Europeiska unionens L 180 officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioförsta årgången 17 juli 2018 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter FÖRORDNINGAR Rådets förordning (EU) 2018/1001 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Republiken Maldiverna... 1 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1002 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1153 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151 ( 1 )... 10 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1003 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1152 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151 ( 1 )... 16 BESLUT Beslut (Gusp) 2018/1004 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 3 juli 2018 om förlängning av mandatet för chefen för Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EU BAM Rafah/1/2018)... 22 Beslut (Gusp) 2018/1005 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 3 juli 2018 om förlängning av mandatet för uppdragschefen för Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (Eupol Copps/1/2018)... 23 Rådets beslut (Gusp) 2018/1006 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Republiken Maldiverna... 24 Kommissionens delegerade beslut (EU) 2018/1007 av den 25 april 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/42/EG vad gäller förteckningen över hamnar och om upphävande av kommissionens beslut 2008/861/EG ( 1 )... 29 ( 1 ) Text av betydelse för EES. (Fortsättning på nästa sida.) De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fet stil och föregås av en asterisk.
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1008 av den 16 juli 2018 om ändring av bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater [delgivet med nr C(2018) 4771] ( 1 )... 72 ( 1 ) Text av betydelse för EES.
17.7.2018 L 180/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2018/1001 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Republiken Maldiverna EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215, med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2018/1006 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Republiken Maldiverna ( 1 ), med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, av följande skäl: (1) Den 16 juli 2018 antog rådet beslut (Gusp) 2018/1006 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Republiken Maldiverna (nedan kallad Maldiverna). Genom rådets beslut föreskrivs bland annat frysning av penningmedel och ekonomiska resurser för vissa personer, enheter eller organ ansvariga för att undergräva rättsstatsprincipen eller hindra en inkluderande politisk lösning i Maldiverna, samt personer och enheter som är ansvariga för allvarliga människorättskränkningar eller övergrepp i Maldiverna. Dessa personer, enheter och organ förtecknas i bilagan till beslut (Gusp) 2018/1006. (2) För att beslut (Gusp) 2018/1006 ska kunna genomföras krävs ytterligare åtgärder från unionens sida. (3) Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen bör lägga fram ett förslag till förordning om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Maldiverna. (4) Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol samt rätten till skydd av personuppgifter. Denna förordning bör tillämpas i enlighet med dessa rättigheter. (5) För att kunna säkerställa samstämmighet med förfarandet för att fastställa, ändra och se över bilagan till beslut (Gusp) 2018/1006, bör rådet ha befogenhet att fastställa och ändra förteckningen i bilaga I till denna förordning. (6) För att största möjliga rättssäkerhet ska kunna upprätthållas inom unionen vid tillämpningen av den här förordningen måste namn och andra relevanta uppgifter offentliggöras avseende de fysiska och juridiska personer, enheter och organ vars penningmedel och ekonomiska resurser ska frysas enligt den här förordningen. Personuppgifter bör behandlas i enlighet förordning (EU) 2016/679 ( 2 ) och med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 ( 3 ). ( 1 ) Se sidan 24 i detta nummer av EUT. ( 2 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1). ( 3 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).
L 180/2 17.7.2018 (7) Medlemsstaterna och kommissionen bör underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och om andra relevanta uppgifter med anknytning till denna förordning som de förfogar över. (8) Medlemsstaterna bör fastställa sanktioner för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och se till att dessa sanktioner tillämpas. Sanktionerna bör vara effektiva, proportionella och avskräckande. (9) För att de åtgärder som föreskrivs i den här förordningen ska vara verkningsfulla bör den träda i kraft omedelbart efter att den har offentliggjorts. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 I denna förordning gäller följande definitioner: a) anspråk: alla anspråk, oavsett om de görs gällande genom rättsliga förfaranden eller ej och oavsett om de har framställts före eller efter dagen för denna förordnings ikraftträdande, inom eller i samband med ett avtal eller en transaktion, och inklusive särskilt i) ett krav på fullgörande av varje slag av förpliktelse som uppstår genom eller i samband med ett avtal eller en transaktion, ii) ett anspråk på förlängning eller betalning av en obligation, en finansiell garanti eller gottgörelse, oavsett form, iii) ett krav på ersättning med avseende på ett avtal eller en transaktion, iv) ett motkrav, v) ett anspråk på erkännande eller verkställighet, även genom exekvaturförfarande, av en dom, en skiljedom eller ett likvärdigt beslut, oavsett var de meddelats. b) avtal eller transaktion: alla transaktioner oavsett form eller tillämplig rätt, och oavsett om de omfattar ett eller flera avtal eller liknande förpliktelser mellan samma eller olika parter; för detta ändamål ingår i begreppet avtal alla garantier eller motgarantier, särskilt varje finansiell garanti eller motgaranti och varje kredit, oavsett om de är juridiskt fristående eller ej, samt varje därtill knuten bestämmelse som härrör från en sådan transaktion eller är knuten till denna. c) behöriga myndigheter: de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II. d) ekonomiska resurser: egendom av alla slag, materiell eller immateriell, lös eller fast, som inte utgör penningmedel, men som kan användas för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster. e) frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att ekonomiska resurser på något sätt används för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster, inbegripet men inte begränsat till försäljning, uthyrning eller inteckning. f) frysning av penningmedel: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring eller användning av, tillgång till eller hantering av penningmedel på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, placering, ägandeförhållanden, innehav, art, bestämmelse eller varje annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja penningmedel, inbegripet aktieförvaltning. g) penningmedel: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inbegripet men inte begränsat till i) kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument, ii) inlåning hos finansinstitut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser, iii) börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt, iv) räntor, utdelningar eller annan inkomst från, eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar, v) krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden,
17.7.2018 L 180/3 vi) remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar, och vii) dokument som utgör bevis på andelar i penningmedel eller finansiella resurser, h) unionens territorium: de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, enligt de villkor som fastställs i fördraget, inklusive deras luftrum. Artikel 2 1. Alla penningmedel och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av varje fysisk eller juridisk person, enhet eller organ som förtecknas i bilaga I ska frysas. 2. Inga penningmedel eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt ställas till förfogande för eller göras tillgängliga till förmån för någon av de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I. 3. Bilaga I ska omfatta fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som, i enlighet med artikel 2.1 i beslut (Gusp) 2018/1006, av rådet har fastställts a) undergräva rättsstaten eller hindra en inkluderande politisk lösning i Maldiverna, bland annat genom våldshandlingar, förtryck eller uppvigling till våld, b) vara inblandade i planering, ledning eller utförande av allvarliga kränkningar av eller brott mot de mänskliga rättigheterna, och c) ha samröre med de personer, enheter eller organ som avses i leden a och b. Artikel 3 1. Med avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på de villkor som de finner lämpliga, efter det att de har fastställt att de berörda penningmedlen eller ekonomiska resurserna är a) nödvändiga för att täcka grundläggande behov för fysiska och juridiska personer som är uppförda på förteckningen i bilaga I och för sådana fysiska personers underhållsberättigade familjemedlemmar, inbegripet betalning av livsmedel, hyra eller amorteringar, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för samhällstjänster, b) avsedda endast för betalning av rimliga arvoden eller ersättning av utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster, c) avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel eller ekonomiska resurser, d) nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, under förutsättning att den relevanta behöriga myndigheten har meddelat de andra medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen av vilka skäl den anser att ett särskilt tillstånd bör beviljas senast två veckor före beviljandet av tillståndet, eller e) avsedda att betalas in på eller från ett konto tillhörande en diplomatisk eller konsulär beskickning eller en internationell organisation som åtnjuter immunitet enligt internationell rätt, i den mån sådana betalningar är avsedda att användas för den diplomatiska eller konsulära beskickningens eller den internationella organisationens officiella ändamål. 2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt punkt 1. Artikel 4 1. Med avvikelse från artikel 2.1 får en medlemsstats behöriga myndigheter ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs, förutsatt att följande villkor är uppfyllda: a) Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna i fråga är föremål för ett skiljedomsbeslut som meddelats före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 2 fördes upp på förteckningen i bilaga I, eller föremål för ett rättsligt eller administrativt beslut som meddelats i unionen eller ett rättsligt beslut som är verkställbart i den berörda medlemsstaten före eller efter den dagen.
L 180/4 17.7.2018 b) Penningmedlen eller de ekonomiska resurserna kommer enbart att användas för att tillgodose anspråk som har säkrats genom ett sådant beslut eller har erkänts som giltiga i ett sådant beslut, inom de gränser som fastställs i tillämpliga lagar och andra författningar som reglerar rättigheterna för personer med sådana anspråk. c) Beslutet gynnar inte någon av de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är uppförda på förteckningen i bilaga I. d) Erkännandet av beslutet står inte i strid med grunderna för rättsordningen i den berörda medlemsstaten. 2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som beviljas enligt punkt 1. Artikel 5 1. Med avvikelse från artikel 2.1, och förutsatt att en betalning som ska göras av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förts upp på förteckningen i bilaga I har uppkommit inom ramen för ett avtal eller en överenskommelse som har ingåtts av, eller en förpliktelse som har uppkommit för, den berörda fysiska eller juridiska personen, den berörda enheten eller det berörda organet före den dag då personen, enheten eller organet fördes upp på förteckningen i bilaga I, får medlemsstaternas behöriga myndigheter, på de villkor de anser vara lämpliga, ge tillstånd till att vissa frysta penningmedel eller ekonomiska resurser frigörs, förutsatt att de berörda behöriga myndigheterna har fastställt att a) penningmedel eller de ekonomiska resurserna ska användas för en betalning som görs av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förts upp på förteckningen i bilaga I, och b) betalningen inte innebär någon överträdelse av artikel 2.2. 2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt punkt 1. Artikel 6 1. Artikel 2.2 ska inte hindra att finans- eller kreditinstitut, som tar emot penningmedel som överförs av tredje part till ett konto som innehas av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som är uppförda på förteckningen, krediterar frysta konton, under förutsättning att sådana insättningar på dessa konton också fryses. Finans- eller kreditinstitutet ska utan dröjsmål underrätta den relevanta behöriga myndigheten om alla sådana transaktioner. 2. Artikel 2.2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med a) ränta eller andra intäkter på sådana konton, b) betalningar enligt avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i artikel 2 fördes upp på förteckningen i bilaga I, eller c) betalningar enligt rättsliga eller administrativa beslut eller skiljedomsbeslut som meddelats i unionen eller som är verkställbara i den berörda medlemsstaten. Artikel 7 1. Utan att det påverkar gällande regler om rapportering, konfidentialitet och tystnadsplikt ska fysiska och juridiska personer, enheter och organ a) omedelbart lämna alla uppgifter som underlättar efterlevnaden av denna förordning, till exempel uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 2, till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där de är bosatta eller etablerade samt vidarebefordra dessa uppgifter till kommissionen, direkt eller genom medlemsstaten, och b) samarbeta med behörig myndighet vid alla kontroller av dessa uppgifter. 2. Alla ytterligare uppgifter som kommissionen tar emot direkt ska göras tillgängliga för medlemsstaterna. 3. Alla uppgifter som lämnas eller mottas i enlighet med denna artikel får endast användas i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.
17.7.2018 L 180/5 Artikel 8 Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå åtgärderna i artikel 2. Artikel 9 1. Om en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ, i god tro att åtgärden är förenlig med denna förordning, fryser penningmedel eller ekonomiska resurser eller vägrar att göra dem tillgängliga, ska detta inte medföra ansvar av något slag för den personen eller enheten eller det organet, eller för dess ledning eller anställda, såvida det inte kan bevisas att penningmedlen och de ekonomiska resurserna frystes eller hölls inne på grund av vårdslöshet. 2. Handlingar som utförs av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ ska inte medföra ansvar av något slag för deras del, om de inte kände till och inte hade någon rimlig anledning att misstänka att deras handlande skulle strida mot de åtgärder som anges i denna förordning. Artikel 10 1. I samband med ett avtal eller en transaktion, vars genomförande har påverkats direkt eller indirekt, helt eller delvis, av de åtgärder som införs genom denna förordning, inbegripet krav på kompensation eller andra anspråk av detta slag, särskilt ett kvittningsanspråk eller anspråk enligt en garanti, särskilt krav på förlängning eller betalning av en garanti eller motgaranti, särskilt en finansiell garanti eller motgaranti, oavsett form, får inga krav tillgodoses om de ställs av a) fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som är uppförda på förteckningen i bilaga I, b) fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som agerar via någon av de personer, enheter eller organ som avses i led a eller för deras räkning. 2. I alla förfaranden som syftar till verkställighet av ett anspråk åligger det den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som begär att anspråket ska verkställas att visa att detta inte strider mot punkt 1. 3. Denna artikel ska inte påverka den rätt som de fysiska och juridiska personer, enheter och organ som avses i punkt 1 har till domstolsprövning av lagligheten i att vissa avtalsförpliktelser inte uppfylls till följd av denna förordning. Artikel 11 1. Kommissionen och medlemsstaterna ska underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och utbyta alla övriga relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till förordningen, särskilt upplysningar om a) penningmedel som frysts enligt artikel 2 och tillstånd som beviljats enligt artiklarna 3, 4 och 5, b) överträdelser, problem med efterlevnaden samt domar som meddelats i nationella domstolar. 2. Medlemsstaterna ska omedelbart underrätta varandra och kommissionen om andra relevanta uppgifter som de förfogar över och som kan ha en negativ inverkan på det verkningsfulla genomförandet av denna förordning. Artikel 12 1. Om rådet beslutar att en fysisk eller juridisk person, enhet eller organ ska omfattas av de åtgärder som avses i artikel 2 ska rådet ändra bilaga I enlighet med detta. 2. Rådet ska meddela sitt beslut, inbegripet skälen för uppförandet på förteckningen, till den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet som avses i punkt 1, antingen direkt, om adressen är känd, eller genom att offentliggöra ett meddelande så att en sådan fysisk eller juridisk person, enhet och organ har möjlighet att inkomma med synpunkter. 3. Om synpunkter inges eller om väsentlig ny bevisning läggs fram ska rådet se över sitt beslut och underrätta den berörda fysiska eller juridiska personen, den berörda enheten eller det berörda organet om detta.
L 180/6 17.7.2018 4. Förteckningen i bilaga I ska ses över med regelbundna intervaller och minst en gång var tolfte månad. 5. Kommissionen ska ha befogenhet att ändra bilaga II på grundval av upplysningar som lämnas av medlemsstaterna. Artikel 13 1. Bilaga I ska innehålla skälen till att de berörda fysiska eller juridiska personerna, enheterna eller organen har förts upp på förteckningen. 2. Bilaga I ska innehålla de uppgifter, när sådana finns tillgängliga, som krävs för att identifiera berörda fysiska och juridiska personer, enheter och organ. När det gäller fysiska personer kan uppgifterna inbegripa namn och alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet, pass- och identitetskortsnummer, kön, adress (om känd) samt befattning eller yrke. När det gäller juridiska personer, enheter och organ kan sådana uppgifter omfatta namn, plats och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe. Artikel 14 1. Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. 2. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om dessa regler så snart som denna förordning har trätt i kraft samt underrätta kommissionen om senare ändringar. Artikel 15 1. Kommissionen ska behandla personuppgifter för att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning. I dessa uppgifter ska ingå att a) tillföra innehållet i bilaga I i den elektroniska konsoliderade förteckningen över personer, grupper och enheter som är föremål för finansiella sanktioner från unionens sida samt på den interaktiva sanktionskartan, vilka båda finns offentligt tillgängliga, b) behandla information om effekten av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning, såsom information om värdet på de frysta penningmedlen och om tillstånd som beviljats av de behöriga myndigheterna. 2. Vid tillämpningen av punkt 1 ska den avdelning inom kommissionen som anges i bilaga II utses till registeransvarig för kommissionen i den mening som avses i artikel 2 d i förordning (EG) nr 45/2001, för att säkerställa att de berörda fysiska personerna kan utöva sina rättigheter enligt förordning (EG) nr 45/2001. Artikel 16 1. Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som avses i denna förordning och ange dessa på de webbplatser som förtecknas i bilaga II. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om varje ändring av adresserna till de webbplatser som förtecknas i bilaga II. 2. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om namnen på sina behöriga myndigheter, inklusive kontaktuppgifter för dessa behöriga myndigheter, så snart som denna förordning har trätt i kraft samt underrätta kommissionen om senare ändringar. 3. I de fall då denna förordning föreskriver anmälan, meddelande eller annan underrättelse till kommissionen, ska den adress och de andra kontaktuppgifter som anges i bilaga II användas. Artikel 17 Denna förordning ska tillämpas a) inom unionens territorium, inbegripet dess luftrum, b) ombord på alla flygplan och fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,
17.7.2018 L 180/7 c) på varje fysisk person inom och utanför unionens territorium som är medborgare i en medlemsstat, d) på varje juridisk person, enhet eller organ, inom eller utom unionens territorium, som har bildats eller stiftats enligt en medlemsstats rätt, e) på varje juridisk person, enhet och organ med avseende på varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis bedrivs i unionen. Artikel 18 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 16 juli 2018. På rådets vägnar F. MOGHERINI Ordförande BILAGA I Förteckning över fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som avses i artikel 2 [ ]
L 180/8 17.7.2018 BILAGA II WEBBPLATSER MED UPPGIFTER OM DE BEHÖRIGA MYNDIGHETERNA SAMT ADRESS FÖR ANMÄLNINGAR, MEDDELANDEN OCH UNDERRÄTTELSER TILL KOMMISSIONEN BELGIEN https://diplomatie.belgium.be/nl/beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions BULGARIEN http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html TJECKIEN www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html DANMARK http://um.dk/da/udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/ TYSKLAND http://www.bmwi.de/de/themen/aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html ESTLAND http://www.vm.ee/est/kat_622/ IRLAND http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 GREKLAND http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html SPANIEN http://www.exteriores.gob. es/portal/en/politicaexteriorcooperacion/globalizacionoportunidadesriesgos/paginas/sancionesinternacionales.aspx FRANKRIKE http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/ KROATIEN http://www.mvep.hr/sankcije ITALIEN https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe CYPERN http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?opendocument LETTLAND http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 LITAUEN http://www.urm.lt/sanctions
17.7.2018 L 180/9 LUXEMBURG https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html UNGERN http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/eu%20szankci%c3%b3s%20t%c3%a1j%c3%a9koztat%c3%b3_20170214_ final.pdf ΜΑLTA https://www.gov.mt/en/government/government%20of%20malta/ministries%20and%20entities/officially%20appointed %20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx NEDERLÄNDERNA https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties ÖSTERRIKE http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&lng=en&version= POLEN http://www.msz.gov.pl PORTUGAL http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx RUMÄNIEN http://www.mae.ro/node/1548 SLOVENIEN http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi SLOVAKIEN https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu FINLAND https://um.fi/internationella-sanktioner ERIGE http://www.ud.se/sanktioner FÖRENADE KUNGARIKET https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions Adress för anmälningar, meddelanden och underrättelser till Europeiska kommissionen: Europeiska kommissionen Tjänsten för utrikespolitiska instrument (FPI) EEAS 07/99 B-1049 Bryssel, Belgien E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu
L 180/10 17.7.2018 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1002 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1153 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151 (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 443/2009 av den 23 april 2009 om utsläppsnormer för nya personbilar som del av gemenskapens samordnade strategi för att minska koldioxidutsläppen från lätta fordon ( 1 ), särskilt artikel 13.7 första stycket, och av följande skäl: (1) Mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av kommissionens förordning (EU) 2017/1151 ( 2 ) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1153 ( 3 ), har det blivit uppenbart att vissa delar av den senare förordningen bör ändras. (2) Det är nödvändigt att komplettera den nuvarande metoden för att fastställa slutpunkterna på interpoleringslinjen som används för att beräkna NEDC-koldioxidutsläppsvärden för ett enskilt fordon. Dessa slutpunkter, som representeras av ett provfordon med högsta koldioxidutsläppsvärden, och ett provfordon med lägsta koldioxidutsläppsvärden, bör fastställas så att skillnaden mellan de två provfordonens högsta och lägsta värden är minst 5 g koldioxid/km. (3) För att undvika att koldioxidutsläppsvärden för enskilda fordon bestäms på grundval av interpoleringslinjer som inte ger minimiskillnaden, är det lämpligt att denna ändring träder i kraft utan dröjsmål. (4) Om vägmotståndsmatrisfamiljer används för att erhålla typgodkännande enligt förordning (EU) 2017/1151 bör beräkningen av koldioxidutsläppsvärdet för ett enskilt fordon som tillhör en sådan familj förenklas genom att man härleder de vägmotståndskoefficienter som ska användas för beräkningen av NEDC-koldioxidvärdet från vägmotståndskoefficienterna för det enskilda fordonet enligt vad som bestämts enligt förordning (EU) 2017/1151. (5) För att säkerställa ett robust korrelationsresultat, är det lämpligt att lägga till antalet cylindrar som indata för korrelationsverktyget. (6) Man bör även ta tillfället i akt för att korrigera vissa redaktionella fel i texten. (7) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för klimatförändringar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2017/1153 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. ( 1 ) EUT L 140, 5.6.2009, s. 1. ( 2 ) Kommissionens förordning (EU) 2017/1151 av den 1 juni 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2007 om typgodkännande av motorfordon med avseende på utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon samt om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 692/2008 och (EU) nr 1230/2012 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 692/2008 (EUT L 175, 7.7.2017, s. 1). ( 3 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1153 av den 2 juni 2017 om fastställande av en metod för bestämning av de nödvändiga korrelationsparametrarna för att återspegla ändringen av det föreskrivna provningsförfarandet (EUT L 175, 7.7.2017, s. 679).
17.7.2018 L 180/11 Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 16 juli 2018. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
L 180/12 17.7.2018 BILAGA Bilaga I ska ändras på följande sätt: (1) Tredje stycket i punkt 2.3.1 ska ersättas med följande: MRO är fordonets vikt i körklart skick enligt definitionen i artikel 3.1 d i förordning (EG) nr 443/2009 för respektive fordon H, L och R.. (2) Punkt 2.3.8.1 ska ersättas med följande: 2.3.8.1 Om WLTP-vägmotstånd bestäms i enlighet med punkterna 1 4 och 6 i underbilaga 4 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151 gäller följande: NEDC-vägmotståndskoefficienter ska beräknas i enlighet med de formler som anges i punkt 2.3.8.1.1 (för fordon H) och i punkt 2.3.8.1.2 (för fordon L) och i enlighet med följande led a och b. Om inte annat anges gäller formlerna för både simuleringar och fysiska fordonsprovningar. Typgodkännandemyndigheten eller, i tillämpliga fall, den tekniska tjänsten ska verifiera om den vindtunnelanläggning som avses i punkt 3.2.3.2.2.3 i underbilaga 7 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151 exakt kan bestämma värdena Δ (Cd Af). Om vindtunnelanläggningen inte klarar den uppgiften, ska det högsta luftmotståndsvärdet tillämpas för alla fordon i familjen. a) WLTP-vägmotståndskoefficienterna och de provningsvikter som avses i formlerna som anges i punkterna 2.3.8.1.1 och 2.3.8.1.2 ska vara de som härrör från fordon H och L bestämda för interpoleringsfamiljen i enlighet med punkt 5 i underbilaga 7 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151. b) Trots vad som sägs i led a, om energibehovet för en cykel för WLTP-fordon H och/eller L inte leder till det högsta respektive lägsta energibehovet för en cykel för NEDC-fordon H och/eller L, ska NEDCvägmotståndskoefficienterna bestämmas i enlighet med ett av följande: i) På grundval av enskilda fordon i interpoleringsfamiljen med det högsta respektive lägsta NEDCenergibehovet för en cykel. ii) På grundval av en kombination av den högsta respektive den lägsta av varje vägmotståndsrelevant egenskap, dvs. luftmotstånd, rullmotstånd och vikt, hämtad från ett enskilt fordon i interpoleringsfamiljen. Det är tillverkaren som avgör vilket av dessa två förfaranden som ska användas. Led b ska tillämpas för nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller från ett tidigare datum på tillverkarens begäran.. (3) I punkt 2.3.8.1.1 ska följande föras in som första stycke: Om detta beräkningsförfarande används för ett enskilt fordon i enlighet med punkt 4.2.1.4.2, ska WLTPvägmotstånd och provningsvikt motsvarande det enskilda NEDC-fordonet användas med påverkan från tillvalsutrustningen borträknad.. (4) Sista stycket i punkt 2.3.8.1.1 c ska ersättas med följande: där faktorn F* 2w,H är vägmotståndskoefficienten F 2, bestämd för WLTP-provningen av fordon H från vilken inverkan av all aerodynamisk tillvalsutrustning har tagits bort.. (5) Sista stycket i punkt 2.3.8.1.2 c ska ersättas med följande: där faktorn F* 2w,L är vägmotståndskoefficienten F 2, bestämd för WLTP-provningen av fordon L från vilken inverkan av all aerodynamisk tillvalsutrustning har tagits bort..
17.7.2018 L 180/13 (6) Punkt 2.3.8.2.1 b ska ersättas med följande: b) NEDC-vägmotståndskoefficienter där NEDC-tabellvärden inte används När det gäller fordon som är konstruerade för en högsta tekniskt tillåtna vikt inklusive last som är lika med eller överstiger 3 000 kg får NEDC-vägmotståndskoefficienter på tillverkarens begäran bestämmas i enlighet med punkt 2.3.8.1.. (7) Följande punkt ska läggas till som punkt 2.3.8.3: 2.3.8.3 Utökningar av typgodkännanden avseende utsläpp som beviljats i enlighet med förordning (EU) 2017/1151. Om ett utsläppsgodkännande i enlighet med förordning (EU) 2017/1151 utökas genom tillägg av nya fordon till koldioxidinterpoleringsfamiljen med NEDC-koldioxidutsläpp som är högre än de för fordon H eller lägre än de för fordon L, ska följande gälla för korrelationen: a) Om skillnaden mellan NEDC-fordon H och L i den berörda interpoleringsfamiljen är lika med eller högre än 5 g koldioxid/km, kan NEDC-interpoleringslinjen för den familjen utökas, under förutsättning att NEDC-utsläppen bestämda enligt punkt 3 i denna bilaga på grundval av indata från WLTPprovningen som avses i punkt 3.1.1 i bilaga I till förordning (EU) 2017/1151 är lika med eller lägre än koldioxidutsläppen bestämda på grundval av NEDC-interpoleringslinjen. b) Om skillnaden mellan NEDC-fordon H och L är lägre än 5 g koldioxid/km får interpoleringslinjen inte utökas. I fall a) ska referenskoldioxidutsläppen bestämmas utan det urval som avses i punkterna 3.1.1.2 och 3.2.6 i denna bilaga. I fall b), eller om de referenskoldioxidutsläpp som avses i led a är högre än den befintliga interpoleringslinjen, ska NEDC-fordon H och L bestämmas i enlighet med punkterna 2 och 3 i denna bilaga. Led a ska gälla med avseende på utökningar till nya typer som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller från ett tidigare datum på tillverkarens begäran.. (8) Tabell 1 i punkt 2.4 ska ändras på följande sätt: a) I post 66 ska texten i den första kolumnen ersättas med följande: Identifieringsnummer för interpoleringsfamiljen. b) Följande post 68 ska läggas till: 68 Antal cylindrar Uppgift från tillverkaren Antal (ska anges senast från och med den 1 januari 2019) (9) I punkt 3.1.1.1 c ska led i ersättas med följande: i) Identifieringsnummer för interpoleringsfamiljen. (10) Punkt 3.3.4 ska utgå. (11) Punkt 4.2.1.4 ska ersättas med följande: 4.2.1.4 Beräkning av vägmotstånd för ett enskilt fordon i WLTP-interpoleringsfamiljen 4.2.1.4.1. Vägmotståndskoefficienter som härrör från NEDC-fordon H och L Vägmotståndskoefficienterna F 0,n, F 1,n och F 2,n för fordonen H och L, som har bestämts i enlighet med punkt 2.3.8, betecknas F 0n,H, F 1n,H och F 2n,H respektive F 0n,L, F 1n,L och F 2n,L.
L 180/14 17.7.2018 Vägmotståndskoefficienterna f 0n,ind, f 1n,ind och f 2n,ind för ett enskilt fordon ska beräknas i enlighet med följande formel: Formula 1(a) f 0n,ind ¼ F 0n,H ΔF 0n ðtm n,h RR n,h TM n,ind RR n,ind Þ ðtm n,h RR n,h TM n,l RR n,l Þ För nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller före detta datum på tillverkarens begäran, ska vägmotståndskoefficienterna beräknas i enlighet med följande formel: Formula 1(b) f 0n,ind ¼ F 0n,H ΔF 0n ðrm n,h RR n,h RM n,ind RR n,ind Þ ðrm n,h RR n,h RM n,l RR n,l Þ Or, if (TM n,h RR n,h TM n,l RR n,l ) = 0, or, where applicable, (RM n,h RR n,h RM n,l RR n,l ) = 0, Formula 2 shall apply: Formula 2 f 0n,ind = F 0n,H ΔF 0n f 1n,ind = F 1n,H f 2n,ind ¼ F 2n,H ΔF 2n ðδ ½ C d A f or, if Δ[C d A f ] LH,n = 0, Formula 3 shall apply: Formula 3 LH,n Δ½C d A f ind,n Þ LH,n Þ ðδ½c d A f where: f 2n,ind = F 2n,H ΔF 2n ΔF 0,n = F 0n,H F 0n,L ΔF 2,n = F 2n,H F 2n,L 4.2.1.4.2 Vägmotståndskoefficienter beräknade utifrån WLTP-vägmotståndskoefficienter för enskilda fordon Från och med den 1 januari 2019 för nya typgodkännanden och från och med den 1 januari 2020 för alla nya fordon som tas i bruk, eller före dessa datum på tillverkarens begäran, ska NEDC-vägmotståndskoefficienter för ett enskilt fordon beräknas utifrån WLTP-vägmotståndskoefficienterna för det fordonet i något av följande fall: a) om koldioxidutsläppsvärdena, energibehovet för en cykel, eller någon av vägmotståndskoefficienterna f 0, f 1 eller f 2 beräknad i enlighet med punkt 4.2.1.4.1, ska extrapoleras från NEDC-fordon H eller L, b) om vägmotståndskoefficienterna för NEDC-fordon H och L härleds från olika vägmotståndsfamiljer, c) om det enskilda fordonet tillhör en vägmotståndsfamilj annan än vägmotståndsfamiljen för NEDCfordon H och/eller L, d) om det enskilda fordonet tillhör en vägmotståndsmatrisfamilj. NEDC-vägmotståndskoefficienterna ska, i fall a) till d), beräknas med hjälp av de formler som anges i punkt 2.3.8.1.1, där hänvisningar till fordon H ska betraktas som hänvisningar till det enskilda fordonet.
17.7.2018 L 180/15 (12) Punkt 4.2.1.4 a ska utgå. I fall a) får koldioxidextrapolation endast utföras om skillnaden mellan NEDC-fordon H och L är lika med eller större än 5 g koldioxid/km. Interpoleringslinjen får i sådana fall extrapoleras med maximalt 3 g koldioxid/km över koldioxidutsläppen för fordon H, eller under koldioxidutsläppen för fordon L. Om extrapoleringen överstiger 3 g koldioxid/km, eller skillnaden mellan NEDC-fordon H och L är mindre än 5 g koldioxid/km, ska tillverkaren bestämma en ny interpoleringslinje för den interpoleringsfamiljen i enlighet med punkterna 2 och 3 i denna bilaga..
L 180/16 17.7.2018 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1003 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1152 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151 (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2011 av den 11 maj 2011 om fastställande av utsläppsnormer för nya lätta nyttofordon som ett led i unionens samordnade strategi för att minska koldioxidutsläppen från lätta fordon ( 1 ), särskilt artikel 13.6 tredje stycket, och av följande skäl: (1) Mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av kommissionens förordning (EU) 2017/1151 ( 2 ) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1152 ( 3 ), har det blivit uppenbart att vissa delar av den senare förordningen bör ändras. (2) Det är nödvändigt att komplettera den nuvarande metoden för att fastställa slutpunkterna på interpoleringslinjen som används för att beräkna NEDC-koldioxidutsläppsvärden för ett enskilt fordon. Dessa slutpunkter, som representeras av ett provfordon med högsta koldioxidutsläppsvärden, och ett provfordon med lägsta koldioxidutsläppsvärden, bör fastställas så att skillnaden mellan de två provfordonens högsta och lägsta värden är minst 5 g koldioxid/km. (3) För att undvika att koldioxidutsläppsvärden för enskilda fordon bestäms på grundval av interpoleringslinjer som inte ger minimiskillnaden, är det lämpligt att denna ändring träder i kraft utan dröjsmål. (4) Om vägmotståndsmatrisfamiljer används för att erhålla typgodkännande enligt förordning (EU) 2017/1151 bör beräkningen av koldioxidutsläppsvärdet enligt NEDC för ett enskilt fordon som tillhör en sådan familj förenklas genom att man härleder de vägmotståndskoefficienter som ska användas för beräkningen av NEDCkoldioxidvärdet från vägmotståndskoefficienterna för det enskilda fordonet enligt vad som bestämts enligt förordning (EU) 2017/1151. (5) I fråga om icke färdigbyggda fordon i kategori N1, bör ändringen av bilaga XII till förordning (EU) 2017/1151 beaktas vid bestämning av de vägmotståndskoefficienter som ska användas som indata för korrelationsverktyget. (6) För att säkerställa ett robust korrelationsresultat, är det lämpligt att lägga till antalet cylindrar som indata för korrelationsverktyget. (7) Man bör även ta tillfället i akt för att korrigera vissa redaktionella fel i texten. (8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för klimatförändringar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2017/1152 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. ( 1 ) EUT L 145, 31.5.2011, s. 1. ( 2 ) Kommissionens förordning (EU) 2017/1151 av den 1 juni 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2007 om typgodkännande av motorfordon med avseende på utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon samt om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 692/2008 och (EU) nr 1230/2012 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 692/2008 (EUT L 175, 7.7.2017, s. 1). ( 3 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1152 om fastställande av en metod för bestämning av de nödvändiga korrelationsparametrarna för att återspegla ändringen av det föreskrivna provningsförfarandet med avseende på lätta nyttofordon och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 293/2012 (EUT L 175, 7.7.2017, s. 644).
17.7.2018 L 180/17 Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 16 juli 2018. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
L 180/18 17.7.2018 BILAGA Bilaga I ska ändras på följande sätt: (1) Punkt 2.3.8.1 ska ersättas med följande: 2.3.8.1 Om WLTP-vägmotstånd bestäms i enlighet med punkterna 1 4 och 6 i underbilaga 4 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151 gäller följande: NEDC-vägmotståndskoefficienter för färdigbyggda fordon i kategori N1 ska beräknas i enlighet med de formler som anges i punkt 2.3.8.1.1 (för fordon H) och i punkt 2.3.8.1.2 (för fordon L) och i enlighet med följande led a och b. Om inte annat anges gäller formlerna för både simuleringar och fysiska fordonsprovningar. Typgodkännandemyndigheten eller, i tillämpliga fall, den tekniska tjänsten ska verifiera om den vindtunnelanläggning som avses i punkt 3.2.3.2.2.3 i underbilaga 7 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151 exakt kan bestämma värdena Δ (Cd Af). Om vindtunnelanläggningen inte klarar den uppgiften, ska det högsta luftmotståndsvärdet tillämpas för alla fordon i familjen. a) WLTP-vägmotståndskoefficienterna och de provningsvikter som avses i dessa formler ska vara de som härrör från fordon H och L enligt definitionen för interpoleringsfamiljen enligt förordning (EU) 2017/1151. b) Trots vad som sägs i led a, om energibehovet för en cykel för WLTP-fordon H och/eller L, bestämt i enlighet med punkt 5 i underbilaga 7 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151, inte leder till det högsta respektive lägsta energibehovet för en cykel för NEDC-fordon H och/eller L, ska NEDCvägmotståndskoefficienterna bestämmas i enlighet med ett av följande: i) På grundval av enskilda fordon i interpoleringsfamiljen med det högsta respektive lägsta NEDCenergibehovet för en cykel. ii) På grundval av en kombination av den högsta respektive den lägsta av varje vägmotståndsrelevant egenskap, dvs. luftmotstånd, rullmotstånd och vikt, hämtad från ett enskilt fordon i interpoleringsfamiljen. Det är tillverkaren som avgör vilket av dessa två förfaranden som ska användas. Led b ska tillämpas för nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller från ett tidigare datum på tillverkarens begäran.. (2) I punkt 2.3.8.1.1 ska följande föras in som första stycke: Om detta beräkningsförfarande används för ett enskilt fordon i enlighet med punkt 4.2.1.4.2, ska WLTPvägmotstånd och provningsvikt motsvarande det enskilda NEDC-fordonet användas med påverkan från tillvalsutrustningen borträknad.. (3) Sista stycket i punkt 2.3.8.1.1 c ska ersättas med följande: där faktorn F* 2w,H är vägmotståndskoefficienten F 2, bestämd för WLTP-provningen av fordon H från vilken inverkan av all aerodynamisk tillvalsutrustning har tagits bort.. (4) Sista stycket i punkt 2.3.8.1.2 c ska ersättas med följande: där faktorn F* 2w,L är vägmotståndskoefficienten F 2, bestämd för WLTP-provningen av fordon L från vilken inverkan av all aerodynamisk tillvalsutrustning har tagits bort.. (5) Punkt 2.3.8.2.1 b ska ersättas med följande: b) NEDC-vägmotståndskoefficienter där NEDC-tabellvärden inte används När det gäller fordon som är konstruerade för en högsta tekniskt tillåtna vikt inklusive last som är lika med eller överstiger 3 000 kg får NEDC-vägmotståndskoefficienter på tillverkarens begäran bestämmas i enlighet med punkt 2.3.8.1..
17.7.2018 L 180/19 (6) Punkt 2.3.8.2.2 ska ersättas med följande: 2.3.8.2.2 Bestämning av vägmotstånd för icke färdigbyggda fordon i kategori N1 i enlighet med punkt 2.2 i bilaga XII till förordning (EU) 2017/1151 För icke färdigbyggda fordon i kategori N1, om vägmotstånden för det representativa fordonet har bestämts i enlighet med punkt 2.2 i bilaga XII och punkt 5.1 i underbilaga 4 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151, ska det NEDC-vägmotstånd som ska användas som indata i simuleringarna med korrelationsverktyget bestämmas enligt följande: F 0n,R ¼ T 0n,R þ F 0W,L A W,L þ F 0W,H A W,H 2 där F 1n,R ¼ F 1W,L B W,L þ F 1W,H B W,H 2 F 2n,R ¼ T 2n,R þ F 2W,L C W,L þ F 2W,H C W,H 2 F 0n,R, F 1n,R, F 2n,R T 0n,R, T 2n,R A W,L/H, B W,L/H, C W,L/H är NEDC-vägmotståndskoefficienterna för det representativa fordonet, är chassidynamometerns koefficienter enligt NEDC för det representativa fordonet, bestämda i enlighet med tabell 3 i bilaga 4a till Uneces föreskrifter nr 83, är chassidynamometerns koefficienter för det fordon som används för förberedelse av chassidynamometern i enlighet med punkterna 7 och 8 i underbilaga 4 till bilaga XXI till förordning (EU) 2017/1151. Vid fysisk provning av fordon ska provningen göras med koefficienter för chassidynamometern enligt NEDC för fordon R, bestämda i enlighet med tabell 3 i bilaga 4a till Uneces föreskrifter nr 83.. (7) Följande punkt ska läggas till som punkt 2.3.8.3 a: 2.3.8.3 a: Utökningar av typgodkännanden avseende utsläpp som beviljats i enlighet med förordning (EU) 2017/1151. Om ett utsläppsgodkännande i enlighet med förordning (EU) 2017/1151 utökas genom tillägg av nya fordon till koldioxidinterpoleringsfamiljen med NEDC-koldioxidutsläpp som är högre än de för fordon H eller lägre än de för fordon L, ska följande gälla för korrelationen: a) Om skillnaden mellan NEDC-fordon H och L i interpoleringsfamiljen är lika med eller högre än 5 g koldioxid/km, kan NEDC-interpoleringslinjen för den familjen utökas, under förutsättning att NEDCutsläppen bestämda enligt punkt 3 på grundval av indata från WLTP-fordonsprovningen som avses i punkt 3.1.1 i bilaga I till förordning (EU) 2017/1151 är lika med eller lägre än koldioxidutsläppen bestämda på grundval av NEDC-interpoleringslinjen. b) Om skillnaden mellan NEDC-fordon H och L är lägre än 5 g koldioxid/km får interpoleringslinjen inte utökas. I fall a) ska referenskoldioxidutsläppen bestämmas utan det urval som avses i punkterna 3.1.1.2 och 3.2.6. I fall b), eller om de referenskoldioxidutsläpp som avses i led a är högre än interpoleringslinjen, ska NEDC-fordon H och L bestämmas i enlighet med punkterna 2 och 3 i denna bilaga. Led a ska gälla med avseende på nya utökningar till nya typer som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller från ett tidigare datum på tillverkarens begäran.. (8) Tabell 1 i punkt 2.4 ska ändras på följande sätt: a) I post 66 ska texten i den första kolumnen ersättas med följande: Identifieringsnummer för interpoleringsfamiljen.
L 180/20 17.7.2018 b) Följande post 68 ska läggas till: 68 Antal cylindrar Uppgift från tillverkaren Antal (ska anges senast från och med den 1 januari 2019) (9) I punkt 3.1.1.1 c ska led i ersättas med följande: i) Identifieringsnummer för interpoleringsfamiljen. (10) I punkt 3.1.4 ska första stycket ersättas med följande: För icke färdigbyggda fordon i kategori N1 ska den simulerade NEDC-provningen av det representativa fordonet (fordon R M ) utföras med användning av korrelationsverktyget och relevanta indata enligt vad som angetts i matrisen som avses i punkt 2.4 för fordon H eller L med det energibehov för en cykel som ligger närmast det som bestämts för det representativa fordonet i enlighet med punkt 4.2.1.5.. (11) I punkt 3.3.1 ska definitionen i sista stycket ersättas med följande: CO 2,AF,H är justeringsfaktorn för fordon H, beräknad genom förhållandet mellan det NEDC-koldioxidvärde som bestäms i enlighet med punkt 3.2 och det NEDC-provningsresultat som erhålls från simuleringen med korrelationsverktyget enligt punkt 3.1.2 eller, om tillämpligt, resultatet av en fysisk mätning.. (12) I punkt 3.3.2 ska definitionen i sista stycket ersättas med följande: CO 2,AF,L är justeringsfaktorn för fordon L, beräknad genom förhållandet mellan det NEDC-koldioxidvärde som bestäms i enlighet med punkt 3.2 och det NEDC-provningsresultat som erhålls från simuleringen med korrelationsverktyget enligt punkt 3.1.3 eller, om tillämpligt, resultatet av en fysisk mätning.. (13) I punkt 3.3.3 ska definitionen i sista stycket ersättas med följande: CO 2,AF,R är justeringsfaktorn för fordon R M, beräknad genom förhållandet mellan det NEDC-koldioxidvärde som bestäms i enlighet med punkt 3.2 och det NEDC-provningsresultat som erhålls från simuleringen med korrelationsverktyget enligt punkt 3.1.3 eller, om tillämpligt, resultatet av en fysisk mätning.. (14) Punkt 4.2.1.4 ska ersättas med följande: 4.2.1.4 Beräkning av vägmotstånd för ett enskilt fordon i WLTP-interpoleringsfamiljen 4.2.1.4.1. Vägmotståndskoefficienter som härrör från NEDC-fordon H och L Vägmotståndskoefficienterna F 0,n, F 1,n och F 2,n för fordonen H och L, som har bestämts i enlighet med punkt 2.3.8, betecknas F 0n,H, F 1n,H och F 2n,H respektive F 0n,L, F 1n,L och F 2n,L. Vägmotståndskoefficienterna f 0n,ind, f 1n,ind och f 2n,ind för ett enskilt fordon ska beräknas i enlighet med följande formel: Formula 1(a) f 0n,ind ¼ F 0n,H ΔF 0n ðtm n,h RR n,h TM n,ind RR n,ind Þ ðtm n,h RR n,h TM n,l RR n,l Þ För nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller före detta datum på tillverkarens begäran, ska vägmotståndskoefficienterna beräknas i enlighet med följande formel: Formula 1(b) f 0n,ind ¼ F 0n,H ΔF 0n ðrm n,h RR n,h RM n,ind RR n,ind Þ ðrm n,h RR n,h RM n,l RR n,l Þ