Power Compact 330 Power Compact 400

Relevanta dokument
WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

ELECTRIC WHEELED ROTAR

ELECTRIC WHEELED ROTAR

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

CITRUS JUICER CJ 7280

(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING

Studsmatta 512x305 cm

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

4546P BIO. Bruksanvisning

DEUTSCH. Multiclip 46 El

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

COLLECTOR 41EL /0

STIGA FREECLIP

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DEUTSCH. Silent 40 Batt

DEUTSCH. El

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

RIDGE TOOL COMPANY

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Svensk bruksanvisning

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

DEUTSCH. Multiclip batt

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Lumination LED-lampor

Benefit Sports

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

Svensk bruksanvisning

STIGA PARK 107M

Markant 01 Markant 05

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Easy wash Portabel tvätt

Din manual AEG-ELECTROLUX DD8760M/S

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Manual NitroClean automatisk poolrobot

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

BRUKSANVISNING RG 2000

L470. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning

DEUTSCH. Silent 40 El

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Installationsanvisning. Diskmaskiner

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

STIGA VILLA 92 M 107 M

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning för gasolkamin

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Swedish design and manufacture since 1967

Nexus 100. Nexus Behållare för bägare

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

HAND BLENDER BL 6280

Användarmanual. Datum:

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Manual - SE Modell: VCB43C16A-A

VATTENKOKARE WK-2015SC

compact 1 nova 1 fino 1 sono 1 sinus 1

Transkript:

Power Compact 0 Power Compact 400 GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Alire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione

5 6 A B C D 4 E F G H 4 5 6 J K grassbox full grassbox empty L M CH

N CH P CH Q R S T U 4 5 V W

GB - CONTENTS. Upper handle. Cable clip. Bolt 4. Washer 5. Handle knob 6. Nut (if applicable) 7. Lower handle 8. Deck 9. Lower handle fixing pin 0. Grassbox Lid. Individual height adjustment levers x 4 (Power Compact 0 Only). Height adjustment lever (Power Compact 400 Only). Lock off button 4. Instruction Manual 5. Warning Label 6. Product Rating Label DE - INHALT. Oberer Griff. Kabelhalter. Bolzen 4. Unterlegscheibe 5. Griffknopf 6. Mutter (falls vorhanden) 7. Unterer Griff 8. Chassis 9. Befestigungsbolzen, unterer Griff 0. Deckel des Grasauffangbehälters. Einzelne Höheneinstellungshebel x 4 (Nur Power Compact 0). Höheneinstellungshebel (Nur Power Compact 400). Knopf zur Festsetzung in Aus-Position 4. Bedienungsanweisung 5. Warnetikett 6. Produkttypenschild FR - CONTENU DU CARTON. Guidon supérieur. Attache câble. Vis 4. Rondelles 5. Vis papillon 6. Ecrou (si applicable) 7. Guidon inférieur 8. Carter 9. Goupille de fixation du guidon inférieur 0. Couvercle du bac à herbe. 4 leviers de réglage de hauteur de coupe (Power Compact 0 uniquement). Levier de réglage de hauteur de coupe (Power Compact 400 uniquement). Bouton de blocage 4. Manuel d Instructions 5. Etiquette d avertissement 6. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Bovenstuk van duwboom. Snoerklem. Bout 4. Pakkingring 5. Knop voor duwboom 6. Moer (indien van toepassing) 7. Onderstuk van duwboom 8. Dek 9. Bevestigingsbout voor onderste duwstang 0. Deksel van vangbak. Individuele hoogteafstellingshendels x4 (Alleen voor de Power Compact 0). Hoogteafstellingshendel (Alleen voor de Power Compact 400). Grendelknop 4. Handleiding 5. Waarschuwingsetiket 6. Product-informatielabel NO - INNHOLD. Øvre håndtak. Kabelklemme ( stk). Bolt ( stk) 4. Skive ( stk) 5. Vingemutter ( stk) 6. Mutter (om relevant) 7. Nedre håndtak 8. Klippedeksel 9. Festebolt for nedre håndtak ( stk) 0. Lokk for gressoppsamler. Regulering for klippehøyden (individuell, kun for Power Compact 0)(4 stk). Regulering for klippehøyden (sentral, kun for Power Compact 400). Bryterboks 4. Bruksanvisning 5. Advarselsetikett 6. Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Ylempi kahva. Johdon pidike. Pultti 4. Tiivistysrengas 5. Kahvan nuppi 6. Mutteri (jos käytössä) 7. Alempi kahva 8. Kansi 9. Alemman kahvan kiinnityspuikko 0. Ruoholaatikon kansi. Yksittäiset korkeudensäätövivut x 4 (ainoastaan Power Compact 0 -mallissa). Korkeudensäätövipu (ainoastaan Power Compact 400 -mallissa). Poislukituspainike 4. Käyttöopas 5. Varoitusnimike 6. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL. Övre handtag. Kabelklämma. Bult 4. Bricka 5. Knopp för handtag 6. Mutter (om sådan är monterad) 7. Undre handtag 8. Kåpa 9. Fästpinne för det undre handtaget 0. Gräslådans lock. 4 spakar för individuell höjdinställning (enbart Power Compact 0). Spak för Central höjdinställning (enbart Power Compact 400). Låsknapp 4. Bruksanvisning 5. Varningsetikett 6. Produktmärkning DK - INDHOLD. Øvre håndtag. Kabelklemme. Bolt 4. Spændeskive 5. Håndtagsknop 6. Møtrik (hvis relevant) 7. Nedre håndtag 8. Skjold 9. Fastgøringsstift til de nederste håndtag 0. Låg til græsopsamler. Individuelle højdejusteringshåndtag x 4 (gælder kun Power Compact 0). Højdejusteringshåndtag (gælder kun Power Compact 400). Kontakt 4. Brugsvejledning 5. Advarselsmœrkat 6. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO. Empuñadura superior. Grapa de cable. Perno 4. Arandela 5. Manija de empuñadura 6. Tuerca (si fuera aplicable) 7. Empuñadura inferior 8. Cubierta 9. Bajar el pasador de fijación de la manilla 0. Tapa de la caja de pasto. Palancas de ajuste individual x 4 (Power Compact 0 solamente). Palanca de ajuste de altura (Power Compact 400 solamente). Botón de desenganche 4. Manual de instrucciones 5. Etiqueta de Advertencia 6. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA. Guiador superior. Grampo do cabo. Cavilha 4. Anilha 5. Maçaneta 6. Porca (se aplicável) 7. Guiador inferior 8. Cobertura 9. Pino de fixação da pega inferior 0. Tampa do cesto de relva. 4 alavancas individuais de regulação da altura (Apenas Power Compact 0). Alavanca de regulação da altura (Apenas Power Compact 400). Botão para travar 4. Manual de Instrucções 5. Etiqueta de Aviso 6. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI. Impugnatura superiore. Morsetto per il cavo. Bullone 4. Rondella 5. Manopola dell impugnatura 6. Dado (se pertinente) 7. Impugnatura inferiore 8. Telaio 9. Perno di fissaggio dell impugnatura inferiore 0. Coperchio del canestro raccoglierba. 4 leve per la regolazione individuale dell altezza (solo nel Power Compact 0). Leva per la regolazione dell altezza (solo nel Power Compact 400). Pulsante di sblocco 4. Manuale di istruzioni 5. Etichetta di pericolo 6. Etichetta dati del prodotto

(GB) (DE) (FR) (NL) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD (NO) (FI) (SE) (DK) KARTONGEN INNHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD (ES) (PT) (IT) CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS CONTENUTO DEL CARTONE Power Compact 0 5 6 0 5 4 9 6 8 4 7 Power Compact 400 5 6 0 5 4 9 6 4 8 7

Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. Siksi on tärkeää, että luet tässä käyttöoppaassa esiintyvät ohjeet huolella, ja ymmärrät, kuinka ruohonleikkuria käytetään. Takuu ei kata seuraavia: Vahingoittuneiden tai kuluneiden terien vaihto. Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat. Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat. Ruohonleikkurin tässä käyttöoppaassa esitettyjen ohjeiden ja suositusten vastaisesta käytöstä aiheutuvat viat. Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. Takuu & takuutodistus Säkerhetsföreskrifter SUOMALAINEN - 5 Seuraavat osat kuluvat normaalikäytössä ja niiden käyttöikä riippuu siitä, kuinka niitä huolletaan ja näin ollen ne eivät normaalisti ole takuun kattamia: terät ja verkkojohto. HUOM! Electrolux Outdoor Products takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka eivät ole Electrolux Outdoor Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista. SVENSKA - Underlåtelse att bruka denna gräsklippare enligt beskrivningen kan vara farligt! Gräsklipparen kan allvarligt skada användare eller andra personer. Varningar och säkerhetsanvisningar måste följas för säkert och effektivt bruk av denna gräsklippare. Användaren ansvarar för att varningar och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning och på gräsklipparen följes. Använd inte gräsklipparen om inte gräslådan eller skydden som medföljer sitter ordentligt på plats. Förklaring till symbolerna på Power Compact STOP Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för. Se alltid till att gräsklipparen vilar på marken när den arbetar. Om gräsklipparen lutas eller lyfts kan stenar slungas ut. Se till att övriga personer håller sig på avstånd. Använd inte gräsklipparen när andra personer, speciellt barn, befinner sig i det område som ska klippas. Stäng av! Bryt strömmen före justering eller rengöring eller om kabeln är snodd eller skadats.se till att kabeln hålls på behörigt avstånd från kniven. Var försiktig så att inte tår eller fingrar klipps av. Placera inte händer eller fötter i närheten av en roterande kniv. Kniven fortsätter att rotera efter att maskinen har stängts av. Vänta tills samtliga maskinkomponenter har stannat helt innan du vidrör dem. Klipp inte gräset eller lämna gräsklipparen utomhus om det regnar. Generellt. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst denna bruksanvisning använda gräsklipparen. Lokala bestämmelser kan förbjuda bruk under en viss ålder.. Använd gräsklipparen enbart på det sätt och för de syften som beskrivs i denna bruksanvisning.. Använd aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin. 4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som inträffar på person eller egendom. Elektriskt. Vi rekommenderar att du använder en restströmsanordning med en utlösningsström som inte är större än 0 ma. Även med en restströmsanordning monterad kan vi inte garantera 00% skydd och säkra arbetsmetoder skall alltid användas. Kontrollera din restströmsanordning varje gång du använder den.. Se till att kabeln inte är skadad före användning. Byt kabel om den gamla är skadad eller nött.. Använd inte gräsklipparen om de elektriska kablarna är skadade eller nötta. 4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. 5. Din förlängningskabel måste vara helt utrullad. En lindad kabel kan överhettas och göra att din gräsklippare arbetar mindre effektivt. 6. Se till att kabeln hålls på behörigt avstånd från din gräsklippare. Arbeta alltid i riktning bort från strömkällan och för gräsklipparen fram och tillbaka, aldrig i circlar. 7. Linda inte kabeln runt vassa föremål. 8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel. 9. Stäng av gräsklipparen, dra ur väggkontakten och se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. 0. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte snor sig.. Bär aldrig enheten i kablen.. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.. Använd bara nätström enligt märkplåten. 4. Flymos produkter är dubbelisolerade enligt EN605. Under inga omständigheter får en jordkabel anslutas till någon del av enheten. Kablar Använd endast kabel i storlek,00 mm upp till maximalt 0 meters längd. Maximala märkdata: Kabelstorlek,00 mm, 0 A, 50 V växelström.. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din lokala auktoriserade serviceverkstad för Electrolux utomhusprodukter.. Använd endast förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk. Förberedelser. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder din gräsklippare.. Se till att gräsmattan är fri från kvistar, stenar, ben, kablar och annat skräp. Dessa riskerar annars att kastas iväg av den roterande kniven.. Innan maskinen används och efter varje gång den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte finns slitage eller skador och reparera om så behövs. 4. Byt ut nötta eller skadade maskindelar och tillhörande fastsättningsanordningar i par för att bibehålla full balans.

Användning. Använd gräsklipparen enbart i dagsljus eller fullgott artificiellt ljus.. Undvik om möjligt att använda gräsklipparen på vått gräs.. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte halkar. 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor. 5. Klipp alltid utmed sluttningar, aldrig upp och ner. 6. Var speciellt försiktig när du byter riktning på sluttande underlag. Gå alltid, spring aldrig. 7. Klippning på sidlutningar eller branter kan vara farligt. Klipp inte gräs på vallar eller branta sluttningar. 8. Gå inte bakåt när du klipper. Tänk på fallrisken. 9. Klipp aldrig gräset genom att dra gräsklipparen mot dig. 0. Stäng av gräsklipparen innan du drar den över andra ytor än gräs.. Använd aldrig gräsklipparen om skydden är skadade eller borttagna.. Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar och speciellt när motorn startas.. Luta inte gräsklipparen när motorn är igång, utom när du startar och stoppar den. I dessa fall ska du inte luta gräsklipparen mer än nödvändigt och enbart lyfta den del som pekar bort från användaren. Se alltid till att båda händerna befinner sig i arbetsläge innan du släpper ned gräsklipparen på marken igen. C - Gräslådans lock C - Fästpinnar för det undre handtaget Montering av det undre handtaget på kåpan. Skjut in det undre handtaget i hålen på kåpan och tryck fast. (A). Lossa på gräslådans hasp och lyft gräslådans lock (B).. Luta gräslådans lock mot det undre handtaget och avlägsna gräslådan. 4. Se till att hålen i det undre handtaget överensstämmer med hålen i kåpan. 5. Lås det undre handtaget på kåpans insida med hjälp av det undre handtagets fästpinnar. (C). 6. Kontrollera att fästpinnarna är ordentligt fastsatta. 7. Om något problem uppstår när du monterar fast det undre handtaget på kåpan ska du försiktigt avlägsna fästpinnarna ur hålen och upprepa moment 4 till 6 ovan. F - Framdel Power Compact 0 G - Högsta klipphöjd H - Lägsta klipphöjd Justering av klipphöjd Power Compact 0 Bakre höjdjustering. Välj en av de 5 höjdinställningarna och lägg den på minnet, eftersom den andra spaken måste ställas in på samma höjd.. För spaken utåt och rotera till avsett läge. (E) Säkerhetsföreskrifter Monteringsanvisningar 4. Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare när den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag. 5. Bryt strömmen: - innan du lämnar gräsklipparen utan tillsyn under en längre tid, - innan du rensar bort en tilltäppning, - innan du undersöker, rengör eller utför underhållsarbeten på gräsklipparen, - om du stöter mot ett objekt. Använd inte din gräsklippare förrän du är säker på att gräsklipparen är säker att använda, - om gräsklipparen vibrerar på ett onormalt sätt. Undersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador. Underhåll och förvaring. Håll gräsklipparen i ett arbetssäkert skick genom att kontrollera att samtliga muttrar, bultar och skruvar är åtdragna.. Kontrollera regelbundet gräsuppsamlaren för slitage eller skador.. Byt ut nötta eller skadade maskindelar. 4. Använd enbart kniv, knivbult, distansbrickor och fläkt som är avsedda för denna produkt. 5. Var försiktig vid justering av gräsklipparen så att du inte fastnar med fingrarna mellan de rörliga kniven och maskinens fasta delar. 8. Placera gräslådan på plats och stäng gräslådans lock. D - Bult, D - Bricka, D - Knopp för handtag D4 - Mutter (om sådan är monterad) Montera fast det övre handtaget i det undre handtaget (D). Se till att det övre handtaget befinner sig i rätt läge, med låsknappen på strömbrytaren vänd uppåt.. Se till att de övre och undre handtagen befinner sig i rät linje.. För in muttern i handtagsknoppen (där sådan finns). 4. Dra åt bultar, brickor och knoppar. 5. Montera kablarna på handtagen med de medlevererade kabelbanden och se till att kablarna inte fastnar mellan det övre och nedre handtaget. Justering av klipphöjden Främre höjdjustering * Använd samma höjdjusteringslägen när du upprepar denna procedur för övriga spakar (F). Justering av klipphöjd Power Compact 400 * För spaken utåt och rotera till avsett läge. (E) Klipphöjder & låg & 4 medium 5 & 6 hög Att avlägsna, tömma och montera fast gräslådan J - gräslådan är full, J - gräslådan är tom Indikator för full gräslåda * VIKTIGT: Maskinen måste vara påslagen för att indikatorn för full gräslåda ska fungera.. När kulan befinner sig längst upp i indikatorfönstret är det dags att tömma gräslådan. (J). När kulan INTE syns i indikatorfönstret samlas gräs in. (J) Tömning av gräslådan Stäng av gräsklipparen enligt beskrivningen i avsnittet Start och stopp och vänta tills kniven har slutat att rotera INNAN du lyfter på locket till gräslådan. L - Manövreringsknapp för gräslådans lock, L - Strömställare, L - Brytkontakt * VIKTIGT * Power Compact är utrustad med en brytkontakt som förhindrar att gräsklipparen startar om gräslådan och dess lock inte befinner sig på plats. SVENSKA - Brytkontakt. Lossa på haspen till gräslådan och lyft på gräslådans lock (B). Se monteringsanvisningar.. Luta gräslådans lock mot det undre handtaget och avlägsna gräslådan (K).. Töm gräslådan. 4. Placera gräslådan på plats och stäng locket. * Om kulan syns innan gräslådan är fylld ska du höja klipphöjden och fortsätta klippa tills lådan är fylld. * Försök inte att använda gräsklipparen om gräslådan och dess lock inte befinner sig på plats.

Så här startar du din gräsklippare. Anslut förlängningskabeln till strömbrytarens baksida (M).. Gör en ögla med kabeln och stoppa in den som bilden visar (N).. Gör fast genom att placera öglan över kroken och dra tillbaka kabeln igenom öppningen som bilden visar (P). 4. Anslut väggkontakten och starta upp. 5. Luta gräsklipparen något för att höja gräsklipparens främre del och därmed minska risken för skada på gräsklipparen vid starter. Kopplingsdosan är försedd med en låsknapp (Q) för att förhindra start av misstag.. Börja med att klippa gräset närmast vägguttaget så att kabeln därefter vilar mot den del av gräsmattan du redan har klippt (S).. Klipp gräset två gånger i veckan under den period gräset växer. Gräsmattan tar skada om mer än en tredjedel av gräsets längd klipps vid ett och samma tillfälle. Överbelasta inte gräsklipparen T - knivbult, T - kniv, T - distansbricka, T4 - fläkt, T5 - drivtrissa Var alltid försiktig när du arbetar med kniven - vassa kanter kan orsaka skada. ANVÄND HANDSKAR Avlägsnande av kniv och fläkt. För att avlägsna knivbulten, håll fast fläkten stadigt och använd en mm hylsnyckel för lossa knivbulten genom att vrida den moturs (T).. Avlägsna knivbulten, kniven, mellanbrickan och fläkten från drivtrissan (T).. Inspektera eventuell skada och rengör vid behov. Start och stopp Klippning 6. Håll låsknappen intryckt (Q) på kopplingsdosan och för upp en av start/stopp-reglagen mot det övre handtaget (R). 7. Fortsätt att hålla start/stopp-reglaget mot det övre handtaget och släpp låsknappen. 8. Sänk gräsklipparen till normal arbetsposition och börja klippa. OBS: Det finns två start/stopp-reglage. Du kan använda vilken du vill för att starta upp gräsklipparen. VIKTIGT: Använd inte start/stopp-reglagen stötvis. Så här stannar du din gräsklippare. Minska trycket mot start/stopp-reglaget. Klippning av långt och tjockt gräs kan orsaka förminskad motorhastighet. När detta händer kommer du att uppleva ett förändrat motorljud. Om motorhastigheten minskar riskerar du att överbelasta gräsklipparen, vilket kan leda till skador. Om du klipper långt och högt gräs överbelastar du inte din gräsklippare så mycket om du inför första klippningstillfället ställer in en hög klippningshöjd. Se Justering av klipphöjden. Att avlägsna och montera kniv och fläkt Rengöring (U) ANVÄND HANDSKAR VIKTIGT Det är mycket viktigt att du håller din gräsklippare ren. Klippt gräs som blir kvar i luftintag eller under kåpan utgör en brandfara.. Avlägsna gräset från kåpans undersida med hjälp av en träbbit eller liknande.. Avlägsna det klippta gräset från samtliga luftintag, utkastareröret och gräslådan med hjälp av en mjuk borste.. Avlägsna det klippta gräset från: * samtliga luftintag * hjul och höjdjusteringsspakar * gräslådan * gräslådans lock och båda sidor om indikatorn för full gräslåda 4. Rengör kring strömställaren på gräsuppsamlaren (V). 5. Torka av gräsklipparens huvudyta med en torr trasa. Electrolux produkter för användning utomhus tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 400) där vi, när så är praktiskt möjligt, använder komponenter som tillverkas enligt företagets metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för återvinning när produkten ej längre är användbar. Skötsel av gräsklipparen Miljöinformation Serviceinformation Byt ut metallkniven efter 50 timmars klippande eller två år, beroende på vilket som kommer först - oavsett skick. Byt ut kniven om den är sprucken eller skadan. Montering av kniv och fläkt. Kontrollera att fläkten befinner sig i rätt läge. (T). Placera distansbrickan över fläkten. (T). Placera kniven över distansbrickan. (T) 4. För knivbulten igenom kniven, distansbrickan och fläkten. 5. Håll fläkten stadigt och dra åt knivbulten ordentligt med hjälp av en mm hylsnyckel. Dra inte åt för hårt VIKTIGT Använd aldrig vatten när du rengör din gräsklippare. Tvätta inte med kemikalier, inklusive bensin, eller lösningsmedel - du riskerar att förstöra viktiga plastdelar. Efter varje klippningstillfälle. Byt vid behov ut kniv, bultar, muttrar och skruvar.. Rengör gräsklipparen ordentligt.. Be närmaste Electrolux Outdoor Products serviceställe att rengöra filtret noga och vid behov utföra underhåll eller reparationer. 4. Se till att elkabeln rullas ihop. Att förvara gräsklipparen (W) Handtagen kan fällas ihop så att gräsklipparen tar upp ett så litet utrymme som möjligt. Lossa på skruvarna till handtagen. Fäll det övre hantaget över gräsklipparen. Se till att kabeln till strömbrytaren inte kläms fast. Förvara på en torr plats där din gräsklippare inte riskerar att skadas. Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har märkts (där så är praktiskt möjligt) för sortering för återvinning. Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. SVENSKA -

SVENSKA - 4 Gräsklipparen fungerar inte. Följer du korrekt startprocedur? Se avsnittet Start och stopp.. Befinner sig gräslådan på plats och är locket till gräslådan stängt? Se Att avlägsna, tömma och montera fast gräslådan.. Är gräslådans brytarläpp trasig eller saknas den? Se Skötsel av gräsklipparen. 4. Är strömmen påslagen? 5. Kontrollera säkringen i kontakten. Byt ut vid behov. 6. Går säkringen igen? Koppla bort strömmen omedelbart och kontakta närmaste Electrolux Outdoor Products-serviceställe. Dålig uppsamling av gräs. Koppla bort strömmen.. Kontrollera att gräsutskjutningen och kåpans undersida är fria från gräs.. Ställ in en högre klipphöjd. Se Justering av klipphöjden. 4. Rengör fläkten. 5. Om dålig uppsamling fortsätter. Koppla bort strömmen och konsultera ditt lokala Electrolux Outdoor Products-serviceställe. Omfattande vibrationer. Koppla bort strömmen.. Kontrollera att kniven har monterats fast på ett korrekt sätt.. Byt ut kniven om det är skadat eller utnött. Garanti och reklamationsrätt Garanti och reklamationsfrågor behandlas enligt konsumentköplagen - 99. Ytterligare information kan erhållas från återförsäljaren eller leverantören: AB PARTNER. TELE 06-4 67 00 'Flymo' är ett registrerat varumärke. Tillverkad under patent i ett flertal länder. DANSK - felsökning Garanti och reklamationsrätt Sikkerhedsregler 4. Om vibrationerna fortsätter vrider du kniven i 80 genom att först lossa på knivbulten och därefter vrida kniven och dra åt knivbulten på nytt. 5. Om vibrationerna fortsätter. Koppla bort strömmen och konsultera ditt lokala Electrolux Outdoor Products-serviceställe. Gräsklipparen blir allt tyngre att skjuta. Koppla bort strömmen.. Om du klipper högt gräs eller på ojämnt underlag ska du justera klipphöjden till en högre position. Se avsnittet Justering av klipphöjden.. Kontrollera att hjulen och rullarna roterar obehindrat. 4. Om problemet kvarstår. Koppla bort strömmen och konsultera ditt lokala Electrolux Outdoor Products-serviceställe. Kulan i indikatorn för full gräslåda syns när gräslådan är tom Kulan i indikatorn för full gräslåda fungerar inte. Avlägsna det klippta gräset från båda sidor om indikatorn för full gräslåda.. Se till att uppsamlingsröret på kåpan och gräslådan är rena och fria från skräp.. Om rören ständigt blockeras vid klippning av högt gräs ska du höja klipphöjden. 4. Om problemen inte avhjälps. Koppla bort strömmen omedelbart och kontakta närmaste Electrolux Outdoor Productsserviceställe. Varning! Electrolux Outdoor Products ansvarar ej under denna garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av Electrolux Outdoor Products monterats på maskinen eller om maskinen har modifierats på något sätt. Hvis denne plæneklipper ikke bruges på den rette måde, kan den udgøre en fare! Plæneklipperen kan forårsage alvorlig lemlæstelse af brugeren og andre, derfor skal advarsler og sikkerhedsanvisninger følges nøje for at sikre en rimelig sikkerhed og effektivitet i brugen af plæneklipperen. Brug aldrig plæneklipperen, uden at opsamleren og kapperne, der følger med fra producenten, er placeret rigtigt. Forklaring til symbolerne på Power Compact Kniven fortsætter med at rotere efter, at der er slukket for maskinen. Vent til alle maskinkomponenter er Advarsel STOP standset helt, før du rører ved dem. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende. Hold altid plæneklipperen fladt på jorden når du klipper græs. Hvis plæneklipperen holdes skråt eller løftes op, kan små sten blive slynget ud fra klipperen. Bed omkringstående om at holde sig på afstand. Plæneklipperen må ikke anvendes, hvis der befinder sig andre personer især børn og kæledyr på området, der skal klippes. Sluk for plæneklipperen! Tag stikket ud af kontakten før der foretages justeringer og rengøring, eller hvis kablet er blevet viklet ind i noget eller er beskadiget. Hold kablet væk fra kniven. Stik aldrig tæer eller fingre ind under maskinen. Hold hænder og fødder på god afstand af roterende knive. Du må ikke klippe græs mens det regner, eller lade plæneklipperen stå ude i regnvejr. Generelt. Lad aldrig børn eller personer der ikke er bekendt med disse anvisninger bruge plæneklipperen. I nogle lande fastsætter loven en aldersgrænse for brugere af plæneklippere.. Plæneklipperen må kun bruges på den måde og til det formål, der beskrives i denne vejledning.. Du må aldrig bruge plæneklipperen, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer eller medicin. 4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer, der involverer andre personer eller deres ejendele. Elektriske dele. Brugen af en reststrømenhed med en udløserstrøm på maks. 0 maanbefales. Selvom der er installeret en reststrømenhed, kan der ikke garanteres 00% sikkerhed, og sikre arbejdsrutiner skal altid iagttages. Kontrollér din reststrømenhed, hver gang du bruger den.. Før brug skal kablet undersøges for beskadigelse, skift kablet ud, hvis der er tegn på skader eller ælde.. Plæneklipperen må ikke bruges, hvis det elektriske kabel er beskadiget eller slidt.

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 0 6 0, Fax: 0 6 09 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 65, Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 0/7847 064, Info-linka: 0800/0 0 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 9A, DK 800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 9 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 7640, Fax:097 7640 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (7) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 4 4 49 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 58 9 96, Fax: 00 58 9 96 644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 7, 868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 0789, Fax: 04 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 6 5 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 07-468, Fax: 07-4689 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 6, 400 LINZ, Tel: 07 7700-0, Fax: 07 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 5 b 0-7 Warszawa Tel:- (0-) 0 96 00, Fax: (0-) 0 96 5 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 6, 400 LINZ, Tel: 07 7700-0, Fax: 07 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot, 0 0 Lipt. Hradok Tel: 044 5 4 9, Fax: 044 5 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 06 889 9 50 / 889 94 5, Fax 06 889 9 60 / 889 94 5 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 06 4 67 00, Fax: 06 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 05 000, Fax: 05 09 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 5 000 Fax - (00) 44 5 09 UK Telephone - 05 000 Fax - 05 09 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 590-0