ANVISNINGAR FÖR HUR SÖKANDE SKA FYLLA I DET SAMMANFATTANDE DOKUMENTET

Relevanta dokument
Konsekvensutredning gällande ansökan om registrering av en skyddad ursprungsbeteckning för Wrångebäcksost

Konsekvensutredning gällande ansökan om registrering av en skyddad ursprungsbeteckning för Värmländskt skrädmjöl

BILAGA I. Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX

Skyddade beteckningar Stödjande instruktion för Livsmedelsverket och kommuner

L 93/12 Europeiska unionens officiella tidning

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Regeringskansliet Faktapromemoria 2016/17:FPM50. Ny förordning om spritdrycker. Dokumentbeteckning. Sammanfattning. Näringsdepartementet

Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Anvisning 8/ (6)

A7-0158/40 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr /2013

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens officiella tidning

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Eviras anvisning 16024/1/sv. Märkning och spårning av nötkött

(Text av betydelse för EES)

För delegationerna bifogas dokument D039828/03 BILAGA 1.

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

Förslag till RÅDETS BESLUT

Kontroll av pizzeriornas redlighet

Yttrande över förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om nya livsmedel

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU).../ av den

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. i enlighet med artikel andra stycket i EG-fördraget

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den

Regeringskansliet Faktapromemoria 2013/14:FPM111. Grönbok om en möjlig utvidgning av EU:s skydd av geografiska

Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR

Allting börjar med Windsurfing Chiemsee

Europeiska unionens officiella tidning

Artikel 1. Syfte. Artikel 2. System med registreringsnummer

Europeiska unionens officiella tidning L 77/25

Tillämpning av förordningen om ömsesidigt erkännande på gödselmedel och växtmedier

Europeiska unionens råd Bryssel den 3 maj 2016 (OR. en)

EU:s sky yddade beteckningar för jordb db k ru sprod od k u t kter oc livsmedel 13 januarri 2011

Ändringar i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på. jordbruksprodukter och livsmedel

(Text av betydelse för EES)

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den

Kemikalieinspektionens författningssamling

Ändring i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

L 93. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. fyrtionionde årgången 31 mars Svensk utgåva

SAMHÄLLSBYGGNADSFÖRVALTNINGEN

EUROPEISKA UNIONEN Gemenskapens växtsortsmyndighet

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2011/91/EU av den 13 december 2011

Statens jordbruksverks författningssamling Statens jordbruksverk Jönköping, tel: telefax:

L 109. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. Icke-lagstiftningsakter. sextionde årgången 26 april 2017.

FÖRSLAGSINFORDRAN EACEA 14/2018. Initiativet EU-frivilliga för humanitärt arbete: Tekniskt bistånd till utsändarorganisationer

Uppgifterna som skall ges på förpackningen till vissa livsmedel förnyades

EUROPAPARLAMENTET ***II GEMENSAM STÅNDPUNKT

Ändring i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) / av den

Kommittédirektiv. En förbättrad varumärkesrätt inom EU. Dir. 2015:53. Beslut vid regeringssammanträde den 7 maj 2015

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 6 november 2013 (7.11) (OR. en) 15732/13 ENV 1011 MI 961 DELACT 73

Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2000/7/EG

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU).../ av den

DIREKTIV. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2009/139/EG av den 25 november föreskrivna märkningar på två- och trehjuliga motorfordon

Helsingfors den 25 mars 2009 Dok: MB/12/2008 slutlig

Förordning 2015/1850, handel med sälprodukter [7299]

11.1 Allmänna regler för alla sorters foder

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

RIKTLINJER DEN CENTRALA KONTAKTPUNKTEN FÖR ANMÄLNINGSFÖRFARANDET 98/34 OCH FÖR DE ANMÄLNINGSFÖRFARANDEN SOM FÖRESKRIVS I SÄRSKILD EU-LAGSTIFTNING

02016Y0312(02) SV

Livsmedelsverkets föreskrifter om märkning av vissa livsmedel; 1

Europeiska unionens råd Bryssel den 13 januari 2016 (OR. en)

BILAGA. till förslaget. till Europaparlamentets och rådets förordning

(Text av betydelse för EES) (2014/287/EU)

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 maj 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Sidan 3: Vägledande översikt: Jämförelse mellan förslagen till artiklar om medlemskap i unionen och de befintliga fördragen

KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV.../ /EU. av den

BILAGA BILAGA I FÖRLAGA TILL FÖLJEBREV TILL EN BEGÄRAN OM SAMRÅD FÖR FASTSTÄLLANDE AV STATUS SOM NYTT LIVSMEDEL

Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU)

ÖVERSÄTTNINGSCENTRUMETS BESLUT OM GENOMFÖRANDET AV FÖRORDNING (EG) NR 1049/2001 OM ALLMÄNHETENS TILLGÅNG TILL HANDLINGAR

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

ANTAGNA TEXTER. Obligatorisk angivelse av ursprungsland eller härkomstort för vissa livsmedel

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG)

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

Information från expertgruppen och kommittén för vin 25 april 2017

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Föreskrifter om livsmedelsinformation;

JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET FÖRORDNING Nr 23/04. Ikraftträdelse- och giltighetstid tillsvidare

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

Riktlinjer för tillämpningen av punkterna 6 och 7 i avsnitt C i bilaga 1 till Mifid II

Förordning 1523/2007, päls av katt och hund [7281]

1. Problemet och vad som ska uppnås

Import och exportföreskrifter/kemiska produkter m.m./vissa hälso- och miljöfarliga produkter 1

KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. av den

Transkript:

ANVISNINGAR FÖR HUR SÖKANDE SKA FYLLA I DET SAMMANFATTANDE DOKUMENTET Var särskilt noga när det gäller anvisningar markerade med VIKTIGT. Anmärkning: Syftet med de här anvisningarna är att hjälpa sökande att fylla i ansökningar om registrering av skyddade geografiska beteckningar (SGB) och skyddade ursprungsbeteckningar (SUB) enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel. Dessa anvisningar har dock ingen rättslig verkan. Endast förordningens bestämmelser och andra EU-regler är bindande. ALLMÄNT Det sammanfattande dokumentet är tillräckligt i sig. Det ska därför inte innehålla hänvisningar till bilagor, nationell lagstiftning och regler, EU-lagstiftning, specifikationen eller andra dokument. Bifoga inte omfattande bibliografier. Det sammanfattande dokumentet behöver inte vara långt (högst 3 5 sidor och inte mer än 2 500 ord, utom i vederbörligen motiverade fall) men måste vara precist och konkret avfattat. Undvik subjektiva och oprecisa beskrivningar som läcker, perfekt, välsmakande, vacker, allas favorit eller dylikt. Undvik också överdrifter och ovetenskapliga superlativ såsom bäst, mest eftersökt osv. Det sammanfattande dokumentet ska sammanställas enligt de mallar som finns på kommissionens webbplats (på alla EU-språk). Mallarna har det format som krävs för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning, i det fall att ansökan godkänns. Mallarna finns tillgängliga på följande adress: Webbplats: http://ec.europa.eu/agriculture/quality/schemes/legislation/index_en.htm. Vad gäller innehållet kan du låta dig inspireras av andra sammanfattade dokument som redan har godkänts av kommissionen och som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (tillgängliga via DOOR). Om innehållet behöver ändras kan en ansökan om ändringar även göras av en annan producentgrupp än den grupp som lämnade in den ursprungliga ansökan. Dock måste dessa producenter arbeta med den produkt för vilken den beteckning som berörs av ändringen är tillämplig. 1. NAMN VIKTIGT: Namnet ska användas för att beteckna den specifika produkten. Förskönande eller påhittade namn godtas inte. Namn som beskriver en allmän produkt och som inte hänvisar direkt till den specifika produkten godtas inte. Bevis på användning: Namnet måste redan innan ansökan lämnas in ha använts i kommersiella sammanhang eller i normalt språkbruk för att beteckna den specifika produkten. Beskrivande material för det kommersiella sammanhanget eller språkbruket bör infogas.

Ord med särskild beskrivande innebörd, såsom ursprunglig, traditionell, gårdstillverkad och naturlig bör i regel undvikas, utom om de ingår som en oskiljaktig del av det namn som används för produkten. Språk och skrivsätt: Namnet ska vara skrivet på det språk som används i ursprungsregionen, och detta kan vara ett nationellt språk, ett mindre använt språk, en dialekt eller ett språk som historiskt har använts i regionen för att beskriva produkten. Om namnet på sitt originalspråk inte skrivs med latinska bokstäver ska en latinsk transkription anges. Observera att en transkription inte är en översättning eller en translitteration. En transkription med latinska bokstäver ger (ungefär) samma uttal som när ordet uttalas enligt ursprungligt skrivsätt. Om fler än ett namn används för samma produkt (t.ex. på nationellt språk och på regionalt språk) gäller följande: Den sökande kan välja att registrera ett eller alla namnen. Namnen ska separeras med snedstreck (/) (inte med ordet eller), t.ex. Lorem-Ipsum / Lorus-Ipsus. Om namnen i själva verket avser olika produkter måste en separat ansökan lämnas för varje produkt med avvikande namn. Om dubbla namn används måste de skrivas ut varje gång de upprepas i texten. Texten kan lättas upp genom att i stället för dubbla namn skriva t.ex. osten eller äpplet förutsatt att hänvisningen är klar. Om namnet omfattar fler än en distinkt produkt (t.ex. produkten i rå form och i bearbetad form) ska namnet användas för varje form av produkten. Båda produkterna måste beskrivas och alla villkor för registrering måste uppfyllas för båda produkterna, t.ex. rå och bearbetad fisk. Om alla villkor för registrering uppfylls behövs bara en ansökan. Det är mycket viktigt att namnet uttrycks på exakt samma sätt (samma ord, samma bokstäver) varje gång det nämns i det sammanfattande dokumentet. En motivering måste lämnas om en skyddad ursprungsbeteckning hänvisar till eller innehåller namnet på ett land. En beskrivning av hur villkoren i artikel 42 i förordning (EU) nr 1151/2012 uppfylls måste lämnas om ett namn innehåller namnet på en växtsort eller en djurras. 2. MEDLEMSSTAT ELLER TREDJELAND Ange namnet på det land där produkten tillverkas. Om det gäller flera länder, t.ex. om ett geografiskt område finns i en gränstrakt, ska alla berörda länder förtecknas.

3. BESKRIVNING AV JORDBRUKSPRODUKTEN ELLER LIVSMEDLET 3.1. Produkttyp Använd produktklassificeringen enligt bilaga XI till förordning (EU) nr 668/2014. 3.2. Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt VIKTIGT: Produkten måste vara specifik, det får inte vara en produkt som saknar särskilda egenskaper som skiljer den från andra produkter. Ställ frågan: Vad är det som gör produkten speciell? På vilket sätt skiljer den sig från andra produkter i samma kategori? Det är inte ett absolut krav att produkten måste vara unik men om det inte finns något som skiljer produkten från en standardprodukt kan den inte godkännas för skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning. Inled beskrivningen med att detaljerat ange produkttypen, även om det ser repetitivt ut i originalet. Ett bra sätt att formulera inledningen är t.ex. följande: Lorem-Ipsum apple är ett äpple av sorten I de texter som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning anges namnet Lorem- Ipsum apple inte i översättning. Detta gör det möjligt för en läsare av text på ett annat språk att omedelbart se hur produkten kallas: Lorem-Ipsum apple är ett äpple VIKTIGT: Beskrivningen ska innehålla teknisk-vetenskapliga uppgifter om den specifika produkten. Uppgifter om fysikaliska, mikrobiologiska, kemiska och organoleptiska egenskaper som utgör produktens specifika egenskaper ska ingå. Uppgifter om fysikaliska, mikrobiologiska, kemiska och organoleptiska egenskaper som är inneboende egenskaper hos den typ, sort eller ras som produkten tillhör behöver inte anges. Beskriv produkten med exakta uttryck och den typ av språk som används inom jordbruksvetenskap eller livsmedelsteknik. Använd definitioner och standarder som i allmänhet används för den produkten. Använd måttenheter och jämförelsematerial eller tekniker som i allmänhet används. VIKTIGT: Denna punkt måste överensstämma med punkt 5 vad gäller produktens specifika egenskaper. För produkter av animaliskt ursprung från djur som föds upp på gräs ska minimibetesperioden anges (månader eller total period under året). 3.3. Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter) För produkter som inte är bearbetade ska denna punkt inte fyllas i. För SUB: Allt djurfoder ska ha sitt ursprung i det geografiska området (artikel 5.1 c i förordning (EU) nr 1151/2012). En bekräftelse på att allt djurfoder kommer från det geografiska området ska därför ingå.

Ett undantag är dock tillåtet om det inte är tekniskt möjligt att producera allt djurfoder i det geografiska området (artikel 1 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 664/2014). Mot bakgrund av denna bestämmelse kan djurfoder som inte har sitt ursprung i det området tillsättas, men endast om det foder som produceras i området inte är tillräckligt samt under förutsättning att sambandet mellan den geografiska omgivningen och produkten inte påverkas. Dessutom får det foder som läggs till aldrig överstiga 50 % (av torrsubstansen utslaget på ett helt år) av det totala fodret. Om det blir nödvändigt att tillsätta foder som inte har sitt ursprung i det geografiska området till djurfodret ska en detaljerad beskrivning av dessa undantag samt motiveringar anges i enlighet med artikel 1 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 664/2014. Ange procentandelen foder (av torrsubstansen utslaget på ett helt år) som har sitt ursprung utanför det geografiska området, förklara varför det inte är tekniskt möjligt att ha 100 % foder som har sitt ursprung i området och visa att den kvalitet och de egenskaper hos produkten som huvudsakligen beror på det geografiska området inte påverkas. Alla råvaror måste härröra från det geografiska området (artikel 5.1 c i förordning (EU) nr 1151/2012). En bekräftelse på att alla råvaror kommer från det geografiska området ska därför ingå. Vad gäller beteckningar som erkänts i ursprungslandet före den 1 maj 2004 kan råvarorna under vissa väl motiverade omständigheter komma från ett vidare geografiskt område eller från ett annat område (artikel 5.3 i förordning (EU) nr 1151/2012). De nationella myndigheterna kan svara på frågor om tänkbara undantag. Om det blir nödvändigt att tillåta användningen av råvaror som inte kommer från det geografiska området ska en detaljerad beskrivning av dessa undantag samt motiveringar anges i enlighet med artikel 5.3 i förordning (EU) nr 1151/2012. Ange det foder och de råvaror som används och eventuella egenskaper, såsom kvalitet, slaktkroppsklass, sort eller ras, fetthalt osv. För SGB: Beskriv och motivera eventuella begränsningar av tillgången på råvaror. Sådana begränsningar är potentiella begränsningar på den inre marknaden. De måste motiveras i förhållande till sambandet (t.ex. med kvalitetskriterier som har att göra med produktens särskilda egenskaper). Det är i princip inte möjligt att motivera att den nationella tillgången på råvaror är begränsad. I vissa fall kan man motivera begränsningar av tillgången på råvaror i det geografiska området. Ange de råvaror som används och eventuella kvalitativa egenskaper, såsom kvalitet, slaktkroppsklass, sort eller ras, fetthalt osv. 3.4. Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området För SUB:

Samtliga produktionsled måste äga rum i det geografiska området (artikel 5.1 c i förordning (EU) nr 1151/2012). En bekräftelse på att samtliga produktionsled äger rum i det geografiska området ska därför ingå. Det enda möjliga undantaget gäller råvarornas ursprung (se punkt 3.3). Vad gäller beteckningar som erkänts som i ursprungslandet före den 1 maj 2004 kan råvarorna under vissa väl motiverade omständigheter komma från ett vidare geografiskt område eller från ett annat område (artikel 5.3 i förordning (EU) nr 1151/2012). I sådana fall får produktionsleden i enlighet med lagen äga rum utanför det avgränsade geografiska området. I samband med beskrivningen av och motiveringen för ett sådant undantag som redan måste anges i punkt 3.3 bör en enkel hänvisning till denna punkt införas. För SGB: Minst ett av produktionsleden ska äga rum i det avgränsade geografiska området (artikel 5.2 c i förordning (EU) nr 1151/2012). Förteckna, utan en detaljerad beskrivning, alla produktionsled, från anskaffningen av råvaror till slutförandet av produkten, som måste äga rum i det geografiska området. För kött ingår till exempel slakt och styckning som steg i produktionsprocessen. Skivning, rivning och förpackning utgör dock inte en del av produktionsprocessen och ska beskrivas under punkt 3.6. Ange en beskrivning och en motivering för begränsningar och undantag. Om begränsningarna gäller fall som redan omfattas av punkt 3.3 ska en enkel hänvisning till detta avsnitt införas. 3.5. Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser Det är frivilligt att fylla i detta avsnitt. Ange regler och begränsningar för dessa verksamheter, dvs. de steg som kommer efter att den slutliga produkten har tillverkats, och ange en motivering. VIKTIGT: Om geografiska begränsningar anges, måste de åtföljas av en gedigen produktspecifik motivering. Förbud mot förpackning utanför området bör vara undantag, eftersom en sådan begränsning påverkar friheterna på den inre marknaden. Ange om begränsningarna hindrar en köpare (t.ex. en affärskedja i en annan medlemsstat) från att omförpacka eller skiva produkten eller liknande, och ange i så fall motivering till detta. 3.6 Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser Denna punkt är inte obligatorisk. Här kan anges eventuella särskilda märkningskrav, t.ex. att produktens logotyp måste finnas på produktetiketten. En logotyp i svartvitt kan avbildas i det sammanfattande dokumentet. Informationen kan vara användbar för andra medlemsstaters inspektörer som övervakar produkträttigheterna. Om en logotyp måste finnas på etiketten ska logotypen vara tillgänglig för alla producenter.

Återge inte märkningskrav enligt nationella eller EU-omfattande regler. Sådana regler gäller oberoende av registreringen för skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning, och om de reglerna ändras måste tillverkarna av produkter med skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning eventuellt lämna in en ansökan om ändring. Det är inte nödvändigt att ange frivilliga märkningar. 4. KORT BESKRIVNING AV DET GEOGRAFISKA OMRÅDET Det är viktigt att informationen är exakt. I specifikationen ska det geografiska området så långt som möjligt definieras med fysiska gränser (t.ex. floder eller vägar) eller administrativa gränser. Både en jordbrukare och en inspektör måste ha helt klart för sig vilka marker som ligger innanför eller utanför området. Undvik allmänna begrepp. Det sammanfattande dokumentet ska vara kortfattat. Om ett område består av 50 län inom en provins med 55 län, räkna inte upp de 50 länen utan skriv i stället provinsen Lorem-Ipsum, utom länen Dolor, Sit, Amet, Magna och Adipisicing. VIKTIGT: Avgränsningen av det geografiska området ska göras med tanke på sambandet mellan platsen och produkten. Ange om området är begränsat till vissa särskilda delar (t.ex. fiskdammar) eller marktyper inom den geografiska utsträckningen. Helst ska området vara kontinuerligt och homogent, också när det gäller de särdrag i miljön som är avgörande för att påvisa sambandet. En karta över det geografiska området bör infogas. 5. SAMBAND MED DET GEOGRAFISKA OMRÅDET VIKTIGT: Sambandet med det geografiska området är den centrala delen av det sammanfattande dokumentet. Det bör gå att påvisa på vilket sätt produktens egenskaper beror på det geografiska området och hur de naturliga, mänskliga och andra komponenterna ger produkten dess specifika egenskaper. Denna punkt måste innehålla en beskrivning av produktens specifika egenskaper och vilka specifika egenskaper hos det geografiska området som de beror på samt en beskrivning av hur det geografiska områdets specifika egenskaper skapar och påverkar produktens specifika egenskaper. Det är detta som är sambandet mellan den geografiska miljön och produktens kvalitet. Beskrivningen bör också lyfta fram hur produktionsmetoderna för produkten i fråga är bättre jämfört med övriga och hur de bidrar till produktens specifika och distinkta karaktär. Ansökan om skyddad geografisk beteckning: Ange tydligt om den direkta kopplingen baserar sig på en specifik kvalitet, ett specifikt anseende eller någon annan egenskap som kan tillskrivas produktens geografiska ursprung. Produktens specifika egenskaper

Beskrivningen av produktens specifika egenskaper måste överensstämma med punkt 3.2, men upprepningar bör ändå undvikas så långt som möjligt. Definiera och beskriv vad som gör produkten speciell i jämförelse med liknande produkter. Ange bara de särskilda produktegenskaper som följer av (eller kan tillskrivas) det geografiska områdets specifika egenskaper. VIKTIGT: Ange inte produktegenskaper som inte har någon koppling till det geografiska området eller kunnandet eller som (i fråga om anseende) inte har någon relevans för produktens anseende. Ange konkreta och exakta faktorer som demonstrerar detta kunnande. Ange konkreta exempel på hur namnet används i praktiken, tidigare och nu, helst med utdrag från marknadsföring av produkten. Det geografiska områdets specifika egenskaper VIKTIGT: Ange och beskriv de egenskaper för det avgränsade geografiska området som är relevanta för kopplingen till produkten. Det kan gälla t.ex. pedologiska egenskaper, topografi, klimat, jordmån, regn, exponering, höjd över havet osv. Ange inte egenskaper som inte påverkar produktens specifika egenskaper. Använd inte allmänna beskrivningar, t.ex. vackert landskap. De lokala tillverkarnas kunnande kan beskrivas i detta avsnitt. Det måste gälla ett specialkunnande normal produktion uppfyller inte kravet. Hur det geografiska områdets specifika egenskaper påverkar produktens specifika egenskaper (samband) VIKTIGT: Påvisa hur produktens egenskaper beror på faktorer som förekommer inom det geografiska området. Ange en objektiv motivering som visar alla eventuella samband mellan det geografiska områdets specifika egenskaper och produktens specifika egenskaper. Vid ansökningar om skyddad geografisk beteckning som baserar sig på anseende, ange här skälen till varför den berörda produkten är förknippad med det geografiska området. Ange den egenskap som gör att produkten har just detta anseende och ange exakta uppgifter och komponenter som påvisar detta anseende. T.ex. kan pressurklipp vara ett lämpligt sätt att påvisa sambandet. Visa att produktens anseende har samband med namnet och det geografiska området. Anseendet kan påvisas genom utmärkelser, hänvisningar i branschlitteratur eller press, särskilda omnämnanden i kokböcker osv. Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen (Artikel 8.2 i förordning (EU) nr 1151/2012)

Bifoga slutligen produktspecifikationen. De nationella myndigheterna lägger ut specifikationen på internet och inför länken till specifikationen på denna plats i texten, efter det sammanfattande dokumentets innehåll.