Värmeisolerat fönstersystem LK75 LK90

Relevanta dokument
Värmeisolerad fönsterserie LK75

Isolerad fönsterserie LK90

Värmeisolerad fönsterserie LK90

P50. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Oisolerad dörroch fönsterserie. Non-insulated doors and windows

LK78H. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörrar. Insulated doors

Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium

LK78. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Värmeisolerad dörr- och fönsterserie. Insulated doors and windows

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1

Produktpass Fönstersystem i enlighet med EN A1

Hög isolerat dörrsystem LK78H. Highly insulated doors

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

P50S. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium. Fasadsystem utan ytlister. SG facades

Avskiljande fasad P50L EI 30 / EI 60. Fire resistant facade

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG fasades

Hög isolerat balkongdörrsystem LK90H. Highly insulated balcony doors

Droppställning / IV stand

Fasadsystem utan ytlister P50S. SG facades (Structural Glazing System)

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Monteringsanvisning Installation instructions

LINC Modell A

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Rev No. Magnetic gripper 3

Punktfästen. fix point fixtures by P+S. Teknisk information technical information

Lystaksystem P50L. Glass roof

Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA60

BenchTop Utsugsarm FX2 75 CHEM

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Side Awning SIDE AWNING COMPONENT BOOK SA50

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

TYLÖ SAUNA HARMONY PRO

TEXTURED EASY LOCK BLOCK INSTALLATION GUIDE. australianpaving.com.au

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Fönster, fönsterdörr, vikfönster, terrassdörr SFB 1074 med lågt U-värde

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

SAPA FÖNSTER Minimalt underhåll med god inomhuskomfort

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Tillbehör som t ex bordsskärm, frontpanel eller kabelränna skruvas i bordsskivan.

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av frostat glas End panels in steel and with cover in frosted glass

LITTBUS LIBRARY BIBLIOTEK. Gavlar av stål och gavelsidor av perforerad plåt End panels in steel and with cover in perforated steel

Sapa Fönster Minimalt underhåll med god inomhuskomfort

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

STANDARD. Date UTMD Anders Z Johansson UTMS Jan Sandberg

Byggsystem i aluminium

Sapa Fönster Minimalt underhåll med god inomhuskomfort

Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak

Copyright TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Copyright TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade

Fasadsystem P50L P60L. Facades

Venedig duschkabin INSTALLATIONSANVISNING

SAPA GLASPARTI 3074/3050 Isolerat och oisolerat

LINC Modell A

Reservdelskatalog Parts Catalogue COMBI 40 AE /S15 - Season 2017

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Utfärdad av Compiled by Tjst Dept. Telefon Telephone Datum Date Utg nr Edition No. Dokumentnummer Document No.

Måttagning / Monteringsanvisning

Installation Instructions

Lyft- Skjutdörr Sliding door

Installation Instructions

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WBP-1 End case UPO-line Gavelgondol U-line

Touchless system för avgasutsug

Bruksanvisning Directions for use

Reservdelslista Spare parts list Erzatsteile SC SC 725. Carrier Refrigeration AB Division Ingelstad

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WDP-1 End case UPO-line Gavelgondol U-line

VIKDÖRRAR SKJUTDÖRRAR FÖNSTER FÖNSTERDÖRRAR

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

TOMMY. lights made of shockproof resin material, UV-rays stabilized, rust and corrosionfree. Suitable for indoor and outdoor

BASIC ÖVERDELAR BASIC SKÅPBELYSNING LED ART. NR BASIC SPEGELSKÅP 500 ART. NR BASIC SPEGELSKÅP 600 ART.

TREX TRANSCEND RAILING

Dörr- och fönsterserie utan isolering P50. Non-insulated doors and windows

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog. WGIP-1 End cabinet WG/WI Carisma Gavelskåp WG/WI Carisma

IEA Task 41 Solar Energy and Architecture IEA SHC Solar Cooling and Heating programme

Windlass Control Panel v1.0.1

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

Nät Grått plastat glasfiber

Utomhusbelysning Outdoor lighting

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

Monteringsanvisning Panikutrymningsbeslag ASSA 1125:1

ROULETT VENETIAN BLIND SYSTEM 15/16/25/35 MM COMPONENT BOOK

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x

DIPLOMAT VENETIAN BLIND SYSTEM 35/50 MM COMPONENT BOOK

AQK<{ i. Teknisk speci kation AVR L/3K

Komplett prislista över vårt sortiment i PVC

Fire Data Tables Produktöversikt Fire Bond

Copyright TOOLBOCKX Alla rättigheter reserverade

AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:

SPARE PARTS CATALOUGE RESERVDELSKATALOG WD-250-1, WD WD-250-2, WD COMBISET WITHOUT CANOPY UPO-LINE KOMBIDISK UTAN TAKLÅDA UPO-LINE

SLOPE DESIGN SKALA DESIGN/LASSE PETTERSSON & LENNART NOTMAN, 2013

Minimerat underhåll och ökad komfort. Fönster 1074 SX

GigaCom AB Säterigatan Göteborg

Kvillsfors - serien. NorDan Kvillsfors fönster, fönsterdörrar och skjutdörrar. Produktbeskrivning

Höjdmått är gavelns höjd exklusive justerfotens minimihöjd 25 mm. När en gavelsida av glas används, ökar bredden med 25 mm.

KARL ANDERSSON & SÖNER

Transkript:

Värmeisolerat fönstersystem LK7 LK90 Highly insulated window system Tillverkningsinstruktioner Instruction manual

0/07 LK 7 LK7 Värmeisolerat fönstersystem Highly insulated window system Användningsobjekt Inåtgående fönster (över-/under-/sidhängda eller med Dreh-Kipp-beslag) Dubbelfönster utan mellankarm Skjutfönster Fasta fönster Egenskaper Värmeisolerat fönstersystem i aluminium Hög värmeisoleringsförmåga tack vare polyuretanblock Standardfönstrets Uw-värde ner till 0,77 W/m K 7 mm djupa karmprofiler Tillgängligt med infällda gångjärn Glaspaketets tjocklek 4...8 mm Glaspaketets tjocklek 4...48 mm (fasta fönster) Ytbehandlingen av profilerna normalt med anodisering eller pulverlackering. Stomprofilernas ut- och insida kan utföras i olika färg. Maximal energibesparing Uppfyller framtidens energikrav Kan återvinnas helt Litet underhållsbehov under livscykeln Kan CE-märkas enligt SFS-EN 43- +A Applications Inward opening windows (top/ bottom/ side hung or tilt-and-turn) Double window without center post (french casement window) Sliding window Fixed window Features Highly insulated aluminium profile system High thermal insulation with polyurethane block U w -value even 0,77 W/m²K with standard size window 7 mm deep frame profiles Hidden hinges available Glazing thickness 4...8 mm Glazing thickness 4...48 mm (fixed window) Powder coated or anodized surface treatment. Different finishes of inside and outside possible. Maximum energy saving Meets future energy requirements Completely recyclable Minimal care and maintanance required Possible to attach CE mark (EN 43- +A) Purso Oy ansvarar för att de genomföranden som beskrivs i produktkatalogen fungerar, medan ansvaret för övriga genomföranden måste avtalas separat. Purso Oy tar inte ansvar för övervakningen av tillverkning och installation. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.

0/07 Värmeisolerat fönstersystem LK90 Highly insulated window system cool, temperate climate phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Användningsobjekt Fönster som öppnas inåt (över-/under-/sidhängda eller med Dreh-Kipp-beslag) Dubbelfönster utan mellankarm Fasta fönster Egenskaper Värmeisolerat fönstersystem i aluminium Hög värmeisoleringsförmåga tack vare polyuretanblock Standardfönstrets Uw-värde ner till 0,66 W/m K 90 mm djupa karmprofiler Tillgängligt med infällda gångjärn Glaspaketets tjocklek 9...73 mm Glaspaketets tjocklek 9...63 mm (fasta fönster) Ytbehandlingen av profilerna normalt med anodisering eller pulverlackering. Stomprofilernas ut- och insida kan utföras i olika färg. Produkt som certifierats för svala klimat av Passive House Institute Maximal energibesparing Uppfyller framtidens energikrav Kan återvinnas helt Litet underhållsbehov under livscykeln Kan CE-märkas enligt SFS-EN 43- +A Applications Inward opening windows (top/ bottom/ side hung or tilt-and-turn) Double window without center post (french casement window) Fixed window Features Highly insulated aluminium profile system High thermal insulation with polyurethane block U w -value even 0,66 W/m²K with standard size window 90 mm deep frame profiles Hidden hinges available Glazing thickness 9...73 mm Glazing thickness 9...63 mm (fixed window) Powder coated or anodized surface treatment. Different finishes of inside and outside possible. Certified by Passive House Institute for cool-temperate areas Maximum energy saving Meets future energy requirements Completely recyclable Minimal care and maintanance required Possible to attach CE mark (EN 43- +A) Purso Oy ansvarar för att de genomföranden som beskrivs i produktkatalogen fungerar, medan ansvaret för övriga genomföranden måste avtalas separat. Purso Oy tar inte ansvar för övervakningen av tillverkning och installation. Purso Oy quarantees the function of the applications described in this catalogue. Other applications are quaranteed only by separate agreement. Purso Oy does not take responsibility for control of the installations.

04/08 0/07 INNEHÅLL LK 7 0. Allmänt Storleksbegränsningar och beslag. Sidohängt (SH-VV, infällda gångjärn)..4 SH-VV-beslag..4. SH-VV stycklista..4. SH-VV motstyckenas lägen..4.3 DK-fönster (DK-VV, infällda gångjärn).. DK-VV-beslag... DK-VV stycklista... DK-VV motstyckenas lägen...3 Underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn)..6 BH-VV-beslag..6. BH-VV stycklista..6. BH-VV motstyckenas lägen..6.3 Skjutfönster (PSK)..7 Utåtgående sidohängt (SHO-VV, infällda gångjärn)..9 SHO-VV-beslag..9. SHO-VV stycklista..9. Tilt-before-turn (TBT-VV, infällda gångjärn)..0 TBT-VV-beslag..0. TBT-VV stycklista..0. TBT-VV motstyckenas lägen..0.3 Turn-tilt-turn (TTT-VV, infällda gångjärn).. TTT-VV-beslag... TTT-VV stycklista... TTT-VV motstyckenas lägen...3 Profiler, tillbehör och tätningar K90eco profiler. LK7eco profiler. Tilläggsprofiler.3 Glasningslister.3 Tätningar.3 Tillbehör.4 Fönsterdetaljer 3 LK90eco 3. Inåtgående fönster 3.. Inåtgående fönster utan mittkarm 3.. Fast och underhängt fönster 3..3 Fransk dörr/fönster 3..4 Inåtgående skjutfönster 3.. Inåtgående dubbelskjutfönster 3..6

04/07 LK 7 0. LK7eco 3. Inåtgående fönster 3.. Inåtgående fönster utan mittkarm 3.. Fast och underhängt fönster 3..3 Fransk dörr/fönster 3..4 Inåtgående skjutfönster 3.. Inåtgående dubbelskjutfönster 3..6 Kapmått och tillbehör 4 LK90eco 4. Inåtgående fönster förteckning 4.. Inåtgående fönster detaljer 4.. Utgående fönster förteckning 4..3 Utgående fönster detaljer 4..4 Utgående fönster Ventilation och dränering 4.. LK7eco 4. Inåtgående fönster förteckning 4.. Inåtgående fönster detaljer 4.. Bearbetning LK90eco. Bearbetning för trycken.. Ventilation och dränering, BÅGE.. Ventilation och dränering, KARM..3..3. Bearbetning för gångjärn, KARM..4....6..7..8 LK7eco. Bearbetning för trycken.. Ventilation och dränering, BÅGE.. Ventilation och dränering, KARM..3..3. Bearbetning för gångjärn, KARM..4 Montering 6 Hopmontering av hörnförband 6. Hörnförband 9090 / 77 6.. Hörnförband 9090 6... Hörnförband 90900 / 770 6.. Hörnförband 9090-9090 6..3.

03/07 LK 7 0.3 LK90eco, Profiler för dubbelfönster 6..3. LK90eco, Tätningsstycken för dubbelfönster 6..3.3 LK90eco, Montering av dubbelfönster 6..3.4 Hörnförband 77-77 6..3. LK7eco, Profiler för dubbelfönster 6..3. LK7eco, Tätningsstycken för dubbelfönster 6..3.3 LK7eco, Montering av dubbelfönster 6..3.4 T-förband exempel 6.3 T-förband 90900-9090 6.3.. X-förband 9090-9090-9090 6.3.. T-förband 770-77 6.3.. X-förband 77-77-77 6.3.. Beslag 6.4 Installation 6.4. Inställning 6.4. Fönstertätningar 6. Glasning 7 Allmänt 7. Glasningsinstruktion 7.. Glazing instructions 7.. LK90eco 7. Glasningslister och FAST 7.. Glasningslister och ÖPPNINGSBART 7.. LK7eco 7.3 Glasningslister och FAST 7.3. Glasningslister och ÖPPNINGSBART 7.3. Anslutningar och tillbehörsprofiler Anslutningsexempel 8. LK90eco 8.. LK7eco 8.. Tillbehörsprofiler 8. 8 U-värden och egenskaper 9 LK90eco 9. LK7eco 9. LK90eco Passivhuscertifikat, inåtgående fönster 9.3 LK90eco Passivhuscertifikat, utgående fönster 9.4

0/07 04/08 LK 7..4 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), the outer dimensions of sash (or frame) and the colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered. Sidohängt fönster med infällda gångjärn Sidehung window with concealed hinges ECO SH-VV Fönsterbågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg LK90eco SH-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] 70 60 0 40 30 LK7eco SH-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] 70 60 0 40 30 00 00 Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) 000 00 Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) 000 00 000 000 00 00 00 000 00 Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm) 00 000 00 Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm)

04/08 0/07 Beslag för sidohängt fönster (SH-VV, infällda gångjärn) Hardware for side-hung window (SH-VV, concealed hinges) LK 7..4. JHosa JHosa 7 JHosa 78-9 -6 8-'E';, JHosa 7 JHosa 0 JHosa 7 9- JHosa 79 80-9 g Cnti s -9 JHosa 9 JHosa 68 7 3- JHosa 64 67 JHosa JHosa 4 JHosa 8 JHosa 7 9 JHosa 6 JHosa 6 RH JHosa 63 LH JHosa 7 0 IE 4 '- JHosa 6 4 Båge FB 40 600 FH 00 400 Fönstrets Sash storlek (mm) Bredd Höjd Window Karm size (mm) Width Height B 49 67 H 7 47 Beslagspår Frame 380 60 FFB 460 360 FFH Hardware groove Bågens maximala vikt 30 kg Båge Maximum weight of sash 30 kg 40 600 FB 00 400 FH Sash Karm Frame Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Bågens maximala vikt 00 kg Maximum weight of sash 00 kg Bredd Width Höjd Height FFB 380 60 FFH 460 360 49 67 7 47 JHosa 3 6 9 JHosa 7 ; 9 JHosa 7 9 0 JHosa 8 RH JHosa 83 LH 9 JHosa JHosa 3 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 6-8 JHosa 7-9 - 6- JHosa 86 RH JHosa 87 LH

0/07 04/08 LK 7..4. Stycklista för sidohängt fönster (SH-VV, infällda gångjärn) Hardware table for side-hung window (SH-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH a corn.drive AF VSO narrow RS TEUL400 380 480 3 b corn.drive VSO RS TEUL400 48 60 4 3 stay sash part AF AX sz 64 TSSV4000 380 680 4 stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV030 68 80 4 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 8 00 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 00 0 8 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 40 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 4 60 8 stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ 380 680 stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ 68 80 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 0 0 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 40 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 4 60 4 travel restrictor 8 TFHB000 linkage additional stay RS 9 TZOK00 60 3 Screws R R3 R4 6 additional stay 0 TSZS000 60 3 8 tilt restr. additional stay.. 78 889008 60 9 tilt restrictor V-V sz -4 79 TFKB0040 68 00 460 900 tilt restrictor V-V sz 80 TFKB000 0 0 460 900 0 corn.drive AF VSU/K+ FH TEUL00 380 60 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 8 00 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 0 40 3 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 4 60 gear AF sz 0 6 TGMK400 460 600 gear AF sz 60 7 TGMK400 60 800 gear AF sz 80 RS 8 TGMK4040 80 00 3 gear AF sz 0 RS 9 TGMK400 0 600 gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK460 60 000 7 gear AF sz 00 RS TGMK4080 00 360 9 4 handle Globe JHECOHANDLE 460 360 6 corn.drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL40 80 00 corn.drive BS/K3 sz + RS TEUL40 0 360 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 60 000 3 4 40 600 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 00 360 8 tilt lock bear. S-ES FH 6 TRKA0090 9 striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS000 pressure piece 6/63 TFFD00/ 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38 6

0/07 0/08 LK 7..4.3 Motstyckenas lägen för sidohängt fönster (SH-VV, infällda gångjärn) Striker positions for side-hung window (SH-VV, concealed hinges) Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm A 83 48 60 6 8 00 B 76 0 0 6 40 76 4 60 C 307 60 D 466 60 A 8, 380 60 43 8 00 B 63 0 40 97 4 60 3A 37 380 480 460 360 88 80 600 3B 88 60 000 400 00 360 3C 400 60 360 4A 00 80 00 700 0 360 004 40 600 4B 04 60 000 00 00 360

0/07 0/08 LK 7.. BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), the outer dimensions of thesash (or frame) and the colour of handle must be mentioned when the hardware is ordered. TBT-FÖNSTER MED INFÄLLDA GÅNGJÄRN TILT-AND-TURN WINDOW WITH HIDDEN HINGES ECO DK-VV.. Fönsterbågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg LK90eco DK-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] LK7eco DK-VV Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] 70 60 0 40 30 70 60 0 40 30 00 00 Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) 000 00 Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) 000 00 000 000 00 00 00 000 00 Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm) 00 000 00 Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm)

0/07 04/08 LK 7... Beslag för Dreh-Kipp-fönster (DK-VV, infällda gångjärn) Hardware for tilt-and-turn window (DK-VV, concealed hinges) JHosa 7 JHosa 78 JHosa 0 JHosa 7 JHosa 9 JHosa 68 7 JHosa JHosa 7 JHosa 79 80 JHosa 64 67 JHosa JHosa 4 JHosa 7 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bredd Width Höjd Height FFB 380 460 FFH 460 360 FB 40 00 FH 00 400 B 49 7 H 7 47 JHosa 6 Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg JHosa 7 JHosa 6 JHosa 6 RH JHosa 63 LH JHosa 3- JHosa 7 JHosa 7 JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa JHosa 3 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 6 JHosa 7 JHosa 86 RH JHosa 87 LH

0/07 04/08 Beslag för Dreh-Kipp-fönster (DK-VV, infällda gångjärn) Hardware table for tilt-and-turn window (DK-VV concealed hinges) LK 7... Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH a corn.drive AF VSO narrow RS TEUL400 380 480 3 b corn.drive VSO RS TEUL400 48 60 4 3 stay sash part AF AX sz 64 TSSV4000 380 680 4 stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV030 68 80 4 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 8 00 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 00 0 8 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 40 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 4 460 8 stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ 380 680 stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ 68 80 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 0 0 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 40 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 4 60 linkage additional stay RS 9 TZOK00 60 3 Screws R R3 R4 6 additional stay 0 TSZS000 60 3 8 tilt restr. additional stay.. 78 889008 60 9 tilt restrictor V-V sz -4 79 TFKB0040 68 00 460 900 tilt restrictor V-V sz 80 TFKB000 0 0 460 900 0 corn.drive AF VSU/K+ FH TEUL00 380 60 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 8 00 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 0 40 3 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 4 60 gear AF sz 0 6 TGMK400 460 600 gear AF sz 60 7 TGMK400 60 800 gear AF sz 80 RS 8 TGMK4040 80 00 3 gear AF sz 0 RS 9 TGMK400 0 600 gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK4060 60 000 7 gear AF sz 00 RS TGMK4080 00 360 9 4 handle Globe JHECOHANDLE 460 360 6 corn.drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL40 80 00 corn.drive BS/K3 sz + RS TEUL40 0 360 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 60 000 3 4 40 600 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 00 360 8 tilt lock bear. S-ES FH 6 TRKA0090 9 striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS000 pressure piece 6/63 TFFD00/ 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38 6

04/08 0/07 LK 7...3 Motstyckenas lägen för Dreh-Kipp-fönster (DK-VV, infällda gångjärn) Striker positions for tilt-and-turn window (DK-VV concealed hinges) Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm Dimension FFB FFH A 83 48 60 B 6 8 00 76 0 0 6 40 76 4 60 C 307 60 D 466 60 A 8, 380 60 B 43 8 00 63 0 40 97 4 60 3A 37 380 480 460 360 3B 88 80 600 88 60 000 400 00 360 3C 400 60 360 4A 4B 00 80 00 700 0 360 004 40 600 04 60 000 00 00 360

0/07 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES LK 7..7 SKJUTFÖNSTER TILT-AND-SLIDE WINDOW ECO PSK Fönsterbågens maximala vikt 60 kg Maximum weight of sash 60 kg 400 00 000 Sash height FH (mm) Puitteen korkeus FH (mm) 800 600 400 00 000 800 600 400 30 40 0 Lasin paino [kg/m] Glass weigth [kg/m] 600 000 00 000 Puitteen leveys FB (mm) Sash width FB (mm) Fönstrets skjutriktning (L eller R), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets och skyddens färg måste uppges när beslag beställs. Sliding direction (L or R), outer dimensions of sash (or frame) and colour of handle and cover caps must be mentioned when the hardware is ordered.

0/07 0/08 LK 7..8 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The outer dimensions of the sash (or frame) and the colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered. UNDERHÄNGT FÖNSTER MED INFÄLLDA GÅNGJÄRN (BH-VV) BOTTOM-HUNG WINDOW WITH CONCEALED HINGES (BH-VV) ECO BH Fönsterbågens maximala vikt 80 kg Maximum weight of sash 80 kg LK90eco BH-VV LK7eco BH-VV

0/07 04/08 LK 7..8. Beslag för underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn) Hardware for bottom-hung window (BH-VV, concealed hinges) JHosa 7 JHosa 8 JHosa JHosa 7 JHosa 47 7 4 JHosa 0 JHosa 49 JHosa 8 JHosa 7 JHosa 0 JHosa 49 JHosa JHosa 7 JHosa 8 7 7 6 7 6 7 7 7 JHosa 48 4 JHosa 3b 3b 7 3a JHosa 7 3a JHosa 7 JHosa JHosa 7 JHosa 7 JHosa JHosa 0 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Bredd Width Höjd Height FFB 400 360 FFH 00 460 FB 440 400 FH 40 00 JHosa 0 7 JHosa 7 JHosa 00 0 JHosa 03 Karm Frame B 47 H 6 7 JHosa 03 JHosa Bågens maximala vikt 80 kg Maximum weight of sash 80 kg JHosa 7 0 6 6 9 JHosa 98 99 7 JHosa 04 JHosa 04 7 JHosa 7 JHosa 77 JHosa 88 JHosa 9 JHosa 9 JHosa 88 8 8 3 0 0 3 JHosa 60 JHosa 60 JHosa 76

0/07 04/08 Beslag för underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn) Hardware table for bottom-hung window (BH-VV, concealed hinges) LK 7..8. Pos. Selite Description JHosa Osanumero Part number Määrä QTY FFB FFH locking bolt AF VS 80 RS 47 TESC00 60 360 00 800 3 locking bolt AF Kipp 90 RS 48 TESC00 60 360 00 800 3 3a corn.drive AF VSO narrow RS TEUL400 400 600 66 460 3 3b corn.drive VSO RS TEUL400 60 360 80 460 4 4 gear AF sz 60 7 TGMK400 600 000 gear AF sz 80 RS 8 TGMK4040 00 00 3 gear AF sz 0 RS 9 TGMK400 0 600 gear AF sz 60 RS 0 TGMK4060 60 000 7 gear AF sz 00 RS TGMK4080 00 360 9 handle Globe ECOHANDLE 400 360 6 telescopic tilt only stay 49 TSKF000 7 telescopic tilt only stay 0 TFZB000 8 packer RB/FPS A TRUP000 9 0 600 000 00 360 600 000 00 360 400 800 80 360 tilt only safety stay sz. rh. 98 ASFP003 66 400 400 600 tilt only safety stay sz. rh. 99 ASFP004 40 460 tilt only safety stay sz. rh. 98 ASFP003 00 600 tilt only safety stay sz. rh. 99 ASFP004 60 800 60 360 tilt only safety stay sz. rh. 98 ASFP003 80 400 tilt only safety stay sz. rh. 99 ASFP004 40 460 tilt only safety stay sz. lh. 00 ASFP003 66 400 400 600 tilt only safety stay sz. lh. 0 ASFP004 40 460 tilt only safety stay sz. lh. 00 ASFP003 00 600 tilt only safety stay sz. lh. 0 ASFP004 60 800 60 360 tilt only safety stay sz. lh. 00 ASFP003 80 400 tilt only safety stay sz. lh. 0 ASFP004 40 460 fixing claw UGRP 0 ZFFP000 00 800 packer RB/FPS A TRUP000 00 460 3 stay sash part DF V-V 34 88 TSSV300 00 460 4 4 travel restrictor 8 TFHB000 66 460 linkage AF ZZ RS (00 mm above + 3, mm below cutting) linkage AF ZZ RS (00 mm below cutting) 03 TZZZ0040 80 400 40 460 6 locking bolt AF VSU/K RS 04 TESC300 00 460 Screws R R3 R4 7 striker plate 6 A... 7 TRSM080 8 stay arm AX DF 76/77 TSAV49/ 6 0 sash part MV 9 7006 frame part MV 60 TRZM0070 R = ECORUUVI 4,0 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, 38 80 800 80 360 80 800 80 360

0/07 04/08 LK 7..8.3 Motstyckenas lägen för underhängt fönster (BH-VV, infällda gångjärn) Striker positions for bottom-hung window (BH-VV, concealed hinges) H F A D E C B A 3A C B Dimension FFB FFH A 83 60-400 00-800 B 8 60-400 00-800 88 80-600 - C 88 60-000 - 400 00-400 - D 400 60-400 - E 8 400-800 - 8 80-00 - F 48 0-600 - 68 60-000 - 88 00-400 - 9 80-00 - H 9 0-600 - 49 60-000 - 69 00-400 - Y 4 Ø 6 3B 3C A 67-66 - 600 B 69-80 - 400 469-40 - 600 C 66-00 - 400 990-40 - 600 3A 83-66 - 600 3B 8 48 - - 80-40 - 400 600 3C 68-00 - 400 006-40 - 600 = = = Opening width Opening angle 80 kg Dimension FFB FFH ASFP arresting position FFB cleaning position 7 66-800 sz. 98-7 4-9 40 400-600 80-400 sz. 3-63 4-60 40-600 sz. 304-80 36-9 Y 0 00-600 sz. 3-8 - 0 60-800 sz. 3-0 8-4 60-400 40 80-400 sz. 3-63 4-60 40-600 sz. 304-80 36-9 4 arresting position cleaning position Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm

0/07 04/08..9 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), the outer dimensions of the sash (or frame) and the colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered. UTÅTGÅENDE SIDOHÄNGT FÖNSTER MED INFÄLLDA GÅNGJÄRN OUTWARD OPENING SIDEHUNG WINDOW WITH CONCEALED HINGES ECO SHO-VV Fönsterbågens maximala vikt 00 kg Maximum weight of sash 00 kg LK90eco SHO-VV 00 Glasdelend Lasin paino vikt [kg/m] Glass weight weigth [kg/m] 70 60 0 40 30 Karmhöjd Puitteen korkeus FH (mm) FH (mm) Sash height Sash height FH (mm) FH (mm) 000 00 000 00 00 000 00 Stombredd Puitteen leveys FB (mm) FB (mm) Sash Sash width width FB (mm) FB (mm)

0/07 04/08..9. Beslag för utåtgående sidohängt fönster (SHO-VV, infällda gångjärn) Hardware for outward opening side-hung window (SHO-VV, concealed hinges) JHosa 97 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 76 RH JHosa 77 LH JHosa 3 JHosa 9-96 JHosa 3 JHosa 88 JHosa 7 7 JHosa 9 JHosa 60 JHosa 8 JHosa 7 JHosa 89-93 JHosa 94 6 0 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bågens maximala vikt 00 kg Maximum weight of sash 00 kg A Bredd Width Höjd Height 0 40 FFB 600 360 FFH 90 490 FB 640 400 FH 66 6 7 47 JHosa 9 JHosa 60 FFB A 670 00 73 0 40 0 JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa JHosa 3-4 JHosa 84 RH JHosa 8 LH 8 JHosa 6 JHosa 7 JHosa 86 RH JHosa 87 LH

0/07 04/08..9. Stycklista för utåtgående sidohängt fönster (SHO-VV, infällda gångjärn) Hardware table for outward opening side-hung window (SHO-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH b corn.drive VSO/K+DF RS 3 TEUL40 0 60 3 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 0 40 4 stay sash part DF V-V 34 88 TSSV300 0 40 4 friction stay SZ 80/36, 9 79946 670 00 friction stay SZ 360/70 96 7993 0 40 6 corn.drive AF VSU/K+FH S TEUL00 0 40 7 8 gear OS-AF SZ 60 89 TGMK000 600 800 gear OS-AF SZ80 RS 90 TGMK00 80 40 gear OS/PZ-AF SZ0 RS 9 TGMK00 4 640 3 gear OS/PZ-AF SZ60 RS 9 TGMK030 64 040 gear OS/PZ-AF SZ00 RS 93 TGMK040 04 360 7 linkage BS/FH SZ+RS 3 TZBS080 8 00 linkage BS/FH SZ+RS 4 TZBS090 0 40 3 9 travel restrictor 8 TFHB000 600 360 0 handle Globe JHECOHANDLE 600 360 sash part MV 9 TRZM0070 80 600 sash part MV 9 TRZM0070 60 360 frame part MV 60 7006 80 600 frame part MV 60 7006 60 360 Screws R R3 R4 3 tilt lock bear. S-ES FH 6 TRKA0090 4 striker plate 6 7 TRSM080 acc. friction stay 97 8094 670 40 6 lock case 30 mm 94 TMSL 4300 9 stay arm AX DF 76/77 TSAV49/ 6 0 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, 38 4

0/07 04/08 BESLAG OCH GÅNGJÄRN HARDWARE AND HINGES LK 7 Beslagens sida (RH eller LH, se..), bågens (eller karmens) yttre dimensioner samt tryckets färg måste uppges när beslag beställs. The orientation of the hinges (RH or LH, see..), outer dimensions of sash (or frame) and colour of the handle must be mentioned when the hardware is ordered...0 TILT-BEFORE-TURN WINDOW WITH CONCEALED HINGES ECO TBT-VV.. Fönsterbågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg LK90eco DK-VV Glasdelend vikt [kg/m] Glass weight [kg/m] 70 60 0 40 30 LK7eco DK-VV Glasdelend vikt [kg/m] Glass weight [kg/m] 70 60 0 40 30 00 00 000 000 Karmhöjd FH (mm) Sash height FH (mm) 00 000 Karmhöjd FH (mm) Sash height FH (mm) 00 000 00 00 00 000 00 Stombredd FB (mm) Sash width FB (mm) 00 000 00 Stombredd FB (mm) Sash width FB (mm)

0/07 04/08 LK 7..0. Hardware for tilt-before-turn window (TBT-VV, concealed hinges) JHosa 0 JHosa 7 JHosa 78 JHosa 8 JHosa 7 64 JHosa 0 JHosa 64 67 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 79 80 JHosa 4 JHosa 7 JHosa 0 JHosa 0 JHosa 3 JHosa 7 JHosa 6 JHosa 6 JHosa 6 RH JHosa 63 LH Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg Bredd Width Höjd Height FFB 380 460 FFH 460 360 FB 40 00 FH 00 400 B 49 7 H 7 47 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 7 JHosa JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa 3 JHosa 4 RH JHosa 4 LH JHosa 7 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 86 RH JHosa 87 LH

0/07 04/08 LK 7..0. Hardware table for tilt-before-turn window (TBT-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number a corner drive AF VSO narrow RS TEUL400 Antal QTY FFB FFH b 48 0 corner drive VSO RS TEUL400 c 460 3 stay sash part AF AX sz 64 TSSV4000 380 480 3 380 680 stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV030 68 80 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 8 00 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 00 0 8 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 40 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 4 460 8 stay arm AX TBT sz 7/8 TSAV4/ 380 680 stay arm AX TBT sz +3 9/60 TSAV46/ 68 80 stay arm AX TBT sz 4 6/6 TSAV47/ 8 00 stay arm AX TBT sz 63/64 TSAV48/ 0 0 stay arm AX TBT sz 4 6/6 TSAV47/ 40 stay arm AX TBT sz 63/64 TSAV48/ 4 460 linkage additional stay AF TBT RS 8 TZOT00 460 3 Screws R R3 R4 6 additional stay 6/3 0 TSZS000 460 3 8 tilt restrictor, additional stay 78 889008 460 9 tilt restrictor V-V sz 4 79 TFKB0040 68 00 460 900 tilt restrictor V-V sz 80 TFKB000 0 0 460 900 0 corner drive AF VSU/K+ FH S TEUL00 380 460 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 8 00 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 0 40 3 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 4 460 gear AF sz 0 6 TGMK400 460 600 gear AF sz 60 7 TGMK400 60 800 gear AF sz 80 RS 8 TGMK4040 80 00 3 gear AF sz 0 RS 9 TGMK400 0 600 gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK4060 60 000 7 gear AF sz 00 RS TGMK4080 00 360 9 4 handle Globe TBT lockable JHECOHANDLE 460 360 6 corner drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL40 80 00 corner drive BS/K3 sz + RS TEUL40 0 360 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 60 000 3 4 4 4 40 600 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 00 360 8 tilt lock bearing S-ES FH TBT 4/4 TRKB TBT RH/LH 9 striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS000 pressure piece 6/63 TFFD00/ 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38 6

0/07 04/08 LK 7..0.3 Striker positions for tilt-before-turn window (TBT-VV, concealed hinges) C D A B 3E 3A Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. 4A Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. 4B RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm Dimension FFB FFH 4C A 83 48 60 6 8 00 3C 3B B 76 0 0 6 40 76 4 60 C 307 60 D 466 60 A 8, 380 60 43 8 00 B 63 0 40 97 4 60 3A 37 380 480 460 360 88 80 600 G + 3B 88 60 000 400 00 360 3C 400 60 360 4A 00 80 00 700 0 360 004 40 600 4B 04 60 000 00 00 360 3D A B

0/07 04/08 LK 7... Hardware for the inactive leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) JHosa 7 JHosa 3 JHosa 68 7 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 4 JHosa 64 67 JHosa JHosa 0/4/00/04 JHosa 3 JHosa 7 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Beslagspår Hardware groove Båge Sash Karm Frame Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg Bredd Width Höjd Height FFB 380 460 FFH 460 360 FB 40 00 FH 00 400 B 49 7 H 7 47 JHosa 3 JHosa 7 JHosa JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa 3 4 JHosa 86 RH JHosa 87 LH JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa JHosa 7 JHosa 6

04/08 0/07 LK 7... Hardware for the active leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) JHosa 78 JHosa 0 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 68 7 JHosa 7 JHosa 7 JHosa 79 80 JHosa JHosa 64 67 JHosa 4 JHosa 3 Fönstrets storlek (mm) Window size (mm) Bredd Width Höjd Height Beslagspår Hardware groove FFB 380 460 FFH 460 360 Båge Sash FB 40 00 FH 00 400 JHosa 6 Karm Frame B 49 7 H 7 47 JHosa 7 JHosa 6 Bågens maximala vikt 30 kg Maximum weight of sash 30 kg JHosa 6 RH JHosa 63 LH JHosa 7 JHosa JHosa 8 RH JHosa 83 LH JHosa 3 JHosa 6 JHosa 7 JHosa 84 RH JHosa 8 LH JHosa 86 RH JHosa 87 LH

0/07 04/08 LK 7... Hardware table for the inactive leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH 6 corner drive VSO RS TEUL400 480 460 4 7 8 9 stay sash part AF AX sz 64 TSSV4000 480 680 4 stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV030 68 80 4 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 8 00 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 0 460 8 stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ 480 680 stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ 68 80 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 0 460 linkage KK/AF sz RS TZKK00 40 linkage KK/AF sz RS 3 TZKK00 4 460 3 3a locking part VSU/K FH+ S TEVR400 480 40 460 800 3 3b corner drive AF VSU/K+ FH S TEUL00 480 40 80 360 3 33a 33b 36 37 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 8 00 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 0 460 3 sec. sash gear 6 sz 30 TGKS000 460 600 sec. sash gear 6 AF 60/G300 3 TGKS4030 60 800 sec. sash gear 6 AF sz 80 SB 0 TGMS4040 80 00 3 sec. sash gear 6 AF sz 0 SB 4 TGMS400 0 600 sec. sash gear 6 AF sz 60 SB 70 00 TGMS4060 60 000 7 sec. sash gear 6 AF sz 00 SB 04 TGMS4080 00 360 9 corner drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL40 80 00 corner drive BS/K3 sz + RS TEUL40 0 360 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 60 000 3 Screws R R3 R4 4 40 600 linkage BS/FH sz 3+ RS TZBS000 00 360 39 tilt lock bearing S-ES FH 6 TRKA0090 40 striker plate 6 7 TRSM080 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 43 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 44 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38

0/07 04/08 LK 7... Hardware table for the active leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) Pos. Benämning Description JHosa Stycknummer Part number Antal QTY FFB FFH corner drive VSO RS TEUL400 480 460 4 3 stay sash part AF AX sz 64 TSSV4000 480 680 stay sash part AF V-V +3 RS 6 TSSV030 68 80 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 8 00 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 0 0 8 stay sash part AF V-V sz 4 RS 66 TSSV030 40 7 stay sash part AF V-V sz RS 67 TSSV0330 4 460 8 stay arm AX sz 68/69 TSAV4/ 380 680 stay arm AX sz +3 70/7 TSAV4/ 68 80 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 8 00 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 0 0 stay arm AX sz 4 7/73 TSAV43/ 40 stay arm AX sz 74/7 TSAV44/ 4 460 linkage additional stay RS 9 TZOK00 460 3 Screws R R3 R4 6 additional stay 0 TSZS000 460 3 8 tilt restrictor additional stay 78 889008 460 9 tilt restrictor V-V sz 4 79 TFKB0040 68 00 460 900 tilt restrictor V-V sz 80 TFKB000 0 0 460 900 0 corner drive AF VSU/K + FH S TEUL00 380 460 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 8 00 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 0 40 3 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 4 460 gear AF sz 0 6 TGMK400 460 600 gear AF sz 60 7 TGMK400 60 800 gear AF sz 80 RS 8 TGMK4040 80 00 3 gear AF sz 0 RS 9 TGMK400 0 600 gear AF sz 60 RS 70 0 TGMK4070 60 000 7 gear AF sz 00 RS TGMK4080 00 360 9 4 handle Globe JHECOHANDLE 460 360 6 corner drive BS/K3 sz + RS 4 TEUL40 80 00 corner drive BS/K3 sz + RS TEUL40 0 360 linkage BS/FH sz + RS 3 TZBS080 linkage BS/FH sz + RS 4 TZBS090 60 000 3 4 4 40 600 linkage BS/FH sz 3 + RS TZBS000 00 360 8 tilt lock bearing S-ES FH 6 TRKA0090 9 striker plate 6 7 TRSM080 0 mishandling device 6 TFBS000 60 360 pressure piece 6/63 TFFD00/ 60 360 4 corner hinge AX 8/83 TBEB400/ 4 cover cap AX EL 84/8 TKEL403/ 6 bottom hinge AX 86/87 TBEV40/ 6 6 R = ECORUUVI 4,0 x 7 Aw0 R3 = ECORUUVI 4,0 x 0 Aw0 R4 = ECORUUVIHEAVY 4, x 38

0/07 04/08 LK 7...3. Striker positions for the inactive leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) B C A 4A Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. 4B Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm 4C Dimension FFB FFH A 7 480 40 B 6 8 00 76 0 40 C 40 A 6, 480 40 B 49 8 00 69 0 40 4A 00 80 00 700 0 3000 004 40 600 4B 04 60 000 00 00 3000 804 40 600 4C 004 60 800 300 80 3000 + B A

0/07 04/08 LK 7...3. Striker positions for the active leaf of turn-tilt-turn window (TTT-VV, concealed hinges) A C D B Dimensioner i mm Alla glidbleckspositioner är enligt karmens falsmått på svetsade karmar. Luftgap + mm. 4A Dimensions in mm All striker positions are frame rebate dimensions on assembled frames. Airgap + mm. 4B RFB = FFB + 4 mm RFH = FFH + 4 mm + Dimension FFB FFH A 83 480 40 6 8 00 B 76 0 0 6 40 76 4 60 C 307 60 D 466 60 A 8, 480 60 43 8 00 B 63 0 40 97 4 60 4A 00 80 00 700 0 3000 004 40 600 4B 04 60 000 00 00 3000 804 40 600 4C 004 60 800 300 80 3000 4C A B

Tillverkningsinstruktioner STOMPROFILER FRAME PROFILES FÖNSTERPROFILER WINDOW PROFILES. 03/07 90 44 69 90 44 94 90 44 69 90 69 94 94 90 69 909004 90900 9090 909003 90900 90 69 90900 00 6 8 00 6 9090 9090 4 4 0 3 6,, 4, 3 6, 3 9090 00 90 3 7 6,,

LK 7 Tillverkningsinstruktioner STOMPROFILER FRAME PROFILES FÖNSTERPROFILER WINDOW PROFILES 0/07. 7 44 69 7 44 94 7 44 69 7 69 94 94 7 69 7704 770 77 7703 770 7 69 770 8 6 77 77 8 8 4 4 6 3 6, 0 4,, 3 3 6,

0/07 TILLÄGGSPROFILER ADDITIONAL PROFILES LK 7.3 6 38, 6 04 03 046, 4094 46 Alum. 4, 4 4 0 0 9 3 0948 3999 838 06 7 Alum. Alum. 73 8 PVC PVC 0 04/AluLV 04/PVC PVC GLASNINGSLISTER GLAZING BEADS 0 0 4 047 048 049 00 04 8 3 36 40 4 04 043 044 0 0 TÄTNINGAR GASKETS 9 0.. 8..9 6..7 6 8 4, HT 33 44 3 6 3 3 7 4 9 0 8 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07 ECO 770 00 ECO 770 07 ECO 790 00 ECO 790 00 ECO 790 0 ECO 790 030 ECO 790 00 DX 78 PE

LK 7 Tillverkningsinstruktioner.4 03/08 TILLBEHÖR ACCESSORIES HÖRNFÖRBINDARE MITRE JOINT PIECE ECO 78 00 HÖRNTÄTNINGSSTYCKE SEALING PIECE ECO 770 30 TÄTNINGSSTYCKE FÖR T-SKARV SEALING PIECE FOR T-JOINT ECO 770 308 (R+L) TÄTNINGSSTYCKEN FÖR DUBBELFÖNSTER SEALING PIECES, FRENCH WINDOW ECO 79 3 SKYDDSHATT COVER CAP SH ECO 79 90 ECO 79 9 ECO 79 00 för utåtgående / for outward opening ECO 79 0 svart / svart / grå / vit / svart / black black grey white black SKARVLIM, PU JOINT GLUE, PU TÄTNINGSLIM GASKET GLUE HÖRNKLÄMMA, 0 st. MITRE JOINT CLAMP, 0 pcs ECO 78 00 ECO 78 0 ECO 79 40 SPECIALTÅNG FÖR HÖRNKLÄMMA SPECIAL TONGS FOR MITRE JOINT CLAMP ECO 79 430 TÅNG FÖR QUMNITÄTNING CUTTER FOR SEALING PROFILES ECO 790 300 BORRJIGG FÖR GÅNGJÄRN DRILLING JIG FOR HINGES JIGI TABL0090

90900 90900 9090 9090 9090 9090 9090 9090 90900 90900 Tillverkningsinstruktioner 3.. 0/07 INÅTGÅENDE FÖNSTER INWARD OPENING WINDOW 90900 0 69 4 7 9090 9090 9090 0 66 36 4 3 3 3 4 3 90900 90 4 4 84 4 7 90 66 88 66 69 94 69

90900 9090 90900 90900 9090 9090 9090 9090 90900 Tillverkningsinstruktioner 0/07 3.. 90900 INÅTGÅENDE FÖNSTER UTAN MITTKARM INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLE POST 0 7 4 9090 6 3 3 3 9090 4 69 9090 90900 0 66 36 90 4 8 6 4 66 046 7 34 88 7 66 69 94 69

90900 9090 90900 90900 9090 90900 90900 90900 Tillverkningsinstruktioner 0/07 3..3 FAST OCH UNDERHÄNGT FÖNSTER FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW 90900 69 94 9090 88 66 8 7 8 9 7 7 8 9 7 9 9090 0 4 7 9090 9090 4 36 90 66 69 66 7 7 66 69 66 90 90900 90 69 69 4 4 90 7 7

90900 9090 90900 9090 9090 9090 9090 9090 90900 90900 Tillverkningsinstruktioner 0/07 3..4 FRANSK DÖRR / FÖNSTER FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW 90 90900 0 7 7 9090 9090 4 4 6 0 0 0 6 4 8 4 90 0 90900 00 046 7 34 7 4 4 7 7

90900 9090 9090 9090 90900 Tillverkningsinstruktioner 0/07 3.. INÅTGÅENDE SKJUTFÖNSTER INSIDE OPENING SLIDING WINDOW 4 6 90900 3 7 9090 4 6 7 4 3 9090 7 7 69 7 90900 90900 69 6 90 90900 90 4 3 36 0 66 90 7 69

90900 9090 9090 9090 9090 Tillverkningsinstruktioner 0/07 3..6 INÅTGÅENDE DUBBELSKJUTFÖNSTER INSIDE OPENING DOUBLE SLIDING WINDOW 6 4 4 6 90900 3 8 3 7 9090 4 7 7 6 4 4 6 3 8 3 9090 7 7 7 90900 90900 69 6 90 7 69 90900 90 66 3 36 8 8 0 69 046

LK 7 3.. 03/07 INÅTGÅENDE FÖNSTER INWARD OPENING WINDOW 770 0 69 4 7 77 77 77 0 66 36 4 3 3 3 4 3 770 7 4 4 84 4 7 90 7 66 88 66 770 77 770 770 77 77 77 77 77 770 69 94 69

LK 7 3.. 03/07 INÅTGÅENDE FÖNSTER UTAN MITTKARM INWARD OPENING WINDOW WITHOUT MIDDLE POST 770 0 7 4 69 77 77 77 66 36 4 3 3 6 3 770 7 4 6 8 4 770 77 77 77 77 770 046 7 34 7 66 88 66 770 77 770 69 94 69

LK 7 3..3 03/07 FAST OCH UNDERHÄNGT FÖNSTER FIXED AND BOTTOM HUNG WINDOW 770 69 94 4 77 77 0 36 88 66 8 9 7 8 7 7 8 9 9 66 66 7 77 7 770 69 69 77 66 7 7 66 7 4 7 770 7 69 69 4 4 7 770 77 77 770 770 770 770 7 7

LK 7 3..4 03/07 FRANSK DÖRR / FÖNSTER FRENCH CASEMENT DOOR / WINDOW 7 770 0 6 0 0 0 4 8 6 4 7 770 77 77 77 77 770 046 7 34 7 4 4 770 77 77 770 7 4 77 0 77 7 4 770 8 7 7

LK 7 Tillverkningsinstruktioner 3.. SKJUTFÖNSTER SLIDING WINDOW 4 7 66 69 4 36 0 3 0 69 770 770 77 77 77 770 4 3 7 6 7 6 4 4 3 7 6 7 770 77 7 7 77 770 69 7 770 03/07

LK 7 3..6 03/07 DUBBELSKJUTFÖNSTER DOUBLE SLIDING WINDOW 6 4 4 6 770 3 8 3 7 77 4 7 7 6 4 4 6 3 8 3 77 7 7 7 770 770 69 6 7 66 3 36 8 8 770 77 77 77 77 69 7 770 7 69 4 046 34

0/07 4.. DEL ITEM a b a b 3a 3b 4 BENÄMNING DESCRIPTION Lodrät karm Vertical frame KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER - TABELL CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW - TABLE Vågrät karm Horizontal frame Vertikal båge Vertical sash Vågrät båge Horizontal sash Vertikal glasningslist *) Vertical glazing bead *) Vågrät glasningslist *) Horizontal glazing bead *) Dropplist Drop list PROFIL PROFILE ANT QTY KAPMÅTT CUTTING LENGTH KAPVINKEL CUTTING ANGLE BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY 90900 H 4/4..3 6.. 90900 B 4/4..3 6.. 9090 H-7 4/4.. 6.. 9090 B-7 4/4.. 6.. se / see 7.. se / see 7.. H-8 90/90 - B-84 90/90-7.. 7.. 7.. 7.. 0948 B- 4/4-8. Dropplist 3999 max. B 90/90-8. Drop list *) Glasningslisternas längder är teoretiska, de verkliga längderna beror på bågprofilernas exakta mått och hur bågen monterats. *) Lengths of the glazing beads are theoretical - actual lengths depends on cutting accuracy of sash profiles and assembling of sash. DEL ITEM 0 3 4 6 7 8 9 0 BENÄMNING DESCRIPTION Falstätning Rebate gasket Utvändig glasningstätning Glazing gasket, outside Invändig glasningstätning Glazing gasket, inside Huvudtätning Main gasket Tillägg till huvudtätning Additional main gasket Extra huvudtätning Extra main gasket Tätning av fals Rebate sealing Geringsstycke Mitre joint piece Hörnstycke Corner piece Skyddshatt Drainage cover Trycke Handle Beslagsats + gångjärn Hardware + hinges KOD CODE ANT QTY OBS! NOTE! BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY ECO 770 00 - - - 6. ECO 770 00 - - - 6. ECO 770 07 / ECO 770 09 / ECO 770 ECO 790 00 - ECO790 00 - ECO 790 0 - - se / see 7.. - 6. Tätningslim ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Tätningslim ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Endast i passivhuslösningen Only with Passive House solution - 6. - 6. - 6. ECO 790 030 - - - 6. ECO 78 00 0 Skarvlim ECO 78 00 Joint glue ECO 78 00-6. ECO 770 30 4 - - 6.. ECO 79... SH... / 3 se / see.4..3..3 - se / see... - - se / see...4 6.4.

0/07 4.. KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER - DETALJER CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW - DETAILS b 3 b 6 90900 9090 0 4 3b 6 3b 4 9090 3 b 90900 b 0 4 3 0 4 3a 4 3a 4 0 90900 9090 9090 90900 a 3 a 6 6 a 3 a

OSA ITEM a b a b 3a 3b Tillverkningsinstruktioner 4..3 03/07 KATKAISUMITAT JA TARVIKKEET, ULOSAVAUTUVA IKKUNA - LUETTELO CUT DIMENSIONS AND ITEMS, OUTWARD OPENING WINDOW - TABLE NIMIKE DESCRIPTION Pystykarmi Vertical frame Vaakakarmi Horizontal frame Pystypuite Vertical sash Vaakapuite Horizontal sash Pystylasilista *) Vertical glazing bead *) Vaakalasilista *) Horizontal glazing bead *) PROFIILI PROFILE LKM QTY KATKAISUPITUUS CUTTING LENGTH SAHAUSKULMA CUTTING ANGLE KONEISTUS MACHINING KOKOONPANO ASSEMBLY 90900 H 4/4-6.. 90900 B 4/4..8 6.. 9090 FH=H - 7 4/4..7 6... 9090 FB=B - 7 4/4..6 6... kts. / see 7.. H - 46 90/90 - kts. / see 7.. B - 0 90/90 - Tippalista 4 0948 B - 0 90/90-8. Drop list *) Lasituslistojen pituudet teoreettisia - todelliset pituudet riippuvat puiteprofiilien katkaisutarkkuudesta ja puitteen kokoamisesta. *) Lengths of the glazing beads are theoretical - actual lengths depends on cutting accuracy of sash profiles and assembling of sash. 7.. 7.. 7.. 7.. OSA ITEM 0 3 4 6 7 8 9 0 NIMIKE DESCRIPTION Huullostiiviste Rebate gasket Ulkopuolen lasitustiiviste Glazing gasket, outside Sisäpuolen lasitustiiviste Glazing gasket, inside Päätiiviste Main gasket Päätiivisteen lisäosa Additional main gasket Lisäpäätiiviste Extra main gasket Kyntetilan tiiviste Rebate sealing Kyntetilan tiiviste Rebate sealing Jiiriliitoskappale Mitre joint piece Kulmaliitoskappale Corner piece Suojahattu Drainage cover Painike Handle Helasarja + saranat Hardware + hinges KOODI CODE LKM QTY HUOM! NOTE! KONEISTUS MACHINING KOKOONPANO ASSEMBLY ECO 770 00 - - - 6. ECO 770 00 - - - 6. ECO 770 07 / ECO 770 09 / ECO 770 ECO 790 00 - ECO790 00 - ECO 790 0 - - kts. / see 7.. - 6. Tiivisteliima ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Tiivisteliima ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0 Vain Passiivitalo ratkaisussa Only with Passive House solution - 6. - 6. - 6. ECO 790 030 - - - 6. ECO 78 00 0 - - Liitosliima ECO 78 00 Joint glue ECO 78 00-6. ECO 770 30 4 - - 6.. ECO 79... SH... / 3 kts. / see.4..8..3 - kts. / see... - - kts. / see. x.x.x x.x.x

B B B 03/07 4..4 KATKAISUMITAT JA TARVIKKEET, ULOSAVAUTUVA IKKUNA - DETALJIT CUT DIMENSIONS AND ITEMS, OUTWARD OPENING WINDOW - DETAILS 4 90 H FH FFH, 90 36 0 7 90900 9090 6 b 3 4 b 3b 7 69 H FH A 0 FB B B A 6 3b b 7 9090 4 H A A 3 0 90900 b 0 00 A-A B a 3 4 a 3a 3a a 4 3 a 6 6 B-B 90900 9090 9090 90900 0 7 7 0, FFB 36 FB B

4.. 03/07 ULOSAUKEAVA IKKUNA, VEDENPOISTO JA TUULETUS OUTWARD OPENING WINDOW, DRAINAGE AND VENTILATION, 90900 9090 300 60 0 B Tuuletusreiät (B) kummankin pystypuitteen yläosassa. Ventilation holes (B) on the upper section of both vertical sash profiles. B Huullostiivisteen (ECO 770 00) tuuletus rako 0 mm kummassakin pystypuitteessa. 0 mm ventilation gaps in the rebate gasket (ECO 770 00) on both sides. Karmin leveys < 00 mm: vedenpoistoreiät alapuitteen (A) ja alakarmin (C) kummassakin nurkassa. Karmin leveys > 00 mm: vedenpoistoreiät alapuitteen (A) ja alakarmin (C) kummassakin nurkassa sekä keskellä. Width of the frame < 00 mm: drainage holes at both corners of bottom sash (A) and bottom frame (C). Width of the frame > 00 mm: drainage holes at both corners and at the centre of bottom sash (A) and bottom frame (C). 30 0 A = = 30 A 0 A 9090 80 60 60 60 = = 80 90900 9090 90900 C C C B 9090 90900

DEL ITEM a b a b 3a 3b 4 BENÄMNING DESCRIPTION Lodrät karm Vertical frame Vågrät karm Horizontal frame Vertikal båge Vertical sash Vågrät båge Horizontal sash Vertikal glasningslist *) Vertical glazing bead *) Vågrät glasningslist *) Horizontal glazing bead *) Dropplist Drop list Tillverkningsinstruktioner LK 7 4.. KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW PROFIL PROFILE ANT QTY KAPMÅTT CUTTING LENGTH KAPVINKEL CUTTING ANGLE BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY 770 H 4/4..3 6.. 770 B 4/4..3 6.. 77 H-7 4/4.. 6.. 77 B-7 4/4.. 6.. se / see 7.. se / see 7.. H-8 90/90 - B-84 90/90-7.. 7.. 7.. 7.. 0948 B- 4/4-8. Dropplist 3999 max. B 90/90-8. Drop list *) Glasningslisternas längder är teoretiska, de verkliga längderna beror på bågprofilernas exakta mått och hur bågen monterats. *) Lengths of the glazing beads are theoretical, actual lengths depends on cutting accuracy of sash profiles and assembling of sash. DEL ITEM 0 3 6 7 8 9 0 BENÄMNING DESCRIPTION Falstätning Rebate gasket Utvändig glasningstätning Glazing gasket, outside Invändig glasningstätning Glazing gasket, inside Huvudtätning Main gasket Extra huvudtätning Extra main gasket Tätning av fals Rebate sealing Geringsstycke Mitre joint piece Hörnstycke Corner piece Skyddshatt Drainage cover Trycke Handle Beslagsats + gångjärn Hardware + hinges KOD CODE ANT QTY OBS! NOTE! BEARBET- NING MACHINING MONTERING ASSEMBLY ECO 770 00 - - - 6. ECO 770 00 - - - 6. ECO 770 07 / ECO 770 09 / ECO 770 ECO 790 00 - - se / see 7.3. - 6. Tätningslim ECO 78 0 Gasket glue ECO 78 0-6. ECO 790 0 - - 6. ECO 790 030 - - 6. ECO 78 00 0 Skarvlim ECO 78 00 Joint glue ECO 78 00-6. ECO 770 30 4 - - 6.. ECO 79... SH... 03/07 / 3 se / see.4..3..3 - se / see... - - se / see...4 6.4.

LK 7 4.. 03/07 KAPMÅTT OCH TILLBEHÖR, INÅTGÅENDE FÖNSTER CUT DIMENSIONS AND ITEMS, INWARD OPENING WINDOW b 3 770 0 b 77 6 3b 6 4 3b 3 b 77 770 b 0 3 4 0 6 3a 3a 6 0 770 77 a 3 a a 3 a

0/07 BEARBETNING FÖR TRYCKE HANDLE, MACHINING.. 9090 3 A-A 48 8 3 3 n0 3, = (* 43 n, = (* A 60 48 A n0 (* Tryckets Painikkeen höjd korkeus centrerad keskitettynä (* Handle height centered R6

0/07.. DRÄNERING OCH VENTILATION, BÅGE DRAINAGE AND VENTILATION, SASH 00 7 R, 0, 43, 3 7, 43,, Hål för vattendränering (A) i båda hörnen av bågens nedre vågräta del. Drainage holes (A) to both corners of bottom sash profile. B 9090 9090 A Ventilationshål (B) i båda lodräta bågarna i de övre hörnen. Ventilation holes (B) to both top corners of vertical sash profiles., R, 7 00 0,

0/07..3 DRÄNERING OCH VENTILATION, KARM DRAINAGE AND VENTILATION, FRAME 44 7 C (30) 7, () C-C 7, R, (30) (44) 30 (3) Karmbredd < 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen Karmbredd > 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen samt i mitten av den undre karmen Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners and to center of bottom frame C 90900 ECO 79 00

7, 7, ( 30 ) Tillverkningsinstruktioner 04/07..3. VEDENPOISTO JA TUULETUS, KIINTEÄ IKKUNAN, KARMIN T-LIITOS DRAINAGE AND VENTILATION, FIXED WINDOW, FRAME T-JOINT Tiivistysmassa Sealing compound D-D Tiivistyskappale/ Sealing piece ECO 770308 (L) C 0 0 0 D D 7 Suojahattu Cover cap ECO 79xxx tai/or SH Tiivistyskappale Sealing piece ECO 770308 (R) Tiivistysmassa Sealing compound Karmin leveys < 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin Karmin leveys > 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin sekä vaakaprofiilin keskelle 30 ( 3) Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both corners and to center of frame

0/07..4 BEARBETNING FÖR SYNLIGA GÅNGJÄRN MACHINING OF VISIBLE HINGES, FRAME 7,6 0 A-A Både övre och nedre gångjärn (även eventuella mittgångjärn) bearbetas på samma sätt. Both top and bottom hinges (and possible middle hinges) with same machining. (4) 6x n3 0 90900 A 4, 4, A 7 4, 4, 3, (40,)

3 43 0, Tillverkningsinstruktioner 03/07.. ULOSAVAUTUVA IKKUNA PAINIKKEEN KONEISTUS OUTWARD OPENING WINDOW HANDLE, MACHINING B 0 0 B 4, B-B 8 4 4,

0 3 Tillverkningsinstruktioner..6 03/07 ULOSAUKEAVA IKKUNA PUITE, VEDENPOISTO JA TUULETUS REIÄT (A) OUTWARD OPENING WINDOW SASH, DRAINAGE AND VENTILATION HOLES (A) D C 9 D 0 C D-D 0 C-C 0 x x

0 0 Tillverkningsinstruktioner..7 03/07 ULOSAUKEAVA IKKUNA, VEDENPOISTO JA TUULETUS REIÄT (B) OUTWARD OPENING WINDOW, DRAINAGE AND VENTILATION HOLES (B) G G 0 H H x G-G x H-H

4, 7, Tillverkningsinstruktioner..8 03/08 ULOSAUKEAVA IKKUNAN KARMI, VEDENPOISTO- JA TUULETUSREIÄT (C) OUTWARD OPENING WINDOW FRAME, DRAINAGE AND VENTILATION HOLES (C) D C G 8 D C 60 C-C D-D 7 4x34 Suojahattu Drainage cover

0/07 BEARBETNING FÖR TRYCKE HANDLE, MACHINING LK 7.. 77 A-A 48 3 3 8 3 n0 3 43 n,, = (* = (* A 60 48 A n0 (* Painikkeen Tryckets höjd korkeus keskitettynä centrerad (* Handle height centered R6

0/07 LK 7.. DRÄNERING OCH VENTILATION, BÅGE DRAINAGE AND VENTILATION, SASH 00 7 R, 0, 43, 3 7, 43,, Hål för vattendränering (A) i båda nedre hörnen av den nedre vågräta bågen. Drainage holes (A) to both corners of bottom sash profile. 77 77 B A Ventilationshål (B) i båda lodräta bågarna i de övre hörnen. Ventilation holes (B) to both top corners of vertical sash profiles., R, 7 00 0,

0/07 LK 7..3 DRÄNERING OCH VENTILATION, KARM DRAINAGE AND VENTILATION, FRAME 7 44 C (30) 7, () 7, R, (30) (44) 30 (3) C Karmbredd < 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen Karmbredd > 00 mm: dräneringshål (C) i båda nedre hörnen samt i mitten av den undre karmen Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both bottom corners and to center of bottom frame 770 ECO 79 00

7, 7, ( 30 ) 0 Tillverkningsinstruktioner 04/07 LK 7..3. VEDENPOISTO JA TUULETUS, KIINTEÄ IKKUNAN, KARMIN T-LIITOS DRAINAGE AND VENTILATION, FIXED WINDOW, FRAME T-JOINT Tiivistysmassa Sealing compound G-G Tiivistyskappale/ Sealing piece ECO 770308 (L) C 0 43 0 G G 7 Suojahattu Cover cap ECO 79xxx tai/or SH Tiivistyskappale Sealing piece ECO 770308 (R) Tiivistysmassa Sealing compound Karmin leveys < 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin Karmin leveys > 00 mm: vedenpoistoreiät (C) molempiin päihin sekä vaakaprofiilin keskelle 30 ( 3) Width of the frame < 00 mm: drainage holes (C) to both corners Width of the frame > 00 mm: drainage holes (C) to both corners and to center of frame

0/07 LK 7..4 BEARBETNING FÖR GÅNGJÄRN, KARM MACHINING OF HINGES, FRAME 7,6 0 Både övre och nedre gångjärn (även eventuella mittgångjärn) bearbetas på samma sätt. A-A Both top and bottom hinges (and possible middle hinges) with same machining. (4) 0 n3 6x 770 A 4, 4, 7 A 4, 4, 3, (40,)

0/07 MONTERING AV HÖRNBESLAG MITRE JOINT ASSEMBLY LK 7 6. Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 Övermontering av hörnbeslag för att spänna åt hörnet Over insertion for tightening the corners Övermontering Over insertion

0/07 LK 7 GERING 9090 - GERING 77 MITRE JOINT 9090 - MITRE JOINT 77 6.. Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnsbelagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

6... 03/07 JIIRILIITOS 9090 MITRE JOINT 9090 9090 Liitospinnat liimataan ja tiivistetään liitosliimalla ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 Jiiriliitoskappale Mitre joint piece ECO7800 HUOM! Liitoskappaleiden lukituskynnet aina profiilin sisään päin NOTE! Nails always inside the profiles HUOM! Liimaa levitetään ohut kerros koko poikkileikkauspinnalle sekä liitoskappaleiden koloihin. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

0/07 LK 7 GERING 90900 - GERING 770 MITRE JOINT 90900 - MITRE JOINT 770 6.. Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 Hörnstycke Corner Piece ECO77030 Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 Fäst tätningsstyckena på plats med hjälp av silicon. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. Secure sealing pieces with Silicone. If Self-cleaning glass is used, contact Purso technical support. Hörnstycke Corner Piece ECO77030 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

0/07 GERING 9090-9090 MITRE JOINT 9090-9090 6..3. OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles Bearbetning av spår i profilen 9090 för fönstrets huvudtätning. Machining of profile 9090 for main gasket groove. Geringsanslutning Corner Connector ECO7800 Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslagens hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

0/07 6..3. PROFILER FÖR DUBBELFÖNSTER PROFILES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW PROFIL / PROFILE: 9090 046 KAPMÅTT / CUTTING LENGTH: BÅGENS HÖJD - 40 mm SASH HEIGHT - 40 mm BÅGENS HÖJD - 80 mm SASH HEIGHT - 80 mm KAPVINKEL / CUTTING ANGLE: 4-4 90-90 Falsprofilen 046 fästs i profilen 9090 med plåtskruv 0 mm från ändarna och med c-c max 300 mm. Rebate profile 046 is fixed to profile 9090 with sheet metal screws 0 mm from both ends and up to 300 mm spacing. BÅGENS HÖJD SASH HEIGHT

0/07 6..3.3 TÄTNINGSSTYCKEN FÖR DUBBELFÖNSTER SEALING PIECES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW Fäst tätningsstyckena på plats med hjälp av skarvlim ECO 78 00. Secure sealing pieces with joint glue ECO 78 00.

0/07 6..3.4 DUBBELFÖNSTER, MONTERING DOUBLE CASEMENT WINDOW, ASSEMBLY eller

0/07 GERING 77-77 MITRE JOINT 77-77 LK 7 6..3. OBS! Anslutningsstyckenas låshullar alltid inåt mot profilen NOTE! Nails always inside the profiles Hörnbeslag Corner Connector ECO7800 Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 OBS! Applicera ett tunt skikt lim över hela tvärsnittsytan samt i hörnbeslag hål. NOTE! Adhesive is applied a thin layer to entire cutting surface and to cavities of corner connectors

0/07 LK 7 6..3. PROFILER FÖR DUBBELFÖNSTER PROFILES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW PROFIL / PROFILE: 77 046 KAPMÅTT / CUTTING LENGTH: BÅGENS HÖJD - 40 mm SASH HEIGHT - 40 mm BÅGENS HÖJD - 80 mm SASH HEIGHT - 80 mm KAPVINKEL / CUTTING ANGLE: 4-4 90-90 Falsprofilen 046 fästs i profilen 77 med plåtskruv 0 mm från ändarna och med c-c max 300 mm. Rebate profile 046 is fixed to profile 77 with sheet metal screws 0 mm from both ends and up to 300 mm spacing. BÅGENS HÖJD SASH HEIGHT

0/07 LK 7 6..3.3 TÄTNINGSSTYCKEN FÖR DUBBELFÖNSTER SEALING PIECES FOR DOUBLE CASEMENT WINDOW Fäst tätningsstyckena på plats med hjälp av skarvlim ECO 78 00. Secure sealing pieces with joint glue ECO 78 00.

0/07 LK 7 6..3.4 DUBBELFÖNSTER, MONTERING DOUBLE CASEMENT WINDOW, ASSEMBLY eller

0/07 EXEMPEL PÅ T-FÖRBAND T-JOINT EXAMPLE LK 7 6.3

9.3 43. 43.. 9. 3.8 9.7 4.7 4. Tillverkningsinstruktioner 0/07 T-FÖRBAND 90900-9090 T-JOINT 90900-9090 6.3.. ECO78300 90900 ECO770308 (R) 9090 9090 3 8 3 ECO770308 (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar (ändfräs ECO79000 finns att köpa). End milling for horizontal profiles (end milling blade ECO79000 available). Anslutningsytan limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surface is glued and sealed with joint glue ECO7800 Fäst tätningsstyckena ECO770308 på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO770308 with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

9.3 43. 43.. 9. 3.8 9.7 4.7 4. ECO770308 Tillverkningsinstruktioner 0/07 6.3.. X-FÖRBAND 9090-9090-9090 X-JOINT 9090-9090-9090 Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 ECO770308 (L) 9090 ECO78300 ECO770308 (R) 9090 9090 9090 3 8 3 ECO770308 (R) (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar (ändfräs ECO79000 finns att köpa). End milling for horizontal profiles (end milling blade ECO79000 available). Fäst tätningsstyckena ECO770308 på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO770308 with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

9.3 3.0 3.0 3.0 4.. 9. 9.7 4.7 Tillverkningsinstruktioner 0/07 T-FÖRBAND 770-77 T-JOINT 770-77 LK 7 6.3.. ECO78300 770 ECO770308 (R) 77 77 ECO770308 (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar. End milling for horizontal profiles. Anslutningsytan limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surface is glued and sealed with joint glue ECO7800 Fäst tätningsstyckena ECO770308 på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO770308 with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

9.3 3.0 3.0 3.0 4.. 9. 9.7 4.7 Tillverkningsinstruktioner 0/07 LK 7 6.3.. X-FÖRBAND 77-77-77 X-JOINT 77-77-77 Geringsytorna limmas och tätas med skarvlim ECO7800 Joint surfaces are glued and sealed with joint glue ECO7800 ECO770308 (L) 77 ECO78300 ECO770308 (R) 77 77 77 ECO770308 (R) ECO770308 (L) Bearbetning av den vågräta profilens ändar. End milling for horizontal profiles. Fäst tätningsstyckena ECO770308 på plats med hjälpar silikon. Secure sealing pieces ECO770308 with silicone. Vid självrengörande glas, kontakt Purso teknisk support. In case of self cleaning glass, contact Purso technical support.

0/07 LK 7 MONTERING AV SIEGENIA TITAN-BESLAG INSTALLATION OF SIEGENIA TITAN HARDWARE 6.4. Sammankoppling och kapning av beslag: Combination and cut of hardware parts: Montering av bågen i karmen: Mounting of sash to frame: Inställning av lyftkil: Adjustment of run-up plate: Montering och användning av öppningsbegränsaren: Installation and use of telescopic stay:

0/07 LK 7 INSTÄLLNING AV SIEGENIA TITAN-BESLAG ADJUSTMENTS FOR SIEGENIA TITAN HARDWARE Inställning av övre gångjärn / Top hinge adjustment 6.4. Inställning av nedre gångjärnets del i bågen / Bottom corner hinge adjustment Inställning av nedre gångjärnets del i karmen / Bottom hinge adjustment Inställning av låstappar / Locking nut adjustment

0/07 FÖNSTERTÄTNINGAR GASKETS FOR WINDOWS LK 7 6. Tätning / Gasket: Kapvinkel / Cut angle: ECO 770 00 90-90 OBS! / Note: Änden på en tätning limmas (ECO 780) på sidan av en annan tätning. (* The end of one gasket is glued (ECO780) onto the side of another gasket. (* ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07 90-90 Installeras i samma längd som den glasningslist som motsvarar tätningen. Installed as same length as corresponding glazing bead. ECO 770 00 90-90 ECO 770 07 DX 78 90-90 ECO 790 00 4-4 ECO 790 00 90-90 ECO 790 0 90-90 ECO 790 030 90-90 0LKSOLU 90-90 Installeras i ett svep över hörn. (** Installed as a continuing circle around the corners. (** Används endast med dubbelfönster. Used only with double casement windows. Ändarna på intilliggande tätningar limmas ihop och tätas (ECO 780). Ends of two adjacent gaskets are glued (ECO780) and sealed to each other. Tätningens ben limmas (ECO780) i profilens tätningsspår. Leg of the gasket is glued (ECO780) to gasket groove in the profiles. Används endast med passivhusgodkännande. Used only with Passive House certification. Tätningen skärs ut vid glasningskilarna. Gasket is cut out from every glazing pad. Tätningen skärs ut vid glasningskilarna. Gasket is cut out from every glazing pad. OBS! Vid kapning av tätningar måste man beakta krympmån för tätningen (ca mm per meter). NOTE! When cutting the gaskets an allowance for shrinkage must be made (ca. mm to each meter). 9 0.. 8..9 6..7 6 8 4, 3 33 44 7 3 6 0 8 3 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07 ECO 770 00 ECO 770 07 HT 4 9 ECO 790 00 ECO 790 00 ECO 790 0 ECO 790 030 ECO 790 00 DX 78 PE 0LKSOLU *) ECO 770 00 At the joint, cut at least 6 mm off the extending ridge on the base of the gasket. **) ECO 770 00 Cut 90 notch in the gasket for each corner.

0/07 0/07 GLASNINGSINSTRUKTION LK 7 7.. Före glasning måste man kontrollera att glasfalsar, glasningslister och glas är rena och torra. Vid kapning av tätningar måste man beakta krympmånen som är ca mm per meter. Tätningarnas hörn och skarvar limmas och tätas med massa. De tätningar vi levererar är EPDM-gummi. Dessa tätningar tål temperaturvariationer, värme och åldrande mycket väl. Tätningarna installeras enligt följande: Den utvändiga glasningstätningen passas i profilspåret. I hörnen limmas tätningarna ihop med 90 stumfogar. I glasets falsutrymme installeras falstätningen som en enhetlig cirkel, som kapas vid kilarna. Efter installation av glas och glasningslister passas den invändiga eftermontagetätningen på plats. Installationen av eftermontagetätningen kan underlättas med lämpligt glidmedel eftermontagetätningen kapas till samma mått som motsvarande glasningslist och den installeras med stumskarvar. Kilar Syftet med kilarna är att stödja, centrera och bära upp glaset eller glaselementet i bågen eller karmen på avsett sätt och säkerställa att fönstret eller dörren håller formen. Kiltyper: pallkilar, som överför glasrutans vikt till stommen stödkilar som ser till att glasrutan hålls på plats transportkilar, som håller glasrutan på plats i fönsterelementet under transport. Pallkilarna tillverkas av väder- och temperaturbeständig plast med hårdheten 70 90 Shore A eller annat motsvarande material. Pallkilarna är 0 00 mm långa och bredden väljs så att kilarna bär upp och stöder glaselementet över hela tjockleken. Pallkilarna är minst mm tjocka. Stöd- och transportkilar ska vara flexibla och de får inte störa pallkilarnas funktion. Stödkilarna förhindrar glasrutan från att röra sig vid användning. Stöd- och transportkilarna är minst 00 mm långa och bredden är den samma som för pallkilarna. Montering av kilar Placeringen av pall-, stöd- och transportkilarna framgår av bilderna nedan. Kilarna placeras 0 00 mm från glaselementets hörn. Vid fabriksglasning märks pallkilarnas lägen tydligt på karmen. PLACERING AV KILAR PALLKIL STÖDKIL TRANSPORTKIL

0/07 0/07 GLAZING INSTRUCTIONS LK 7 7.. Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. When glazing with profile sealing strip an allowance for shrinkage ( ca. mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing Purso provides is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips are fitted into the profile groove. At corners, the strips are glued together with 90 butt joints. Rebate sealing is fitted into rebate space as a continuing circle which is cut out from every glazing pad. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip is fitted. A silicone spray or equivalent lubricant may be used to facilitate the installation of the retrofit strip - strips are cut to same length as corresponding glazing bead and installed as a butt joint. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to 90 o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 0-00 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 00 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 0 to 00 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD

0/07 7.. VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, FAST FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, FIXED WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ 9..3 36 044 Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 9 044 ECO 770 00 ECO 770 30 ECO 770 09 3 ECO 770 09 3 ECO 770 07 33 043 ECO 770 00 ECO 770 34 ECO 770 09 3 ECO 770 09 36 ECO 770 07 37 04 ECO 770 00 ECO 770 38 ECO 770 09 39 ECO 770 09 40 ECO 770 07 4 04 ECO 770 00 ECO 770 4 ECO 770 09 43 ECO 770 09 44 ECO 770 07 4 00 ECO 770 00 ECO 770 46 ECO 770 09 47 ECO 770 09 48 ECO 770 07 49 049 ECO 770 00 ECO 770 0 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 09 3 ECO 770 07 4 048 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 6 ECO 770 09 7 ECO 770 09 8 ECO 770 07 9 047 ECO 770 00 ECO 770 60 ECO 770 6 ECO 770 09 6 ECO 770 09 63 ECO 770 07 90 33..36 37..40 4..44 4..48 49..3 4..8 9..63 3 8 4 0 0 043 04 04 00 049 048 047 9 0.. 8..9 6..7 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07

0/07 7.. VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, ÖPPNINGSBART FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, OPENABLE WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ 9..33 4 0 Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 9 0 ECO 770 00 ECO 770 30 ECO 770 3 ECO 770 09 3 ECO 770 09 33 ECO 770 07 34 0 ECO 770 00 ECO 770 3 ECO 770 36 ECO 770 09 37 ECO 770 09 38 ECO 770 07 39 044 ECO 770 00 ECO 770 40 ECO 770 09 4 ECO 770 09 4 ECO 770 07 43 043 ECO 770 00 ECO 770 44 ECO 770 09 4 ECO 770 09 46 ECO 770 07 47 04 ECO 770 00 ECO 770 48 ECO 770 09 49 ECO 770 09 0 ECO 770 07 04 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 3 ECO 770 09 4 ECO 770 07 00 ECO 770 00 ECO 770 6 ECO 770 09 7 ECO 770 09 8 ECO 770 07 9 049 ECO 770 00 ECO 770 60 ECO 770 6 ECO 770 09 6 ECO 770 09 63 ECO 770 07 64 048 ECO 770 00 ECO 770 6 ECO 770 66 ECO 770 09 67 ECO 770 09 68 ECO 770 07 69 047 ECO 770 00 ECO 770 70 ECO 770 7 ECO 770 09 7 ECO 770 09 73 ECO 770 07 00 34..38 39..4 4..46 47..0..4..8 9..63 64..68 40 36 3 8 4 0 0 0 044 043 04 04 00 049 048 9 0.. 8..9 6..7 69..73 047 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07

03/07 LK 7 7.3. VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, FAST FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, FIXED WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ 4..7 36 044 Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 4 044 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 6 ECO 770 09 7 ECO 770 07 8 043 ECO 770 00 ECO 770 9 ECO 770 09 0 ECO 770 09 ECO 770 07 04 ECO 770 00 ECO 770 3 ECO 770 09 4 ECO 770 09 ECO 770 07 6 04 ECO 770 00 ECO 770 7 ECO 770 09 8 ECO 770 09 9 ECO 770 07 30 00 ECO 770 00 ECO 770 3 ECO 770 09 3 ECO 770 09 33 ECO 770 07 34 049 ECO 770 00 ECO 770 3 ECO 770 36 ECO 770 09 37 ECO 770 09 38 ECO 770 07 39 048 ECO 770 00 ECO 770 40 ECO 770 4 ECO 770 09 4 ECO 770 09 43 ECO 770 07 44 047 ECO 770 00 ECO 770 4 ECO 770 46 ECO 770 09 47 ECO 770 09 48 ECO 770 07 7 8.... 6..9 30..33 34..38 3 8 4 0 043 04 04 00 049 39..43 0 048 9 0.. 8..9 6..7 44..48 047 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07

03/07 LK 7 7.3. VAL AV GLASNINGSLISTER OCH TÄTNINGAR, ÖPPNINGSBART FÖNSTER SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS, OPENABLE WINDOW Glastjocklek/ Glasningslist/ Utvändig tätning/ Invändig tätning/ 4..7 36 044 Glazing thickness Glazing bead Outer gasket Inner gasket 4 044 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 6 ECO 770 09 7 ECO 770 07 8 043 ECO 770 00 ECO 770 9 ECO 770 09 30 ECO 770 09 3 ECO 770 07 3 04 ECO 770 00 ECO 770 33 ECO 770 09 34 ECO 770 09 3 ECO 770 07 36 04 ECO 770 00 ECO 770 37 ECO 770 09 38 ECO 770 09 39 ECO 770 07 40 00 ECO 770 00 ECO 770 4 ECO 770 09 4 ECO 770 09 43 ECO 770 07 44 049 ECO 770 00 ECO 770 4 ECO 770 46 ECO 770 09 47 ECO 770 09 48 ECO 770 07 49 048 ECO 770 00 ECO 770 0 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 09 3 ECO 770 07 4 047 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 6 ECO 770 09 7 ECO 770 09 8 ECO 770 07 8 8..3 3..3 36..39 40..43 44..48 3 8 4 0 043 04 04 00 049 49..3 0 048 9 0.. 8..9 6..7 4..8 047 ECO 770 00 ECO 770 ECO 770 09 ECO 770 07

90900 9090 90900 9090 Tillverkningsinstruktioner 0/07 8.. ANSLUTNING MOT BYGGNADS STOMME, EXEMPEL MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Sealing Air and diffusion compound seal Fastsättningholk Kiinnitysholkki Fixing collar Kiinnitysruuvi Fästskruv Fixing screw PU-vaahto Isolering Insulation PU foam 0-0 Peitelista Täcklist Cover strip strip Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Air Sealing and diffusion compound seal Fastsättningholk Kiinnitysliuska Fixing strip strip Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing screw 0-0 PU-vaahto Isolering PU Insulation foam Peitelista Täcklist Cover strip 9090 Tätningsmassa Tiivistysmassa Sealing compound 0-0 4094 90900

03/07 LK 7 8.. ANSLUTNING MOT BYGGNADS STOMME, EXEMPEL MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Fastsättningholk Kiinnitysholkki Fixing Fixing collar collar Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Air Sealing and diffusion compound seal Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing Fixing screw screw 770 77 0-0 PU-vaahto Isolering PU Insulation foam Peitelista Täcklist Cover strip Fastsättningholk Kiinnitysliuska Fixing Fixing strip strip Luft- Tiivistysmassa och diffusionstätling Air Sealing and diffusion compound seal Fästskruv Kiinnitysruuvi Fixing Fixing screw screw 770 77 0-0 Isolering PU-vaahto Insulation PU foam Peitelista Täcklist Cover strip 77 Tätningsmassa Tiivistysmassa Sealing Sealing compound compound 0-0 4094 770

03/07 TILLBEHÖRSPROFILER FÖR FÖNSTER ACCESSORY PROFILES FOR WINDOWS LK 7 8. 90900 770 3999 3999 9090 77 948 948 9090 77 4094 90900 4094 770

90900 Tillverkningsinstruktioner 0/07 9. LK90eco U-VÄRDEN OCH EGENSKAPER LK90eco U-VALUES and PROPERTIES 9090 90900 cool, temperate climate Uf = 0.77 W/m²K 7mm Uf = 0.78 W/m²K 69mm phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Purso LK90eco U g [W/m K] U w [W/m K] Öppningsbart fönster Opening window,0,0 3-glas 3 layer glazing 0,70 0,80 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,73 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,66 Purso LK90eco U g [W/m K] U w [W/m K] Fast fönster Fixed window,0,0 3-glas 3 layer glazing 0,70 0,80 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,7 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,64 Egenskaper för öppningsbart fönster (30x 480 mm) Properties for opening window (30x 480 mm) Vindlastmotstånd Resistance to wind load C / B Regntäthet Watertightness Lufttäthet Air permeability Ljudtekniska egenskaper, R w (C; C tr ) Acustic performance, R w (C; C tr ) Inbrottsmotstånd Burglary resistance 9A 4 max. 46 (-; -4) db RC

0/07 LK 7 9. LK7eco U-VÄRDEN OCH EGENSKAPER LK7eco U-VALUES and PROPERTIES 770 77 770 Uf =. W/m²K 7mm Uf =. W/m²K 69mm Purso LK7eco U g [W/m K] U w [W/m K] Öppningsbart fönster Opening window,0, 3-glas 3 layer glass 0,70 0,90 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,84 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,77 Purso LK7eco U g [W/m K] U w [W/m K] Fast fönster Fixed window,0, 3-glas 3 layer glass 0,70 0,88 Swisspacer ULTIMATE Swisspacer ULTIMATE 0,60 0,80 30x 480 mm 30x 480 mm 0,0 0,7 Egenskaper för öppningsbart fönster (30x 480 mm) Properties for opening window (30x 480 mm) Vindlastmotstånd Resistance to wind load C4 / B4 Regntäthet Watertightness Lufttäthet Air permeability Inbrottsmotstånd Burglary resistance 9A 4 RC

9.3 03/07 CERTIFICATE Certified Passive House Component Component-ID 0709wi03 valid until 3st December 07 Passive House Institute Dr. Wolfgang Feist 6483 Darmstadt Germany Purso Oy Alumiinitie, 3700 Siuro, Finland +38 3 3404 maarit.mantysaari@purso.fi http://www.purso.fi 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C - o C -4 o C -6 o C -8 o C -0 o C Calculation model Isothermal Description Thermally broken aluminum frame with PU-foam core (0,0 W/(mK)). SWISSPACER Ultimate. Category: Window frame Manufacturer: Purso Oy, Siuro, Finland Product name: Purso LK90 ECO Explanation The window U-values were calculated for the test window size of.3 m.48 m with Ug = 0.70 W/(m K). If a higher quality glazing is used, the window U-values will improve as follows: This certificate was awarded based on the following criteria for the cool, temperate climate zone Glazing Ug = 0.70 0.64 0.8 0. W/(m K) Window U W = 0.77 0.74 0.70 0.66 W/(m K) Comfort UW = 0.77 0.80 W/(m K) UW,installed 0.8 W/(m K) with Ug = 0.70 W/(m K) Hygiene frsi=0. 0.70 cool, temperate climate Transparent building components are classified into efficiency classes depending on the heat losses through the opaque part. The frame U-Values, frame widths, thermal bridges at the glazing edge, and the glazing edge lengths are included in these heat losses. A more detailed report of the calculations performed in the context of certification is available from the manufacturer. The Passive House Institute has defined international component criteria for seven climate zones. In principle, components which have been certified for climate zones with higher requirements may also be used in climates with less stringent requirements. In a particular climate zone it may make sense to use a component of a higher thermal quality which has been certified for a climate zone with more stringent requirements. Passive House efficiency class www.passivehouse.com phe phd phc phb pha phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Further information relating to certification can be found on www.passivehouse.com and passipedia.org. /4 Purso LK90 ECO www.passivehouse.com Frame values Frame width U-value frame Ψ-glass edge Temp. Factor bf Uf Ψg frsi=0. mm W/(m K) W/(m K) [-] Top (to) 4 0.70 0.08 0.76 Side (s) 4 0.70 0.08 0.76 Bottom (bo) 47 0.79 0.08 0.76 Mullion flying (fm) 34 0.78 0.09 0.7 Spacer: SWISSPACER Ultimate Secondary seal: Polyurethane Validated installations Insulated formwork blocks Timber frame EIFS Ψinstall W/(m K) Top 0.00 Side 0.00 Bottom 0.008 UW,installed = 0.78 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.03 Side 0.03 Bottom 0.0 UW,installed = 0.84 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.007 Side 0.007 Bottom 0.03 UW,installed = 0.8 W/(m K) Component-ID: 0709wi03 3/4 www.passivehouse.com www.passivehouse.com

9.4 03/07 CERTIFICATE Certified Passive House Component Component-ID 0908wi03 valid until 3st December 07 Passive House Institute Dr. Wolfgang Feist 6483 Darmstadt Germany Purso Oy Alumiinitie, 3700 Siuro, Finland +38 3 3404 maarit.mantysaari@purso.fi http://www.purso.fi 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C 8 o C 6 o C 4 o C o C 0 o C - o C -4 o C -6 o C -8 o C -0 o C Calculation model Isothermal Description Outward opening thermally broken aluminum frame with PU-foam core (0,0 W/(mK)). Pane thickness: 44 mm (4/6/4/6/4), rebate depth: mm, spacer: SWISSPACER Ultimate. Category: Window frame Manufacturer: Purso Oy, Siuro, Finland Product name: LK90ECOowo Explanation The window U-values were calculated for the test window size of.3 m.48 m with Ug = 0.70 W/(m K). If a higher quality glazing is used, the window U-values will improve as follows: This certificate was awarded based on the following criteria for the cool, temperate climate zone Comfort UW = 0.79 0.80 W/(m K) UW,installed 0.8 W/(m K) with Ug = 0.70 W/(m K) Hygiene frsi=0. 0.70 (Outward opening) cool, temperate climate Glazing Ug = 0.70 0.64 0.8 0. W/(m K) Window U W = 0.79 0.7 0.7 0.67 W/(m K) Transparent building components are classified into efficiency classes depending on the heat losses through the opaque part. The frame U-Values, frame widths, thermal bridges at the glazing edge, and the glazing edge lengths are included in these heat losses. A more detailed report of the calculations performed in the context of certification is available from the manufacturer. The Passive House Institute has defined international component criteria for seven climate zones. In principle, components which have been certified for climate zones with higher requirements may also be used in climates with less stringent requirements. In a particular climate zone it may make sense to use a component of a higher thermal quality which has been certified for a climate zone with more stringent requirements. Passive House efficiency class www.passivehouse.com phe phd phc phb pha phb CERTIFIED COMPONENT Passive House Institute Further information relating to certification can be found on www.passivehouse.com and passipedia.org. /4 LK90ECOowo www.passivehouse.com Frame values Frame width U-value frame Ψ-glass edge Temp. Factor bf Uf Ψg frsi=0. mm W/(m K) W/(m K) [-] Top (to) 6 0.77 0.07 0.7 Side (s) 6 0.77 0.07 0.7 Bottom (bo) 6 0.78 0.07 0.76 Mullion flying (fm) 0.7 0.07 0.76 Spacer: SWISSPACER Ultimate Secondary seal: Polysulfide Validated installations Insulated formwork blocks UWall = 0.0 W/(m K) Timber frame UWall = 0.3 W/(m K) EIFS UWall = 0.3 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.0 Side 0.0 Bottom 0.0 UW,installed = 0.84 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.06 Side 0.06 Bottom 0.009 UW,installed = 0.83 W/(m K) Ψinstall W/(m K) Top 0.07 Side 0.07 Bottom 0.0 UW,installed = 0.84 W/(m K) Component-ID: 0908wi03 3/4 www.passivehouse.com www.passivehouse.com

Tilverkning, försäljning och teknisk rådgivning Manufacturing, sales and tehcnicalinformation Purso Oy Rakennusjärjestelmät Building System Unit Alumiinitie, FI-3700 Siuro, Finland Tel. +38 3 3404, fax +38 3 3404 00 purso@purso.fi www.pursobuilding.fi Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan separat meddelande. All rights reserved without prior notice. Copyright Purso Oy 08 04/08