Bruksanvisning. PA-440. Receiver-in-canal

Relevanta dokument
Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind440 serien. m4-m/m4-m-cb Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning mind440 serien. m4-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-19 Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning mind440 serien. m4-19 Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Bruksanvisning BB4 RITE

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

BRUKSANVISNING MIND 220. m2-cic/iic Completely-in-canal/ Invisible-in-canal

BRUKSANVISNING. clear 440. c4-pa

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning AIKIA serien. AK-9 / AK-9 élan Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning. clear 440. C4-m/C4-m-CB

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Bruksanvisning. clear 440. c4-9 bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-9X allt-i-örat-hörapparater

BRUKSANVISNING CLEAR 330. C3-PA Receiver-in-canal

Bruksanvisning till Bravissimo élan. BV-8é Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning Inteo serien. IN-9 Bakom-örat hörapparat

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

RC3-1. Bruksanvisning RC3-1 fjärrkontroll

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

Skötsel och underhåll -

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-38 Bakom-örat hörapparat

RC4-1. Bruksanvisning RC4-1 fjärrkontroll

Bruksanvisning Widex Bravo. B11 / B12 Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

BRUKSANVISNING MENU. ME-9 Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

RC3-2. Bruksanvisning RC3-2 fjärrkontroll

Information till föräldrar

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Bruksanvisning Bravo. B32 Bakom-örat-hörapparat

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-CIC Completely-in-canal

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-PA Receiver-in-canal

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-m/C4-m-CB Bakom-örat-hörapparat

BRUKSANVISNING CLEAR 330. C3-CIC Completely-in-canal

Hörapparatguiden web ver 2

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-9 Bakom-örat-hörapparat

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-XP Allt-i-örat hörapparat

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-FS RIC/RITE Receiver-in-canal/ Receiver-in-the-ear

I-örat CIC med utflyttad mikrofondel Modell LV710-M LV710-MP

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Tack! Användarföreskrifter

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

BRUKSANVISNING. RC-Dex

Få en bra start med hörapparat

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace primax. Användarguide

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat CIC och Mini-kanal Modell LV710 / LV710-P / LV710-B / LV710-BP LV720 / LV720-P

Till dig som använder hörapparat

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Soundscope plus20/30. Ett nytt viktigt hjälpmedel vid jakt. Användarmanual

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Bakom-örat Modell AL960-DR AL760-DR AL560-DR

Hörseltjänst Göteborg

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

bruksanvisning connect/mini

SÅ SKÖTER DU DIN HÖRAPPARAT

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz / /A+W Printed in Switzerland

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

NATUREN har GETT OSS TVÅ ÖRON - SAMARBETE

extra Bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL. soundscope pro-tect ihunt

NATUREN HAR GETT OSS TVÅ ÖRON

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Liaison Digital IÖ Halv concha bruksanvisning

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Jabra BIZ Bruksanvisning.

Transkript:

Bruksanvisning PA-440. Receiver-in-canal

Hörapparat, ear-set och tillbehör som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har. Widex förbehåller sig rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga. Hörapparater, tillbehör och batterier bör inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Vänligen kontakta Widex återförsäljare eller din hörcentral för råd om hur du hanterar detta. 2 3

Innehållsförteckning Tack................................................. 6 Ear-set alternativ....................................... 7 Hörapparaten.......................................... 8 Markering höger/vänster.............................. 9 Funktionssignaler..................................... 9 Batteriet............................................. 10 Sätta i batteri...................................... 11 Batterivarning..................................... 13 Starta och stänga av hörapparaten.................... 14 Byte av mikrofonskydd............................... 15 Uppstartsinställningar................................ 16 Automatisk volymjustering........................... 16 Finjustering av volymen.............................. 17 Fjärrkontroll.......................................... 18 Lyssningsprogram.................................... 19 Byta program..................................... 22 Vid telefonering...................................... 23 Hörapparat med ventilerad ear-tip..................... 24 Markering höger/vänster............................. 25 Placera hörapparat och ear-tip på/i örat............... 26 Ta av hörapparat och ear-tip.......................... 27 Rengöring............................................ 28 Hörapparaten..................................... 29 Ear-set............................................ 29 Byte av ear-set........................................ 32 Ear-tip............................................ 33 Storlek på earwire och ear-tip......................... 34 Ankare............................................... 34 Hörapparat med öppen ear-tip......................... 38 Markering höger/vänster............................. 39 Placera hörapparat och ear-tip på/i örat............... 40 Ta av hörapparat och ear-tip.......................... 42 Rengöring............................................ 43 Hörapparaten..................................... 44 Ear-set............................................ 44 Byte av ear-set........................................ 46 Ear-tip............................................ 47 Storlek på earwire och ear-tip......................... 48 Ankare............................................... 48 Hörapparat med individuell ear-tip..................... 52 Markering höger/vänster............................. 53 Placera hörapparat och ear-tip på/i örat............... 54 Ta av hörapparat och ear-tip.......................... 55 Rengöring............................................ 56 Hörapparaten..................................... 57 Ear-set............................................ 57 Om earwire behöver bytas............................ 59 NanoCare vaxfilter.................................... 60 Byta NanoCare vaxfilter............................... 61 Felsökning............................................ 64 Vård av hörapparat.................................... 67 Goda råd.............................................. 69 Din hörapparat........................................ 71 4 5

Generellt Tack för att du har valt en hörapparat från Widex. Din hörapparat är ett avancerat hörhjälpmedel som kan anpassas för dina behov. Samtliga illustrationer i denna bruksanvisning visar en hörapparat avsedd för höger öra. Om inget annat anges gäller detsamma för den vänstra hörapparaten. Ear-set alternativ Ear-set består av en earwire och en ear-tip. Hörapparatens hörtelefon (högtalare) är placerad på yttersta änden av earwire. Ear-tip finns i olika utföranden. Nedan kan din audionom markera vilken kombination som används för din hörapparat. Vi hoppas du kommer att trivas med din nya hörapparat från Widex. Ventilerad ear-tip Öppen ear-tip (beskrivs på (beskrivs på sidorna 24-37) sidorna 38-51) Individuell ear-tip (beskrivs på sidorna 52-59) Viktigt Om inget annat anges gäller informationen i bruksanvisningen samtliga tre ear-set kombinationer. Det är viktigt att du läser både de generella anvisningarna och avsnittet som behandlar den specifika earset kombination som markerats ovan. 6 7

Generellt Hörapparaten Illustrationen nedan visar hörapparaten utan ear-set. 1. Mikrofonöppningar 2. Utbytbart mikrofonskydd 3. Batterifack fungerar även som strömbrytare. 4. Nagelgrepp 5. Ingång för earwire Markering höger/vänster Om du använder hörapparat på båda öronen kan din audionom förse hörapparaterna med färgmarkering: Röd markering = höger hörapparat Blå markering = vänster hörapparat Pilen visar färgmarkeringens placering. 1. 5. 2. 4. 3. Funktionssignaler Din hörapparat kan vara inställd så att den indikerar när vissa funktioner används. I samråd med din audionom kan du välja att få denna information som ett röstmeddelande eller via tonsignaler. Indikeringen kan också avaktiveras. 8 9

Generellt Batteriet Till din hörapparat ska batteristorlek 10 användas. Vi rekommenderar Zink-Luft batterier. För optimal hörapparatprestanda är det viktigt att använda batterier av hög kvalité, exempelvis Widex Full Performance batterier. Fråga din audionom var du kan införskaffa batterier. På förpackningen anges bäst före datum samt hur förbrukade batterier ska hanteras. Det är viktigt att du följer dessa rekommendationer. Batterilivslängden påverkas bl.a. av hur din hörapparat är inställd, hur många timmar om dagen och i vilka ljudmiljöer den används. Sätta i batteri Ta bort förseglingslappen innan du placerar batteriet i batterifacket. Batteriet aktiveras då inom några sekunder. Använd inte batterier som har kvar klisterrester från förseglingslappen. Sväng försiktigt ut hörapparatens batterifack med hjälp av nagelgreppet. Var noga med att batterifacket inte kommer förbi öppningspositionen. 10 11

Generellt Placera batteriet i batterihållaren. Plustecknet på batteriet ska vara vänt enligt markeringen (+) på batterihållaren (se lång pil i figur 1). Använd gärna den medföljande batterimagneten för att lättare få batteriet på plats. Batterivarning Som standard sänder hörapparaten ett röstmeddelande när batteriet nästan är urladdat (se sidan 9). Om du så önskar kan din audionom ändra så att hörapparaten istället indikerar detta med fyra korta toner. När batteriet är helt förbrukat tystnar hörapparaten. Exakt hur länge hörapparaten fungerar efter att den har varnat för svagt batteri varierar. Vi rekommenderar att du alltid har ett extra batteri tillgängligt. Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten. Ett urladdat batteri kan läcka och orsaka skador på hörapparaten. Om batterifacket är svårt att stänga är batteriet troligen felvänt. Vid byte av batteri kan det vara lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord. Viktigt Batteriet får aldrig stoppas direkt ner i själva hörapparaten. Var noga med att placera batteriet i batterihållaren. 12 13

Generellt Starta och stänga av hörapparaten Batterifacket fungerar även som strömbrytare. Stäng batterifacket för att starta hörapparaten. Om du precis har stängt av hörapparaten, vänta minst tre sekunder innan du startar den igen. Byte av mikrofonskydd (bör utföras av audionom) Mikrofonskyddet finns i olika utföranden. För mer information om sortiment och hur man byter mikrofonskydd, kontakta din audionom. Öppna batterifacket för att stänga av hörapparaten. Som standard sänder hörapparaten ett röstmeddelande som informerar om att hörapparaten har aktiverats (se sidan 9). Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används. Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar. 14 15

Generellt Uppstartsinställningar Hörapparaten kan starta på två olika sätt. Som standard är hörapparaten inställd så att den minimerar återkoppling (tjut) medan ear-tip placeras i hörselgången. Hörapparaten ger då mindre förstärkning under de första sekunderna. Vid en alternativ inställning ger hörapparaten full kompensation för hörselnedsättningen utan fördröjning, men kan återkoppla något under tiden ear-tip placeras i hörselgången. Finjustering av volymen Normalt kan du inte finjustera volymen i din hörapparat. Om du har en fjärrkontroll till hörapparaten har du dock möjlighet att justera volymen via den. Om din hörapparat har fjärrkontroll beskrivs denna i en separat bruksanvisning. Rådgör med din audionom om vilket alternativ som passar dig bäst. Automatisk volymjustering Hörapparatens volym justeras automatiskt efter den ljudmiljö du befinner dig i. Viktigt Om din hörapparat är generellt för stark eller för svag, om ljudet är orent eller om du vill ha ytterligare information, kontakta din audionom. 16 17

Generellt Fjärrkontroll - ett alternativt sätt att reglera hörapparaten Fjärrkontrollen är ett tillbehör till hörapparaten. Den gör det bland annat möjligt att reglera volymen och byta lyssningsprogram. För ytterligare information om fjärrkontroll, kontakta din audionom. Lyssningsprogram Normalt har din hörapparat ett lyssningsprogram. Om du har en fjärrkontroll ansluten till hörapparaten kan du dock ha upp till sex program avsedda för olika lyssningssituationer. Fjärrkontrollen beskrivs i en separat bruksanvisning. I slutet av denna bruksanvisning kan din audionom anteckna vilka lyssningsprogram som finns tillgängliga i din hörapparat. Om dina behov ändras kan programkombinationen justeras. När du väljer ett lyssningsprogram, tänk på att det finns situationer där det är extra viktigt att kunna höra omgivningsljuden (t.ex. trafik, varningssignaler). 18 19

Generellt Hörapparaten kan programmeras med ett av följande program (för att få tillgång till flera program måste hörapparaten kompletteras med en fjärrkontroll): Master: Standardprogram som anpassas automatiskt till olika ljudmiljöer. Nybörjare: Har samma egenskaper som Masterprogrammet, men ger något mindre förstärkning. Zenprogrammet kan användas tillsammans med förstärkning så att både omgivningsljuden och Zentonerna hörs. Det kan även användas självständigt (utan förstärkning) när du inte behöver höra omgivningsljud. Hörapparaten kan innehålla upp till två Zenprogram med vardera en Zenstil. Därutöver kan ett speciellt Zenläge göras tillgängligt. Detta kallas Zen+ och kan innehålla upp till tre Zenstilar. Musik: För att lyssna på musik. TV: För att lyssna på TV. Komfort: För bekvämt lyssnade i bullriga och tysta miljöer, då tal inte står i fokus. Audibility Extender: Gör högfrekventa ljud hörbara genom frekvenstransponering. Zen: Skapar Zentoner. Tonerna anpassas till din hörselnedsättning. Viktigt När du använder de olika Zenprogrammen kan de hindra dig från att höra omgivningsljud inklusive tal. Programmen bör inte användas när det är viktigt att höra sådana ljud. Byt till ett icke-zen program i dessa situationer. 20 21

Generellt Byta program Om du kompletterar din hörapparat med en fjärrkontroll ger den dig tillgång till flera program. Varje gång du byter program bekräftas detta med ett röstmeddelande (se sidan 9). Om du har valt att aktuellt programval ska inidikeras med tonsignaler istället för röstmeddelanden, bekräftas alternativen med olika tonkombinationer: Vid telefonering När du talar i telefon rekommenderar vi att du håller luren vinklad mot huvudet ovanför örat och inte direkt mot örat. Om ljudet inte är optimalt, prova att flytta luren så att högtalaren kommer i ett annat läge. Program 1: En kort ton Program 2: Två korta toner Program 3: Tre korta toner Program 4: En lång och en kort ton Program 5: En lång och två korta toner Zen+: Ton 22 23

Hörapparat med ventilerad ear-tip Hörapparat med ventilerad ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1. Earwire 2. Ankare 3. Ventilerad ear-tip 3a. Ljudkanal 3b. Ventilationskanal 4. Hörtelefon 5. Kopplingsdetalj 6. NanoCare vaxfilter Markering höger/vänster Earwire finns i olika längder för höger respektive vänster öra. Storleken finns angiven på ear-set (se pil). Färgen på texten anger vilket öra som avses. Röd text = höger öra Blå text = vänster öra 3a. 3b. 5. 1. 6. 4. 3. 2. 24 25

Hörapparat med ventilerad ear-tip Placera hörapparat och ear-tip på/i örat Placera hörapparaten bakom örat så att earwire vilar bekvämt på örat, nära huvudet. Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat. Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av earwire. Ta försiktigt ut ear-tip ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av earwire. Ankaret bör endast användas om ear-set/hörapparat behöver säkras ytterligare. Kontrollera regelbundet att hörapparat och ear-set sitter på plats. Ibland kan det underlätta att försiktigt röra eartip i sidled samtidigt som du drar den utåt. Det kan också underlätta om du försiktigt drar ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen. 26 27

Hörapparat med ventilerad ear-tip Rengöring Till denna typ av hörapparat finns följande rengöringstillbehör: 1. Tygduk 2. Lång rensnål 3. Kort rensnål 4. Borste 1. 2. 3. 4. Behöver du extra rengöringstillbehör, kontakta din audionom. Hörapparaten Torka av hörapparaten med den medföljande tygduken varje gång den använts. Rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel. När hörapparaten inte används bör batterifacket lämnas öppet så att hörapparaten blir genomluftad och eventuell fukt kan torka.. Ear-set Det är viktigt att ear-set är rent och fritt från öronvax, fukt och liknande. Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel för att rengöra ear-set. Earwire Torka av earwire med tygduken varje gång hörapparaten har använts. Rengör aldrig earwire med vatten eller rengöringsmedel. 28 29

Hörapparat med ventilerad ear-tip Ear-tip Byt först NanoCare vaxfilter (se sidorna 60-63) och använd sedan NanoCare-styrpinnen för att avlägsna hörtelefonen från ear-tip. Rengör ventilationskanalen enligt bilden. Använd den långa rensnålen (nr. 2). Vid behov kan ear-tip rengöras i vatten. Ta av ear-tip från earwire och skölj ear-tip noggrant i ljummet vatten. Låt torka över natten. Använd aldrig lösningsmedel för att rengöra ear-tip. Viktigt: Hörtelefonen får aldrig komma i kontakt med vatten. Rengör ljudkanalen enligt bilden. Använd den korta rensnålen (nr. 3). Om det samlats smuts i hörtelefonen, avlägsnas detta med hjälp av borsten. 30 31

Hörapparat med ventilerad ear-tip Byte av ear-set Ear-set ska bytas vid behov. Hur länge ett ear-set varar är individuellt och beror bl.a. på hur mycket hörapparaten används och typ av öronvax. Rådgör med din audionom om hur ofta du bör byta ear-set. Om du behöver nytt ear-set eller om storleken på eartip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom. Ear-tip Avlägsna ear-tip från earwire genom att trycka ut hörtelefonen från ear-tip enligt beskrivning på sidan 30. Sätt fast ny ear-tip på ear-set. Det är mycket viktigt att kontrollera så att ear-tip är ordentligt fastsatt. Ear-tip ska sitta så att höger/vänster markeringen på hörtelefonen fortfarande är synlig. Se pil. 32 33

Hörapparat med ventilerad ear-tip Storlek på earwire och ear-tip Ear-set måste passa ditt öra exakt. Det är viktigt att välja rätt storlek på earwire och ear-tip så att hörapparaten sitter bra och bekvämt. Dessutom kan det vara nödvändigt att använda ett ankare för att säkra att ear-tip sitter på plats i hörselgången. Dra den spetsiga änden på ankaret genom det övre hålet på hörtelefonfästet, längst ut på earwire. Fortsätt att dra tills stoppet på ankaret tar emot. Det vinklade stoppet ska peka mot hörapparaten. I slutet av bruksanvisningen kan din audionom anteckna vilka storlekar som passar dig. Ankare Ankaret är en separat del av earset och kan användas på olika sätt. Först visas hur ankaret kan användas utan att först avpassas: Ear-set är nu klart att användas och placeras så att det vilar bekvämt på örat. 34 35

Hörapparat med ventilerad ear-tip Ankaret kan även avpassas efter ditt öra: Dra den spetsiga änden på ankaret genom det övre hålet på hörtelefonfästet, längst ut på earwire. Fortsätt att dra tills stoppet på ankaret tar emot. Det vinklade stoppet ska peka mot hörapparaten. Ankarets ögla är lagom stor när den håller ear-tip på plats i hörselgången och ear-set sitter säkert på och i örat. Var noga med att överskottet klipps av jäms med hålet och att det inte finns några skarpa kanter. Känn efter med fingertopparna. Om någon del av ankaret sticker ut genom hålet bildas en ojämn yta som kan orsaka irritation i örat. För in den spetsiga änden av ankaret genom det nedre hålet så att det bildas en ögla. När öglan har rätt storlek, klipps överskottet bort så att endast själva öglan lämnas kvar. 36 37

Hörapparat med öppen ear-tip Hörapparat med öppen ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1. Earwire 2. Ankare 3. Öppen ear-tip 4. Hörtelefon 5. Kopplingsdetalj 6. NanoCare vaxfilter Markering höger/vänster Earwire finns i olika längder för höger respektive vänster öra. Storleken finns angiven på ear-set (se pil). Färgen på texten anger vilket öra som avses. Röd text = höger öra Blå text = vänster öra 3. 5. 1. 6. 4. 3. 2. 38 39

Hörapparat med öppen ear-tip Placera hörapparat och ear-tip på/i örat Placera hörapparaten bakom örat så att earwire vilar bekvämt på örat, nära huvudet. Kontrollera att ankaret sitter rätt och säkrar placeringen. Kontrollera regelbundet att hörapparat och ear-set sitter på plats. Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av earwire. Viktigt Ankaret bör alltid användas till hörapparater med öppen ear-tip. Om hörapparaten inte är säkrad med ett ankare, finns det risk att du förlorar hörapparaten. 40 41

Hörapparat med öppen ear-tip Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat. Rengöring Till denna typ av hörapparat finns följande rengöringstillbehör: 1. Tygduk 2. Borste Ta försiktigt ut ear-tip ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av earwire. 1. 2. Behöver du extra rengöringstillbehör, kontakta din audionom. 42 43

Hörapparat med öppen ear-tip Hörapparaten Torka av hörapparaten med den medföljande tygduken varje gång den använts. Rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel. När hörapparaten inte används bör batterifacket lämnas öppet så att hörapparaten blir genomluftad och eventuell fukt kan torka.. Ear-set Det är viktigt att ear-set är rent och fritt från öronvax, fukt och liknande eftersom ear-tip annars kan falla av. Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel för att rengöra ear-set. Ear-tip Vid behov kan ear-tip rengöras i vatten. Ta av ear-tip från earwire och skölj ear-tip noggrant i ljummet vatten. Låt torka över natten. Använd aldrig lösningsmedel för att rengöra ear-tip. Viktigt: Hörtelefonen får aldrig komma i kontakt med vatten. Om det samlats smuts i hörtelefonen, avlägsnas detta med hjälp av borsten. Earwire Torka av earwire med tygduken varje gång hörapparaten har använts. Rengör aldrig earwire med vatten eller rengöringsmedel. 44 45

Hörapparat med öppen ear-tip Byte av ear-set Ear-set ska bytas vid behov. Hur länge ett ear-set varar är individuellt och beror bl.a. på hur mycket hörapparaten används och typ av öronvax. Rådgör med din audionom om hur ofta du bör byta ear-set. Ear-tip Dra av ear-tip från earwire. Sätt fast ny ear-tip på earwire. Det är mycket viktigt att kontrollera så att ear-tip är ordentligt fastsatt. Om du behöver nytt ear-set eller om storleken på eartip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom. 46 47

Hörapparat med öppen ear-tip Storlek på earwire och ear-tip Ear-set måste passa ditt öra exakt. Det är viktigt att välja rätt storlek på earwire och ear-tip så att hörapparaten sitter bra och bekvämt. Dessutom behövs ett ankare som säkrar att ear-tip sitter på plats i hörselgången. Ankaret kan avpassas efter ditt öra: Dra den spetsiga änden på ankaret genom det övre hålet på hörtelefonfästet, längst ut på earwire. Fortsätt att dra tills stoppet på ankaret tar emot. Det vinklade stoppet ska peka mot hörapparaten. Din audionom väljer rätt storlek på ear-set och avpassar ankaret. Se även anvisningar om hur man avpassar ankaret. I slutet av bruksanvisningen kan din audionom anteckna vilka storlekar som passar dig. Ear-set är nu klart att användas och placeras så att det vilar bekvämt på örat. Ankare Ankaret är en separat del av earset och kan användas på olika sätt. Först visas hur ankaret kan användas utan att först avpassas: 48 49

Hörapparat med öppen ear-tip Ankaret kan även avpassas efter ditt öra: Dra den spetsiga änden på ankaret genom det övre hålet på hörtelefonfästet, längst ut på earwire. Fortsätt att dra tills stoppet på ankaret tar emot. Det vinklade stoppet ska peka mot hörapparaten. För in den spetsiga änden av ankaret genom det nedre hålet så att det bildas en ögla. Ankarets ögla är lagom stor när den håller ear-tip på plats i hörselgången och ear-set sitter säkert på och i örat. Var noga med att överskottet klipps av jäms med hålet och att det inte finns några skarpa kanter. Känn efter med fingertopparna. Om någon del av ankaret sticker ut genom hålet, bildas en ojämn yta som kan orsaka irritation i örat. När öglan har rätt storlek, klipps överskottet bort så att endast själva öglan lämnas kvar. 50 51

Hörapparat med individuell ear-tip Hörapparat med individuell ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1. Earwire 2. Hörtelefon (sitter inne i ear-tip) 3. Individuell ear-tip med utdragstråd 4. Kopplingsdetalj 5. NanoCare vaxfilter 6. Ventilationskanal (ej obligatorisk). Markering höger/vänster Earwire finns i olika längder för höger respektive vänster öra. Storleken finns angiven på ear-set. Färgen på texten anger vilket öra som avses. Röd text = höger öra Blå text = vänster öra På individuell ear-tip står det Widex (se pil). Färgen på texten anger vilket öra som avses. Röd text = höger öra. Blå text = vänster öra 4. 1. 2. 3. 5. 6. Viktigt: Försök aldrig att ta av earwire från individuell ear-tip. 52 53

Hörapparat med individuell ear-tip Placera hörapparat och ear-tip på/i örat Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av earwire. Det kan underlätta om du försiktigt drar ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen. Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat. Placera hörapparaten bakom örat så att hörapparat och earwire vilar bekvämt på örat, nära huvudet. Använd utdragstråden för att försiktigt dra ut ear-tip från hörselgången. Viktigt Dra inte i earwire för att ta av hörapparaten. Använd utdragstråden. 54 55

Hörapparat med individuell ear-tip Rengöring Till denna typ av hörapparat finns följande rengöringstillbehör: 1. Tygduk 2. Borste 3. Rensnål Hörapparaten Torka av hörapparaten med den medföljande tygduken varje gång den använts. Rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel. När hörapparaten inte används bör batterifacket lämnas öppet så att hörapparaten blir genomluftad och eventuell fukt kan torka. 1. 2. Behöver du extra rengöringstillbehör, kontakta din audionom. 3.. Ear-set Det är viktigt att ear-set är rent och fritt från öronvax, fukt och liknande. Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel för att rengöra ear-set. Earwire Torka av earwire med tygduken varje gång hörapparaten har använts. Rengör aldrig earwire med vatten eller rengöringsmedel. 56 57

Hörapparat med individuell ear-tip Individuell ear-tip Viktigt: En individuell ear-tip får aldrig komma i kontakt med vatten eftersom hörtelefonen är placerad i denna. Om det samlats smuts på eartip, avlägsnas detta med hjälp av borsten. Du kan också rengöra utsidan på ear-tip med tygduken. Om earwire behöver bytas För att byta earwire till en individuell ear-tip krävs specialverktyg och erfarenhet. Vi rekommenderar att du vänder dig till din audionom om earwire behöver bytas. Försök inte att göra det själv. Om ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom. Om ear-tip innehåller en ventilationskanal, rengör du denna med rensnålen. 58 59

Generellt NanoCare vaxfilter NanoCare vaxfilter skyddar hörapparaten mot öronvax. Använd alltid NanoCare vaxfilter i din hörapparat. I annat fall upphör hörapparatens garanti att gälla. NanoCare vaxfiltersystem består av följande delar: 1. Styrpinne 2. Utdragskrok 3. Vaxfilter 1. 3. Byta NanoCare vaxfilter Hörapparat med ventilerad ear-tip Ear-tip behöver inte avlägsnas från earwire. Hörapparat med öppen ear-tip Dra av ear-tip från earwire. Hörapparat med individuell ear-tip Avlägsna INTE ear-tip från earwire. 1. För in utdragskroken i det begagnade vaxfiltret som sitter i ljudutgången. 2. Dra vaxfiltret rakt ut. Ventilerad ear-tip och individuell ear-tip 2. NanoCare levereras i en förpackning med 8 st vaxfilter. Vaxfiltret är monterat på ena änden av styrpinnen. Öppen ear-tip 1. 2. 1. 2. 60 61

Generellt 3. Vänd styrpinnen så att det nya vaxfiltret hamnar i rätt läge för montering. När vaxfiltret har bytts ut kastas det tillsammans med styrpinnen. Återanvänd aldrig ett vaxfilter. 3. 4. Placera styrpinnen i ljudutgången och tryck varsamt fast vaxfiltret på hörtelefonen. 5. Dra styrpinnen rakt ut. Det nya vaxfiltret släpper automatiskt från styrpinnen och sitter kvar i ljudutgången när styrpinnen dras ut. Hur ofta man behöver byta NanoCare vaxfilter är mycket individuellt. Det beror bland annat på hur mycket öronvax man producerar. Om du har frågor om NanoCare vaxfilter, kontakta din audionom. Ventilerad ear-tip och individuell ear-tip 4. 5. Öppen ear-tip 4. 5. Viktigt Om vaxfiltret inte sitter ordentligt fast ska det bytas mot ett nytt. Om vaxfiltret mot förmodan lossnar då ear-tip är placerat i hörselgången, kontakta läkare. Försök inte själv ta bort vaxfiltret från hörselgången. 62 63

Generellt Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten är tyst Hörapparaten är inte aktiverad Earwire är trasig Batteriet är urladdat eller fungerar inte Ljudkanalen i eartip är blockerad NanoCare vaxfilter är igensatt Kontrollera att batteriluckan är stängd Kontakta din audionom Sätt ett nytt batteri i hörapparaten Ventilerad ear-tip: Rengör ljudkanalen (se sidan 30) Öppen ear-tip: Byt eller rengör ear-tip Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 58) Byt vaxfilter Hörapparaten är inte tillräckligt stark Batteriet är nästan urladdat Ljudkanalen i eartip är blockerad NanoCare vaxfilter är igensatt Det finns vax i hörselgången Din hörsel har förändrats Sätt ett nytt batteri i hörapparaten Ventilerad ear-tip: Rengör ljudkanalen (se sidan 30) Öppen ear-tip: Byt eller rengör ear-tip Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 58) Byt vaxfilter Kontakta öronläkare Kontakta din audionom 64 65

Generellt Vård av hörapparat Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten återkopplar (tjuter) ofta Det finns vax i hörselgången Ear-tip sitter felplacerad i hörselgången Ear-tip sitter för löst Hörtelefonen sitter inte ordentligt fast i ear-tip Hörtelefonen sitter i fel kanal Kontakta öronläkare Ta ut ear-tip och försök igen Kontakta din audionom Ventilerad ear-tip och öppen ear-tip: Byt ear-tip. Om problemet kvarstår, kontakta din audionom Individuell ear-tip: Kontakta din audionom Ventilerad ear-tip: Ta av ear-tip och tryck fast hörtelefonen enligt illustrationen på sidan 33. Hörapparaten håller längre om du sköter den på rätt sätt. Här är några tips som kan öka livslängden på din hörapparat: Stäng av hörapparaten när du inte använder den. Om den inte ska användas på flera dagar, ta ut batteriet. Behandla hörapparaten varsamt. När hörapparaten inte används, förvara den i avsett etui på en torr och sval plats, otillgänglig för barn och husdjur. När hörapparaten inte används, se till att den inte utsätts för extrem värme eller hög luftfuktighet. I miljöer med hög luftfuktighet kan du använda avfuktningskapslar för att minska mängden fukt i hörapparaten. Se vidare information som medföljer avfuktningskapslarna. Ha inte på dig hörapparaten när du duschar, simmar, använder hårtork, parfym eller andra sprayer. Försök inte att öppna eller reparera hörapparaten själv. 66 67

Generellt Ha inte på dig hörapparaten vid röntgen, MR-skanning, CT-skanning, kortvågsdiatermi eller liknande strålbehandlingar och placera aldrig hörapparaten i en mikrovågsugn. Dessa typer av strålning kan skada din hörapparat. Strålning från exempelvis rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och kan inte skada hörapparaten. Widex hörapparater är inte certifierade för användning i gruvor eller andra områden med explosiva gaser. För att bevara rätt form på ear-set, var noga med att det inte trycks ihop eller vrids när hörapparaten placeras i etuiet. Goda råd Användande av hörapparat kan öka vaxproduktionen och därmed risken för vaxproppar. Kontakta läkare/öronläkare om du misstänker att det har bildats en vaxpropp i örat. Öronvax kan medföra att både din hörsel och hörapparatens funktion försämras. Det kan vara en god vana att regelbundet, kanske några gånger per år, besöka en öronläkare för att få hörselgångarna kontrollerade. Förvara alltid hörapparat samt dess delar och tillbehör oåtkomliga för barn för att undvika att de stoppas i munnen. Förvara även batterier utom räckhåll för barn samt se till att förbrukade batterier tas om hand på ett miljöriktigt sätt. Byt aldrig batterier när barn ser på och låt dem inte se var de förvaras. Batterier är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande. Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen eftersom det finns risk att du sväljer dem. Om en olycka sker kontakta omedelbart läkare. 68 69

Generellt Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel men kan hjälpa dig att utnyttja kvarvarande hörsel på bästa möjliga sätt. Det är viktigt att vara medveten om att det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljud den medför. Hörapparaten är tillverkad av moderna icke allergiframkallande material. Dock kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation. Om det uppstår irritation i eller omkring örat eller hörselgången, kontakta din audionom. Observera att när någon form av hörapparat används finns en något ökad risk för infektion i hörselgången. En infektion kan uppstå p.g.a. att hörselgången inte blir tillräckligt ventilerad. Därför rekommenderar vi att du tar av dig hörapparaten när du ska sova så att hörselgången kan luftas. Rengör och inspektera hörapparat och ear-set enligt anvisning. Om det skulle uppstå en infektion, uppsök medicinsk hjälp samt kontakta din audionom för råd om desinficering av de olika hörapparatdelarna. Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen. Din hörapparat (ifylles av din audionom). Datum: Batteristorlek: Ear-set: Ventilerad ear-tip Öppen ear-tip Individuell ear-tip Ear-tip storlek: Vänster Höger Earwire storlek: Vänster Höger Lyssningsprogram Master Nybörjare Musik TV Komfort Audibility Extender Zen Programnummer 70 71

AB Widex Box 160 15 200 25 Malmö Tel 040-680 14 00 Fax 040-680 14 01 E-post: info@widex.se Hemsida: www.widex.se Webbutik: www.horselbutiken.se Printed by HTO / 2009-08 9 514 0126 012& #01v 9 514 0126 012 #01