HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Pico RITE

Relevanta dokument
HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano BTE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT SUPER POWER BTE

Bruksanvisning HÖRAPPARATER I-ÖRAT. Saphira, Juna, Carista, Acriva, Chronos, Inizia

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT CP/CPx BTE

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Power BTE

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Skötsel och underhåll -

Alta2 Nera2 Ria2 BRUKSANVISNING minirite

Tack! Användarföreskrifter

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Alta2 Nera2 BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Bruksanvisning

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

RITE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Bruksanvisning

Anpassningsguide HÖRAPPARATER I-ÖRAT. För Juna, Acriva, Saphira, Carista och Nevara

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

minirite Alta2 Nera2 Ria2 Bruksanvisning

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

Alta2 Nera2 BRUKSANVISNING. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Tack! Användarföreskrifter

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

BTE 13 PP. Alta2 Nera2 Ria2. Bruksanvisning

Innehåll. Tack för att du väljer att använda Agil. Vi hoppas att du kommer att få glädje av dina nya Agil hörapparater.

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Nano RITE Hörapparater

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Modellöversikt. Denna bruksanvisning gäller för Oticon Sensei BTE-familjen i följande modeller.

Innehåll. Tack! Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Hörapparatguiden web ver 2

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

bruksanvisning connect/mini

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Bruksanvisning. Ino och Ino Pro minibte (bakom-örat)

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Bruksanvisning. Agil och Agil Pro minibte (bakom-örat)

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Super Power BTE

Liaison Digital IÖ Halv concha bruksanvisning

Vi hoppas att du kommer att få glädje av dina nya Agil hörapparater.

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Ace primax. Användarguide

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Avsedd användning. Introduktion

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Aquaris 701, 501 BTE

Bakom-örat Modell AL960-DR AL760-DR AL560-DR

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-9X allt-i-örat-hörapparater

SecureEar. Bruksanvisning

Tack! Innehåll CIC/MIC. Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Få en bra start med hörapparat

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

I-örat CIC med utflyttad mikrofondel Modell LV710-M LV710-MP

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

Bruksanvisning. PA-440. Receiver-in-canal

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

I-örat CIC och Mini-kanal Modell LV710 / LV710-P / LV710-B / LV710-BP LV720 / LV720-P

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning mind440 serien. m4-x Allt-i-örat hörapparat

BRUKSANVISNING MIND 220. m2-cic/iic Completely-in-canal/ Invisible-in-canal

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Avsedd användning. Introduktion

Tack för att du valt vår produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Innehåll. Tack för att du valt denna produkt som ditt hjälpmedel till att höra bättre.

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Laddningsstation handbok

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr

ROCK V40 SNABB GUIDE

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

Transkript:

Bruksanvisning HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Pico RITE Saphira, Juna

Innehållsförteckning Översikt insatser 7 Generella varningar och säkerhetsföreskrifter 8 Viktiga varningar 8 Säkerhetsinformation 12 Översikt modeller 14 Batteristorlek 15 Steg-för-steg-instruktion för användning av dina hörapparater 16 Steg 1: Sätta i ett nytt batteri 16 Steg 2: Sätta PÅ hörapparaterna 17 Steg 3: Sätta hörapparaterna på plats 17 Steg 4: Volymjustering 20 Steg 5: Byta lyssningsprogram 22 Steg 6: Mute/Tyst läge 23 Steg 7: Ta av hörapparaterna 24 Steg 8: Stänga AV hörapparaterna 25 Steg 9: Byta batteri 25 Funktioner i hörapparaterna 26 Skötselråd 27 Vanliga problem och lösningar 34 3

Tillbehör 36 Efterlevnad och produktmärkning 37 Europeiska föreskrifter 39 Internationell garanti 40 Information och teckenförklaring 44 Service 46 4

Vi vill gratulera till dina nya hörapparater från Bernafon. Din audionom har anpassat dina hörapparater till din hörsel och dina behov. Med lite övning kommer du snart uppleva fördelarna. Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda dina hörapparater. Den innehåller instruktioner för användning och hantering av hörapparaterna och batterierna. Den innehåller även viktig information kring säkerhet. Användarföreskrifter Hörapparaterna är avsedda att förstärka och överföra ljud till dina öron och därmed kompensera din hörselnedsättning. De passar för milda till grava hörselnedsättningar, i enlighet med definitionen från American Speech- Language-Hearing Association (ASHA). 5

Följande hörapparatmodeller från Bernafon täcks av denna bruksanvisning: Juna 9 7 JU9 PR, med trådlösa funktioner JU7 PR, med trådlösa funktioner Saphira 5 3 SA5 PR, med trådlösa funktioner SA3 PR, med trådlösa funktioner 6

Översikt insatser Domer och individuella insatser behövs för att säkerställa korrekt placering av högtalarenheten i din hörselgång samt skydda ljudutgången från öronvax. Öppen dome Bassdome Dubbel ventilation Bassdome Enkel ventilation Powerdome Individuell insats LiteTip PowerMould 7

Generella varningar och säkerhetsföreskrifter Hörapparater och batterier kan vara farliga att tugga på, svälja eller vid felaktig användning. Detta kan resultera i svåra skador, permanent hörselnedsättning eller t.o.m. dödsfall. Läs följande allmänna varningar innan du använder dina hörapparater. Viktiga varningar Varningar till användare av hörapparater Låt aldrig någon annan bära dina hörapparater, de är anpassade till din hörselnedsättning och kan vid felaktigt användning skada hörseln. Ett slag mot örat samtidigt som du bär dina hörapparater kan vara skadligt. Undvik att använda dina hörapparater medan du exempelvis utövar kontaktsporter (t.ex. rugby, fotboll mm). 8

Hörapparater, dess delar och batterier skall förvaras utom räckhåll för spädbarn, små barn och alla som riskerar svälja dessa delar eller på annat sätt förorsaka sig själva skada. Kassera batterier och förvara dem utom synhåll för spädbarn, små barn, personer med kognitiv funktionsnedsättning eller husdjur. Rengör dina hörapparater och dess tillhörande delar regelbundet. Använd enbart rengöringsprodukter som din audionom rekommenderar. Mikroorganismer från smutsiga hörapparater kan orsaka hudirritationer. Var extra försiktig med läckande batterier eftersom de innehåller farliga ämnen. Försök aldrig ladda icke uppladdningsbara batterier. Byt aldrig batterier eller justera hörapparatens kontroller framför spädbarn, små barn och personer med kognitiv funktionsnedsättning. 9

Det är viktigt att du är medveten om att hörappa raterna oväntat kan sluta fungera vilket du bör beakta om du ska vistas i trafiken eller i miljöer där det är viktigt att höra varnande ljud. Beakta att trafikljud och varningssignaler kan minska i styrka med en riktad mikrofon om ljuden kommer bakifrån. Ta av dig hörapparaterna innan du använder hårvårdsprodukter, parfymer eller krämer. Låt produkterna torka innan du sätter hörapparaterna på plats. 10

Varning till audionomen och användaren Du bör vara extra försiktig vid anpassning och användning av hörapparater med en maximal utnivå på 132 db SPL (IEC 60318-4). Det finns risk att skada användarens kvarvarande hörsel om denne utsätts för mycket starkt ljud. 11

Säkerhetsinformation Använd endast hörapparaterna enligt anvisningarna. Hörapparaterna skall enbart användas om de ställts in och anpassats av en audionom. Felaktigt användande kan leda till plötslig och permanent hörselskada. Hörapparaterna kommer inte återställa din hörsel eller förhindra ökad hörselnedsättning. Stoppa aldrig in hörapparater eller batterier i munnen. Håll batterier åtskilda från mediciner, de kan lätt förväxlas med piller. Uppsök läkare omgående om hörapparat eller batteri har svalts. En hörapparat kan orsaka ökad vaxproduktion. Vaxpropp i hörselgången kan behöva avlägsnas på din vårdcentral eller motsvarande. Uppsök läkare omgående om någon del av hörapparaten fastnar i hörselgången eller om hör appara terna orsakar allergisk reaktion. Om du upplever obehag eller irritation i örat, kontakta din audionom. De flesta hörapparater kan levereras med petsäker batterilucka som tillval. Detta rekommenderas om hörapparater ska användas av ett barn eller person med kognitivt funktionshinder. 12

För aldrig in rengöringsverktyg i ljudutgången eller mikrofoningången, det kan skada dina hörapparater. Dina hörapparater får aldrig utsättas för hög värme. Lämna dem t.ex. aldrig i en parkerad bil som står i solen. Du kan heller inte torka hörapparaterna i en mikrovågsugn eller vanlig ugn. Bär inte hörapparaterna när du simmar, snorklar eller dyker, eftersom de inte är utformade för det. Sänk inte ner hörapparaterna i vatten eller andra vätskor. Du kan heller inte torka hörapparaterna med en hårtork eller i en ugn och liknande värmkällor. Du bör inte använda hörapparaterna när du sover. Förvara hörapparaterna i etuiet som medföljde, när du inte använder dem. Hantera högtalarenheterna med varsamhet. Ta inte själv loss högtalarenheter från hörapparaterna. Vrid inte högtalarkabeln. Om högtalarenheten skulle lossna från hörapparaten, kontakta din audionom. I vissa fall måste högtalarenheten ersättas med en ny. Detta moment ska utföras av din audionom. 13

Översikt modeller Pico RITE Alternativ A: Med högtalarenhet och dome 3 2 4 6 5 2a 1 8 10 9 7 1 Tryckknapp 2 Mikrofon 1 2a Mikrofon 2 3 Anslutning för ljudslang 4 Ljudslang 5 Vänster/Höger markering 6 Högtalarenhet 7 Ljudutgång med vaxfilter 8 Typmärkning högtalarenhet 9 Batterifack 10 Dome 14

Pico RITE Alternativ B: Med högtalarenhet och individuell insats 3 2 2a 5 4 6 9 1 10 7 8 1 Tryckknapp 2 Mikrofon 1 2a Mikrofon 2 3 Anslutning för ljudkabel 4 Ljudkabel 5 Vänster/Höger markering 6 Högtalarenhet 7 Utdragstråd 8 Individuell insats 9 Ljudutgång 10 Batterifack Batteristorlek Beskrivna modeller använder batteri 312. 15

Steg-för-steg-instruktion för användning av dina hörapparater Steg 1: Sätta i ett nytt batteri Öppna försiktigt batteriluckan helt utan att använda för mycket kraft. (A) Ta bort klisterlappen från det nya batteriet. (B) Placera batteriet i batterifacket med +sidan uppåt. (C) A B C 16

Steg 2: Sätta PÅ hörapparaterna Stäng batteriluckan helt. Notera att det ska klicka till. Hörapparaten är nu påslagen. Klick PÅ Steg 3: Sätta hörapparaterna på plats Hörapparaterna är individuellt inställda och programmerade för respektive öra. Det finns en färgmarkering på insidan av batterifacket på respektive hörapparat, på högtalarenheten eller på insatsen som gör det lättare att skilja på höger och vänster hörapparat. Röd = höger Blå = vänster Använd inte för mycket kraft för att öppna och stänga batteriluckan. 17

Säkerställ att domen sitter stadigt på högtalarenheten. Placera först hörapparaten bakom örat (A). Fatta högtalarenheten mellan tummen och pekfingret. Rikta sedan insatsen mot hörselgången. Tryck försiktigt in högtalarenheten i hörselgången till kabeln ligger an mot huden (B). Om högtalarenheten har en stödvinge placerar du stödvingen i ytterörats skålform. Stödvingen är inte rätt placerad om den sticker ut. Försök att justera för korrekt placering (C). När du ser dig i spegeln ska högtalarenheten sitta diskret i örat. A 18

B C Placera aldrig en högtalarenheten utan insats i örat. Pressa inte in högtalarenheten för långt i hörselgången. Använd inte lotion eller liknande på insatsen eftersom det kan skada högtalarenheten. En dome som inte sitter korrekt på ljudslangen kan lossna och fastna i hörselgången. Om detta inträffar, uppsök läkare. 19

Steg 4: Volymjustering Om du själv vill kunna justera volymen kan din audionom programera tryckknappen för detta ändamål: Med två Pico RITE hörapparater Vänster Kort tryck h Volym ned (mindre än 1 sekund) Höger h Volym upp Med en Pico RITE hörapparat Kort tryck (mindre än 1 sekund) h Volym ned Medium tryck (ca. 1 sekund) h Volym upp 20

Tryckknapp Hörapparaten ger ifrån sig klickljud när volymen ändras och ett pipljud hörs när du nått högsta respektive lägsta volym. Det kan även höras ett pipljud när du återgår till den förinställda volymen. För mer information, tala med din audionom. Hörapparaterna återgår till förinställd volym när de sätts på, när batteriet är svagt, eller vid programbyte. Om du inte är nöjd med hörapparaternas grundinställning, kontakta din audionom. 21

Steg 5: Byta lyssningsprogram Om du har två hörapparater byter du program med ett medellångt tryck (ca. 1 sekund). Om du har en hörapparat byter du program med ett långt tryck (ca. 2 sekunder). Efter 1 2 sekunder kommer programmet ändras. Det antal pip som ljuder anger vilket program som är aktivt. Tryckknapp Upp till 4 lyssningsprogram kan konfigureras av din audionom. Fråga din audionom vilka lyssningsprogram som är tillgängliga för dig. 22

Steg 6: Mute/Tyst läge Dina hörapparater kan ha en mute-funktion (tyst läge). Fråga din audionom om denna funktion är tillgänglig. Ett långt tryck (ca. 2 sekunder) aktiverar tyst läge. Tryckknapp För att avaktivera tyst läge, tryck kort på någon av knapparna på multikontrollen. Det är inte möjligt att aktivera tyst läge om du använder en hörapparat. Använd inte funktionen mute/tyst läge för att stänga av hörapparaten. Den förblir då påslagen och drar ström från batteriet. 23

Steg 7: Ta av dina hörapparaterna Fatta högtalarenheten mellan tummen och pekfingret, inte i stödvingen. Dra försiktigt ut högtalarenheten ur örat. Dra inte ut högtalarenheten genom att hålla i hörappara ten eftersom det kan skada högtalarenhetens anslutning till hörapparaten. 24

Steg 8: Stänga AV hörapparaterna Öppna batteriluckan försiktigt tills den klickar till. Hörapparaten är nu avstängd. Klick AV Steg 9: Byta batteri När batteriet är på väg att ta slut kommer ett pipljud att ljuda i hörapparaterna. Det börjar då bli dags att sätta i ett nytt batteri. Hur lång driftstid som återstår beror på typ av batteri och fabrikat. Kvicksilverfria batterier har oftast kortare livslängd. 25

Funktioner i dina hörapparaterna Följande funktioner kan aktiveras i dina hörapparater. Fråga din audionom vilka funktioner som är tillgängliga för dina hörapparater. Autotelefon gör att telefonprogrammet aktiveras automatiskt utan att manuellt programbyte behövs. Telefonprogram: Använder du två hörapparater kan du lyssna på telefonljudet i båda öronen. Du kan även välja en föredragen sida. Om du gör det kommer den andra sidan vara tystare eller helt tyst, när telefonprogrammet är aktivt. 26

Skötselråd I din hörselgång produceras vax som kan täppa till ljudutgången eller ventilationskanalen i insatsen. Följ nedanstående råd för att undvika försämring av hörapparaternas prestanda på grund av vaxansamling. För mer information om skötsel, fråga din audio nom eller se instruktionsfilmerna på vår hemsida, www.bernafon.se, under sektionen Våra hörapparater. Allmänna skötselråd Hantera dina hörapparater varsamt (se även säkerhetsföreskrifterna på sidan 8) och var noga med att de inte kommer i kontakt med fukt eller vatten. Tvätta och torka alltid händerna innan du hanterar hörapparaterna. Använd inte hörapparaterna utan en insats (dome eller individuell insats). Återanvänd aldrig en använd dome. 27

Om en hörapparat kommer i kontakt med vatten och slutar fungera, följ dessa råd: Torka försiktigt av fukt på hörapparatens utsida. Öppna batteriluckan och ta ut batteriet. Torka försiktigt av fukt i batterifacket. Låt hörapparaten självtorka med batterifacket öppet i minst 30 minuter. Sätt in ett nytt batteri och stäng batteriluckan. Hörapparaten bör nu fungera som vanligt igen. Daglig skötsel Se till att det inte finns vax i någon av insatsernas öppningar, eftersom vaxet kan försämra ljudet i hörapparaterna. Vid behov, använd rengöringsverktyget för att rengöra ljudutgången och ventilationsöppningarna på insatserna. Öppna batterifacket så att luft kan cirkulera. Ett speciellt förvaringskit som suger upp fukt är ett bra tips. Ta alltid ut zinkluftbatterierna innan du avfuktar hörapparaterna, detta förlänger batterilivslängden för denna typ av batterier. 28

Specifika skötselanvisningar A: Skötsel av individuell insats De flesta individuella insatser har en genomgående ventilationskanal vilken aldrig får vara igensatt av öronvax. Rengör dina hörapparater och tillbehör över något mjukt, t.ex. en handduk, för att undvika skador ifall du tappar dem. För in rengöringsverktyget i ventilationskanalen, enligt illustrationen och tryck hela vägen igenom för att få bort allt öronvax. Om det inte medföljde ett rengöringsverktyg, kontakta din audionom. 29

B: Byta vaxfilter på individuell insats Börja med att inspektera vaxfiltret i ljudutgången. Om det är igensatt eller om det om det inte kommer något ljud behöver vaxfiltret bytas ut. Tala med din audionom för råd om hur du byter vaxfilter i din hörsellösning. C: Byta dome En dome bör bytas regelbundet, minst en gång i månaden eller enligt rekommendation från din audionom. Hur ofta beror på din vaxproduktion. Var noga med att domerna är rena och inte innehåller vaxrester. Domer kan köpas hos din audionom eller via shop.oticon.se. Tvätta händerna innan du byter dome. Byt aldrig dome med fuktiga eller smutsiga händer. 30

Fatta domen mellan tummen och pekfingret och dra ut den (A). Tryck fast den nya domen ordentligt så att den sitter stadigt på högtalarenheten (B). A B En dome kan lossna och fastna i hörselgången om den inte är korrekt monterad. Om detta inträffar, uppsök läkare. Montera aldrig en använd dome på ljudslangen eftersom det finns risk för att den lossnar och fastnar i hörselgången. 31

D: Byta vaxfilter på högtalarenheten Börja med att inspektera vaxfiltret på högtalarenheten. Om det är igensatt eller om det inte kommer något ljud behöver vaxfiltret bytas ut. Tala med din audionom för råd om hur du byter vaxfilter på dina högtalarenheter. 32

E: Rengöra mikrofonöppningarna Kontrollera att mikrofonöppningarna inte är igensatta av smuts. Borsta försiktigt bort all synlig smuts från mikrofonöppningarna. Borsta endast på utsidan och se till att borstens strån inte trycks in i mikrofonöppningarna. Var försiktig så att du inte råkar trycka in skräp, eftersom detta kan försämra hörapparaternas prestanda. 33

Vanliga problem och lösningar Hörapparaten piper eller tjuter Säkerställ att hörapparaten är korrekt placerad. Om detta inte hjälper, kontakta din audionom. Inget eller svagt ljud Börja med att kontrollera att volymen inte är för låg genom att höja den med tryckknappen. Om du inte uppfattar något ljud, kontrollera att tyst läge inte är aktiverat. Om detta inte hjälper, kontrollera att batteriluckan är helt stängd och att batteriet är korrekt isatt. Kontrollera att domen inte är igensatt av smuts och vax. Slutligen, prova med att byta batteri. Om inget av ovan hjälper kontakta din audionom. Surrande, brummande eller oregelbundet ljud Öppna och stäng batteriluckan flera gånger och torka försiktigt av batteriets kontakter med en torr trasa. Om detta inte hjälper, sätt i ett nytt batteri. Om problemet kvarstår, kontakta din audionom. 34

Hörapparaterna stängs av Batteriet är svagt, byt batteri. Hörapparaterna piper utan någon åtgärd från dig Batteriet är svagt, byt batteri. Andra problem Om problem som inte nämts här uppkommer, kontakta din audionom. 35

Tillbehör Bernafon erbjuder en rad tillbehör som kan underlätta din vardag. Beroende på hörapparatmodell och lokala föreskrifter finns följande tillbehör tillgängliga: Fjärrkontroll SoundGate kommunikationsenhet (för trådlös anslutning till mobiltelefon, TV, dator etc.) SoundGate Mikrofon (extern trådlös mikrofon för att underlätta samtal med annan person) TV-adapter (för trådlös anslutning till din TV via SoundGate) Telefonadapter (för trådlös anslutning till din fasta hemtelefon via SoundGate) Rengörings- och avfuktningskit. För mer information om tillbehör, kontakta din audionom. 36

Efterlevnad och produktmärkning Alla Bernafons hörapparater efterlever internationella standarder för elektromagnetisk kompatibilitet. På grund av begränsat utrymme på hörapparaterna återfinns all relevant godkännandemärkning i detta dokument. Elektromagnetiska störningar Dina hörapparater har genomgått noggranna tester för elektromagnetisk störning. Vissa produkter kan dock avge elektromagnetisk energi som kan orsaka oförutsedda störningar med hörapparater. Det kan exempelvis gälla köksmaskiner, larmsystem i affärer, mobiltelefoner, faxar, datorer, röntgenapparater, skiktröntgenapparater etc. 37

Hörapparaterna är utformade för att uppfylla de strängaste kraven för internationell elektromagnetisk kompatibilitet. Störningar kan ändå uppkomma med andra medicintekniska produkter. Hörapparaten innehåller en radiosändare som använder magnetisk induktionsteknologi med kort räckvidd och arbetar på 3,84 MHz. Sändarens magnetiska fältstyrka < 42 dbμa / m @ 10 m. Radiostrålningen är långt under internationella gränsvärden för utsläpp gentemot människors exponering. Som jämförelse kan nämnas att hör apparatens strålningsgrad är lägre än oavsiktlig elektromagnetisk strålning från till exempel halogenglödlampor, datorskärmar, diskmaskiner etc. 38

Europeiska föreskrifter Denna produkt överensstämmer med kraven i direktiv 93/42/EEG av Europeiska gemenskapernas råd om medicintekniska produkter, MDD. Dessa är certifierade med följande märkning: Den uppfyller även de grundläggande kraven enligt direktiv 1999/5/EC av det europeiska parlamentet för radio- och telekommunikationsutrustning, R&TTE. De fungerar som en induktiv tillämpning i harmoniserade frekvensband i enlighet med kommissionens beslut 2008/432/EC och kan användas i alla medlemsstater i EU och EFTA. Dessa är certifierade med följande märkning: Överensstämmelser finns tillgängliga hos: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland 39

Internationell garanti Dina hörapparater omfattas av en begränsad garanti som täcker fel och brister i material och utförande. Garantin omfattar själva hörapparaten, men inte tillbehör såsom batterier, ljudslangar, insatser etc. Garantin är ogiltig om en defekt är en följd av missbruk eller ovarsam hantering eller om hörapparaten har reparerats av ej auktoriserad servicepersonal. Läs igenom garantin och be din audionom fylla i garantikortet korrekt. Förändringar och modifieringar som inte uttryckligen godkänts av Bernafon AG kan förbruka användarens rätt att använda produkten. 40

Datum: Modell: Garantiperiod: Modell V: Modell H: Serienr: Batteristorlek: Serienr: Batteristorlek: Hörselklinik 41

42 Anteckningar

43

Information och teckenförklaring CE-märkningen indikerar överensstämmelse med alla tillämpbara europeiska direktiv. Symbolen indikerar att produkterna beskrivna i denna instruktion vid avsett bruk uppfyller kraven för applikationer överensstämmande med internationella säkerhetsstandarden Typ B, EN 60601-1. Hörapparaternas skal är att betrakta som en applikation som uppfyller Typ B. Symbolen indikerar betydelsen för användaren att ta del av och förstå informationen i bruksanvisningen. IP58 Symbolen anger graden av skydd mot vatten och damm enligt EN 60529:1991/A1:2000. IP5X anger graden av skydd mot damm och IPX8 anger graden av skydd mot vatten. Symbolen indikerar att det finns viktig säkerhetsinformation som måste uppmärksammas för att minimera risker och farliga situationer. 44

Viktig information om hantering och säkerhet. Symbolen indikerar att det europeiska direktivet 2002/96/EC för hantering av elektrisk och elektronisk utrustning gäller. Återvinn hörapparater och batterier enligt lokala anvisningar eller lämna dem till din hörselklinik. villkor för användning Produkten är utformad så att den fungerar utan problem och begränsning vid avsedd hantering och användning, om inte annat är angivet i denna bruksanvisning. villkor för transport och lagring Vid transport och lagring ska temperaturen inte vara utanför intervallet 25 till + 60 Celsius. 45

Service Om inget av ovanstående åtgärder hjälper för att lösa problemet, kontakta din audionom. Försök aldrig att själv reparera dina hörapparater. Här finns plats för namn och adress till din audionom och hörselklinik: 153600/SE 46

< > 8,15 mm < > 9.0 mm Placeholder for FSC logo < 19 mm > < 15 mm > 47

Tillverkare Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Schweiz Telefon +41 31 998 15 15 info@bernafon.ch www.bernafon.com Återförsäljare Sverige Oticon Sverige Box 2108 103 13 Stockholm Telefon + 46 8 545 227 50 mail@oticon.se 04.15/BAG/153600/SE/subject to change 0000153600000001