Handbok KsirK Skin Editor. Gael Kleag de Chalendar Översättare: Stefan Asserhäll

Relevanta dokument
Handbok KsirK. Gael Kleag de Chalendar Nemanja Hirsl Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Förstoringsglaset. Sarang Lakare Olaf Schmidt Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Färgredigeraren. Artur Rataj Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för skrivbordsväljaren. Dirk Doerflinger Antonio Larrosa Jiménez Pino Toscano Matthias Elter Matthias Ettrich Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Solitär. Graeme Gott Ronny Yabar Aizcorbe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Ark. Matt Johnston Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSnakeDuel. Fabian Dal Santo Stas Verberkt Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kgeografi. Anne-Marie Mahfouf Kushal Das Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Artikulate. Andreas Cord-Landwehr Ondrila Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Choqok. Mehrdad Momeny Anne-Marie Mahfouf Andrea Scarpino Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Svarta lådan. Nicolas Roffet Robert Cimrman Philip Rodrigues Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyra i rad. Martin Heni Eugene Trounev Benjamin Meyer Johann Ollivier Lapeyre Anton Brondz Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Picmi. Jakob Gruber Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KAppTemplate. Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Officersskat. Martin Heni Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Katom. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Granskare: Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dumpa skärmen

Handbok Sänka fartyg. Daniel Molkentin Nikolas Zimmermann Anton Brondz Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kiriki. Albert Astals Cid Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Othello. Clay Pradarits Utvecklare: Mario Weilguni Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kstuds. Tomasz Boczkowski Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Potatismannen. Éric Bischoff Paul E. Ahlquist, Jr. Eugene Trounev Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KBlocks. Mauricio Piacentini Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok Fjärranslutning till skrivbord. Brad Hards Urs Wolfer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kapman. Thomas Gallinari Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok skärmlinjal. Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Rymdduell. Andreas Zehender Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdiamant. Stefan Majewsky Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kigo. Sascha Peilicke Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Spectacle. Boudhayan Gupta Boudhayan Gupta Översättare: Stefan Asserhäll

Calligra. En allmän inledning. Raphael Langerhorst Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Hoppande kuben. Ian Wadham Eugene Trounev Matthias Kiefer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kaffeine. Jürgen Kofler Christophe Thommeret Mauro Carvalho Chehab

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kanagram. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kollision. Paolo Capriotti Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minröjaren. Nicolas Hadacek Michael McBride Anton Brondz Utvecklare: Nicolas Hadacek Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Systeminställningar. Richard A. Johnson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KSystemLog. Nicolas Ternisien

Handbok KMouseTool. Jeff Roush Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok RSIbreak. Tom Albers Bram Schoenmakers Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Filelight. Max Howell Martin Sandsmark Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Anteckningslappar. Fabian Dal Santo Greg M. Holmes Granskare: Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Simond. Peter H. Grasch

Handbok KWatchGnuPG. Marc Mutz Utvecklare: Steffen Hansen Utvecklare: David Faure Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Förinställning 6. 3 Anpassa användargränssnittet 7. 4 Anpassa interna inställningar 9. 5 Förbereda att bränna en skiva 10

Handbok KFind. Dirk Doerflinger Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KNetWalk. Fela Winkelmolen Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dragon Player. Mike Diehl Ian Monroe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Shisen-Sho. Dirk Doerflinger Eugene Trounev Frederik Schwarzer Granskare: Frerich Raabe Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KNetAttach. Orville Bennett Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kdots. Minh Ngo Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KFind. Dirk Doerflinger Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok för Klipper. Philip Rodrigues Carsten Pfeiffer Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Utbrytning. Fela Winkelmolen Stephanie Whiting Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Bovo. Aron Bostrom Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll BOVO N 5

Handbok Kronometer. Elvis Angelaccio Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Nepomuk-WebMiner. Jörg Ehrichs Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Minuet. Sandro S. Andrade Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell Översättare: Stefan Asserhäll

Kdenlive snabbstartguide

Handbok KGet. Gaurav Chaturvedi Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KDE:s Menyeditor. Milos Prudek Anne-Marie Mahfouf Lauri Watts Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMouth. Gunnar Schmi Dt Översättare: Stefan Asserhäll

Administratörshandbok GCompris. Den här dokumentationen är konverterat från GCompris manualsida. Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Dela Skrivbord. Brad Hards Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KWrite. T.C. Hollingsworth Christoph Cullmann Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KBruch. Sebastian Stein Anne-Marie Mahfouf Översättare: Stefan Asserhäll

Filbindningar. Mike McBride Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KMix Gaurav Chaturvedi Utvecklare: Christian Esken Utvecklare: Helio Chissini de Castro Utvecklare: Brian Hanson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KXSLDbg. Keith Isdale Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Fyrkanter. Matt Williams Granskare: Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Egna genvägar. Subhashish Pradhan T.C. Hollingsworth Översättare: Stefan Asserhäll

Kdenlive snabbstartguide

Genvägar. Mike McBride Jost Schenck Översättare: Stefan Asserhäll

Innehåll. 1 Inledning 5. 2 Hur man spelar 6

Handbok Kig. Dominique Devriese Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok KGraphViewer. Gaël de Chalendar Federico Zenith Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Plasma. Sebastian Kügler Claus Christensen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Importguide. Laurent Montel Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok SymbolEditor. Stephen P. Allewell

Kör som root handbok. Geert Jansen Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Granatier. Mathias Kraus Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kiten. Jason Katz-Brown Daniel E. Moctezuma Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Mahjongg. John Hayes Eugene Trounev Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kfloppy diskettformaterare

Handbok Systeminställningar. Richard A. Johnson Översättare: Stefan Asserhäll

Handbok Kompare. Sean Wheller Översättare: Stefan Asserhäll

Transkript:

Gael Kleag de Chalendar Översättare: Stefan Asserhäll

2

Innehåll 1 Inledning 6 2 Skapa ett KsirK-skal 7 2.1 Katalog- och filstruktur................................... 7 2.1.1 Katalogen Data................................... 7 2.1.1.1 onu-gruppen............................... 7 2.1.1.2 Beskrivningsgrupperna för figurer.................. 8 2.1.1.3 Beskrivningsgrupper för länder.................... 9 2.1.1.4 Beskrivningsgrupper för nationaliteter................ 9 2.1.1.5 Beskrivningsgrupper för kontinenter................. 9 2.1.1.6 Beskrivningsgrupper för mål...................... 10 2.1.2 Katalogen Images.................................. 10 2.1.2.1 Filen pool.svg.............................. 10 2.1.2.2 Filen map-mask.png........................... 12 2.1.2.3 Knappbilderna.............................. 13 2.1.3 Katalogen Sounds................................. 14 2.2 Använda KsirK Skin Editor................................ 14 3 Kommandoreferens 15 3.1 Huvudfönstret i KsirK Skin Editor............................ 15 3.1.1 Knapparna...................................... 15 4 Utvecklingsguide för KsirK Skin Editor 16 5 Vanliga frågor 17 6 Tack till och licens 18 A Installation 19 A.1 Hur man skaffar KsirK Skin Editor............................ 19 A.2 Kompilering och installation................................ 19

Tabeller 2.1 Posterna i onu-gruppen.................................. 8 2.2 Grupposter för figurbeskrivning............................. 8 2.3 Landsposter......................................... 9 2.4 Nationalitetsposter..................................... 9 2.5 Kontinentposter....................................... 10 2.6 Målposter.......................................... 10 2.7 Elementen i pool...................................... 12 2.8 Knapparna i det grafiska gränssnittet.......................... 14 4

Sammanfattning KsirK är en datorversion av ett välkänt strategispel. Det är fullständigt anpassningsbart med olika skal. Den här handboken förklarar hur man skapar nya skal från början, med användning av en filhanterare, en SVG-bildeditor och KsirK Skin Editor.

Kapitel 1 Inledning KsirK är en datorversion av ett välkänt strategispel. Det är fullständigt anpassningsbart med olika skal. Den här handboken förklarar hur man skapar nya skal från början, med användning av en filhanterare, en SVG-bildeditor och KsirK Skin Editor. Det finns tre huvudsteg när ett nytt skal ska läggas till: skapa kataloghierarkin, skapa grafiken, helt samlad inne i en SVG-fil, och därefter placera figurerna och namnge allt med användning av KsirK Skin Editor. 6

Kapitel 2 Skapa ett KsirK-skal KsirK är fullständigt anpassningsbart med olika skal. För de som kan handskas med grafik, är det enkelt att skapa ett nytt skal, genom att kopiera ett befintligt skal, redigera eller ändra grafiken och uppdatera data i en.desktop-inställningsfil, vilket görs med användning av KsirK Skin Editor. Det sista steget är att redigera filen som beskriver vad som ska installeras. Alla exempel (text och bilder) kommer från KsirKs standardskal 2.1 Katalog- och filstruktur Data/ : Data använt av programmet för att hantera skalets bilder. CMakeLists.txt : Beskriver vad som ska installeras. onu.desktop : Huvudfil för beskrivning av skalet. Se beskrivningen nedan. Images/ : Skalets bilder (karta, figurer, etc.) CMakeLists.txt : Beskriver vad som ska installeras. pool.svg : kartan och alla figurer som används av skalet. map-mask.png : bilden som gör det möjligt för programmet att ta reda på vilket land musen finns över under spelet (se nedan). *.png : övriga bilder här är knapparnas ikoner. CMakeLists.txt/ : Beskriver vad som ska installeras. Sounds/ : ljudfiler för skalet. 2.1.1 Katalogen Data Den här katalogen innehåller bara en fil, world.desktop. Filen är en beskrivning av skalets innehåll. Den används för att beskriva hur världen är organiserad och hur den ska visas. Man behöver inte fylla i den för hand, eftersom det hanteras av KsirK Skin Editor. Men för fullständighetens skull, beskrivs dess struktur här. En onu-grupp innehåller ett antal landsposter, ett antal nationalitetsposter och till sist ett antal kontinentposter. Därefter innehåller diverse grupper beskrivningen av de olika figurerna, beskrivningen av de olika länderna, kontinenterna, nationaliteterna och målen. Följande avsnitt beskriver innehållet i varje grupp. 2.1.1.1 onu-gruppen 7

Postnamn Betydelse width Bredden på skalets karta height Höjden på skalets karta Sökvägen till skalet i förhållande till skinpath programmets datasökväg (t.ex. det förvalda skins/) Antal länder (42 i standardskalet). Det ska nb-countries finnas lika många landsgrupper nedan Antal nationaliteter (6 i standardskalet). Det nb-nationalities ska finnas lika många nationalitetsgrupper nedan Antal kontinenter (6 i standardskalet). Det nb-continents ska finnas lika många kontinentgrupper nedan Sökväg och namn på pool-filen i pool förhållande till skalets sökväg (t.ex. Images/pool.svg) Sökväg och namn på kartmaskfilen i map-mask förhållande till skalets sökväg (t.ex. Images/map-mask.png) format-version Skalfilformatets version (2.0) name Namnet på skalet som visas desc Den långa beskrivningen av skalet Höjdskillnaden mellan flaggor och fighters-flag-y-diff kanonfigurer Antal bildpunkter mellan flaggans vänstra bildpunkt och den vanliga kanonens högra width-between-flag-and-fighter bildpunkt (när den inte skjuter eller exploderar) Tabell 2.1: Posterna i onu-gruppen 2.1.1.2 Beskrivningsgrupperna för figurer Varje typ av figur (flagga, infanterist, kavalleri, kanon, skjutande kanon och exploderande kanon) definieras av en grupp. Bara vissa figurer har breddinformation. Den används för relativ placering vid animering: när kanonerna skjuter eller exploderar ska de inte flyttas runt landets flagga under en strid. Post width height frames versions Betydelse Referensbredden på flaggfigurernas ramar Referenshöjden på flaggfigurernas ramar Antal ramar i flaggfiguren Antal versioner av flaggfigurerna Tabell 2.2: Grupposter för figurbeskrivning 8

2.1.1.3 Beskrivningsgrupper för länder Varje land som listas i onu-gruppens landspost har sin egen grupp, vars beteckning är landets namn. Tabellen nedan listar posterna i dessa grupper. Postnamn id name <sprite>-point neighbours Betydelse Heltalet med landets unika identifikationsnummer, måste börja från noll (0) Landets visade namn Varje sorts figur (flagga, infanterist, etc.) i landet visas på en viss plats definierat av den här posten skapad av två heltal åtskilda av ett kommatecken Listan av identifierare för grannarna till det aktuella landet Tabell 2.3: Landsposter 2.1.1.4 Beskrivningsgrupper för nationaliteter Varje nationalitet som listas i onu-gruppens nationalitetspost har sin egen grupp, vars beteckning är nationalitetens namn. Tabellen nedan listar posterna i dessa grupper. Postnamn name leader flag Betydelse Nationalitetens namn (t.ex. Japan) Namnet som föreslås för spelaren som väljer nationaliteten Namnet på landets flaggfigurelement i onu SVG-filen Tabell 2.4: Nationalitetsposter 2.1.1.5 Beskrivningsgrupper för kontinenter Varje kontinent som listas i onu-gruppens kontinentpost har sin egen grupp, vars beteckning är kontinentens namn. Tabellen nedan listar posterna i dessa grupper. Postnamn name id bonus continent-countries Betydelse Kontinentens namn (t.ex. Afrika) Kontinentens unika heltals-identifikationsnummer Antal arméer som erhålls i slutet på omgången av spelaren som äger kontinentens alla länder Listan över identifierare för länderna på den aktuella kontinenten 9

Tabell 2.5: Kontinentposter 2.1.1.6 Beskrivningsgrupper för mål Varje mål som listas i onu-gruppens målpost har sin egen grupp, vars beteckning är målets namn. Tabellen nedan listar posterna i dessa grupper. Postnamn type nbarmiesbycountry nbcountries nbcountriesfallback desc continents Betydelse Målets typ. Kan vara kontinenter, länder eller spelare ställer in minimalt antal arméer spelaren måste placera på varje land ställer in antal länder som spelaren måste äga För måltypen spelare, om målets spelare dödas av någon annan, ställer det här in antal länder som spelaren måste erövra istället En fullständig textbeskrivning av målet med lämpliga platsmarkörer (ytterligare dokumentation behövs här) Listan med kontinent-identifierare som spelaren måste erövra Tabell 2.6: Målposter 2.1.2 Katalogen Images Katalogen innehåller knappar specifika för KsirK, och SVG-filen pool som innehåller kartan och alla figurer. 2.1.2.1 Filen pool.svg SVG-filen innehåller kartan och alla spelets figurer. Varje element namnges så att spelet kan välja och återge var och en av dem separat. Med standardskalet är figurerna flaggor, infanterister, kavalleri och kanoner. En infanterist representerar en armé, kavalleri är fem och kanoner är tio. Kanoner används också för att visa stridande arméer. Därför finns det tre olika sorters kanonfigurer: normala stillastående eller förflyttade, skjutande och exploderande kanoner. Varje figurbild är sammanslagningen av objektets diverse olika vyer, och för varje vy, dess ramar. Vyerna organiseras vertikalt, och ramarna horisontellt. Var bilden ska delas i enskilda ramar beräknas genom att dela bildens höjd med antal vyer och dess bredd med antal ramar. Denna information hittas i filen onu.desktop. 10

Ett exempel på en figurbild: cannon.png För arméfigurer finns det tre olika versioner, uppifrån och ner: vända åt höger vända åt vänster vända framåt För flaggor finns bara en version. Alla figurernas bakgrunder ska vara genomskinliga. Ett exempel på en flaggfigurbild: italy.png Elementnamn Exempelbild Betydelse map Karta över skalets värld. Länder kan ha godtyckliga former, men bör grupperas i kontinenter som kan kännas igen med blotta ögat, enligt plats eller färg. italy Flaggan för nationen italy. Det finns en sådan post för varje nation infantry Ikon som representerar en armé cavalry Ikon som representerar fem arméer cannon Ikon som representerar tio arméer 11

firing Ikon som representerar arméer under en strid exploding Ikon som representerar arméer när en strid förloras Alaska reddices bluedices mark1 Tabell 2.7: Elementen i pool Formen av staten Alaska. Den används för att markera staten. Det finns en sådan form för varje stat. Dess färg används inte. Av den anledningen är färgen valfri. De röda tärningarna används för att visa stridsresultat De blåa tärningarna används för att visa stridsresultat Markeringen läggs till för stridande figurer för att visa antal arméer de representerar, här 1. Elementen mark2 och mark3 finns också. 2.1.2.2 Filen map-mask.png Detta är en png-fil som också representerar skalets världskarta, men med kodade färger som gör det möjligt att unikt identifiera varje land. Länder måste åtminstone ha samma form som motsvarande länder i filen map.png, så att användare kan klicka var som helst i ett synligt land och markera det på ett bra sätt. Länder som består av små öar, som Indonesien på standardkartan, kan vara större än motsvarigheten i filen map.png för att förenkla markering av landet. 12

Ett lands blåa komponent (med RGB-modellen) identifierar landet: index 0 är land 0 i filen onu.xml index 1 är land 1, etc. Vitt (0xFFFFFF med RGB) identifierar frånvaro av ett land (hav eller, varför inte, ingenmansland). 2.1.2.3 Knappbilderna Filnamnen är hårdkodade i källkoden, så de får inte ändras. Tabellen nedan visar alla knappar som måste tillhandahållas. Bild Filnamn Betydelse newnetgame.png recycling.png recyclingfinished.png nextplayer.png attackone.png Försöker gå med i ett nätverksspel När alla spelare har placerat ut sina arméer är det möjligt att ändra fördelningen (betecknat omfördela). Knappen begär att utföra en sådan omfördelning. Väljer att inte omfördela. För att omfördelningen verkligen ska avslutas måste knappen klickas i alla klientfönster. Avslutar den nuvarande spelarens tur och byter till nästa, eller går till nästa omgång om den nuvarande spelaren var sist Väljer att börja ett anfall med en armé attacktwo.png attackthree.png Väljer att börja ett anfall med två arméer Väljer att börja ett anfall med tre arméer 13

defendone.png Väljer att försvara ett anfallet land med en armé Väljer att försvara ett defendtwo.png anfallet land med två arméer Väljer att börja flytta arméer movearmies.png mellan två länder (sista åtgärden i turen) Tabell 2.8: Knapparna i det grafiska gränssnittet 2.1.3 Katalogen Sounds Katalogen innehåller tre ljudfiler: roll.wav som spelas när arméer förflyttas cannon.wav som spelas vid eldgivning och crash.wav som spelas när en kanon exploderar 2.2 Använda KsirK Skin Editor Efter att ha skapat grafiken i rätt katalog och SVG-fil, måste du bara skapa länder, spelare, etc., och koppla ihop dem med rätt SVG-element i filen pool. Det kan göras med KsirK Skin Editor. Observera att varje del av programmet automatiskt beskrivs med verktygstips och sammanhangsberoende hjälp, som oftast kan nås med snabbtangenten Ctrl+F1. 14

Kapitel 3 Kommandoreferens 3.1 Huvudfönstret i KsirK Skin Editor 3.1.1 Knapparna Ladda Gör att programmet laddar ett befintligt skal. Spara Sparar det nuvarande skalet som redigerats 15

Kapitel 4 Utvecklingsguide för KsirK Skin Editor Se http://api.kde.org/ för dokumentation av programmeringsgränssnittet. 16

Kapitel 5 Vanliga frågor Dokumentet kan ha uppdaterats efter din installation gjordes. Du hittar den senaste versionen på http://docs.kde.org/. 17

Kapitel 6 Tack till och licens KsirK Skin Editor Program copyright 2009 Gael de Chalendar kleag@free.fr Dokumentation copyright 2009 Gael de Chalendar kleag@free.fr Översättning Stefan Asserhäll stefan.asserhall@bredband.net Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License. Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License. 18

Bilaga A Installation A.1 Hur man skaffar KsirK Skin Editor KsirK Skin Editor är en del av KDE-projektet http://www.kde.org/. KsirK Skin Editor finns i kdegames-paketet på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, KDE-projektets huvudsakliga FTP-plats. A.2 Kompilering och installation För detaljerad information om hur man kompilerar och installerar KDE-program, se Bygga KDE Software från källkod. Eftersom KDE använder cmake bör du inte ha några problem med att kompilera programmet. Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till KDE:s e-postlistor. 19