(8) UTGÅVA 08--0 089 FEE - MEZZO TVÄTTTÄPAKET FEE MEZZO FÖVAING HÖGKÅP HAVHÖGT ÅDA HAVHÖGT KÅP ÖVEKÅP BA OCH PU KÅP BA GUND
spacing fro floor to wall plate fit Note : Mått gäller utan skåpsbelysning. Vid skåpsbelysning blir åttet 9. (8) 089 08--0 UPPHÄNGNING FÖVAING When lighting for irror cabinet is used, the easureent is set to 9. (8) 089 08--0 H A V H Ö GT K Å P GUND UPPHÄNGNING TVÄTTTÄPAKET ÖV E K Å P U Tillbehörspåse pik/nail Tillbehörspås e åda Basic Avlopp/ain Avlopp/ ain F B A E Avlopp/ain Ø,x U C D Tillbehörspåse U Ø,x U G Ø x0 M E Z ZO T VÄT T TÄ PA KET Panelclips front pik/nail F E E T VÄT T TÄ PA K E T Upphängni atliga ått är angivna i. All diensions are given in. H Ö G K Å P BA O C H P U H A V H Ö GT K Å P BA Å DA J Tillbehörspås e Note : Höjn för ontering av väggskena ska vara -0 från stoens överkant. Å The height the installation the wall rail should be -0 fro the top the frae. Note : axial höjd för utgång avlopp i vägg. åda Basic O Htag BasicP axiu hight for output drain in wall. K AV O P P I VÄG G Unrskåp för tvättställ ed lådor har utrye bako lådan enligt X och Y* på ritning nedan: *Free unrskåp saknar spikregel, totalått är till vägg. *Free tvättställspaket Y= Mezzo tvättställspaket X= 0 F A B C. Montera N väggskenorna ed plugg och skruv sat bricka, se ått. Bifogad skruv för ontering av väggskena är anpassad för att fästas i träregel eller betong. Kontrollera väggaterial och välj annan skruv och plugg o n bifoga skruven ej passar. Das easureses. Mount the N wall-rails with plugs screws with washer shown in the drawings. crews are intend to be attached to a wood joist in wall or concrete wall. Check the wall choose a different screw if does not apply. Ø,x. Hang the cabinet on the wall-rail. Check that the cabinet hang horizontally adjust if need.. Kontrollera att skåpen är i våg, justera vid behov.. Tighten the screws so that the fittings lock the cabinet towards the wall. (Do not use a electrical screw driver). a åt skruvarna försiktigt så att beslagen spänner fast skåpen ot väggen. (Använd ej skruvdragare.). Unrskåp för tvättställ KA OCKÅ skruvas i väggen ed skruvregeln för ökad säkerhet. Även övriga sidoskåp och högskåp kan skruvas i nedre skruvregel för ökad säkerhet. 0. Unrskåp för tvättställ Free och 9 KA skruvas i vägg ed två vinkeljärn i bakkant so extra säkerhet. Använd st skruv och plugg/vinkeljärn. 7. Montera upp alla skåp innan du lägger på tvättstället. 0 8. Vid borrning av hål för htag så använd ett othåll på frasidan när du borrar igeno, så att inte lacken spricker runt hålet. Grayed area = suitable area for wall socket. For increased safety, the vanity-unit shall also be Jounted to the wall by the bolt Å with plugs screws. The highcabinet can also be ounted to the wall for increased safety.. The vanity-unit Free 9 shall be ountedkto the wall by the brackets with plugs screws. 7. Mount all the cabinets then fit the washbasin. Ø x0 E Ø,x I Ø,x Ø,x0 Q M O N T E I N G AV T VÄT T TÄ G Det är viktigt att koon Ø ärx0 onterad i våg och lod. Fäst tvättstället ot koon geno Ø,x att lägga en silikonassa i varje hörn. Detta för att t skall finnas öjlighet att justera eller nedontera tvättstället vid behov. GB. Häng upp skåpen på väggskenorna. 88 y x GB M O U N T I N G O F CA B I N E T U P P ÄT T N I N G AV K Å P 0 Utgång avlopp i vägg, ax höjd över golv: Free 0 Mezzo 0 Ø,x 8. To drill the holes for the hles, use a piece wood press it towards the front the door while drilling fro the backsi.in this way you will drilling fro the backsi. In this way you will avoid cracks around the holes on the front si. A E M B Y O F T H E WA H BA I NUpphängningsbeslag Gångjärn It is iportant that the washbasin is assebled in the right angle. Fix the washbasin to the vanity-unit by putting a dab sanitary silicone in each corner. This enables adjustent or ådskenavbasic disantling the washbasin. O Väggskena upphängning N P Ø x0 M st Q kruva först i yttersta ovala hålen, justera skenan och fixera sedan ed inre skruvarna. Ø,x First screw in the outer oval hole, adjust fix the rail with the next screw. U Vinkel kood 0
08--0 (8) 089 08--0 JUTEING UCKO (8) 089 Täckning FA är beroen av positionen av gångjärnsplattan K. JUTEING ÅDO FEE - en av gångjärnsplattan K. = FA. TIOMO Fastliningsått KClick-on (in. 0, ax..) TIOMO Click-on TIOMO Click-on - ax. ±.0 ±.0 J U T E I N G AV Å D F O N T E / F O N T A D J U T M E N T / User anual / User anual / User anual = FA. Monteringsanvisning: e onterings ax..0 ±.0.0 pro Tür / hinges Nuber hinges pro Tür / Nuber pro Tür /±Nuber J U T E I N Ggäller AV U C KOval / Dav O O li A D J U T M E N Tontering av grytplattan på glasnär t och plattor e onterings -.0 och spegelluckor rekoenrar g av grytplattan på glasplattor vi att Ni tar kontakt ed.0 -.0 F07 7 000 F07 0/00 F07 7 000 0/00 7 000 0/00 Nuber / Nuber / / Nuber 00 00 00 ist abhängig von ist Türhöhe, ori Materialqualität. I Zweifelsfall I Zweifelsfall ist abhängig von Türhöhe, abhängig or Materialqualität. von Türhöhe, Zweifelsfall or Materialqualität. ist diedurch durch einen eritteln. ist die einenistprobeanschlag die zuprobeanschlag eritteln. durch einenzuprobeanschlag zu eritteln. 000 000 000 00 00 00 leichte Däpfleist beibehalten ittlere Däpfleist beibehalten Däpfleist ittlere beibehalten Maintain daping Maintain iddle level Maintain daping iddle level daping ittlere iddle level Däpfleist erhöhen schwere Däpfleist erhöhen Däpfleist schwere erhöhen high level Increase daping Increase Increase daping high leveldaping schwere high level 900 low level Höhe in / Height in Däpfleist verringern Däpfleist verringern Däpfleist leichte verringern leichte educe daping low level educe daping educe low leveldaping Höhe in / Height in att Ni tar kontakt ed Höhe in / Height in is pending on height the door or quality the aterial. Nuber Nuber is pending onnuber height weight ispending the doorweight oronquality height theweight aterial. thedoor or quality the aterial. In cases uncertainty, the should behinges a trial installation. In cases uncertainty, thenuber In cases hinges nuber uncertainty, should be terined the nuber with aterined trial installation. shouldwith be terined with a trial installation. 900 0 00 00 00 900 O A Å DA N / D AW E E M OVA 0 7 7 0 Gewicht in kg Gewicht in kg / Weight in kgin kg / Weight Gewicht in kg / Weight in kg -stufige in -stufige Däpferverstell -stufige Adjustent Adjustent in J U T E I N G AV DÄ M P N I N GDäpferverstell U C KO / /Däpferverstell D O O DA/M Adjustent P E daper A D J U/T M Edaper Nsteps T canna Q kon ed din sartphone och se vår instruktionsfil. 7 ÄT TA T I BA K A Å DA N / D AW E I N E T I O N steps in steps daper yft i lådan satidigt so n dras i jän hastighet hela vägen ut. lightly raise the drawer pull out until it is fully extend. Placera lådan på utdragna skenorna. Place onto extend slis kjut in lådan helt så låses lådan fast autoatiskt. Close the drawer, when fully d - autoatically locked. åg däpning för leichte så luckor. Mel däpning för stardluckor, Kraftig stora taund eichteund für eichte leichte und /Werkseinstell für tardtüren chwere och fürchwere große schwere und schwere eichte für leichte schale schale für und/werkseinstell schale für tardtüren /Werkseinstell chwere däpning für für tardtüren großeför und schwere für große all. light ellanstorlek. Mediu size luckor. For level for lightow level sall level/factory. stard level for. level ow level light ow sall for salllevel/factory stard level/factory level stard TIOMO HINGE YTEM Deontering D Verstell / D adjustent D Verstell / D adjustent D Verstell / D adjustent Deontering D E M O N T E I N G U C K A / M O N T E I N G U C K A / DIMOUNTING DOO O A / ÄT TA T I BA K A Å DA N F O N T / D AW E F O N T M O U N T I N G/ D E M O U N T I N G A E M B Y D O O With Tioos a vision has becoe reality. Hinges were already used in ancient ties. With Tioos, GA is now ing a new chapter that will inspire the furnie akers the fue. The velt Tioos has benefited fro several cas know-how experience. Years research have been dicated to reconceptualising veloping every tail function fro the botto up. The result is a very elegant oveent syste which already eets all technical functional requireents the fue. ± ± ± / - / - / - ±. ±. ±. eitenverstell/i adjustent Tiefenverstell/ Depth adjustent Depth abhängig von r eitenverstell/i adjustent eitenverstell/i Tiefenverstell/ adjustent Depth adjustent Tiefenverstell/ Höhenverstell adjustent isthöhenverstell abhängig von rist Höhenverstell Montageplatte/ istmontageplatte/ abhängig von r Montageplatte/ Height adjustent on the type ounting Height adjustent pends on the typepends Height ounting adjustent plate pends on theplate type ounting plate För ontering av lådfronten, lossa skruv C ed Pozi ejsel. To reove front, loosen screw C with Pozi driver #. Multilock Montage/Multilock assebly assebly Multilock Montage/Multilock Multilock assebly Montage/Multilock / / / På lådor 800 och bredare, lossa kopplingsbeslag unr lådbotten/lådfront. On drawers 800 wir, loosen connecting araes unr drawer front botto. ådfronten kan tas loss. awer front can be reoved. För att ontera lådfronten, tryck fronten ot lådan så låser frontens snabbfästen autotiskt. På lådor 800 och bredare, ko ihåg att låsa kopplingsbeslag. Insert front holr into drawer. awer front snaps shut autoatically is fixed. On drawers 800 wir, reeber to lock connecting araes.
O ation (8) 089 08--0 JUTEING ÅDO MEZZO 7 (8) 089 08--0 JUTEING ÅDO MEZZO ÅDYTEM ådytem ådytem Teknisk inforation H8/H9 O A / ÄT TA T I BA K A Å DA N / D AW E E M OVA - I N E T I O N MONTEING/DEMONTEING JJUTEINGA U T E I N G AV Å D F O N T E / F O N T A DJ U T M E N T JUTEINGA JUTEINGA Isättning av lådor Excentrisk höjdjustering (,/-, Excentrisk höjdjustering (,/-, Excentrisk höjdjustering Placera lådan på utdragna skenorna. H89/H kjut in lådan helt. ådan låses fast autoatiskt! (,/-, ) ONTEING ation H89/H a NTEING a Borttagning av lådor a ut lådan, tryck på låskopplingen på båda sidor unr lådan och dra av lådan från utdragsskenan ot Dig. idojustering (±, idojustering (±, idojustering (±, ) på båda sidorna. GörsGörs på båda sidorna. Görs på båda sidorna. plingen an från plingen an från ejsel av lådfrontens lutning (,/-, av lådfrontens lutning (,/-, av lådfrontens lutning (,/-, ) Montering av lådfronter. kjut in frontinfästningen i lådsidorna. Frontstycket snäpps fast autoatiskt.. Fixera frontstabilisatorn. (endast på invändiga lådor och nedre låda till Mezzo.) DYNAPO TIPMATIC OFT-COE Montage/Assebly/Montage/Montaggio/Montaje/Monteringsanvisning/Монтаж Montage/Assebly/Montage/Montaggio/Montaje/Monteringsanvisning/Монтаж 80 80 -- 09/0 09/0 t-: Djupjustering t-: Djupjustering (ax. (ax.,, soso Deontering av lådfronter ossa lådfronten ed skruvejsel Pozidriv nr. ossa kopplingsbeslag unrtill på lådor ed bredd över 800. ejsel Tipatic: Frontspaltjustering uppifrån eller unrifrån ådans säkra öppning och stängning beror på frontspaltjusteringen (fabriksinställning, ). O fronthöjn är högre än 00 åste frontspalten ökas till ax.. Auswurfkraft/Activation Auswurfkraft/Activation force/force force/force d ouvere/forza d ouvere/forza di di sgansganjuteingactivación/öppningsipuls/сила AV PUHÖPPNINGEN MOTTÅNDKAFT cio/fuerza cio/fuerza Activación/Öppningsipuls/сила выталкивания выталкивания t-: Djupjustering ådans säkra öppning stängning säkra öppning och och stängning (ax.,ådans ) so beror på frontspaltjusteringen beror på frontspaltjusteringen --, ). (fabriksinställning (fabriksinställning, )..än fronthöjn är högre O O fronthöjn är högre än. 00. 00 nn. i i till ax. åste frontspalten till ax.. åste frontspalten ökasökas. Frontspalteinstell/Front Frontspalteinstell/Front gap gap adjustent/églage adjustent/églage du du jeu jeu JUTEING AV FONTPAT PÅ ÅDO MED PUHÖPPNING faça/egolazione l frontale/egulación la faça/egolazione l gioco gioco frontale/egulación la fuga fuga Tipatic: Frontspaltjustering uppifrån unrifrån Tipatic: Frontspaltjustering uppifrån ellereller unrifrån frontal/ av front spalt/регулировка зазора фасада frontal/ av front spalt/регулировка зазора фасада... Wichtige Wichtige Hinweise/Iportant Hinweise/Iportant inforation/inforations inforation/inforations iporiportantes/avvertenze tantes/avvertenze iportanti/indicaciones iportanti/indicaciones iportantes/viktig iportantes/viktig
8 (8) 089 08--0 0 V UTTAG UTTAG I ÅDA OCH ÅDBEYNING 0 V-uttag finns so till Mezzo, Tidy och Free och levereras onterat i låda inklusive sladd och stickpropp. ådbelysning finns so tillbehör till saa serier. ådbelysning kopplas till driver ed stickpropp, ansluts till vägguttag so placeras bako unrskåpet, (se gråarkerat orå i bild nedan). 0Vuttag skall placeras i oklassat orå och föregås av jordfelsbrytare. Installeras av behörig elektriker.! Must be installed by a qualified electrician. ee for local directions concerning the electrical installation. Grayed area = suitable area for wall socket. FEE 88 0 MEZZO 0 0 Grayed area = suitable area for wall socket ÄKEHETANVININGV E! Araen skall installeras av behörig elektriker. Belysning ed uttag 0 Volt skall anslutas över en jordfelsbrytare ed högst 0 A ärkutlösningsströ. e även starkströsföreskrifter för uttag i badru/duschru när t gäller placering av araens uttag. AFETY DIECTION ee local directions concerning the electrical installation. TÄ - ETT EVANDE MATEIA Alla trätaljer so levereras ligger ino toleransen när t gäller nyans och struk. Nyansskillnan kan vara stor vid leverans, en när träet har ognat jänar nyansskillnarna ut sig och öbeln får ett naligt och fint utseen där vissa skillnar i nyans fortfare koer att finnas. Tin t tar för träet att ogna varierar. Trä ognar fortare i iljöer ed ycket dagsljus. I ljusa iljöer ognar träet ino två till tre ånar, edan t kan ta sex ånar i örka iljöer. All supplied woon parts are within the tolerance liits for colour struce. There ay be a variation in colour on livery, but once the wood has aged, the colour variations will even out the furnie will take on a naal superior appearance, although there ay still be soe slight variations in colour. The tie it takes for the wood to age varies. Wood ages faster in areas exposed to strong sunlight. In bright surroundings, wood ages within two to three onths, while in dark surroundings, it can take six onths. Badkar alt. dusch ed kar. Dusch utan kar. Orå 0: Kräver inst IPX7 Orå : Kräver inst IPX Orå : Kräver inst IPX Oklassat orå: Får 0 V uttag kopplat till jordfelsbrytare placeras. Du hittar er ått, fakta, onteringsanvisningar och skötselråd so PDF på vår hesida: www.vedu.se