AIOLOS AKTIV. Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN



Relevanta dokument
AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Vi gratulerar dig till köpet av Läkemedelsomvandlaren för hemmabruk. Det är en kvalitetsprodukt av mått.

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Aiolos Nebulisator Kompressor

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

CITRUS JUICER CJ 7280

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Bruksanvisning. Mjölkskummare

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Öronmärkesscanner UHF eller LF

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

Användarmanual och bruksanvisning

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

HAIR DRYER IONIC HD 6862

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Eurocharger Bruksanvisning

Aiolos Nebulisator för kontinuerlig drift Artnr Version

Bruksanvisning OPTIMAX

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Manual och skötselinstruktioner.

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

indream WR-201 Windows Cleaning Robot Bruksanvisning

Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av.

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

Portabel luftavfuktare

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, Sollentuna

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY

1964-P P-2000

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

TTS är stolta över att ingå i

VATTENKOKARE WK-2015SC

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande,

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

IQ-8 Mobile Bruksanvisning

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Bruksanvisning. Batteriladdare 12 V Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

180mm 小 Ж BAHAG NR.: PRODUKTNR.: LL08-16DRB BAHAG NR.: (CH) PRODUKTNR.: LG08-16DRB

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

GRANDE. GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Innehållsförteckning

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Zoomax Snow handhållen läskamera

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Tovenco Bruksanvisning

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Förnybar energi. Komma igång med LEGO Energimätare

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

XJ-800 BRUKSANVISNING. JONISK LUFTRENARE FÖR FORDON mm. Elektronisk

Transkript:

AIOLOS AKTIV Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING

INNEHÅLL 2 Sid Inledning 2 Produktens ingående komponenter 3 Säkerhetsföreskrifter 4 Rengöring 6 Sätt att tillföra aerosol 7 Användning 8 Nätadapter och batteri 9 Att påbörja en behandling 12 Att avsluta en behandling 13 Felsökning 14 Reservdelar 14 Teknisk specifikation 15 INLEDNING Aiolos Aktiv har konstruerats för att erbjuda kompakt format, bärbarhet och låg vikt (mindre än ett halvt kilo) för den som behöver inhalationsbehandling. Om utrustningen sköts på rätt sätt kommer den att fungera utan problem under många år framåt. Utrustningen kräver påfyllning av vanligt kranvatten eller destillerat vatten plus det ordinerade läkemedlet. Under inverkan av tryck och ultraljud skapas en aerosol med mycket fina droppar. Behandlingen kan ske diskret, eftersom ultraljudet inte är hörbart. En lättskött flödesregulator med tre lägen gör att behandlingen kan anpassas till din läkares/terapeuts rekommendationer. Utrustningen drivs via en nätadapter för vanlig växelström, eller via batterier. Behandlingen sker snabbt, säkert och bekvämt. Vi uppmanar dig att läsa igenom hela den här bruksanvisningen för att få reda på alla möjligheter som nebulisatorn erbjuder.

PRODUKTENS INGÅENDE KOMPONENTER Barnmask Näsadapter Vuxenmask Flexanslutning Munstycke Filterlock Luftfilter Övre lock Medicinkopp Fläkt Indikatorlampor för Indikatorlampa för låg batterispänning ON/OFF-knapp Nätadapter Uppladdningsbart batteri 3

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter för utrustningen Tillämpa alltid normal försiktighet vid användning av nebulisatorn. Utrustningen får bara användas för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen, och bara användas med läkemedel som ordinerats av läkare, på det sätt som anvisats av läkare. Läs igenom följande innan utrustningen tas i bruk: Håll utrustningen borta från vatten för att undvika elektriska stötar. Hantera inte utrustningen eller nätadaptern med blöta händer. Sänk inte ned nätadaptern eller utrustningen i vätska. Använd inte utrustningen i samband med bad. Stoppa inte ned handen efter en apparat som hamnat i vatten drag omedelbart ur nätadaptern ur vägguttaget. Använd inte utrustningen om den har några delar med synliga skador (gäller även nätadaptern och kontakten), om den har varit nedsänkt i vatten eller om den har utsatts för någon kraftig stöt. Skicka omedelbart in utrustningen för undersökning och eventuell reparation. Utrustningen får inte användas där brännbara gaser, syrgas eller andra aerosoler förekommer i atmosfären. Se till att luftöppningarna hålls fria. Ställ inte utrustningen på ett mjukt underlag som kan blockera öppningarna. Om vattenbehållaren eller medicinkoppen är tom får utrustningen inte användas. Försök inte demontera ultraljudskonen, som sitter i botten på vattenbehållaren. Om något fel uppstår, använd inte utrustningen förrän den undersökts och eventuellt reparerats. Utrustningen bör inte lämnas med nätadaptern kvar i vägguttaget. 4

Använd inga andra vätskor än vatten i behållaren. Detta kan skada ultraljudsgivaren. Utrustningen skall stå lodrätt och stilla under användning. Svåra skador kan uppkomma om locket tas bort under användning. Nätadaptern får inte sitta i vägguttaget när utrustningen rengörs, påfylls eller ställs undan efter användning. Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Använd inte utrustningen under längre tid än 30 minuter åt gången. Vänta sedan 30 minuter innan utrustningen används igen. Säkerhetsföreskrifter för användningen Om utrustningen används av barn eller handikappade bör en vuxen eller assistent finnas till hands för tillsyn/hjälp. Se till att aerosolen inte hamnar i ögonen. Byt vatten efter varje användning för att undvika beläggningar. Medicinkoppen rymmer inte mer än 8 ml och får inte överfyllas. Koncentrerade läkemedel eller läkemedelsvolymer som är 2 ml eller mindre späds med destillerat vatten eller koksaltlösning så att volymen i medicinkoppen blir minst 4 ml. Använd inte utrustningen under bilkörning. Om något obehag eller fel uppträder skall användningen omedelbart avbrytas. Säkerhetsföreskrifter för förvaring Förvara inte utrustningen i direkt solljus eller i lokaler med höga temperaturer eller hög luftfuktighet. Håll utrustningen utom räckhåll för små barn. När utrustningen inte används skall nätadaptern vara urdragen. 5

Säkerhetsföreskrifter för rengöring Kontrollera före varje användning att medicinkoppen, luftfiltret, masken, packningen, förlängningsröret, munstycket och näsadaptern är rena och oskadade. Smutsiga eller slitna komponenter skall rengöras eller bytas. Utrustningen får inte doppas i vatten. Detta kan skada utrustningen. Lossa nätadaptern från vägguttaget före rengöring. Rengör delar som använts enligt anvisningarna i den här handboken. Säkerhetsföreskrifter för batteriet Använd inte batteriet till annan utrustning än Aiolos Aktiv, och försök inte modifiera det för annan användning. Förvara inte batteriet i direkt solljus eller i lokaler med höga temperaturer eller hög luftfuktighet. Undvik att ställa batteriet på metall eller på våta ytor eller inuti en låda av metall. Då finns risk att batteriets poler kortsluts vilket kan leda till att batteriet upphettas och exploderar. RENGÖRING Det är viktigt att utrustningen rengörs före första användning och sedan efter varje användning. Kom ihåg: Tag bort nätadaptern ur vägguttaget före rengöring och sänk aldrig ned utrustningen i vatten! Rengöring av delarna Munstycket, näsadaptern, packningen, masken, förlängningsröret, locket, medicinkoppen, luftfiltret, luftfiltrets kåpa och fläkten skall göras rena med ett milt diskmedel eller ett desinfektionsmedel. Vid borttagning av luftfilterlocket, 6

luftfiltret och fläkten skall ett icke-metalliskt verktyg användas. Skölj varje del noggrant och låt den lufttorka helt innan den monteras på utrustningen. Rengöring av apparatkroppen Apparatkroppen bör rengöras med en mjuk trasa som fuktats med ett icke nötande rengöringsmedel och vatten. SÄTT ATT TILLFÖRA AEROSOL Munstycke Anslut munstycket till locket. Förlängningsrör och vuxenmask Anslut den ena änden av förlängningsröret till vuxenmasken och den andra till locket. 7

Förlängningsrör och barnmask Anslut den ena änden av förlängningsröret till barnmasken och den andra till locket. Näsadapter Anslut näsadaptern till locket. ANVÄNDNING Följ ovanstående rengöringsanvisningar innan du använder nebulisatorn för första gången, och när den skall tas i bruk efter en längre tids förvaring. Kom ihåg: Dra alltid ur nätadaptern och stäng av utrustningen med strömbrytaren före rengöring och påfyllning, liksom efter varje användning! Påfyllning av vatten 1. Tag bort locket genom att dra rakt uppåt (se figur 1). Tag bort medicinkoppen. Figur 1 2. Använd kranvatten eller destillerat vatten* med en temperatur på 20 30 C (se figur 2). Figur 2 *Helst destillerat vatten. 3. Fyll vattenbehållaren med vatten till markeringen (mellan de två strecken i behållaren) (se figur 3). Figur 3 Kom ihåg: Använd inga andra vätskor än vatten i behållaren. Detta kan skada ultraljudsgivaren. Fyll till angiven nivå! 8

Obs! Kallt vatten (under 20 C) ger mindre intensiv neb ulisering. Varmt vatten (över 30 C) ger mer intensiv nebulis ering. Påfyllning av läkemedel 1. Placera medicinkoppen i vattenbehållaren. 2. Häll läkemedlet rakt ned i medicinkoppen. 3. Sätt tillbaka locket på utrustningen. Viktigt! - Medicinkoppen rymmer inte mer än 8 ml och får inte överfyllas. - Koncentrerade läkemedel eller läkemedelsvolymer som är 2 ml eller mindre späds med destillerat vatten eller koksaltlösning så att volymen i medicinkoppen blir minst 4 ml. - Använd bara läkemedel som ordinerats av läkare. NÄTADAPTER OCH BATTERI Nebulisatorn drivs med ström från nätadaptern eller batteriet. Både nätadapter och batteri medföljer utrustningen. Användning av nätadapter 1. Anslut sladden från nätadaptern till uttaget under utrustningen (se figur 4). 2. Sätt nätadaptern i ett vanligt vägguttag. Figur 4 Obs! Batteripaketet behöver inte installeras om man använder nätadaptern. Det kan dock vara klokt att installera batteripaketet, eftersom utrustningen blir stabilare och batteripaketet hålls uppladdat! 9

Användning av batteri Nebulisatorn kan drivas av ett uppladdningsbart batteri när nätadaptern inte kan användas. Batteriet har en livslängd på cirka 2 år. Batterilivslängden beror dock i hög grad på rutiner för användning, förvaring och laddning. 1. Installera batteripaketet genom att skjuta in det i uttaget på höger sida av utrustningen (se figur 5). 2. Ställ om strömbrytaren på utrustningens undersida till läget OFF/CHARGE. 3. Anslut nätadaptern till Figur 5 utrustningen enligt beskrivningen ovan. 4. För att ladda batteriet ansluter man nätadaptern till ett vägguttag. 5. Dra ur nätadaptern när batteriet är fulladdat. VIKTIGT: - Första gången utrustningen skall användas, eller efter en längre tids förvaring, skall batteriet laddas under minst 24 timmar. Därefter är det tillräckligt att ladda batteriet under 4 12 timmar, beroende på hur mycket utrustningen använts. - Ett fulladdat batteri klarar att driva utrustningen utan avbrott i 20 30 minuter. - För att öka batteriets livslängd bör man inte ladda batteriet förrän lampan som indikerar låg batterispänning blinkar. 10

Nebulisatorn har två lampor som gäller batteriet. Båda dessa lampor sitter på utrustningens framsida: 1. En blinkande röd lampa (se figur 6) anger att nätadaptern lämnar ström och att batteriet håller på att laddas. Figur 6 Obs! Under drift har denna lampa en annan funktion! Den indikerar miniminivå för nebuliseringsintensiteten (se figur 10). 2. Om den översta lampan (se figur 7) under drift växlar från grönt till rött kommer nebuliseringsintensiteten att avta för att slutligen gå ned till noll. Då måste batteriet Figur 7 laddas. Gör så här om detta inträffar: (1) Stäng av utrustningen med knappen POWER. (2) Ställ om strömbrytaren på utrustningens undersida till läget OFF/CHARGE. (3) Montera ett fulladdat batteri eller anslut nätadaptern. (4) Ställ om strömbrytaren på utrustningens undersida till läget ON. (5) Sätt på utrustningen med knappen POWER och fortsätt behandlingen. Start av utrustningen VIKTIGT: Enheten har två strömbrytare (POWER). En sitter på utrustningens framsida (se figur 8) och den andra på undersidan (se figur 9)! Figur 8 Figur 9 11

1. Ställ utrustningen på stadig, plan och torr yta. Se till att vattenbehållaren och medicinkoppen är fyllda och att rätt munstycke eller adapter sitter anslutna till locket. 2. Ställ om strömbrytaren på utrustningens undersida i läget ON. Lysdioden på utrustningens framsida tänds. 3. Tryck på knappen POWER. Justering av luftflödet och nebuliseringsintensiteten 1. Nebulisatorn har tre flödesnivåer: High, Medium och Low 2. Följ anvisningarna från din läkare/terapeut och tryck på flödesknappen för att ställa in önskat flöde. Indikatorlamporna för luftflöde indikerar den valda nivån (High, Medium, Low), se figur 10. Figur 10 ATT PÅBÖRJA EN BEHANDLING 1. Följ anvisningarna från din läkare/terapeut. 2. Nebulisatorn är inställd för att starta på en låg nebuliseringsnivå och sedan öka intensiteten efter några minuter. Obs! Högre viskositet hos läkemedlet och låga flöden kan göra att behandlingen måste pågå under längre tid, med åtföljande kortare tid mellan batteriladdningarna! Kom ihåg: Se till att aerosolen inte hamnar i ögonen. Om något obehag eller fel uppträder skall användningen omedelbart avbrytas. Utrustningen skall stå lodrätt och stilla under användning. Svåra skador kan uppkomma om locket tas bort under användning. 12

ATT AVSLUTA EN BEHANDLING 1. När behandlingen är klar trycker man åter på knappen POWER. Ställ om strömbrytaren på utrustningens undersida till läget OFF/CHARGE. Annars kommer utrustningen automatiskt att stänga av sig själv efter ca 10 minuters passivitet. 2. Tag bort nätadaptern ur vägguttaget och lossa kontakten ur uttaget på undersidan. 3. Ta hand om överskott av läkemedel och vatten innan batteriet demonteras. 4. Låt enheten svalna ca 20 30 minuter. Kom ihåg: Använd inte utrustningen under längre tid än 30 minuter åt gången. Vänta sedan 30 minuter innan utrustningen används igen. Efter varje användning 1. Låt utrustningen svalna helt. 2. Tag bort locket. 3. Ta försiktigt bort medicinkoppen och ta hand överblivet läkemedel. 4. Töm vattenbehållaren. 5. Torka av vattenbehållaren och ultraljudskonen med en mjuk, luddfri trasa. Kom ihåg att ultraljudskonen inte skall tas bort. 6. Följ rengöringsanvisningarna under avsnittet Rengöringsmetoder ovan. 13

FELSÖKNING Om något fel uppträder under användningen kan följande schema tillämpas: Problem Utrustningen går inte igång när knappen POWER trycks in. Ingen eller lite aerosol genereras Fläkten går inte ordentligt. Den nedersta lampan blinkar rött när nätaggretaget är anslutet. Åtgärd Kontrollera att nätadaptern sitter i vägguttaget och att sladden är ansluten till uttaget på utrustningens undersida. Kontrollera att omkopplaren på utrustningens undersida är ställd på ON. Kontrollera att vattennivån ligger mellan strecken. Om batteridrift används, kontrollera att batteriet är fulladdat. Kontrollera att batteriet är korrekt monterat. Kontrollera att det finns läkemedel i medicinkoppen. Kontrollera att medicinkoppen är hel. Kontrollera att ultraljudsgivaren är ren. Kontrollera att fläkten sitter ordentligt fast på motoraxeln. Detta är normalt (se avsnittet Användning av batteri ). Det blinkande ljuset visar att nätadaptern lämnar ström. Den översta lampan skiftar från grönt till rött under pågående nebulisering. Batteriet börjar bli urladdat. Aerosolgenereringen blir svagare och upphör sedan helt. RESERVDELAR Reservdelar förskrivs på hjälpmedelskort av din läkare eller av annan behörig förskrivare, alternativt beställs direkt från Aiolos Medical. 14

TEKNISK SPECIFIKATION Drivkälla Strömförsörjning Effektförbrukning Ultraljudsfrekvens Nebuliseringsintensitet Partikelstorlek Medicinkoppens volym Automatisk avstängning Ultraljud 220-240 V AC 50 Hz Ca 10 W 2,5 MHz 3 hastigheter, ställbar < 5 µm MMAD Ca 8 ml Efter ca 10 min Mått och vikt 87 x 52 x 143 mm, ca 230 g (inkl batteri 351 g) Specifikationer för batteriet: Batterityp Batterispänning Utspänning Laddspänning Laddström Ni-MH 12 VDC 12 VDC 12 VDC 40-100 ma Laddningstider 24h första uppladdning, därefter 4-12h beroende på användningen Kapacitet 480 mah (20-30 min drift utan avbrott) Driftstemperatur 0 C 45 C Förvaringstemperatur Mått Vikt -18 C +45 C 48 x 27 x 84 mm Ca 122 g Vi förbehåller oss rätten att ändra dessa specifikationer utan föregående meddelande! Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4, 653 50 Karlstad, Sverige Tel 054-53 48 05, Fax 054-53 47 87 version 2008-05 15