(F) MANUEL D UTILISATION (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (GB) INSTRUCTION MANUAL (DK) BRUGSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (N) BRUKSANVISNING

Relevanta dokument
(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Studsmatta 512x305 cm

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

Benefit Sports

Markant 01 Markant 05

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Svensk bruksanvisning

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

K 185P. Bruksanvisning

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Instruktioner för att använda MathackareN

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Svensk bruksanvisning

DEUTSCH. Multiclip 46 El

Adventus Brukarmanual

Rotorslåtter Bruksanvisning

Svensk bruksanvisning

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

K-400 K-3800 K-750 K-7500

Swedish design and manufacture since 1967

Bruksanvisning till markis (manuell)

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

NOVIPro TELESKOPSTEGE

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Bruksanvisning. Mjölkskummare

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

Svensk Bruksanvisning

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Infrasmart IHS20W/B/S24

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116G-0 Printed in U.S.A.

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av.

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

BRUKSANVISNING RG 2000

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

CITRUS JUICER CJ 7280

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

HP8180

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Easy wash Portabel tvätt

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Introduktion. Säkerhet. Power Shovel Plus. Utbildning. Förberedelser. Bruksanvisning

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

VATTENKOKARE WK-2015SC

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Användarhandbok

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

RIDGE TOOL COMPANY

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VL500 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Transkript:

(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING (DK) BRUGSANVISNING GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference S VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov D F NL N SF WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar denne for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten DK E P I VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriori consultazioni (E) MANUAL DE INSTRUCCIONES (P) INSTRUÇNÕES PARA O USO (I) ISTRUZIONI PER L USO

GB - CONTENTS 1. Speed Control 2. Switch Lever 3. Handle Knob 4. Steady Handle 5. Handle Bolt 6. Tine Collar 7. Multi-purpose Tine 8. Raking Tine Attatchment 9. Guarantee Card 10. Instruction Manual 11. International Service Directory ENGLISH PAGES (2-9) NL - INHOUD 1. Snelheidscontrole 2. Schakelaar 3. Handvatknop 4. Handgreep 5. Handgreep-bout 6. Kraag voor vork 7. Multi-toepassing vork 8. Harktand-hulpstuk 9. Garantiekaart 10. Handleiding 11. Internationale serviceadressen NEDERLANDSE PAGINA S (26-33) S - INNEHÅLL 1. Hastighetsreglage 2. Strömbrytare reglage 3. Handtagsknopp 4. Stödhandtag 5. Handtagsbult 6. Stoppring 7. Universalverktyg 8. Krattverktyg 9. Garantikort 10. Bruksanvisning 11. Internationell servicekatalog SVENSKA SIDOR (50-57) P - LEGENDA 1. Controlo de Velocidade 2. Alavanca do interruptor 3. Parte saliente do cabo 4. abo Fixo 5. Parafuso do cabo 6. Encaixe do forcado 7. Forcado com vários fins 8. Acessório da engrenagem do forcado 9. Cartão da garantia 10. Manual de Instruções 11. Lista de Assistência Internacional PÁGINAS PORTUGUESAS (74-81) D - INHALT 1. Geschwindigkeitsregler 2. Einschalter 3. Rändelmutter für Zusatzhandgriff 4. Zusatzhandgriff 5. Schraube für Zusatzhandgriff 6. Krallenmanschette 7. Boden krúnler 8. Kreiselrechen 9. Garantiekarte 10. Bedienungsanweisung 11. Internationales Kundendienstverzeichn is DEUTSCHE SEITEN (10-17) F - CONTENU DU CARTON 1. Variateur de vitesse 2. Interrupteur 3. Vis papillon 4. Poignée auxiliaire 5. Vis de poignée 6. Bague de fixation 7. Griffe universelle 8. Disque émietteur 9. Carte de garantie 10. Manuel d instructions 11. Répertoire d entretien international LES PAGES EN LANGUE FRANÇAISE (18-25) N - INNHOLD 1. Hastighetsregulering 2. Start/Stopp bryter 3. Mutter for håndtaksbolt 4. Håndtaksbøyle 5. Håndtaksbolt 6. Feste 7. Tillegsutstyr som spavender, lufter, løsner, luker og jevner 8. Rivelignende redskap, egnet til større områder 9. Garnatikort 10. Bruksanvisning 11. Servicestasjonsliste NORSKE SIDER(34-41) SF - SISÄLTÖ 1. Nopeudensäätö 2. Käynnistin 3. Mutterí 4. Vakain 5. Pultti 6. Kinnityskaulus 7. Monitoimipiikki 8. Haravaliitin 9. Takuukortti 10. Käyttöopas 11. Kansainvälinen Flymo/partnerhuoltohakemisto. SUOMALAISET SIVUT (42-49) DK - INDHOLD 1. Hastighedsregulering 2. Kontakt 3. Håndtagsknap 4. Støttehåndtag 5. Håndtagsbolt 6. Tandkrave 7. Universaltænder 8. Rivetandstilbehør 9. Garantikort 10. Brugsvejledning 11. International servicetelefonbog DANSKE SIDER(58-65) E - CONTENIDO 1. Control de Velocidad 2. Palanca del Interruptor 3. Perilla del Manillar 4. Asa 5. Perno del Manillar 6. Collar de Púas 7. Púas de Multi-usos 8. Accesorio de Púas de Rastrillar 9. Tarjeta de Garantía 10. Manual de Instrucciones 11. Directorio de Servicio Internacional PAGINAS EN CASTELLANO (66-73) I - INDICE 1. Regolazione velocità 2. Leva interruttore 3. Pomello impugnatura 4. Impugnatura inferiore 5. Vite impugnatura 6. Collare punta 7. Punta multiuso 8. Punta a rastrello 9. Tagliando di garanzia 10. Manuale di istruzioni 11. Elenco centri assistenza internazionali ITALIANO (82-89)

1 (GB) (D) (F) (NL) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD (N) (SF) (S) (DK) KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD (E) (P) (I) CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS CONTENUTO A 1 3 4 2 5 6 11 7 8 10 9

50 Om den här Power Cultivatorn inte används korrekt kan den vara farlig! Power Cultivatorn kan orsaka operatören eller andra personer allvarliga skador. Varningar och säkerhetsinstruktioner måste följas för att se till att säkerhet och effektivitet uppnås med den här Power Cultivatorn. Operatören är ansvarig för att följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna i den här bruksanvisningen och på Power Cultivatorn. (S) SÄKERHET Förklaring av symbolerna på Power Cultivator. Varning Läs bruksanvisningen noga Allmänt 1. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till denna bruksanvisningen använda Power Cultivatorn. Lokal reglering kan innehålla åldersbegränsning för användaren. 2. Använd endast Power Cultivatorn på det sätt och för de funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning. 3. Använd aldrig Power Cultivatorn när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger eller mediciner. 4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som inträffar på person eller egendom. Stäng av! Dra ur kontakten innan justering eller rengöring eller om elkabeln är trasslig eller skadad. Håll kabeln på avstånd från dom roterande verkygen. Använd inte apparaten när människor, speciellt barn, eller husdjur befinner sig i kultiveringsområdet. De olika verktygen fortsätter att rotera efter det att maskinen stängts av. Roterande verktyg kan orsaka skada. Använd inte apparaten i regn och lämna den inte utomhus när det regnar. Electrical 1. En rekommendation är att man använder en jordfelsbrytare med en utlösningsström som inte överstiger 30mA. Total säkerhet kan inte garanteras trots att en jordfelsbrytare installerats, vilket innebär att säkra arbetsförhållanden alltid måste tillförsäkras. Kontrollera jordfelsbrytaren vid varje användningstillfälle. 2. Se till att kabeln inte är skadad före användning. Byt kabel om den gamla är skadad eller nött. 3. Använd inte Power Cultivatorn om elkabeln är skadad eller sliten. 4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. 5. Elkabeln måste vara utlindad. Ihoplindade kablar kan överhetta och minska Power Cultivatorns effektivitet. 6. Håll kabeln borta från kultiveringsområdet. 7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.

8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel. 9. Stäng av Power Cultivatorn, dra ur väggkontakten och se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. 10. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte snor sig. Förberedelser 1. Bär alltid lämplig klädsel, lämpliga handskar och stadiga skor. Ögonskydd rekommenderas. Bär inte lösa klädesplagg eller juveler som kan fastna i rörliga delar. 2. Inspektera det område där du ska använda Power Cultivatorn ordentligt och ta bort alla metalltrådar och andra främmande föremål. 3. Inspektera alltid visuellt verktygen så att de inte är slitna eller skadade innan du använder apparaten. Användande UNDVIK ATT STARTA APPARATEN AV MISSTAG. NÄR DU TAR BORT SKRÄP FRÅN VERKTYGSOMRÅDET SKA DU DRA UR KONTAKTEN OCH HÅLLA FÖTTERNA BORTA FRÅN STRÖMBRYTAREN. 1. Använd endast Power Cultivatorn i dagsljus eller bra belysning. 2. Se till att skosnörena är ordentligt knutna och på avstånd från det roterande verktyget. 3. Använd inte Power Cultivatorn när det regnar eller på fuktiga eller våta områden. 4. Använd aldrig Power Cultivatorn i eller nära vatten eller dammar. 5. Var extra försiktig när du arbetar nära buskar så att inte verktyget trasslar in sig. 6. Ta reda på hur du snabbt kan stoppa Power Cultivatorn i nödfall. 7. Var extra försiktig på sluttningar och använd halkfria skor. 8. Starta alltid Power Cultivatorn försiktigt med fötterna på rejält avstånd från verktygen. 9. Håll eller bär aldrig Power Cultivatorn i kabeln. 10. Håll verktygen nedanför midjenivå. 11. Undvik att använda apparaten när människor, speciellt barn, befinner sig i närheten. 12. Håll kabeln på avstånd från bladen vid alla tidpunkter. Om kabeln trasslar in sig ska du dra ur kontakten och försiktigt inspektera kabeln för skador. Om du är tveksam ska du kontakta din lokala distributör. 13. Dra ur kontakten ur eluttaget: - innan du lämnar Power Cultivatorn utan uppsikt; - innan du tar bort blockeringar; - innan du kontrollerar, rengör eller arbetar med apparaten; - om du träffar ett föremål. Använd inte Power Cultivatorn förrän du är säker på att hela apparaten är säker att använda; - om Power Cultivatorn börjar vibrera onormalt mycket. Kontrollera detta omedelbart. 51 Underhåll och förvaring 1. Se till att alla skruvar och muttrar sitter åt ordentligt så att det är säkert att arbeta med Power Cultivatorn. 2. Byt ut slitna eller skadade delar av säkerhetsskäl. 3. Var försiktig när du justerar Power Cultivatorn så att inte fingrarna fastnar mellan de rörliga verktygen och de fasta delarna på maskinen. 4. Efter användandet ska Power Cultivatorn förvaras på ett säkert ställe där den är skyddad från skador. (S) SÄKERHET

52 Produktmärkning (S) HOPSÄTTNING B C D G Produktnummer... Modellnummer... Serienummer... Köpdatum... Köpställe... * VÄNLIGEN BEHÅLL DITT KÖPBEVIS * F E H Hopsättning och justering X Varje produkt från Flymo kan identifieras med hjälp av en silver- och svartfärgad produktdekal. Se till att du har komplett produktinformation tillgänglig när du införskaffar reservdelar, söker råd från en av våra godkända säljställen eller kontaktar Flymo/Partners egen kundservice genom att fylla i uppgifterna som tillfrågas i B. Du bör också anteckna köpdatum och köpställe innan du skickar tillbaka ditt garantikort. Montering av arbetsvertyg Använd samma procedur för att sätta fast universalverktyg som för krattverktyg. 1. Passa in verktyget såsom visas i Fig. C. 2. Placera verktyget på skaftet såsom visas i Fig. D. 3. Vrid verktyget medurs såsom visas i Fig. E tills det kommer på plats. För att ta bort det gör man proceduren i omvänd ordning. Se till att verktyget är rent och fritt från smuts innan du sätter fast det igen. Montering av stödhandtaget 1. Sätt fast stödhandtaget på apparaten med hjälp av bulten och handknoppen såsom visas i Fig. F. Justering av stödhandtaget 1. För att justera stödhandtaget till en ny position ska du lossa på handtaget såsom visas i Fig. G och flytta handtaget till en av de tre positionerna som visas i Fig. H. 2. Dra åt knoppen igen.

53 Start och stopp Hur man startar Power Cultivatorn 1. Koppla honkontakten på förlängningssladden till hankontakten på maskinen. (Fig. J) 2. Forma en ögla på kabeln och för in den genom hållaren såsom visas i Fig. K1. 2. Placera öglan runt haken (K2) och dra tillbaka kabeln genom hållaren (K3). 4. Sätt i kontakten i väggen och sätt på apparaten. 5. För långsammare hastighet se Obs. Tryck knappen på översidan framåt med tummen och tryck in stömbrytare reglage (Se Fig. L). Håll in stömbrytare reglage och lyft tummen från knappen på översidan. 6. För snabbare hastighet se Obs. Tryck knappen på översidan bakåt med tummen och tryck in stömbrytare reglage (Se Fig. L). Håll in stömbrytare reglage och lyft tummen från knappen på översidan. 7. När Power Cultivatorn har nått önskad hastighet ska du försiktigt sänka den ner i jorden. Obs Hastigheten kan varieras genom att man försiktigt släpper trycket på kontrollhandtaget. (Fig. N) J K L 1 N 2 1 2 3 M 1 2 P (S) ANVÄNDNING Hur man stoppar Power Cultivatorn 1. Släpp taget helt om stömbrytare reglage undersida. (Fig. P)

54 Q R Användning Hur man använder Power Cultivatorn Ta ett stadigt tag i Power Cultivatorn med båda händerna när du använder den. 1. När du använder universalverktyg och väljer den hastighet som krävs (Se Starta & Stoppa) kan du bryta upp jorden med hjälp av stötande rörelser såsom visas i Fig. Q. (S) UNDERHÅLL S T 2. För apparaten från sida till sida för att få en jämn jordyta. (Fig. R) 3. För att ta bort ogräs ska du placera apparaten i jorden i en lutande vinkel bredvid ogräset (Se Fig. S). 4. När du använder Power Cultivatorn nära en växt rekommenderas det att man använder den lägre varierbara hastigheten. (Se Fig. T) U Rekommenderad användning. Universalverktyg är idealiskt för att vända på, lufta, lösgöra och kultivera jorden samt för att rensa ogräs. Krattverktyg är idealiskt för att jämna till jorden och för större områden. (Se Fig. U)

55 Skötsel av Power Cultivatorn Undvik att starta apparaten av misstag. När du tar bort skräp från verktygsområde, dra ur kontakten och håll fötterna på avstånd från knapparna. (Se Fig. V & W) Rengöring (X) 1. Torka ytan på Power Cultivatorn med en torr trasa. 2. Använd en mjuk borste för att ta bort skräp från alla luftintag och verktygsområde. V W VIKTIGT Använd aldrig vatten för att rengöra Power Cultivatorn. Rengör inte med kemikalier, inklusive bensin eller lösningsmedel eftersom de kan förstöra plastdelar. Skötsel 1. Kontrollera så att alla skruvar och muttrar sitter åt ordentligt. 2. Inspektera Power Cultivatorn så att inga delar är slitna eller skadade. Kontakta ditt lokala servicecenter om du behöver nya delar. Förvaring. 1. Förvara på ett torrt ställe där Power Cultivatorn är skyddad från skada. 2. Det stadiga handtaget på Power Cultivatorn kan användas för att hänga upp produkten på väggen såsom visas i Fig. Y. X Y (S) UNDERHÅLL VIKTIGT Undvik skador av misstag. Luta inte Power Cultivatorn mot en vägg där den kan falla.

56 Felsökning & Serviceinformation Felsökning Häcksaxen fungerar inte 1. Har du slagit på strömmen? 2. Kontrollera säkringen i kontakten. Byt ut vid behov. 3. Går säkringen igen? Bryt strömmen omedelbart och rådfråga närmaste Flymo/Partner-auktoriserade kundtjänst. Stannar inte när man släpper kontrollhandtaget. Bryt strömmen omedelbart och rådfråga närmaste Flymo/Partner-auktoriserade kundtjänst. Serviceinformation I syfte att tillförsäkra din Flymoprodukt hållbarhet och tillförlitlighet rekommenderar vi att den regelbundet ses över av auktoriserade Flymo/Partnerreparatörer/återförsäljare. De har den utrustning och expertis som krävs för att fastställa vilken service din maskin är i behov av. Beroende på för vilket ändamål maskinen används kommer de att rekommendera en av nedanstående åtgärder för att maximera produktens ekonomiska livslängd. Dålig kvalitet på kultiveringen 1. Se till att du använder apparaten på ett korrekt sätt (se Hur man använder Power Cultivatorn ) 2. Se till att bladet är fritt från skräp 3. Är bladet skadat? (S) UNDERHÅLL Bryt strömmen omedelbart och rådfråga närmaste Flymo/Partner-auktoriserade kundtjänst. Häcksaxen vibrerar onormalt Bryt strömmen omedelbart och rådfråga närmaste Flymo/Partner-auktoriserade kundtjänst.

57 Garanti & Konformitetsbevis Garanti och policy Om någon del befinns vara defekt på grund av felaktig tillverkning inom ett år från köpdatum kommer Flymo/Partner att genom sina auktoriserade reparatörer reparera eller byta ut produkten, förutsatt att: (a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade reparatören. (b) Köpbevis föreligger. (c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel eller felaktigt bruk. (d) Felet inte beror på normal förslitning. (e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller behandlats av en icke-auktoriserad reparatör. (f) Maskinen inte har hyrts ut. (g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden. (h) Maskinen inte har använts utanför det land den är avsedd att brukas i. (i) Maskinen inte har brukats kommersiellt. Denna garanti utgör ett komplement till kundens lagliga rättigheter och begränsar inte på något sätt dessa. Garantin omfattar ej fel grundade på nedanstående orsaker. Det är därför viktigt att du läser instruktionerna i denna bruksanvisning och förstår hur din maskin ska användas och underhållas: Fel som ej omfattas av garantin Byte av slitna eller skadade blad. Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit tidigare. Uppkommet fel efter plötslig stöt. Underlåtelse att bruka produkten enligt instruktionerna och rekommendationerna i bruksanvisningen. Maskinen har hyrts ut. Följande artiklar anses vara delar som kan slitas ut och deras livslängd är beroende av regelbundet underhåll och hamnar därför vanligtvis inte under en giltig garanti: Blad, Elkabel. Varning! Flymo/Partner ansvarar ej under denna garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av Flymo/Partner monterats på maskinen eller om maskinen har modifierats på något sätt. Jag, P. Howells på Flymo/Partner, en division av Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, intygar att ett exemplar av den ovan nämnda produkten har testats och funnits uppfylla 89/392/EEC direktiv för maskinsäkerhet, 73/23EEC direktiv för lågspänning, 89/336/EEC direktivet. Konformitetsbevis Jag, P. Howells från Flymo/Partner, en division tillhörande Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, försäkrar att ovan nämnda produkt har testats med direktiv 81/1051/EEC som vägledning. En vägd ljudtrycksnivå vid användarpositionen under delvis ekofria förhållanden har uppmätts till: Jag, P. Howells från Flymo/Partner, en division tillhörande Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, försäkrar att ovan nämnda produkt har testats med direktiv ISO 5349 som vägledning. Det maximala effektivvärdet av vibration vid operatörens handposition har uppmätts till: (S) UNDERHÅLL Typ Nivå Serieidentifikation BMT 270 70.0 db(a) Se produktmärkningen Typ Nivå Serieidentifikation BMT 270 6.58 m/s 2 Se produktmärkningen Undertecknat vid NEWTON AYCLIFFE...1998 Undertecknat vid NEWTON AYCLIFFE...1998 Undertecknat vid NEWTON AYCLIFFE...1998

Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd., Aycliffe Industrial Estate NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd. manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England 5118571-02