Bruksanvisning clear 440 C4-m/C4-m-CB BAKOM-ÖRAT-HÖRAPPARAT
din widex clear 440 hörapparat (ifylles av audionom) Datum: Batteristorlek: Ear-set: Öroninsats Ear-tip Individuell ear-tip Ear-tip storlek: Vänster Höger Slangstorlek: Vänster Höger Innehållsförteckning Tack 5 Hörapparaten 6 Markering höger/vänster 7 Akustiska indikatorer 7 Batteriet 8 Ta ut batteri 10 Batterifack utan nagelgrepp 11 Batterivarning 12 Starta och stänga av hörapparaten 13 justering av volym 14 varning vid bruten interear-kommunikation 15 Lyssningsprogram 16 Byta program 18 Vid telefonering 19 Hörapparat med öroninsats 20 Placera hörapparat och öroninsats på/i örat 21 Ta av hörapparat och öroninsats 22 Hörapparat med ear-tip 23 Markering höger/vänster 24 Placera hörapparat och ear-tip på/i örat 25 Ankare 26 Ta av hörapparat och ear-tip 30 Hörapparat med individuell ear-tip 31 Markering höger/vänster 32 placera hörapparat och individuell ear tip på/i örat 33 ta av hörapparat och ear-tip 34 2 3
Rengöring 35 Hörapparaten 36 Ear-set 37 ear-tip och individuell ear-tip 39 montering, ear-set och ear-tip 41 montering, ear-set och individuell ear-tip 42 Felsökning 43 Vård av hörapparat 45 goda råd och varningar 46 information om gällande regelverk 50 Tack för att du har valt en hörapparat från Widex Din hörapparat är designad med avseende på högkvalitativt ljud, välbefinnande, komfort och valfrihet Vi hoppas du kommer att trivas med din nya hörapparat från Widex Viktigt Denna bruksanvisning innehåller viktig information och anvisningar Läs igenom den noga innan du börjar använda hörapparaten Hörapparat, ear-set och tillbehör som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har Widex förbehåller sig rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga 4 5
Hörapparaten Förutom själva hörapparaten består denna modell även av ett ear-set Ear-set är ett samlingsnamn för slang, slangfäste samt insats/ear-tip Illustrationen nedan visar hörapparaten utan ear-set 1 Mikrofonöppningar 2 Batterifack fungerar även som strömbrytare 3 Nagelgrepp 4 Lysdiod (LED) Nedan kan din audionom markera vilken ear-set kombination som används för din hörapparat Markering höger/vänster Pilen visar färgmarkeringens placering Röd markering = höger Blå markering = vänster Akustiska indikatorer Hörapparaten kan vara inställd så att den indikerar när vissa funktioner används I samråd med din audionom kan du välja att få denna information som ett röstmeddelande eller via tonsignaler Indikeringen kan också avaktiveras Justering av volym Ton* Av Användning av programomkopplare Klickljud Byte av program Meddelande Toner Av Av Öroninsats Ear-tip Individuell ear-tip Uppstart av hörapparat Meddelande Ton Av Varning, låg batterinivå Meddelande 4 toner Av Varning, bruten InterEar-kommunikation 6 7 Meddelande Servicepåminnelse Meddelande Av * fetstil anger standardinställning Av
Batteriet Till hörapparaten ska batteristorlek 10 användas Vi rekommenderar zink-luft batterier För optimal hörapparatprestanda är det viktigt att använda batterier av hög kvalité, exempelvis Widex Full Performance batterier Fråga din audionom var du kan införskaffa batterier På förpackningen anges bäst före datum samt hur förbrukade batterier ska hanteras Det är viktigt att följa dessa rekommendationer Placera batteriet i batterihållaren enligt illustrationen Plustecknet (+) på batteriet ska vara vänt mot dig när du håller hörapparaten som på bilden Använd gärna den medföljande batterimagneten för att lättare få batteriet på plats + Sätta i batteri Ta bort förseglingslappen innan batteriet placeras i batterifacket Batteriet aktiveras då inom några sekunder använd inte batterier som har kvar klisterrester från förseglingslappen Om batterifacket är svårt att stänga är batteriet troligen felvänt Vid byte av batteri kan det vara lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord Sväng försiktigt ut hörapparatens batterifack med hjälp av nagelgreppet Var noga med att batteriluckan inte kommer förbi öppningspositionen 8 9
Ta ut batteri 1 Öppna batterifacket enligt tidigare anvisningar Vänd hörapparaten enligt illustrationen och placera den på ett rent och plant underlag Batteriets minussida ska vara vänt uppåt 2 Håll batterifacket på plats med ett finger Tryck ut batteriet ur batterihållaren Använd gärna den medföljande batterimagneten Batterifack utan nagelgrepp Hörapparaten kan förses med ett batterifack som saknar nagelgrepp För att kunna öppna batterifacket måste du då använda ett medföljande verktyg Denna typ av batterifack kan tex vara lämplig om hörapparaten används till barn Batterifacket öppnas enligt bilden 1 2 10 11
Batterivarning När batteriet nästan är urladdat hörs en akustisk indikering såvida din audionom inte har avaktiverat funktionen (se sidan 7) Vi rekommenderar att du alltid har ett extra batteri tillgängligt Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten Ett förbrukat batteri kan läcka och orsaka skador på hörapparaten Starta och stänga av hörapparaten Batterifacket fungerar även som strömbrytare Stäng batterifacket för att starta hörapparaten En akustisk indikering meddelar att hörapparaten har satts igång såvida din audionom inte har avaktiverat denna funktion Öppna batterifacket för att stänga av hörapparaten Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar Viktigt Din hörapparat kan sluta fungera, tex om batteriet är urladdat Du bör vara medveten om detta, särskilt om du befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av varningssignaler 12 13
justering av volym Hörapparatens volym justeras automatiskt efter den ljudmiljö du befinner dig i Normalt kan du inte finjustera volymen i din hörapparat Det är dock möjligt via fjärrkontroll Om du har två hörapparater är de normalt inställda så att båda påverkas då fjärrkontrollen används För att ändra volymkontrollens omfång, kontakta din audionom Om du har en fjärrkontroll beskrivs denna i en separat bruksanvisning varning vid bruten interear-kommunikation (Observera: Endast tillämpbart om denna funktion har aktiverats av din audionom) Om du har två hörapparater och en av dem faller av örat, och/eller batteriet är urladdat, bryts kommunikationen mellan hörapparaterna Detta indikeras genom att det hörs en ton och ett talat meddelande två gånger i den andra hörapparaten Dessutom blinkar en diod i båda hörapparaterna När hörapparaten åter har satts på plats, och/eller batteriet har bytts ut, upphör dioderna att blinka Viktigt Om hörapparaten generellt är för stark eller för svag, om ljudet är orent eller om du vill ha ytterligare information, kontakta din audionom 14 15
Lyssningsprogram Normalt har din hörapparat ett lyssningsprogram (Master) Om du har en fjärrkontroll kan ytterligare fyra av nedanstående program göras tillgängliga i din hörapparat Dessutom kan du få tillgång till det speciella Zenprogrammet, Zen+ Se även bruksanvisning för fjärrkontrollen Om dina behov ändras kan programkombinationen justeras Zenprogrammet kan användas tillsammans med förstärkning så att både omgivningsljuden och Zentonerna hörs Det kan även användas självständigt (utan förstärkning) när du inte behöver höra omgivningsljud Musik TV Komfort Lyssna bakåt Audibility Extender Telefon Zen Kombinerade program Zen+ För att lyssna på musik För att lyssna på TV För bekvämt lyssnande i bullriga och tysta miljöer, då tal inte står i fokus Förstärker ljud som kommer bakifrån Gör högfrekventa ljud hörbara genom frekvenstransponering För telefonering Spelar slumpmässiga, harmoniska tonslingor Innehåller en Zenstil Masterprogrammet i ena hörapparaten och Zen, Telefon, Audibility Extender eller Lyssna bakåt i den andra Speciellt Zenprogram med upp till tre olika Zenstilar Med hänsyn till dina behov, kan din audionom tidsbegränsa speltiden för Zen Viktigt När du använder de olika Zenprogrammen kan de hindra dig från att höra omgivningsljud inklusive tal Programmen bör inte användas när det är viktigt att höra sådana ljud Byt till ett icke-zen program i dessa situationer 16 17
Hörapparaten Byta program Varje gång du byter program via fjärrkontrollen hörs en akustisk indikering såvida du i samråd med din audionom inte valt att avaktivera funktionen Program 1: Meddelande eller en kort ton Program 2: Meddelande eller två korta toner Program 3: Meddelande eller tre korta toner Program 4: Meddelande eller en lång och en kort ton Program 5: Meddelande eller en lång och två korta toner Zen+: Meddelande eller ton Vid telefonering När du talar i telefon rekommenderar vi att du håller luren vinklad mot huvudet ovanför örat istället för direkt mot örat Om ljudet inte är optimalt, prova att flytta luren så att högtalaren kommer i ett annat läge Om du har två hörapparater är de normalt inställda så att båda påverkas vid programbyte 18 19
Hörapparat med öroninsats Hörapparat med öroninsats Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1 Slangfäste 2 Slang 3 Öroninsats 3a Ljudkanal 3b Ventilationskanal Placera hörapparat och öroninsats på/i örat Placera öroninsatsen i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen Det kan underlätta att försiktigt dra ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen 2 1 Placera hörapparaten bakom örat så att slangfästet vilar bekvämt på örat, nära huvudet 3b 3a 3 20 21
Hörapparat med ear-tip Ta av hörapparat och öroninsats Ta av hörapparaten från ytterörat Hörapparat med ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: Dra försiktigt ut öroninsatsen ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen 1 Slang 1a slangfäste 1b ankare 2 Ear-tip Ibland kan det underlätta att försiktigt röra öroninsatsen i sidled samtidigt som du drar den utåt Det kan underlätta om du försiktigt drar ytterörat bakåt/ uppåt med den andra handen 22 23
Hörapparat med ear-tip Markering höger/vänster Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster öra Storleken finns angiven på slangen (se pil) Färgen på texten anger vilket öra som avses Röd text = höger öra Blå text = vänster öra Placera hörapparat och ear-tip på/i örat Placera hörapparaten bakom örat så att slangen vilar bekvämt på örat, nära huvudet Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen Kontrollera att ankaret sitter rätt och säkrar placeringen Viktigt Vi rekommenderar inte att hörapparaten används utan ankare om ear-set har denna typ av ear-tip Om hörapparaten inte är säkrad med ett ankare, finns det risk att du tappar hörapparaten 24 25
Hörapparat med ear-tip Ankare Ankaret är en separat del som kan monteras på olika sätt Först visas hur ankaret kan användas utan att först avpassas: Dra den spetsiga änden på ankaret genom det övre hålet på sidan av slangen Det vinklade stoppet ska peka mot hörapparaten Fortsätt att dra tills stoppet på ankaret tar emot Hörapparaten kan nu användas och ankaret placeras så att det vilar bekvämt i ytterörat Ankaret kan även avpassas efter ditt öra Detta kan göras på olika sätt Här demonstreras två metoder: Metod 1 Dra den spetsiga änden på ankaret genom det övre hålet på sidan av slangen Det vinklade stoppet ska peka mot hörapparaten Fortsätt att dra tills stoppet på ankaret tar emot Vänd nu ear-set ett halvt varv För in den spetsiga änden av ankaret genom det nedre hålet så att det bildas en ögla När öglan har rätt storlek (enligt anvisningar från din audionom), klipp bort överskottet så att endast själva öglan lämnas kvar 26 27
Hörapparat med ear-tip Metod 2 Dra den spetsiga änden på ankaret genom det övre hålet på sidan av slangen Det vinklade stoppet ska peka mot hörapparaten Fortsätt att dra tills stoppet på ankaret tar emot generell information : Var noga med att överskottet klipps av jäms med hålet och att det inte finns några skarpa kanter Känn efter med fingertopparna Om någon del av ankaret sticker ut genom hålet bildas en ojämn yta som kan orsaka irritation i örat Låt ankaret bilda en ögla enligt den streckade linjen med pilar Dra spetsen på ankaret genom det nedre hålet på sidan av slangen så att det bildas en ögla, se illustration När öglan har rätt storlek (enligt anvisningar från din audionom), klipp bort överskottet så att endast själva öglan lämnas kvar 28 29
Hörapparat med individuell ear-tip Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat Hörapparat med individuell ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1 Slang 1a slangfäste 2 Individuell ear-tip 2a utdragstråd 2b ventilationskanal (ej obligatorisk) Ta försiktigt ut ear-tip ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen 30 31
Hörapparat med individuell ear-tip Markering höger/vänster Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster öra Storleken finns angiven på slangen Färgen på texten anger vilket öra som avses Röd text = höger öra Blå text = vänster öra På individuella ear-tip står det Widex Färgen på texten anger vilket öra som avses Röd text = höger öra Blå text = vänster öra placera hörapparat och individuell ear tip på/i örat Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen Det kan underlätta att försiktigt dra ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen Placera hörapparaten bakom örat så att slangen vilar bekvämt på örat, nära huvudet 32 33
Rengöring ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat Rengöring Till hörapparat och ear-set finns följande rengöringstillbehör* 1 Tygduk 2 Rensnål 3 Rensverktyg Använd utdragstråden för att försiktigt dra ut ear-tip från hörselgången Behöver du extra rengöringstillbehör, kontakta din audionom VIKTIGT Dra inte i slangen för att ta av hörapparaten Använd utdragstråden * Urvalet beror på typ av ear-set 34 35
Rengöring Hörapparaten Torka av hörapparaten med den medföljande tygduken varje gång den använts Rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel Mikrofonöppningarna Rengör mikrofonöppningarna genom att föra rensnålen rakt genom öppningarna Om du känner något motstånd, dra tillbaka rensnålen och försök igen Använd endast den medföljande rensnålen När hörapparaten inte används bör batterifacket lämnas öppet så att hörapparaten blir genomluftad och eventuell fukt kan torka Ear-set Kontrollera att hela ear-set alltid är rent och fritt från öronvax, fukt och liknande Torka regelbundet av ear-set med tygduken Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel för att rengöra ear-set öroninsats Lossa öroninsatsen från slangen Rengör ventilationskanalen med rensnålen Rengör ljudkanalen med rensnålen 36 37
Du bör rengöra öroninsatsen i ljummet vatten minst en gång per vecka och oftare vid behov Lossa öroninsatsen från slangen och rengör den noggrant Låt torka över natten Om det finns fukt kvar i öroninsatsen, blås torrt med kanylblåsa eller liknade innan du sätter tillbaka öroninsatsen på slangen ear-tip och individuell ear-tip Rengöring av slang: Håll fast hörapparaten mellan tumme och pekfinger Fatta tag i slangen med den andra handen och dra loss den i pilens riktning Alternativt kan ett speciellt demonteringsverktyg* användas För mer information, kontakta din audionom Avlägsna ear-tip från slangen Slangen ska bytas vid behov Om du behöver ny slang eller om öroninsatsen inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom Om du har en individuell ear-tip, drar du försiktigt av den från slangen samtidigt som du varsamt vrider på slangspetsen * Demonteringsverktyg kan beställas via AB Widex webbutik wwwhorselbutikense 38 39
För rensverktyget genom slangen Dra ut det från andra änden Om din individuella ear-tip innehåller en ventilationskanal, rengörs denna med rensnålen Vid behov kan både ear-tip och individuell ear-tip rengöras i vatten Ta av ear-tip från slangen och skölj ear-tip noggrant i ljummet vatten Låt torka över natten montering, ear-set och ear-tip Tryck fast ear-tip på slangen Kontrollera att ear-tip sitter ordentligt fast Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen Ear-set (ear-tip eller slang) bör bytas vid behov Om du behöver nytt ear-set eller om storleken på ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom 40 41
montering, ear-set och individuell ear-tip Håll ear-tip med utdragstråden nedåt Håll slangen med den andra handen enligt illustrationen Tryck försiktigt slangen på plats i ear-tip Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten är helt tyst Hörapparaten är inte aktiverad Batteriet fungerar inte Kontrollera att batteriluckan är stängd Sätt ett nytt batteri i hörapparaten Använd nageln för att trycka in slangen så långt det går så att den sitter ordentligt fast Ljudkanalen i eartip/öroninsats är blockerad Öroninsats: Rengör ljudkanalen (se sidan 37) Ear-tip: Byt ut eller rengör ear-tip (se sidan 40) Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 40) Slangen bör bytas vid behov Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen Hörapparaten är inte tillräckligt stark Batteriet är nästan urladdat Ljudkanalen i eartip/öroninsats är blockerad Sätt ett nytt batteri i hörapparaten Öroninsats: Rengör ljudkanalen (se sidan 37) Ear-tip: Byt ut eller rengör ear-tip (se sidan 40) Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 40) Om du behöver ny slang eller om ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom Det finns vax i hörselgången Din hörsel har förändrats Kontakta öronläkare Kontakta din audionom 42 43
Vård av hörapparat Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten återkopplar (tjuter) ofta Dina två hörapparater arbetar inte synkront Det finns vax i hörselgången Slangen är gulfärgad, hård eller sprucken Ear-tip/öroninsats sitter felplacerad i hörselgången Ear-tip/öroninsats sitter för löst Öroninsats: Slangen lossnar ofta från slangfästet eller öroninsatsen Öroninsats: Slangfästet är sprucket Förbindelsen mellan hörapparaterna är bruten Kontakta öronläkare Byt ut slangen Ta ut ear-tip/öroninsats och försök igen Kontakta din audionom Byt ut slangen Kontakta din audionom Stäng av hörapparaterna och starta dem igen Hörapparaten håller längre och fungerar mer tillförlitligt om den sköts på rätt sätt Här är några tips som kan öka livslängden på din hörapparat: Stäng av hörapparaten när du inte använder den Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar När hörapparaten inte används, förvara den i avsett etui på en torr och sval plats, otillgänglig för barn och husdjur Utsätt inte hörapparaten för extrem värme eller hög luftfuktighet Ha inte på dig hörapparaten när du duschar, simmar, använder hårtork, parfym eller andra sprayer I miljöer med hög luftfuktighet kan du använda avfuktningskapslar för att minska mängden fukt i hörapparaten Se vidare information som medföljer avfuktningskapslarna 44 45
goda råd och varningar Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller används felaktigt Det kan resultera i allvarlig skada eller till och med ha dödlig utgång Vid en sväljningsolycka, kontakta omedelbart läkare Förvara hörapparater samt dess delar, tillbehör och batterier oåtkomliga för barn och andra som skulle kunna svälja sådana saker eller på annat sätt skada sig själva Byt aldrig batterier när de ser på och låt dem inte se var batterierna förvaras Se till att förbrukade batterier tas om hand på ett riktigt sätt Batterier är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen eftersom det finns risk att du sväljer dem varning Vid användning av felaktig batterityp eller försök till uppladdning, föreligger explosionsrisk Ta hand om förbrukade batterier enligt anvisningar Låt aldrig andra personer använda din hörapparat eftersom det kan orsaka permanenta skador på deras hörsel Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel men kan hjälpa dig att utnyttja kvarvarande hörsel på bästa möjliga sätt Det är viktigt att vara medveten om att det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljud den medför När du väljer ett lyssningsprogram, tänk då på att det finns situationer där det är extra viktigt att kunna höra omgivningsljuden (tex trafik och varningssignaler) Användande av hörapparat kan öka vaxproduktionen och därmed risken för vaxproppar Kontakta din läkare/öronläkare om du misstänker att det har bildats en vaxpropp i örat Öronvax kan medföra att både din hörsel och hörapparatens funktion försämras Det kan vara en god vana att regelbundet, kanske några gånger per år, besöka en öronläkare för att få hörselgångarna kontrollerade Hörapparaten är tillverkad av moderna icke allergiframkallande material Dock kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation Om det uppstår irritation i eller omkring örat eller hörselgången, kontakta din audionom 46 47
Observera att när någon form av hörapparat används finns en något ökad risk för infektion i hörselgången En infektion kan uppstå pga att hörselgången inte blir tillräckligt ventilerad Vi rekommenderar därför att du tar av dig hörapparaten när du ska sova så att hörselgången kan luftas Rengör och inspektera hörapparat och ear-set enligt anvisning Om det skulle uppstå en infektion, uppsök medicinsk hjälp samt kontakta din audionom för råd om desinficering av de olika hörapparatdelarna Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen Om du lägger märke till sår i hörselgången, kontakta läkare/öronläkare Din hörapparat innehåller en kombinerad mottagare och sändare som används för att koordinera information mellan två hörapparater Styrkan på magnetfältet för denna kombinerade mottagare och sändare är mycket låg Hörapparaten är testad för störningar enligt internationell standard Trots det kan det på grund av elektromagnetiska störningar från andra produkter, tex alarmsystem och mobiltelefoner, förekomma oförutsedda störningar i hörapparaten Fast att hörapparaten är konstruerad för att uppfylla strängaste internationella krav om elektromagnetisk kompatibilitet, kan risken att orsaka störningar på annan utrustning, exempelvis medicinsk utrustning, inte uteslutas Försök inte att öppna eller reparera hörapparaten själv Ha inte på dig hörapparaten vid röntgen, skanning eller strålbehandling Även annan typ av strålning, som exempelvis i en mikrovågsugn, kan skada din hörapparat Strålning från exempelvis rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och kan inte skada hörapparaten Widex hörapparater är inte certifierade för användning i gruvor eller andra områden med explosiva gaser 48 49
information om gällande regelverk WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge Denmark wwwwidexcom Härmed intygar Widex A/S att denna C4-m och C4- m-cb hörapparat står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG En kopia av konformitetsdeklarationen finns på: http://wwwwidexcom Nedanstående avsnitt är på engelska och kan eventuellt användas om det uppstår problem då hörapparaten används utomlands Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-C4M FCC ID: TTY-C4MCB IC: 5676B-C4M IC: 5676B-C4MCB This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does 50 51
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Hörapparater, tillbehör och batterier bör inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall Vänligen kontakta Widex återförsäljare eller din hörcentral för råd om hur du hanterar detta increase the separation between the equipment and receiver connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102 Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment 52 53
AB Widex Box 160 15 200 25 Malmö Tel 040-680 14 00 Fax 040-680 14 01 Hemsida: wwwwidexse Webbutik: wwwhorselbutikense Printed by HTO / 2010-09 9 514 0133 012x #01v 9 514 0133 012 #01