Fortronic AS Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/ Fax: +3 72/7/

Relevanta dokument
Information HG 2520 E

Information L 400 S /2014_F Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

neo 2 Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E. Information HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

HG 2120 E HG 2320 E. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E.

Information Light Sensor Dual

Information XLED PRO slave

Information IR Quattro SLIM KNX 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

IR Quattro KNX. IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX. Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten.

RS PRO LED S1 RS PRO LED S1 IP 65

Information sensiq S KNX

Information HG 5000 E

Information RS PRO LED S1 IP65 RS PRO LED S2 IP65 中

IS Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

L 265 S / L GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.

Information ihf 3D KNX

HS152XENO HS502. Information SLO EST RUS /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

B C D

XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL

Information XLED FL-50 / XLED FL-100

Information XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL XLED PRO Square XLED PRO Square XL

Information L 690LED / L 691LED

Information HF 3360 KNX

IS 240 DUO. Information /2014_G Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information sensiq S 中

GL 60 LED. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

Information HF 3360 COM1

Information NM COM1

Information Light Sensor Dual

Information IS

Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR Zagreb t/

Information XSolar L - S

SensorSchalter IR 180 AP / HF 360 AP

Information IS 3360 DALI IS 3360 MX DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI IS 3180 DALI

Strålkastare - XLED Home 2 XL, sensor

Information IS 3360 KNX IS 3360 MX KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX IS 3180 KNX

RS PRO LED Q1. Information Information BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB EST SLO

Information XSolar GL - S

Information RS PRO LED B1 Notlicht

IS 345 PF / IS 345 MX PF / IS 3360 PF / IS 3360 MX PF / IS 3180 PF / HF 3360 PF

XLED home 2 XLED home 2 XL

Information IS DE

Serie GL 60 S. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

Information IS 2160 ECO

PT F.Fonseca S.A. Rua Joao Francisco do Casal, 87/89 Esgueira, Aveiro - Portugal Tel

IR 180 HF 180. Information IR 180 DALI HF 180 DALI

Presence Control PRO. IR Quattro KNX IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX

Information NM COM1

Information IS 3360 COM1 IS 3360 MX COM1 IS 345 COM1 IS 345 MX COM1 IS 3180 COM1

Information ihf 3D KNX

Information L 630 LED L 631 LED

Information sensiq S. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

Elnummer: RS Pro RS Pro 5500 SL

Information IR Quattro HD DALI plus 2

L 665 LED / L 666 LED

GluePRO 300. GluePRO 400 LCD. Information /2018_M Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information XLED home 1 / XLED home 3 中

NightMatic PF

sensiq sensiq enet CN

HF 360 COM 1 HF 360 COM1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 DUAL HF COM 1 AP DUAL HF DIM. Information

PURGLUE 50. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

PROFESSIONAL. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

LuxMaster. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso.

IS 3180 IS 3360 IS 3360 ECO IS 345. IS 345 MX Highbay. Information

Sensor- Halogenstrahler

GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.

Infrasmart IHS20W/B/S24

Information IR Quattro SLIM

IS 3360 IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX IS Information

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Användarmanual och bruksanvisning

Information XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL XLED PRO Square XLED PRO Square XL

IS 3180 IS 3360 IS 345

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. RS LED A1

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

/2010 Technische Änderungen vorbehalten. RS 50

PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro DALI IR Quattro HD DALI HF 360 DALI DUAL HF DALI

Intelligenta verktyg för snillrika användare Termoverktyg program

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

RIDGE TOOL COMPANY

PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro COM 1 IR Quattro COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM

IR 180 COM1/COM2 HF 180 COM1/COM2-3 -

Din manual PARKSIDE KH 3152 HOT AIR GUN

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Svensk bruksanvisning

Information XLED 10 XLED 25

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Markant 01 Markant 05

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

LINEO, LONO Edelrührer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

RS PRO LEDQ1. Information Information

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Transkript:

D D TeINeL Vertrieb gmbh Dieselstraße 0- Herzebrock-Clarholz Tel: +//- Fax: +//- www.steinel.de A teinel Austria gmbh Hirschstettner trasse /A// A-0 Wien Tel.: +//00 Fax: +//00 info@steinel.at CH PUAg Ag Oberebenestrasse CH-0 Bremgarten Tel.: + // Fax: +// 0 info@puag.ch GB TeINeL U. K. LTD., Manasty Road Axis Park Orton outhgate GB-Peterborough Cambs PE UP Tel.: +//-00 Fax: +//-0 steinel@steinel.co.uk IRL ocket Tool Company Ltd Unit Northwest Business Park Kilshane Drive Ballycoolin Dublin Tel.: 00 00 Fax: 00 0 info@sockettool.ie F TeINeL FRANCe A ACTICENTRE - CRT Rue des Famards - Bât. M - Lot F- Lesquin Cedex Tél.: +//0 0 00 Fax: +//0 0 0 info@steinelfrance.com NL Van pijk b.v. Postbus HP OIRCHOT De cheper 0 HP OIRCHOT Tel. + 0 Fax. + info@vanspijk.nl www.vanspijk.nl B VA belgium Hagelberg B-0 Geel Tel.: +//00 Fax: +//0 info@vsabelgium.be www.vsahandel.be L minusines.a., rue de Hogenberg L-0 Luxembourg Tél. : (00 ) Fax : (00 ) / www.minusines.lu E I AeT-.L. C/ Trepadella, n 0 Pol. Ind. Castellbisbal ud E-0 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + // Fax: +// 0 0 saet@saet.com TeINeL Italia.r.l. Largo Donegani I-0 Milano Tel.: +/0/ Fax: +/0/ info@steinel.it www.steinel.it P DK FI N Pronodis - oluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila Verde ul, Rua D, n.º P-0-0 Oliveira do Bairro Tel.: + 0 Fax: + 0 pronodis@pronodis.pt www.pronodis.pt KARL H TRÖm Ab Verktygsvägen - 0 Jönköping Tel.: +// 0 Fax: +// www.khs.se Roliba A/ Hvidkærvej DK-0 Odense V Tel.: + 0 Fax: + www.roliba.dk TC-Trading Oy Konalantie A FI-000 Helsinki Tel.: + 0 Fax: + mail@stctrading.fi www.stctools.fi Vilan A Olaf Helsetsvei N-0 Oslo Tel.: +/ 000 post@vilan.no www.vilan.no GR PANO Lingonis + ons O. e. Aristofanous tr. GR-0 Athens Tel.: + 0/0/ 0 Fax: +0/0/ 0 lygonis@otenet.gr TR ATeRAN İTHALAT mak. İNŞ. TeKNIK mlz. AN. ve TİC. A.Ş. Tersane Cad. No: 0 Karaköy / İstanbul Tel. +0//0 Pbx. Fax. +0//0 info@atersan.com www.atersan.com CZ elna s.r.o. Oblekovice CZ- Znojmo Tel.: + 0/ / 0 Fax: + 0/ / info@elnas.cz www.elnas.cz PL "LŁ" półka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska PL--0 Mirków Tel.: + 0 Fax: + 0 handlowy@langelukaszuk.pl H DINOCOOP Kft Radvány u. H- Budapest Tel.: +//0 Fax: +//0 dinocoop@dinocoop.hu LT ET LO K RO HR LV BG Fortronic A Tööstuse tee 0, ET-, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: + // 0 Fax: + // info@fortronic.ee www.fortronic.ee elektro-projekt Plus D.O.O. uha pri predosljah LO-000 Kranj Tel.: + GM: + 0- info@elektroprojektplus.si www.log.si NeCO K, A.. Ružová ul. K-00 Ilava Tel.: +// 0 Fax: +// neco@neco.sk www.neco.sk teinel Distribution RL Parc Industrial Metrom RO-00 Brasov tr. Carpatilor nr. 0 Tel.: +0(0) 00 00 Fax: +0(0) www.steinel.ro Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha metane 0 HR-0000 Zagreb t/ 00 f/ 00 0 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr AmbeRg IA Brivibas gatve - LV-0 Riga Tel.: 00 00 Fax: 00 0 www.ambergs.lv RU Инструмeнт Представитель в России: Телефон: () -00 info@steinel-russia.ru www.steinel-russia.ru CN KVARCA Neries krantine LT-, Kaunas Tel.: + 0//0 0 0 Fax: + 0//0 0 info@kvarcas.lt ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Бул. Климент Охридски София, България Тел.: + 00 Факс: + info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com Fustar Trading Co. Ltd. Ltd. B, B, /F, Wing Lok treet Trade Centre Wing Lok treet heung Wan, Hong Kong Tel.: + 0 Fax: + info@fustar.com.hk www.fustar.com.hk 00 0/0_I Technische Änderungen vorbehalten. / ubject to technical modification without notice. Information BG RU LV LT ET HR LO RO PL K CZ H TR GR N FI DK P E I NL F GB 中

0 - - - -

Översättning av original bruksanvisningen Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan ni använder hetluftsverktyget. Det är nödvändigt att man använder maskinen enligt anvisningarna för att man ska få lång livslängd och korrekt drift. Vi hoppas ni får stora nytta för ert hetluftsverktyg. För detta dokument Läs och förvara bruksanvisning på korrekt sätt. kopiering av denna bruksavisning får ej göras utan vårt medgivande -Vi förbehåller för eventuella tekniska förändring äkerhetsanvisningar Läs och beakta dessa anvisningar innan du använder maskinen. Om bruksanvisningen inte följs kan denna maskin utgöra en säkerhetsrisk. Vid användning av elektriska maskiner ska nedanstående säkerhetsanvisningar följas för att elektriska stötar, personskador och brand ska kunna undvikas. Vid oförsiktig hantering av maskinen finns det risk för att brand kan uppstå. Kontrollera så inga eventuella skador har uppkommit på maskinen innan användning (kabel, hölje etc.) Använd inte maskinen om sådana skador har uppkommit. Var uppmärksam på att barn inte leker med maskinen. Ta hänsyn till omgivningens inverkan Använd ej maskinen i samband med regn. Använd ej maskinen i fuktigt tillstånd och heller ej i blöt och fuktig omgivning. Var försiktig vid användning av maskinen i närheten av brännbara material. Rikta aldrig maskinen under en längre tid mot ett och samma ställe. Använd aldrig maskinen i explosionsfarlig miljö. Värme kan ledas till brännbara material som är dolda. kydd dig mot el-stötar Undvik kroppskontakt med elektriskt jordade delar som t ex rör, värmeelement, spisar, kylskåp. Lämna inte maskinen utan uppsikt så länge den är igång. - -

äkerhetsanvisningar För din säkerhet Underhåll Förvara maskinen säkert e upp med giftiga gaser och antändningsfara Hetluftsmaskinerna är utrustade med termoskydd: Termosäkringen stänger av maskinen helt vid överbelastning. Findammfilter / har ett integrerat findammfilter. Lossa skruvarna (a) för rengöringen (med tryckluft), ta av skyddet och ta ut filtret. e till att maskinen har svalnat efter användning innan den åter förpackas i väska eller verktygslåda. Förvara maskinen i ett torrt utrymme och oåtkomligt för barn. Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatta fysiska och mentala färdigheter eller som saknar erfarenhet och/ eller kunskap, utan överinseende eller fått instruktioner av en person med erfarenhet och kunskap av produkten. Vid bearbetning av plastmaterial, lacker och liknande material kan giftiga gaser frigöras. Var uppmärksam mot brand och antändningsfaran. För Er egen säkerhet skall endast tillbehör och extra utrustning som anges i bruksanvisningen eller som rekommenderas av tillverkaren användas. Användning av andra än i bruksanvisningen eller katalogen angivna tillbehör kan leda till personliga skaderisker. Produktbeskrivning - idrifttagning Observera: Avståndet till objektet som ska bearbetas, bestäms av material och typ av bearbetning. Testa alltid först luftmängd och temperatur! Med munstyckena som kan erhållas som tillbehör (se tillbehörssidan i omslaget), kan hetluften styras exakt punkt- eller ytexakt. Var försiktig när du byter heta munstycken! När du använder hetluftspistolen som fast monterad maskin, måste underlaget vara halksäkert och rent. Hetluftsmaskinen startas och stängs av via en stegbrytare med luftmängdreglering i två steg. I steg och kan temperaturen steglöst regleras i lägen med en inställningsratt. kyddsröret är avtagbart. Vid start av hetluftsmaskinen kan kortvariga spänningsfall uppstå. Vid ogynnsamma förhållanden i nätet kan andra apparater påverkas. Vid nätimpedanser under 0, Ohm är inga störningar att förvänta. a Reparation Byte av kabel Nätkabeln kan enkelt byts utan att hela maskinhuset behöver öppnas eller plockas isär. a Överbelasta inte maskinen Arbetet utförs säkrare och bättre inom det angivna belastningsområdet. När maskinen har använts under en längre tid vid den högsta temperaturen måste temperaturen sänkas innan verktyget stängs av. Detta förlänger livslängden på värmeelementet. Bär aldrig maskinen i kabeln och dra inte i kabeln då du ska dra ut kontakten ur uttaget. kydda kabeln mot värme, olja och skarpa kanter. Reparationer får bara göras av elfackman. Detta elverktyg motsvarar tillämpliga säkerhetsbestämmelser. Reparationer får bara utföras av behörig elfackman, annars kan olyckor ske. Förvara dessa säkerhetsanvisningar vid maskinen.. OB, koppla ur maskinen från nätet.. Lossa skruven a och dra av täckkåpan b.. Lossa dragavlastningen c.. Lossa d skruvarna i plinten.. Dra ut kabeln e.. Lägg i den nya kabeln och fixera den igen i omvänd ordning (anslut och skruva fast i plinten först etc.). Apparaten består av följande element Utblåsningsrör i rostfritt stål Avtagbart skyddsrör Luftintag med integrerat findammfilter Mjuk skyddsyta, ger halksäker yta Dragavlastad gummikabel tegbrytare för inställning av luftmängden ( steg) Inställningsratt för temperaturreglering oftgrepp Utbytbar nätkabel - 0 - - -

Tekniska data pänning Effekt teg Luftmängd Temperatur Temperaturinställning kyddsklass (utan skyddsledaranslutning) Termosäkring Emissionsljudtrycksnivå Vibrationsvärde Vikt utan nätkabel 0-0 V, 0/0 Hz 00 W 0-00 l/min 00-00 l/min 0-0 C 0-0 C Via inställningsratten i lägen II ja 0dB (A), m/s / K = 0,0 m/s 0,0 kg 0-0 V, 0/0 Hz 00 W 0-00 l/min 00-00 l/min 0-0 C 0-0 C Via inställningsratten i lägen II ja 0dB (A), m/s / K = 0,0 m/s 0,0 kg Tekniska ändringar förbehålles Hjälp vid val av rätt svetstråd vid plastsvetsning Material Användningstyper PVC hård Rör, fittings, skivor, byggprofiler, tekniska formdelar 00 C svetstemperatur PE hård (HDPE) polyetylen PP polypropylen AB Baljor, korgar, kanistrar, isolationsmaterial, rör 00 C svetstemperatur HT-avloppsrör, sittskålar, förpackningar, fordonsdelar 0 C svetstemperatur Fordonsdelar, apparathus, koffertar 0 C svetstemperatur Kännetecken Förkolnar i flamman, stickande lukt; Ljus, gul låga, dropparna brinner vidare, luktar som slocknande stearinljus; Ljus låga med blå kärna, dropparna brinner vidare, stickande lukt; vart, flockig rök, söt lukt; Tillbehör (se bild på omslaget) deklaration Din återförsäljare har ett brett tillbehörssortiment för dig. (se sidan ) Inställningar Luftmängd steg liten luftmängd Luftmängd steg stor luftmängd Temperatur ca Temperatur ca Inställningsratt 0 C 0 C0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 00 C 0 C 00 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 00 C 00 C 0 C 00 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C 0 C Beroende av inställningsrattens exakta position kan de angivna riktvärdena avvika med upp till +/- 0 C. Användningsområde Nedan visas några användningsexempel för hetluftsverktyg från TEINEL. Det finns naturligtvis många fler användningsmöjligheter - du kommer säkert snabbt på ytterligare användningsområden. / - vetsning av samtliga termoplastiska syntetmaterial. - vetsning av folier och presenningar. - vetsning av syntetiska material och fogning. - Härdning och lösning av lim och smältlim. - Upptining av nedisade dörrlås, vattenledningar, trappsteg. - Uppvärmning av Car Wrapping-folier för fordonsfoliering. - Kantlimning. - Formning av termoplastiska syntetmaterial. Bredstrålande munstycke 0 mm art.-nr 00 Bredstrålande munstycke mm art.-nr 00 Riktat munstycke 0 mm art.-nr 00 Riktat munstycke mm art.-nr 000 Färgskrap-set art.-nr 00 Reflektormunstycke art.-nr 00 Krympförbindning Ø 0,-, art.-nr 00 Ø,-, art.-nr 00 Ø 0,-0, Ø,0-,0 art.-nr 00 Krympslangar,-, mm art.-nr 0,-, mm art.-nr 0,0-,0 mm art.-nr 0 Krympslangset, delar art.-nr 0 Lödreflektormunstycke art.-nr 0 0 Reducermunstycke mm art.-nr 00 Reducermunstycke mm art.-nr 00 Bredstrålande slitsmunstycke art.-nr 0 Tryckrulle art.-nr 0 Plastsvetstråd Hård PVC: art.-nr 0 HDPE: art.-nr 0 PP: art.-nr 0 AB: art.-nr 00 vetssko art.-nr 00 Rundmunstycke mm art.-nr 0 Rundmunstycke 0 mm art.-nr 0 Platt vinkelmunstycke 0x mm art.-nr 0 Platt vinkelmunstycke 0x mm art.-nr 00 vetssko art.-nr 0 vetssömsläde art.-nr 00 Tryckrulle art.-nr 0 Foghyvel art.-nr 0 Kvartsmånekniv art.-nr 0 Funktionsgaranti Denna TEINEL-produkt är tillverkad med största noggrannhet, är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. TEINEL garanterar produktens fullgoda beskaffenhet och funktion. Garantin gäller i månader resp. 0 drifttimmar och 000 drifttimmar och börjar med inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orskade av materialeller tillverkningsfel. Garantin uppfylls genom reparation eller utbyte av bristfälliga delar efter vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktigt hanterande eller bristande underhåll samt brott när apparaten fallit ner. Följdskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara demonterad, sändes väl förpackad och med fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till respektive servicestation eller lämnas till inköpsstället inom månader efter köpet. Reparationsservice: Kontakta nästa serviceställe för reparationer efter garantitidens utgång eller vid bristfälligheter som inte omfattas av garantin. - - - -