echarger Bruksanvisning Livet låter fantastiskt.

Relevanta dokument
echarger Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Induktiv laddare. Hörsystem

Fjärrkontroll Bruksanvisning

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Induktiv laddare. för användning med Cellion Bruksanvisning. Hörsystem

Laddningsstation handbok

Aquaris 701, 501 BTE

BRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater

SecureEar. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Styletto Connect. Bruksanvisning

easypocket basic easypocket advanced

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

Hopfällbar solcells-laddare

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning

Kabellös laddningsplatta

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

TV Transmitter. Bruksanvisning. Hearing Systems

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY

Öronmärkesscanner UHF eller LF

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Batteriladdare , A, B

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

StreamLine TV. Bruksanvisning. Hearing Systems

minitek fjärrkontroll

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

CROS Silk Nx Sändare. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

JUMPSTARTER MED LED-LJUS

CROS Pure 312 Nx-sändare

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

StreamLine Mic. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten.

Säkerhetsmanual för hörapparater

KYL-/FRYSBOX 12/24/230V

26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi

Skötsel och underhåll -

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Modell PBS-620 Användarmanual 6000mah powerbank med solcellsladdning, LED-indikations för energinivå samt 2 USB-portar

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

3 Solcells-LED-lampor

ADN-W L 10. Battery Charger. Bruksanvisning

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

CITRUS JUICER CJ 7280

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

ROCK V40 SNABB GUIDE

Ace primax. Användarguide

Bruksanvisning Innehållsförteckning

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Transkript:

echarger Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt.

Innehåll Din laddare 3 Avsedd användning 4 Symbolförklaringar 4 Viktiga noteringar 5 Om batterierna 10 Så här laddar du 11 Förklaring av lysdioderna 11 Förberedelse 11 Laddning och torkning 12 Laddningsstatus 14 Användbara tips vid laddning 17 Underhåll och skötsel 18 Tekniska data 19 Tekniska data - Landsspecifik strömkälla 20 Återvinning 21

Din laddare EN DA NO FI click ➊ Laddningsuttag ➋ Plats för hörtelefoner, LifeTube, domer och öroninsatser ➌ Status-/strömlysdioder ➍ Kontakt för strömförsörjning ➎ Nätaggregat med adaptrar för olika länder 3

Avsedd användning Denna echarger är avsedd att ladda uppladdningsbara batterier i Siemens-hörapparater. Läs och följ instruktionerna i denna bruksanvisning för att undvika personskador och skydda echarger och hörapparaten från skador. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt. Läs och följ instruktionerna i bruksanvisningen. 4

Viktiga noteringar OBSERVERA Din apparat är känslig för kraftig värme, hög fuktighet, starka magnetiska fält (> 0,1T), röntgenstrålar och mekanisk påfrestning. X Utsätt inte din hörapparat för extrema temperaturer eller hög fuktighet. X Lämna den inte i direkt solljus. X Sänk inte ner den i vatten. X Lägg inte din hörapparat i en mikrovågsugn. FARA Risk för kvävning! Din apparat innehåller små delar som kan sväljas. X Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn och personer med psykiska funktionshinder. X Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. EN DA NO FI 5

FARA Risk för elektriska stötar! X Vidrör inte laddningskontakterna i laddaren. X Om rengöring krävs, koppla bort laddaren från strömkällan. VARNING Risk för felfunktion p.g.a. inkompatibla komponenter. X Använd endast den strömförsörjning och den landsspecifika adapter som medföljer laddaren. FARA Risk för elstöt! X Använd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. OBSERVERA Kontrollera att laddaren är lättillgänglig så att det går att koppla bort den från eluttaget vid behov. Produkten har ingen strömbrytare. Den slås på när strömkabeln ansluts till elnätet. Laddaren får endast användas inomhus. 6

AKTA Felaktig användning av det uppladdningsbara batteriet kan leda till att det uppladdningsbara batteriet sprängs. Urladdningskemikalier kan antändas direkt. Risk för överhettning, explosion och brand! X Ignorera inte den röda lysdioden på laddaren (se tabellen över lysdiodens status)! X Byt ut det uppladdningsbara batteriet när dess prestanda minskar avsevärt (drifttid under 8 timmar). X Använd inte uppladdningsbara batterier när giltighetsdatumet på emballaget har passerat. X Använd inte skadade eller deformerade uppladdningsbara batterier. X Öppna inte uppladdningsbara batterier. X Använd inte uppladdningsbara batterier i explosiva miljöer. X I den osannolika händelsen att ett uppladdningsbart batteri skulle explodera, skydda alla delarna från branden och allt som är brännbart. Lämna tillbaka delarna till din hörselspecialist för återvinning. EN DA NO FI 7

Om batterierna X Använd endast uppladdningsbara batterier som tillhandahålls av din audionom. X För information om rätt batteristorlek, kontrollera din hörapparats bruksanvisning. X Kontrollera att de uppladdningsbara batterierna sitter ordentligt. X Ladda det uppladdningsbara batteriet fullt innan du använder det första gången. OBSERVERA X För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. X Återvinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. 8

Så här laddar du Förklaring av lysdioderna Lysdioder indikerar laddarens status. ➊ Strömlysdioden (grön) visar strömanslutningen. ➋ Statuslysdioden (flera färger) visar den aktuella laddnings- och torkstatusen för vänster/höger hörapparat. Förberedelse X Anslut laddaren till ett strömuttag. Strömlysdioden lyser oavbrutet. EN DA NO FI 9

Laddning och torkning Hörapparaten laddas och torkas sedan. X Tryck på den främre knappen för att öppna laddaren och låsa upp locket. X Placera dina hörapparater i laddningsuttagen (se bilden). Observera att laddaren endast kan fungera korrekt om hörselgångsdelarna sitter som på bilden. X Vrid hörselgångsdelarna inåt. X Korsa inte hörselgångsdelarna. X Stäng laddarens lock. 10

Hörapparaterna stängs av automatiskt och laddningsprocessen startar. Statuslysdioderna börjar blinka. Laddningen har slutförts och torkcykeln har startat när statuslysdioderna lyser oavbrutet. Torkningen är klar när statuslysdioderna släcks. X Ta bort hörapparaterna från laddaren när du vill använda dem igen. X Kontrollera om hörapparaterna är på. EN DA NO FI 11

Laddningsstatus Lysdiod och status Strömlysdioden är släckt Strömlysdioden lyser grönt Statuslysdioderna blinkar grönt Förklaring Laddaren är inte ansluten till strömmen. X Kontrollera om laddaren är ansluten till rätt strömkälla. Ingen hörapparat sitter i laddaren: Anslut laddaren till ett strömuttag. Laddaren är klar att användas. Hörapparaten sitter i laddaren: Torkningsprocess har slutförts. X Ta bort hörapparaterna från laddaren när du vill använda dem. Laddning av vänster/höger hörapparat pågår. X Låt hörapparaten sitta i laddaren. Statuslysdioderna lyser grönt Laddning av vänster/höger hörapparat har slutförts. Torkningen pågår. X Låt hörapparaten sitta i laddaren. 12

Lysdiod och status Statuslysdioderna lyser rött Statuslysdioderna lyser rött Förklaring Laddningen startar inte. Ingen hörapparat sitter i laddaren: Defekt eller fel insats i laddaren. X Rådgör med din audionom om en lämplig insats så att du inte skadar din hörapparat. Hörapparaten sitter i laddaren: Fel polaritet för båda hörapparater. X Kontrollera om batterierna sitter korrekt. X Kontrollera om hörapparaterna har förts in korrekt i laddningsuttagen. Fel polaritet för motsvarande hörapparat. X Kontrollera om batterierna sitter korrekt. X Kontrollera om hörapparaterna har förts in korrekt i laddningsuttagen. EN DA NO FI 13

Lysdiod och status Statuslysdioderna blinkar rött Förklaring Fel batteri i vänster/höger hörapparat. Laddningen startar inte. X Kontrollera batteriernas typ. Statuslysdioderna blinkar orange Den externa temperaturen är för hög. Laddningsprocessen avbryts för att skydda de uppladdningsbara batterierna. Laddningen fortsätter när den externa temperaturen hamnar under 45 C (113 F). X Placera laddaren på en svalare plats. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 14

Användbara tips vid laddning Rätt underhåll av dina uppladdningsbara batterier ger dem en längre livstid. X Undvik laddning över 30 C (86 F). Det minskar batteriets livstid. Det uppladdningsbara batteriet har ingen minneseffekt. X Ladda batteriet regelbundet (t.ex. en gång om dagen) för att undvika att det laddas ur fullständigt. En laddningscykel tar ca 6 timmar och efterkommande torkcykel tar 2 timmar (8 timmar totalt). Om du behöver ta bort hörapparaten innan laddningscykeln är klar bör du vara medveten om att driftstiden kan vara kortare än vanligt. EN DA NO FI OBSERVERA Det återladdningsbara batteriet kommer att skadas eller bli obrukbart när det är kraftigt urladdat. X Lämna endast hörapparaterna i laddaren när laddaren är ansluten till en strömkälla. X Ta bort de uppladdningsbara batterierna från hörapparaterna om du inte tänker använda dem under flera dagar. Ladda det återladdningsbara batteriet innan. 15

Underhåll och skötsel OBSERVERA Laddaren skadas av rengöringsmedel. X Sterilisera eller desinfektera inte laddaren. X Rengör laddaren med en torr, mjuk trasa. X Rådgör med din audionom om laddningskontakterna behöver rengöras. 16

Tekniska data Specifikationer för laddare Driftstemperatur: 15... 35 C / 59... 95 F Driftsfuktighet: 20%... 75% Lägsta lufttryck: 70 kpa Förvaringstemperatur: 10... 40 C / 14... 104 F Förvaringsfuktighet: 20%... 75% Inspänning: 5 V DC Inström: < 0,5 A Skydd mot elektrisk stöt: klass II Mot vattenintrång: IP XO (vanlig) EN DA NO FI Specifikationer för uppladdningsbara batterier p312accu, p13accu; från Power One Driftstemperatur 20... 60 C / 4... 140 F (i hörapparaten) Förvaringstemperatur 10... 26 C / 50... 79 F (genomsnittlig) 17

Tekniska data - Landsspecifik strömkälla Kuantech Model KSAA0500080W1UV-1 Kuantech Model KSAS0050500080D5D Ingående spänning: 100-240 V AC Ingående ström: 0,18 A RMS MAX Ingångsfrekvens: 50-60 Hz Utspänning: 5 V DC Utström: 0,8 A 18

Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). X Återvinn hörapparater, batterier och tillbehör enligt nationella föreskrifter. CE-märkningen visar att produkten överensstämmer med de europeiska direktiven: 2006/95/EC (giltig till 19 april 2016) eller 2014/35/EU (giltig från 20 april 2016) om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser 2004/108/EC (giltig till 19 april 2016) eller 2014/30/EU (giltig från 20 april 2016) om elektromagnetisk kompatibilitet och 2011/65/EU RoHS för begränsning av farliga ämnen. EN DA NO FI 19

Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Sivantos GmbH använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Kontakt i Sverige: Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress: Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Telefon 08 400 22 390 Eurographics A/S 4033435/3/500/1217 D00133147 01097-99T06-76V2 D00081527 Master Rev04, 03.2016 Siemens AG, 03.2016 0123 www.bestsound-technology.se