arbetet. 3. Med sand/vatten-blandningen kan rost och lack avlägsnas. 4. Försegla ytorna mot rost (metall) och röta (trä) efter sandblästringen. Det här är bara ett par användningsexempel. Varje rengöringsarbete är annorlunda. Kontakta din Nilfisk- Alto-återförsäljare för information om den bästa lösningen på ditt rengöringsproblem. 6 Efter arbetet 6.1 Avstängning av maskinen O I 1. Stäng av huvudströmbrytaren, vrid omkopplaren till läge OFF. 2. Stäng vattenkranen. 3. Påverka spolhandtaget tills maskinen är trycklös. 4. Aktivera spolhandtagets låsregel. 107

6.2 Bortkoppling av försörjningsledningar 1. Lossa vattenslangen från maskinen. 2. Dra ut kontaktdonet ur vägguttaget. 6.3 Upprullning av anslutningskabel och undanstuvning av tillbehör Snubbelrisk! För att förhindra olyckor, bör alltid anslutningskabel och högtrycksslang förvaras omsorgsfullt upprullade. 1. Rulla upp högtrycksslang och nätanslutningskabel på det sätt som visas på bilden. 2. Lägg ner spolrör och tillbehör i hållarna. 6.4 Förvaring av maskinen (frostsäker lagring) 1. Förvara maskinen i ett torrt, frostskyddat utrymme. VARNING! Om högtryckstvätten förvaras i ett utrymme där temperaturer på omkring 0 C eller lägre förekommer måste frostskydds-medel först sugas in genom pumpen. 1. Lossa vattentilloppsslangen från maskinen. 2. Ta bort sprutröret. 3. Koppla till maskinen, inställningsläge I. Koppla från maskinen efter max 3 minuter. 4. Anslut sugslangen till maskinens vattentillopp och stoppa ner den i en behållare med frostskyddsmedel. 5. Koppla till maskinen, inställningsläge I. 6. Håll sprutpistolen ovanför behållaren med frostskyddsmedel och aktivera den för att starta insugningsförloppet. 7. Aktivera sprutpistolen 2 till 3 gånger under insugningsförloppet. 8. Lyft upp sugslangen ur behållaren med frostskyddsmedel och aktivera sprutpistolen för att pumpa undan det kvarvarande frostskyddsmedlet. 9. Koppla från maskinen. 10. För att utesluta alla tänkbara risker,skall maskinen om möjligt mellanlagras i ett uppvärmt rum innan den börjar användas igen. 108

7 Service 7.1 Serviceschema Varje vecka Per 500 drifttimmar Vid behov 7.2.1 Rengöring av vattenfilter 7.2.2 Kontroll av oljenivå 7.2.3 Oljebyte 7.2 Servicearbeten 7.2.1 Rengöring av vattenfilter Vid vattenintaget sitter ett vattenfilter monterat, som ska förhindra att grova smutspartiklar kan tränga in i pumpen. 1. Skruva av snabbkopplingen om sådan är monterad. 2. Demontera filtret och spola ur det. Byt ut skadat filter. 7.2.2 Kontroll av oljenivå 1. Kontrollera oljenivån genom att lyfta på locket. På plant underlag ska oljan precis synas. Oljan bör precis vara synlig i oljebehållaren på plant underlag. Fyll olja vid behov (se kapitel 9.4 för oljekvalitet). 7.2.3 Oljebyte 1. Varmkör maskinen före oljebytet. 2. Avlägsna locket. 3. Lossa och avlägsna avtappningspluggen. Tappa ur oljan i lämpligt kärl (min. 1 liter) och avyttra oljan enligt föreskrifter. 4. Sätt tillbaka avtappningspluggen och fyll olja enligt kapitel 9.4 Tekniska data. 5. Oljan bör precis vara synlig i oljebehållaren på plant underlag. 6. Skruva fast locket. 109

SE UPP! När maskinen används inom livsmedelsindustrin ska speciell pumpolja användas. Låt din Nilfisk-Alto-fackhandlare informera dig. 8 Behebung von Störungen Fel Orsak Åtgärd Sjunkande tryck > Luft i systemet Tappa av luft genom att aktivera sprutpistolen upprepade gånger kort efter varandra. Koppla eventuellt till maskinen utan ansluten högtrycksslang under kort tid. > Högtrycksmunstycket igentäppt/utslitet > Tryckregleringen inte korrekt inställd på sprutröret > Rengöringsmedelstanken tom Tryckskillnader > Pumpen suger luft (endast möjligt i sugdrift) Motorn startar inte vid påslagning Motorn brummar, men startar ej vid tillkoppling Rengör/byt ut högtrycksmunstycket Ställ in önskat arbetstryck Fyll rengöringsmedelstanken eller vrid doseringsventilen till läge 0. Kontrollera att sugsatsen är lufttät > Vattenbrist Öppna vattenkranen > Vattentilloppsslangen för lång eller för liten area > Vattenbrist pga igentäppt vattenfilter > Vattenbrist pga att max tillåten sughöjd inte beaktats > Nätkontakten inte korrekt ansluten, strömtillförseln avbruten Använd föreskriven vattentilloppsslang Rengör vattenfiltret i vattenanslutningen (arbeta aldrig utan vattenfilter!) Se igångsättning Kontrollera nätkontakt, ledning och huvudströmbrytare och låt eventuellt behörig elektriker byta ut defekta delar > Säkring har gått Återställ säkringen > Nätspänningen för låg eller fasbortfall > Pumpen blockerad eller igenfrusen > Skarvsladden har felaktig area eller längd Låt kontrollera den elektriska anslutningen Kontakta Nilfisk-Altokundtjänst Använd riktig kabelarea eller -längd 110

Fel Orsak Åtgärd Motorn kopplas från > Överlastskyddet har utlöst pga överhettning eller överbelastning av motorn Inget rengöringsmedel tillsätts vid användning av rengöringsmedelsinjektor > Högtrycksmunstycket nedsmutsat > Injektorn nedsmutsad eller sugslangen igentäppt > Behållaren med rengöringsmedel tom > Reglaget på sprutröret inte inställt på lågtryck Låt kontrollera att elnätets spänning överensstämmer med uppgifterna om maskinens spänning. Koppla från maskinen och låt den svalna under minst 3 minuter Byt högtrycksmunstycke Rengör Fyll på behållaren för rengöringsmedel Vrid reglaget på sprutröret moturs så långt det går 9 Övrigt 9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar. 1. Dra ut stickproppen och klipp av anslutningskabeln. Kasta aldrig elmaskiner i hushålls-soporna! Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska komponenter måste dessa samlas in separat och tillföras en miljövänlig återvinning. Vid frågor ber vi dig kontakta kommunförvaltningen eller närmaste återförsäljare. 9.2 Garanti För garanti gäller våra allmänna försäljnings- och leveransvillkor. Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar. 9.3 EG-försäkran om överensstämmelse EG-försäkran om överensstämmelse Produkt: Högtryckstvätt Typ: POSEIDON 5 Beskrivning: 400 V 3~, 50 Hz, IP X5 Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-maskindirektiv 98/37/EG EG-lågspänningsdirektiv 73/23/EEG EG-direktiv EMK 89/336/EEG Tillämpade harmoniserade normer: EN 12100, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 Tillämpade nationella normer och DIN EN 60335-2-79 tekniska specifikationer: Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp Provningar och koncessioner ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bel len berg Bellenberg, 01.06.2006 111

9.4 Tekniska data POSEIDON 5 5-30 5-31 5-31 XT 5-32 5-41 5-47 5-52 5-55 5-55 DSS 5-59 5-61 5-61 DSS Voltage 220 V / 1~ / 60 Hz US Voltage 230 V / 1~ / 50 Hz AU GB Voltage 200 V / 3~ / 50 Hz JP Voltage 200 V / 3~ / 60 Hz JP Voltage 400 V / 3~ / 50 Hz EU EU EU Voltage 230-400 V / 3~ / 50 Hz NO,BE NO,BE NO,BE Voltage 220-440 V / 3~ / 60 Hz KR,TW US KR,TW Fuse (slow) A 16 13 16 25 20 30 16 25 16 25 Power rating kw 3 4.5 5.2 5.2 6.1 7.8 7.4 Working pressure Bar (MPa) 115/11 110/11 180/18 170/17 160/16 (2300 PSI) 205/20 210/21 (3000 PSI) 215/21 Water fl ow Q IEC l/h 630 730 760 890 1020 960 1020 1040 Water fl ow Qmax l/h 700 770 840 980 1110 (4.9 gal/min) 1050 1110 (4.9 gal/min) 1130 Max. water inlet temperature Intake-/Pressure operation C/ F 60 / 140 Max. water inlet pressure Bar/MPa/PSI 10 / 1 / 145 Dimensions l x w x h mm 740 x 550 x 1015 Weight of cleaner kg 70 79 75 75 79 (174 lb) 75 75 (165 lb) 98 Noise level at a distance of 1m EN 60704-1 db(a) < 80 Sound power level LW A db(a) < 86 Vibration ISO 5349 m/s² 2.5 Recoil forces N 30 31 40 46 51 54 58 60 Oil quantity l ~ 0.6 Oil type BP 220 XP 112

http://www.nilfi sk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk-advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA 48 Egerton St. PO Box 6046 Silverwater NSW 2128 Tel.: (+6 2 8748 5966 E-mail: info@nilfi skalto.com.au AUSTRIA Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: 0662 456 400-90 E-mail: info.at@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.at BELGIUM/LUXEMBURG A division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel Tel.: 02 467 60 40 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.be/ CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+ 905 569 0266 Web: www.clarkeus.com CHILE Nilfi sk-advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago Tel.: (+56) 2 684 50 00 E-mail: Pablo.noriega@nilfi sk.com Web: http://www.nilfi sk.com/ CHINA Nilfi sk-advance Cleaning Equipment (Shenzhen) Co., Ltd. Room 2515, Building C Huangdu Square 3008 Yitian Road Futian District, Postcode: 518048 518038 Shenzhen Tel.: (+86) 755 8359 7942 CZECH REPUBLIC Nilfi sk-advance s.r.o. Do Čertous 2658/1 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 241 408 419 E-mail: info@alto-cz.com Web: http://www.nilfi sk-alto.cz DENMARK - en division af Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: 72 18 21 20 E-mail: Salg.dk@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.dk FINLAND Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 605 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk-advance.com Web: www.nilfi sk-alto.fi FRANCE ALTO France SAS 26 Avenue de la Baltique, BP 246 91944 COURTABOEUF CEDEX Tel.: Commercial : 0 825 869 300 - SAV : 0 825 099 585 - Pôle tech : 0 825 802 615 E-mail: info.fr@nilfi sk-alto.com Web: www.alto-fr.com GERMANY Division of Nilfisk-Advance AG Guido Oberdorfer Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: 0180 537 3737 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.de GREECE 8 Thoukididou Str. 164 52 Argiroupolis Tel.: 210 96 33443 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr Web: www.nilfi sk.gr/ HOLLAND Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 1322 BB Almere Tel.: (+3 36 5460 760 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.nl HONG KONG 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951 HUNGARY 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. Tel.: 24 47 55 50 E-mail: info@nilfi sk-advance.com INDIA Nilfi sk-advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+9 22 321 74592 IRELAND Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.ie@nilfi sk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.ie ITALY Strada comunale della Braglia, 18 I-26862 Guardamiglio (LO) Tel.: 0377 41 4077 Web: www.nilfi sk-alto.com/ JAPAN 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+8 45 548 2571 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.my MEXICO Nilfi sk-advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com Web: www.nilfi sk-advance.com.mx NORWAY Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.no POLAND 05-800 Pruszkow ul. 3-go MAJA 8 Tel.: (+48) 22 738 37 50 E-mail: info@nilfisk-alto.pl Web: www.nilfi sk-alto.pl PORTUGAL Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1,1 A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es Web: www.nilfi sk-alto.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfisk.ru Web: www.nilfi sk.ru SINGAPORE 22 Tuas Ave 2 Singapore 639453 Tel.: (+65) 6759 9100 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg Web: www.nilfi sk-advance.com.sg SPAIN Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre D Ara, Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Barcelona Tel.: (+34) 902 200 201 E-mail: mkt.es@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.es SWEDEN Member of the Nilfisk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.se TAIWAN No.5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+886) 227 002 268 THAILAND 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 TURKEY Nilfi sk-advance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic. A/S. Necla Cad. No.: 48, Yenisahra / Kadıköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 60 E-mail: info-tr@nilfisk-alto.com Web: http:// www.nilfi sk-alto.com.tr UNITED KINGDOM Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.uk@nilfisk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.co.uk USA Nilfi sk-advance Inc. 14600 21.st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+ 763 745 3500 E-mail: info@advance-us.com Web: www.advance-us.com VIETNAM Nilfi sk-advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 / (+84) 90426 6368 E-mail: nilfi sk@vnn.vn Web: www.nilfi sk-advance.com/