Bluetooth headset for phone calls. Presence. Bruksanvisning

Relevanta dokument
Presence Grey. Bluetooth-headset för telefonsamtal. Bruksanvisning

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

SP 30 SP 30 + Bluetooth Högtalartelefon. Bruksanvisning

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

SPORTGO. Trådlösa Sporthörlurar. Bruksanvisning

Plantronics Explorer 10. User Guide

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Explorer 80-serien. Användarhandbok

CX 6.00BT Trådlösa in-ear-hörlurar. Bruksanvisning

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

JABRA MOVE WIRELESS BRUKSANVISNING. jabra.com/movewireless

Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

Explorer 100-serien. Användarhandbok

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

CX SPORT Trådlösa in-ear-hörlurar. Bruksanvisning

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

DECT. Comfort. call. SetupGuide. DW Series Setup Guide

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Plantronics Explorer 50. Användarhandbok

Jabra. Sport Coach. special edition. Bruksanvisning

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Jabra MOTION UC Jabra MOTION UC+

Jabra. Evolve 75. Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Backbeat Go 2. Användarhandbok

Comfort. UserGuide. call DECT. DW Series Bruksanvisning

DECT. Comfort. call. User Guide. DW Series. Bruksanvisning

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

Jabra. Speak 510. Bruksanvisning

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Voyager 4200 UC-serien. Användarhandbok

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

Användarmanual. BT Drive Free

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

JABRA stone3. Bruksanvisning. jabra.com/stone3. jabra

Handbok Konftel Ego SVENSKA

Instruktion Diasonic LED D60BS. Tack för att du valt en Diasonic modell D60BS.

Enheten drivs av ett inbyggt, uppladdningsbart litiumpolymerbatteri. Ladda det inbyggda batteriet i minst fyra timmar

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning

Snabbguide M.SJÖBERG AB. Industrial Bluetooth Communication System

Jabra. Speak 810. Bruksanvisning

JABRA EVOLVE 40. Bruksanvisning. jabra.com/evolve40

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Jabra. Halo Free. Bruksanvisning

Jabra. Talk 2. Bruksanvisning

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

BLUETOOTH MUSIKADAPTER

BackBeat FIT 300-serien. Användarhandbok

Bruksanvisning BTE

HD 4.50BTNC. trådlösa hörlurar SCBT7. Bruksanvisning

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

D 10 series. Wireless DECT headset system. Bruksanvisning

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

Plantronics BackBeat 903/906 Användarhandbok

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Snabbguide och funktioner

JABRA EVOLVE 65. Bruksanvisning. jabra.com/evolve65

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

HD 4.50BTNC HD 4.50R trådlösa hörlurar

Din manual NOKIA HDW-2

Svensk handbok. Översikt 1. Justerbar bygel 2. "<"-knapp: Föregående låt 3. ">"-knapp: Nästa låt LED-indikator. Laddning. Röd LED-lampa är släckt

Artone TVB. Bluetooth-streamer för Artone 3 MAX. Bruksanvisning. I förpackningen

Explorer 500-serien. Användarhandbok

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Kortfattad användarhandbok

AFTERSHOKZ TREKZ TITANIUM

Innehåll. Allmän information Blåtandsteknologi 3 Förpackningsinnehåll 3

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

Transkript:

Bluetooth headset for phone calls Presence Bruksanvisning

Innehåll Innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Bluetooth-headsetet Presence... 4 Medföljande delar... 5 Översikt över headsetet... 6 Presence-headsetet... 6 Laddningstillbehör... 6 Översikt över symbolerna som används i den här bruksanvisningen 7 Översikt över lysdiodsindikeringar... 8 Översikt över knappar... 9 Starta headsetet... 11 Ladda headsetets batteri... 11 Ansluta headsetet till Bluetooth-enheter (parning)... 12 Använda headsetet... 14 Bära och anpassa headsetet... 14 Slå på och ansluta headsetet... 16 Stänga av headsetet... 17 Visa återstående samtalstid... 17 Ändra volymen... 18 Ringa med headsetet... 19 Hantera flera samtal... 21 Rengöring och skötsel av headsetet... 22 Byta/ta ut batterier... 22 Uppdatering av produktens programvara... 23 Åtgärder vid fel... 24 Om du lämnar Bluetooth-räckvidden... 25 Tekniska data... 26 Tillverkarintyg... 27 Presence 1

Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. Skicka alltid med bruksanvisningen när du överlämnar produkten till tredje person. Använd inte produkten om den har synliga skador. Förhindra hälsorisker och olyckor Skydda din hörsel genom att inte ha för hög volym under en längre tid. Håll hörlurarna på minst 10 cm avstånd från pacemakrar och implanterade defibrillatorer (ICD) eftersom produkten genererar permanenta magnetfält. Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och husdjur för att förhindra olyckor och kvävningsrisk. Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen (t.ex. i trafiken). Bär inte headsetet när det laddas eftersom batteriet kan bli varmt. Förhindra produktskador och fel Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga temperaturer (hårfön, element, solstrålning etc.). Använd endast tillbehör som medföljer eller rekommenderas av Sennheiser. Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa. Använd endast produkten i miljöer där trådlös Bluetooth -teknik är tillåten. Korrekt användning och ansvar Presence-headsetet är ett tillbehör för mobiltelefoner och övriga Bluetooth-enheter som har stöd för HFP (Hands-Free Profile), HSP (Headset Profile) eller A2DP-profilen (Advanced Audio Distribution Profile) för trådlös kommunikation med Bluetooth-teknik. Som felaktig användning räknas att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i den här bruksanvisningen. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören. Sennheiser tar inget ansvar för skador på USB-enheter som inte uppfyller USB-kraven. Sennheiser tar inget ansvar för skador vid anslutningsavbrott som beror på urladdade eller för gamla batterier eller om Bluetooth-räckvidden överskrids. 2 Presence

Viktiga säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara batterier Vid missbruk eller felaktig användning av batterierna finns det i extrema fall risk för: VARNING Explosion Brand Värmeutveckling eller rök- eller gasutveckling Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation eller till återförsäljaren. Batterierna får endast laddas vid en omgivningstemperatur mellan 10 och 40 C. Värm inte upp batterierna över 70 C. Undvik direkt solljus och bränn inte upp dem. Produkter med uppladdningsbara batterier ska stängas av efter användningen. Även om produkten inte används under en längre tid ska batterierna laddas regelbundet (ca var tredje månad). Presence 3

Bluetooth-headsetet Presence Bluetooth-headsetet Presence Det eleganta Bluetooth-headsetet Presence är det perfekta tillbehöret till din mobiltelefon eller softphone du ringer med bästa ljudkvalitet i alla miljöer. WindSafe- och SpeakFocus-teknikerna filtrerar bort omgivningsljuden och säkerställer ett kristallklart ljud och störningsfria samtal. Bluetooth Headsetet använder standarden Bluetooth 4.0 men är även kompatibelt med alla enheter som använder Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 och 4.0, om de har stöd för profilerna HFP (Hands-Free Profile), HSP (Headset Profile) eller A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Upplev den trådlösa friheten när du ringer med din mobiltelefon. Fler egenskaper hos Bluetooth-headsetet WindSafe-teknik intelligent bortfiltrering av störande omgivningsljud med hjälp av tre samarbetande digitala mikrofoner SpeakFocus-teknik ett adaptivt system med 3 digitala mikrofoner som dämpar störande omgivningsljud i t.ex. bilen, utomhus eller på kontoret Echo Cancelling digital reducering av eko och andra störande effekter under samtalet Enkel att använda tack vare ett smidigt PÅ/AV-skjutreglage och samtalsstyrning: Det är enkelt att ta emot och avsluta samtal och ställa in optimal volym Ljudkvalitet i HD rent, detaljrikt och transparent ljud tack vare de extra stora bredbandshögtalarna Låg vikt med en vikt på endast 13 g är headsetet mycket bekvämt att bära Flexibel användning bär det på höger eller vänster öra, med eller utan öronbygel Lång samtalstid du kan prata i upp till 10 timmar (upp till 14 dagars standby) På Apple iphone visas även batteriets laddning. Noise Dependent Volume Control automatisk, intelligent volymanpassning som optimerar talförståelsen och ljudkvaliteten 4 Presence

Medföljande delar Medföljande delar Bluetooth-monoheadsetet Presence med inbyggt litiumpolymerbatteri Flexibel öronbygel Öronadapter med passring (S, M, L) USB-laddadapter för fordon Laddkabel Bluetooth-USB-adapter BTD 800 USB endast till Presence UC-modellerna Etui för headsetet samt tillbehör endast till P resence UC-modellerna Quick Guide Snabbguide Safety Guide Säkerhetsguide En lista med tillbehör finns på www.sennheiser.com/cco, på produktsidan för Presence. För information om var du kan beställa tillbehör, kontakta en Sennheiser-återförsäljare: www.sennheiser.com/cco > Sales Partners Presence 5

Översikt över headsetet Översikt över headsetet Presence-headsetet 1 2 3 4 5 9 8 6 7 1 Volymknapp +* 2 Volymknapp * 3 Multifunktionsknapp 4 Mikrofoner 5 PÅ/AV-skjutreglage 6 Högtalare 7 Öronbygel 8 USB-uttag 9 Lysdiod * Det går att ändra volymknapparnas funktion (se sidan 18), t.ex. om du vill bära headsetet på vänster öra istället för på höger (se sidan 14). Laddningstillbehör 0 A 0 Laddkabel A USB-laddadapter för fordon 6 Presence

Översikt över headsetet Översikt över symbolerna som används i den här bruksanvisningen Här beskrivs symbolerna som används för knapptryckningar Symbol Betydelse Tryck kort på knappen. 2 x Tryck två gånger på knappen. 5s Håll knappen intryckt i 5 sekunder. Lysdiodens blinkningar beskrivs med följande symboler Symbol 1s Betydelse Den här symbolen betyder att det blinkar. Den här symbolen står för ett tidsintervall. Här följer några exempel på symboler som används i den här bruksanvisningen: Symbol 3s 1s Betydelse Lysdioden blinkar. Lysdioden blinkar en gång var 3:e sekund. Lysdioden blinkar 3 gånger per sekund. i -symbolen Anvisningar med en i -symbol innehåller extra information om hur du använder headsetet. Presence 7

Översikt över headsetet Översikt över lysdiodsindikeringar Betydelse när enheten är påslagen Lysdiod Betydelse Headsetet startar 2s 2s Headsetet stängs av Headsetet är i anslutningsläge. Anslutningen lyckades Anslutningen misslyckades eller avbröts Det går att ansluta till en Bluetooth-enhet, men ingen anslutning är upprättad Lysdioden slocknar direkt när headsetet har anslutits till en Bluetoothenhet. Betydelse under pågående samtal Lysdiod Betydelse Inkommande samtal Inkommande samtal + låg batteriladdning Betydelse under laddning Lysdiod 1x 1x 2x 3x Motsvarar en samtalstid på Mindre än 1 timme 1 till 2 timmar 2 till 4 timmar 4 till 10 timmar Upp till 10 timmar; batteriet är fulladdat Efter 5 minuter slocknar lysdioden. Tryck på multifunktionsknappen för att visa batteriets laddning. Lysdioden lyser konstant blått när batteriet är fulladdat. 8 Presence

Översikt över headsetet Översikt över knappar Multifunktionsknapp Tryck på knappen Funktion Sida Ljud Ta emot ett samtal (inkommande samtal) Avsluta ett samtal (pågående samtal) Vidarekoppla ett samtal från mobiltelefonen till headsetet (pågående samtal till telefon) Ta emot ett samtal och avsluta det pågående samtalet (hantera två samtal) Avsluta ett samtal och ta emot ett parkerat samtal (hantera två samtal) Avbryta en återuppringning Avbryta röststyrning Visa återstående samtalstid 19 19 21 21 21 20 20 17 2 x Återuppringning (viloläge) 20 Ta emot ett samtal och parkera det pågående 21 samtalet (hantera två samtal) Växla mellan två samtal (hantera två samtal) 21 1 s Avvisa ett samtal (inkommande samtal) Avvisa ett samtal och vidarekoppla det pågående samtalet (hantera två samtal) Vidarekoppla ett samtal från headsetet till mobiltelefonen (pågående samtal till headset) 19 21 20 2s Starta röststyrning (viloläge) 20 4 s Växla till anslutningsläget (viloläge) 12 Presence 9

Översikt över headsetet Volymknappar or Knapp Tryck Funktion Sida Ljud Tryck på en av volymknapparna Under ett pågående samtal: Höj/sänk samtalsvolymen När musik spelas: Höj/sänk musikvolymen Inget samtal/ingen musik (pausläge): Höj/sänk volymen på ringsignaler, ljudsignaler och röstmeddelanden 18 + Knapp Tryck Funktion Sida Ljud Tryck på båda volymknapparna Under ett pågående samtal: Stäng av/slå på headsetets mikrofon 21 Håll båda volymknapparna intryckta Håll båda volymknapparna intryckta Håll båda volymknapparna intryckta 1 s 2s 6s Inget pågående samtal: Växla mellan den första och andra anslutna Bluetoothenheten röstmeddelande: Phone one/two/ dongle primary device Inget samtal/ingen musik (pausläge): Byt funktion på volymknapparna Vol +/Vol Inget samtal/ingen musik (pausläge): Aktivera/avaktivera röstmeddelanden röstmeddelande: Voice on eller Voice off 18 10 Presence

Starta headsetet Starta headsetet Ladda headsetets batteri VARNING Risk för personskador! Om du har på dig headsetet när det laddas kan du få brännskador eller personskador. Bär aldrig headsetet när det laddas. 1:20 h Att ladda batteriet helt tar ca 1 timme och 20 minuter. Ladda batteriet helt och utan avbrott före första användningen. Nödvändig laddningstid ca 10 min. ca 20 min. ca 40 min. ca 80 min. Motsvarar en samtalstid på Mindre än 1 timme 1 till 2 timmar 2 till 4 timmar 4 till 10 timmar Lysdioden blinkar 1x 1x 2x 3x 1 Ta av dig headsetet och stäng av det (se sidan 17). 2 Anslut laddkabelns mikro-usb-kontakt till headsetets USB-uttag. 3 Anslut laddkabelns USB-kontakt till USB-anslutningen på din dator eller till USB-laddadaptern i ditt fordon eller till en nätadapter (separat tillbehör). 4 Batteriet laddas. Lysdioden blinkar beroende på batteriets laddning. Efter 5 minuter slocknar lysdioden. Tryck på multifunktionsknappen för att visa batteriets aktuella laddning. När batteriet är fulladdat lyser lysdioden konstant blått. 1 2 3 4 * LED flashes 1x 1x 2x 3x Meaning below 1 hour talk time 1 to 2 hours talk time 4 to 2 hours talk time 10 to 4 hours talk time *not included 100 % Presence 11

Starta headsetet När batteriladdningen endast räcker till 15 minuters samtalstid blinkar lysdioden rött och följande röstmeddelande hörs upprepade gånger: Recharge headset. Headsetet stängs automatiskt när batteriet är tomt. Batteriindikering på Apple iphone Om headsetet ansluts till en iphone visas headsetets batteristatus på iphonens display. Ansluta headsetet till Bluetooth-enheter (parning) VARNING Risk för funktionsstörningar! Radiovågor från mobiltelefoner kan orsaka funktionsstörningar i känslig och oskyddad utrustning. Använd endast headsetet på platser där trådlös Bluetooth-kommunikation är tillåten. Headsetet stöder Bluetooth-standarden 4.0. För trådlös dataöverföring med Bluetooth-teknik måste headsetet anslutas till en Bluetooth-enhet som har stöd för profilerna HFP (Hands Free Profile), HSP (Headset Profile) eller A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Headsetet kan spara anslutningsinställningar för upp till åtta anslutna Bluetooth-enheter. När du slår på headsetet försöker det att ansluta till de två senast anslutna Bluetooth-enheterna. För att ansluta till en tredje Bluetooth-enhet måste du först stänga av den första eller andra Bluetooth-enheten. När du ansluter till en nionde Bluetooth-enhet skrivs den Bluetooth-enhet över som har använts minst. Om du vill använda den första Bluetoothenheten igen måste du ansluta headsetet igen. paired + connected paired Använda headsetet på en dator och med en Bluetooth-USB-adapter För headsetet ska kunna användas tillsammans med en softphone behöver du en dator med Bluetooth eller en Bluetooth-USB-adapter (trådlös ljudsändare och -mottagare). Bluetooth-USB-adaptern BTD 800 USB medföljer alla Presence UC-modeller. Till övriga modeller kan en Bluetooth-USB-adapter beställas från Sennheiser-återförsäljaren (t.ex. BTD 500 USB). Så här använder du headsetet med en Bluetooth-USB-adapter: Anslut adaptern till datorns USB-anslutning. Följ anvisningarna i följande kapitel samt i bruksanvisning till din Bluetooth-USB-adaptern. 12 Presence

Starta headsetet Ansluta headsetet till en Bluetooth-enhet I följande kapitel ges ett exempel på hur headsetet ansluts till en Bluetooth-enhet (mobiltelefon). Om beskrivningen inte överensstämmer med din mobiltelefon följer du anvisningarna i mobiltelefonens bruksanvisning. 1 Stäng av headsetet (se sidan 17). 2 Håll multifunktionsknappen intryckt och dra ut PÅ/AV-skjutreglaget något ur headsetet. Lysdioden blinkar blått/rött växelvis. Headsetet är i anslutningsläge. 3 Aktivera Visa Bluetooth-enheter på din mobiltelefon. 4 Aktivera sökningen efter nya Bluetooth-enheter i menyn (se mobiltelefonens bruksanvisning). Nu visas alla anslutningsbara enheter i närheten av mobiltelefonen. 5 Välj Presence bland de anslutningsbara Bluetooth-enheterna för att ansluta headsetet till mobiltelefonen. Ange PIN-koden 0000 om det behövs. 6 Lysdioden slocknar direkt när headsetet har anslutits till mobiltelefonen. 1 2 press and hold while powering on off on Pairing 3 4 Menu Bluetooth on Bluetooth off Menu Add device 20 cm 5 Presence Sennheiser VMX 200 6 3x Presence Keyword: 0000 Pairing successful Om headsetet inte lyckas ansluta inom 5 minuter återgår det automatiskt till anslutningsläget. Upprepa ovanstående steg. Presence 13

Använda headsetet Använda headsetet Bära och anpassa headsetet För att du ska kunna bära headsetet så bekvämt som möjligt kan headsetet bäras på tre olika sätt på vänster eller höger öra: med öronbygel, med öronadapter eller en kombination av dessa två. Bära headsetet med öronadapter Det medföljer en öronadapter inkl. passring i storlekarna S, M och L. Välj ut en storlek som passar dig. 1 Lossa öronbygeln samt öronadaptern utan passring (förmonterad) eller den monterade öronadaptern med passring. 2 Fäst den valda öronadaptern med passring på headsetet. 3 Håll headset vid örat och sätt in öronadapterns passring i örat. 4 Rikta passringen så att den sitter säkert och bekvämt i örat. 1 2 S L 3 4 14 Presence

Använda headsetet Bära headsetet med öronbygel Du kan använda öronbygeln och öronadaptern utan passring. Om headsetet inte sitter bra använder du en av öronadaptrarna med passring. 1 Ta ev. bort öronadaptern med passring och fäst öronadaptern utan passring, om denna variant känns bekvämare. 2 Fäst öronbygeln på headsetet. Flytta öronbygeln om du vill bära headsetet på andra örat. 3 Håll headset vid örat och lägg öronbygeln runt örat. Om headsetet inte sitter bra kan du böja lätt på öronbygeln. 4 Rikta headsetet så att det sitter bekvämt. 1 2 S M L 3 4 Presence 15

Använda headsetet Slå på och ansluta headsetet Dra ut PÅ/AV-skjutreglage något ur headsetet. Lysdioden blinkar blått. Följande röstmeddelande hörs: Power on. Lysdioden blinkar blått 3 gånger varannan sekund tills headsetet har hittat en ansluten ( parad ) Bluetooth-enhet. När anslutningen har upprättats hörs en eller två av följande röstmeddelanden: Phone one connected, för den första mobiltelefonen Phone two connected, för den andra mobiltelefonen eller Dongle connected, för Sennheisers Bluetooth-adapter. 3x 1. power on 2.... connected Headsetet kan anslutas till två av de maximalt åtta sparade Bluetoothenheterna samtidigt ( parad + ansluten ). När du slår på headsetet försöker det att ansluta till de två senast anslutna Bluetooth-enheterna. paired + connected paired 16 Presence

Använda headsetet Stänga av headsetet Skjut in PÅ/AV-skjutreglaget i headsetet. Följande röstmeddelande hörs: Power off, och lysdioden blinkar rött 3 gånger. Headsetet avslutar samtalet och stängs av. 3x power off Volyminställningarna sparas när headset stängs av. Visa återstående samtalstid Du kan närsomhelst visa den återstående samtalstiden, dock ej under ett pågående samtal eller när musik spelas: Tryck på multifunktionsknappen. Röstmeddelande: Between 8 and 10 hours talk time Between 4 and 8 hours talk time Between 2 and 4 hours talk time Between 1 and 2 hours talk time Less than 1 hour talk time Recharge headset Lysdioden blinkar 3x 3x 2x 1x 1x 1x Återstående samtalstid Mellan 8 och 10 timmar Mellan 4 och 8 timmar Mellan 2 och 4 timmar Mellan 1 och 2 timmar Mindre än 1 timme Mindre än 15 minuter; automatiskt röstmeddelande Presence 17

Använda headsetet Ändra volymen Vol + Vol VARNING Risk för hörselskador! Om du utsätter din hörsel för hög volym under lång tid kan du få permanenta hörselskador. Ställ in en låg volym innan du sätter på dig headsetet. Utsätt inte din hörsel för hög volym under lång tid. Det går att ställa in volymen separat för tre olika situationer: För telefonsamtal: under ett samtal För musik: när denna spelas För ringsignalen, ljudsignaler och röstmeddelanden: i pausläget (inget samtal/ingen musik) Tryck på volymknappen + för att höja volymen. volymknappen för att sänka volymen. När den lägsta eller högsta volymen har nåtts hörs röstmeddelandet Volume min eller Volume max. Om du har avaktiverat röstmeddelanden hörs i stället en bekräftelsesignal. Ändra volymknapparnas funktion Det går att ändra volymknapparnas funktion, t.ex. om du vill bära headsetet på det andra örat (se sidan 14). Håll båda volymknapparna intryckta i 2 sekunder om du vill byta plats på knapparnas funktion. Följande röstmeddelande hörs: swap volume keys. 2 s A + B 18 Presence

Använda headsetet Phone 1 Phone one Ringa med headsetet Slå ett telefonnummer Välj önskat telefonnummer på mobiltelefonen. En ljudsignal hörs i headsetet. Om samtalet inte vidarekopplas automatiskt till headsetet: Tryck på multifunktionsknappen på headsetet eller på en motsvarande knapp på mobiltelefonen (se mobiltelefonens bruksanvisning). Ta emot/avvisa/avsluta ett samtal När någon ringer till dig meddelar headsetet vilken av de anslutna Bluetooth-enheterna det är som ringer: Anslutna mobiltelefoner: Phone one eller Phone two eller Bluetooth-adaptern som är ansluten till datorn: Dongle Därefter hör du en ringsignal i headsetet och lysdioden blinkar blått. När batteriet nästan är tomt blinkar lysdioden istället rött. Om någon ringer till dig när headsetet är avstängt behöver du bara slå på headsetet för att svara. Musik som spelas upp pausas tills samtalet har avslutats. Denna funktion stöds inte av alla mobiltelefoner. Om du har avaktiverat röstmeddelanden hörs i stället bekräftelsesignaler. Tryck på multifunktionsknappen: Hur länge Funktion Röstmeddelande/ ljudsignal Ta emot ett samtal 1 s Avvisa ett samtal Call rejected 2 x Parkera det aktiva samtalet (pausfunktion) Avsluta ett samtal Call ended Presence 19

Använda headsetet Vidarekoppla ett samtal från/till headsetet När en anslutning är upprättad kan du vidarekoppla ett samtal från headsetet till mobiltelefonen eller från mobiltelefonen till headsetet. Tryck på multifunktionsknappen: Hur länge Funktion Ljudsignal Vidarekoppla ett samtal från 1 s headsetet till mobiltelefonen Vidarekoppla ett samtal från mobiltelefonen till headsetet Återuppringning Funktionen Återuppringning stöds endast av Bluetooth-enheter som använder HFP-profilen (Hands Free Profile). Tryck på multifunktionsknappen: Hur länge Funktion Röstmeddelande 2 x Återuppringning Redialling Avbryta en återuppringning Redial cancelled Röststyrning Funktionen Röststyrning stöds endast av Bluetooth-enheter som använder HFP-profilen (Hands Free Profile). Urvalet av röstkommandon och funktioner varierar beroende på Bluetooth-enhet eller app. Förutom vanlig röststyrd uppringning finns t.ex. diktering av SMS- eller e-postmeddelanden. Tryck på multifunktionsknappen: Hur länge Funktion Röstmeddelande 1 s Aktivera röststyrning Voice dial Avbryta röststyrning Säg ett röstkommando, t.ex. Call Jane. Bluetooth-enheten slår telefonnumret till Jane. Vissa röststyrningssystem kräver internetanslutning. 20 Presence

Använda headsetet Stänga av headsetets mikrofon Tryck på volymknappen + och : Hur länge Funktion Headsetet kan användas med två anslutna Bluetooth-enheter samtidigt (se sidan 16). Slå på headsetet. Headsetet försöker att ansluta till de två senast anslutna Bluetoothenheterna. Röstmeddelande Headsetets mikrofon stängs av Mute on Headsetets mikrofon slås på Mute off Hantera flera samtal paired + connected Hantera två samtal Du kan hantera två samtal: från två olika Bluetooth-enheter eller från en Bluetooth-enhet. Om du blir uppringd under ett pågående samtal: Tryck på multifunktionsknappen: Hur länge Samtal 2:a inkommande samtal Funktion Ta emot samtalet och avsluta det pågående samtalet 2 x Ta emot samtalet och parkera det pågående samtalet (samtal väntar beroende på telefon) 1 s Avvisa samtalet och fortsätt det pågående samtalet För att parkera ett samtal (samtal väntar): Tryck igen på multifunktionsknappen: Hur länge Samtal 2:a samtalet parkerat Funktion Avsluta samtalet och ta emot det parkerade samtalet (beroende på telefon) Presence 21

Rengöring och skötsel av headsetet Rengöring och skötsel av headsetet VARNING Vätskor kan förstöra produktens elektronik! Vätskorna kan tränga in i produktens hölje och orsaka en kortslutning ielektroniken. Låt inga vätskor komma i närheten av produkten. Använd inte lösnings- eller rengöringsmedel. Rengöra headsetet Produkten får endast rengöras med en torr trasa. Förvara headsetet Om du inte ska använda headsetet under en längre tid: Ladda batteriet var 3:e månad i ca 1 timme. Förvara headsetet på en ren och torr plats. Byta/ta ut batterier VARNING Produkten kan skadas! Under garantitiden får batterierna endast bytas eller tas ut i ett Sennheiser-servicecenter. Annars upphör garantin att gälla. Om du behöver byta eller ta ut batterierna, kontakta ditt Sennheiserservicecenter. När garantitiden har löpt ut kan du låta vilken kvalificerad verkstad som helst byta eller ta ut batterierna på sedvanligt vis. 22 Presence

Rengöring och skötsel av headsetet Uppdatering av produktens programvara Programvaran i headsetet och Bluetooth-adaptern kan uppdateras gratis med programmet Sennheiser Updater. Hämta Sennheiser Updater på www.sennheiser.com/cco/software. Installera programmet på datorn. Du måste ha administratörsbehörighet för att kunna installera, kontakta vid behov IT-avdelningen. Uppdatering av headsetets programvara 1 Anslut headsetet med en USB-kabel till mini-usb-anslutningen på din dator. 2 Starta Sennheiser Updater. Sennheiser Updater jämför versionen som är installerad på headsetet med den aktuella versionen på Sennheisers server. Uppdatera headsetet om det behövs enligt anvisningarna i programmet. 3 Anslut bara en produkt i taget till datorn för att uppdatera programvaran. Koppla bort alla andra anslutna Sennheiser-produkter och starta uppdateringen. 1 2 + internet access 3 Presence 23

Åtgärder vid fel Åtgärder vid fel Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida Det går inte att Batteriet är tomt Ladda batteriet. 11 slå på headsetet Ingen ljudsignal Headsetet är inte Kontrollera att en 13 anslutet till mobiltelefonen anslutning föreligger. Anslut headsetet igen om det behövs. Volymen är för lågt Höj volymen. 18 inställd Headsetet är avstängt Slå på headsetet. 16 Det går inte att ansluta headsetet Inga röstmeddelanden hörs, endast bekräftelsesignaler Headsetet reagerar inte på knapptryckningar Det tar mycket lång tid att ansluta Anslutningen fungerar inte Mobiltelefonen är avstängd Röstmeddelanden är avaktiverade Headsetet har en funktionsstörning Bluetooth-enhet 1 är inte åtkomlig Kontrollera om din mobiltelefon stöder HFP- eller HSP-protokollet. Slå på mobiltelefonen. Aktivera röstmeddelanden. Återställ headsetet till fabriksinställningen. Om du får problem med produkten som inte beskrivs i tabellen eller som inte kan åtgärdas med de föreslagna åtgärderna, kontakta din Sennheiseråterförsäljare. Återförsäljare nära dig hittar du på www.sennheiser.com. Återställa fabriksinställningarna (reset) 1 Stäng av headsetet (se sidan 17). 2 Håll in båda volymknapparna och dra försiktigt På-/Av-skjutknappen bort från headsetet. Lysdioden blinkar violett 3 gånger och därefter blått/rött växelvis. Headsetet försöker att ansluta till Bluetoothenheter (se sidan 12). 1 2 Koppla om till den andra Bluetooth-enheten. press & hold 10 24 16 off on 24 Presence

Åtgärder vid fel Om du lämnar Bluetooth-räckvidden Det är endast möjligt att ringa inom mobiltelefonens eller Bluetoothenhetens Bluetooth-räckvidd. Räckvidden beror på omgivningsförhållandena, t.ex. väggarnas tjocklek och material. Vid en direkt förbindelse utan hinder har de flesta mobiltelefoner och Bluetooth-enheter en räckvidd på upp till 10 meter. Om du under ett samtal lämnar Bluetooth-räckvidden för den anslutna Bluetooth-enheten hörs ett av följande röstmeddelanden i headsetet: Phone one disconnected, för den första mobiltelefonen Phone two disconnected, för den andra mobiltelefonen eller Dongle disconnected, för Bluetooth-adaptern. Om du inom 5 minuter åter är inom Bluetooth-räckvidden ansluts headsetet automatiskt och du hör röstmeddelandet Phone one connected, Phone two connected eller Dongle connected. Om du befinner dig längre än 5 minuter utanför Bluetooth-räckvidden avslutas anslutningen och du måste ansluta manuellt igen. Så här ansluter du igen till mobiltelefonen: Tryck kort på multifunktionsknappen. Om anslutningen lyckas hörs ett av följande röstmeddelanden: Phone one connected, för den första mobiltelefonen Phone two connected, för den andra mobiltelefonen eller Dongle connected, för Bluetooth-adaptern. 1. power on 2.... connected 10 m Presence 25

Tekniska data Tekniska data Presence-headsetet Mått (B x H x D) Vikt utan öronbygel Standbytid Samtalstid Batteriladdningstid Strömförsörjning uppladdningsbart batteri (inbyggt) Högtalartyp Frekvensområde för högtalare Ljudtrycksnivå Mikrofontyp Frekvensområde för mikrofon Ca 51 x 19 x 23 mm Ca 13 g Upp till 14 dagar Upp till 10 timmar Ca 1 h 20 min Litiumpolymer; 5 V; 150 ma Dynamisk, neodymmagnet 150 6 800 Hz (wideband) 300 3 400 Hz (narrowband) 100 15 000 Hz (A2DP/musik) Max. 118 db SPL (ERP) 3 digitala MEMS-mikrofoner 150 6 800 Hz (wideband) 300 3 400 Hz (narrowband) USB-laddadapter för fordon Modellnummer: 504570 Ingång: 12-24 V DC/0,5 A Utgång: 5 V DC/500 ma Användningstemperatur +10 C till +40 C Relativ luftfuktighet (drift) 20 till 85 %, ingen kondens Förvaringstemperatur 20 C till +60 C Relativ luftfuktighet (förvaring) 10 till 95 %, ingen kondens Bluetooth Bluetooth Version 4.0/klass 1 Räckvidd Upp till 25 m (beroende på enhet) Sändarfrekvens 2402 MHz till 2480 MHz Profiler HSP (v1.2), HFP (v1.6), A2DP (v1.2) Strömutgång, Presence 6,5 dbm/4,47 mw Strömutgång, BTD 800 USB 8 dbm/6,30 mw Typisk känslighet, Presence 86 dbm Typisk känslighet, BTD 800 87 dbm 26 Presence

Tillverkarintyg Tillverkarintyg Garanti Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. Produkten överensstämmer med följande krav: WEEE-direktiv (2012/19/EU) Lämna produkten som elavfall till din lokala miljöstation eller återvinningscentral. Batteridirektiv (2013/56/EU) Batterierna i produkten är återvinningsbara. Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation eller till återförsäljaren för att värna om miljön. CE-överensstämmelse R&TTE-direktiv (1999/5/EG) EMC-direktiv (2004/108/EG) Lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) ErP-direktiv (2009/125/EG) RoHS-direktiv (2011/65/EU) Försäkran om överensstämmelse finns på internet på www.sennheiser.com. Följ nationella bestämmelser när du använder enheten! Varumärken Namnet Bluetooth samt övriga Bluetooth-varumärken tillhör Bluetooth SIG, Inc. Sennheiser Communications A/S använder detta varumärke under licens. Presence 27

Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com Publ. 01/15, A03