LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK NOGA! Ägna särskild uppmärksamhet åt nedanstående symboler och de efterföljande anvisningarna:

Relevanta dokument
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

HONDA Utombordsmotor B20D

FG200 INSTRUKTIONSBOK

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

WN20 WN30 INSTRUKTIONSBOK

GCV135 - GCV160 TILLVERKNINGSNUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK. Honda Motor Co., Ltd. 2001

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Kortfattad instruktion för FS 350C asfalt- och betongsåg Säkerheten. Att iaktta innan körning. Start av maskinen. Att iaktta vid körning.

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Plattvibrator Typ PL20

Användarmanual Snöslunga ST 21

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

HHH25D/HHH25S INSTRUKTIONSBOK

XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning

STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO

ATV Betesputs/gräsklippare

BRUKSANVISNING GENERATOR. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

GX610 - GX620 - GX670 MOTORNS TILLVERKNINGSNUMMER INSTRUKTIONSBOK K1: GX610 - GX620

Honda FF500 INSTRUKTIONSBOK

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

SNÖSLUNGOR HS624/HS724/HS760 HS828/HS928/HS970 HS1132 INSTRUKTIONSBOK OBS! MAX LUFTTRYCK PÅ HJULBURNA MASKINER KG/CM 2

POWER EQUIPMENT UMS425E INSTRUKTIONSBOK. Honda Europe Power Equipment S.A. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers ORMES - FRANCE * 00X3C VJ5 F60*

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

MARITIM POWER UTBORDARE BRUKSANVISNING F4BM (F5BM) F2.5BM(F2.6BM) Tack för att ni har köpt en MARITIM POWER utbordare.

SV471-SV601 Bruksanvisning

GX120 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP HONDA EUROPE N.V. (EEC) 40ZK7600S (RAMMER) X40-ZK S

GX120 - GX160 - GX200. Tillverkningsnummer och motortyp INSTRUKTIONSBOK

Sulky Linjemålare 1200

BF5A BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF8A/BF6B INSTRUKTIONSBOK

GX100 INSTRUKTIONSBOK MOTORTYP SERIENUMMER HONDA EUROPE N.V. (EEC) 40Z0D700S (RAMMER) X40-Z0D-7001-S

HHB25 INSTRUKTIONSBOK

Instruktionsbok. Minilunnare

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

MANUAL 6/8/9.8 BM(S)(L) Servicebok. Utombordsmotor [1]

MANUAL 2.6 BMS Servicebok. Utombordsmotor [1]

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

BRUKSANVISNING LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. DIGITALT AGGREGAT

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Toppsåg och häcksax - Art och

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

Vedklyv, turbo Bensinmotor

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MIKASA MVH-150 vibratorplatta. EPOX Maskin AB

BF75D BF90D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning. Jordborr Bensindriven. Art , ,780,781,782

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

Handbok. MG 10 IH/AE Art. nr

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

RIDGE TOOL COMPANY

BF8D BF10D BF15D BF20D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

DEMONTERING AV REVERSERINGEN OCH ANDRA RENOVERINGAR PÅ AXELN MD6-MD7

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Reservdelslista

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

MONTERING ANVISNINGAR

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Specifikationer, installations -och bruksanvisning VIKTIGT! Läs dessa instruktioner INNAN Ni installerar och använder den här produkten.

JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' SE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören.

INSTRUKTIONSBOK SB700 / SB1100

1. ALLMÄNNA INFORMATIONER

MONTERING ANVISNINGAR

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Transkript:

Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. I denna instruktionsbok beskrivs användningen och skötseln av Honda utombordsmotor BF2D. All information i boken är baserad på den senaste produktinformation, som fanns tillgänglig vid tiden för tryckningsgodkännandet. Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rätten att när som helst göra ändringar utan föregående meddelande och utan att det medför några skyldigheter. Ingen del av instruktionsboken får återges utan skriftligt tillstånd. Instruktionsboken skall betraktas som en permanent beståndsdel av utombordsmotorn och skall följa med denna vid en eventuell försäljning. LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK NOGA! Ägna särskild uppmärksamhet åt nedanstående symboler och de efterföljande anvisningarna:! VARNING markerar att det finns stor risk för allvarliga personskador och dödsolyckor om anvisningarna inte följs. markerar att det finns risk för person- eller materialskador, om anvisningarna inte följs. OBS: markerar värdefull information. Hondas utombordsmotorer är konstruerade för att göra säker och pålitlig tjänst om de används enligt anvisningarna. Användning av denna utombordsmotor kräver målmedvetna insatser från din sida till skydd för din och andra personers säkerhet. Om det uppstår några problem, eller om du har några frågor om din utombordsmotor, ber vi dig att ta kontakt med en auktoriserad Honda utombordsmotorsäljare. Bilderna kan variera, beroende på typen. 1 BF2DContentsOud 1

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHET... 3 2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING... 5 CE-märkets placering... 6 3. HUVUDDELARNAS NAMN... 7 4. INSTALLATION... 9 5. KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING... 11 6. START AV MOTORN... 15 7. DRIFT... 20 8. AVSTÄNGNING AV MOTORN... 26 9. UNDERHÅLL... 28 10. TRANSPORT OCH FÖRVARING... 38 11. AVHJÄLPANDE AV FEL... 41 12. TEKNISKA DATA... 42 13. ADRESSER TILL STÖRRE HONDA- ÅTERFÖRSÄLJARE I EUROPA... 43 2 BF2DContentsOud 2

1. SÄKERHET SÄKERHETSINFORMATION! VARNING För din egen och andras säkerhet måste du läsa dessa säkerhetsföreskrifter noga och följa dem. Hondas utombordsmotorer är konstruerade för säker och pålitlig funktion om de används enligt anvisningarna i denna bok. Läs och lär dig att förstå instruktionsboken innan du börjar att använda motorn. Om du försummar detta, finns det stor risk för person- och materialskador. Motorns avgassystem blir varmt under drift och det förblir varmt en stund efter det att motorn har stängts av. Lär dig hur du skall kunna stanna motorn snabbt i en nödsituation. Lär dig funktionen hos alla reglage. Överskrid inte båttillverkarens maximalt rekommenderade motoreffekt och se till att utombordsmotorn blir rätt monterad. Låt aldrig någon använda motorn utan att först ha fått noggranna anvisningar. Stanna motorn omedelbart om någon skulle falla överbord. Kör aldrig motorn när det finns någon i närheten i vattnet. Fäst nödstoppströmställarens lina säkert vid föraren. Innan du börjar att använda utombordsmotorn måste du göra dig förtrogen med alla lagar och bestämmelser, som gäller för båtar och utombordsmotorer. Försök aldrig att göra några ändringar på en utombordsmotor. Använd alltid flytväst ombord. 3 BF2DContentsOud 3

! VARNING För säker drift: Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, som kan vålla medvetslöshet och leda till döden. Kör aldrig motorn i en stängd lokal eller där ventilationen är dålig. Bensin är extremt lättantändlig och explosiv under vissa förhållanden. Tanka därför alltid på ett väl ventilerat ställe med motorn avstängd. Rök inte och se till att det inte förekommer gnistor eller öppen eld där motorn tankas eller där bensin förvaras. Överfyll inte bränsletanken. Det får inte finnas något bränsle i påfyllningsröret. Efter tankningen måste du sätta på tanklocket och dra fast det ordentligt. Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle vid tankningen. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om du spiller något bränsle måste du torka upp det ordentligt innan du startat motorn. Tag aldrig bort några skydd, dekaler, kåpor eller säkerhetsanordningar - de finns där för din säkerhets skull. 4 BF2DContentsOud 4

2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING (i förekommande fall) Dessa dekaler varnar dig för potentiella risker, som kan vålla allvarliga skador. Läs dekalerna och säkerhetsföreskrifterna i denna instruktionsbok noga. Om en dekal ramlar bort eller blir otydlig, kan du köpa en ny från din Honda återförsäljare. VÄRMEVARNING LÄS INSTRUKTIONSBOKEN 5 BF2DContentsOud 5

CE-märkets placering (Gäller endast typerna SD, SCD, SHD, SCHD, LD, LCD, LHD, LCHD, SCG, SCHG, LCG och LCHG) CE-MÄRKE Tillverkarens namn och adress Torr vikt 6 BF2DContentsOud 6

3. HUVUDDELARNAS NAMN GASREGLAGE (i förekommande fall) GASHANDTAG (i förekommande fall) STARTHANDTAG MOTORNS STOPPKONTAKT MOTORKÅPA OLJEPÅFYLLNINGSLOCK (innanför motorkåpan) SYNGLAS FÖR OLJENIVÅ LÅSBAND FÖR MOTORKÅPA RORKULT MOTORNS SERIENUMMER KLÄMSKRUV STYRFRIKTIONSBULT FÄSTBYGEL INSTÄLLNINGSSTAG OFFERANOD NIVÅSKRUV FÖR VÄXELHUSOLJA ANTIKAVITATIONSPLATTA AVTAPPNINGSSKRUV FÖR VÄXELHUSOLJA PROPELLER Bilden visar typ LCHD. 7 BF2DContentsOud 7

BRÄNSLEPÅFYLLNINGSLOCK MOTORHUSSKYDD CHOKEREGLAGE FRIKTIONSKNAPP FÖR GASHANDTAG (i förekommande fall) BRÄNSLEKRAN TILTSPAK RIGGENS SERIENUMMER Bilden visar typ LCHD. 8 BF2DContentsOud 8

Du ansvarar själv för att välja en båt, som passar till motorn.! VARNING Överskrid inte båttillverkarens rekommenderade maximieffekt, eftersom det kan vålla person- och materialskador. Din utombordsmotor finns med kort eller lång rigg för att passa till höjden på din båts akterspegel. Modell S (kort rigg) L (lång rigg) Y (akterspegelns höjd) 418 mm 571 mm 4. INSTALLATION AKTERSPEGELNS MITTLINJE VATTENYTAN Y 1. Monteringsplats Montera motorn mitt på båtens akterspegel. ANTIKAVITATIONS- PLATTA 2. Monteringshöjd För uppnående av rätt propellerdjup och god kylning måste höjden på båtens akterspegel motsvara motorns rigglängd. Motorn med kort rigg passar för en akterspegelshöjd av cirka 380 mm. Motorn med lång rigg passar för en akterspegelshöjd av cirka 510 mm. När båten ligger i vattnet och har normal last skall du kontrollera motorns djup genom att titta på antikavitationsplattan. Denna platta skall ligga under vattenytan när motorn inte går. Djupet skall vara omkring 150 mm. Kontrollera under gång att antikavitationsplattan hela tiden håller sig under vattenytan. Tung eller felplacerad last påverkar motorns djup i vattnet. Nedlastning av fören höjer motorn ur vattnet så att kylningen försämras. Nedlastning av aktern trycker ned motorn djupare, vilket försämrar dess prestanda. För liten vattentillförsel (antikavitationsplattan uppe ur vattnet) kan medföra överhettning, som skadar utombordsmotorn. 9 BF2DContentsOud 9

3. Fastsättning av motorn Fäst motorbygeln på akterstäven och drag till klämskruvarna. Kontrollera under gång då och då att klämskruvarna är ordentligt åtdragna. Fäst ena änden av en lina vid hålet i fästbygeln och fäst andra änden av denna lina i båten. Det skyddar dig mot att förlora motorn. 4. Motorvinkel (marschfart) Ställ in motorn så att propelleraxeln är parallell med vattenytan. OK FÄSTBYGEL SÄKERHETSLINA KLÄMSKRUVAR FEL - BÅTEN SÄTTER SIG RÄTT VINKEL GER BÄSTA PRESTANDA 5. Inställning av riggvinkeln Om propelleraxeln inte är parallell med vattenytan, kan du ändra vinkeln med inställningsbulten. Det går att ställa in fyra olika vinklar. FEL - BÅTEN PLÖJER SIG FRAM 1.Lossa vingmuttern för att frigöra inställningsbulten. 2.Ställ in riggvinkeln och drag till vingmuttern. Se till att bultskallen och vingmuttern ligger i ett av de fyra urtagen i inställningsslitsen. Lås inställningsbulten ordentligt för att undvika skador på båt och motor. INSTÄLLNINGSBULT OCH VINGMUTTER 10 BF2DContentsOud 10

5. KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING 1. Oljenivå i motorn Motoroljan är en faktor av stor betydelse för motorns prestanda och livslängd. Icke-detergentoljor och oljor av låg kvalitet rekommenderas inte, eftersom de har otillräckliga smörjegenskaper. Körning av motorn med för litet olja i vevhuset kan medföra allvarliga motorskador. Använd Hondas fyrtaktsolja eller motsvarande motorolja av premiumkvalitet med hög halt av detergenttillsatser, som anges motsvara eller överträffa den amerikanska bilindustrins krav för klass SF och SG. Denna beteckning återfinns på förpackningen. SAE 10W-30 rekommenderas för allmän användning i alla temperaturer. 1. Ställ upp utombordsmotorn vertikalt och kontrollera oljenivån genom synglaset. 2. Om oljenivån har sjunkit till fönstrets nedre nivåmärke, måste du fylla på olja upp till det övre nivåmärket (se sid. 31). Oljerymd: 0,25 liter OLJEPÅFYLLNINGSLOCK ÖVRE NIVÅ NEDRE NIVÅ SYNGLAS FÖR KONTROLL AV OLJENIVÅ 11 BF2DContentsOud 11

2. Bränslenivå Tag bort bränslepåfyllningslocket och kontrollera bränslenivån. Fyll tanken, om nivån är låg. OBS: Öppna luftintaget innan du tar av locket. Om luftintaget är helt stängt, kan det vara svårt att få bort locket. Använd blyfri bensin Blyfri bensin ger mindre avsättningar i förbränningsrummet. Använd aldrig oljeblandad eller smutsig bensin. Undvik att få smuts, damm eller vatten i bensintanken.! VARNING Bensin är extremt lättantändlig och explosiv under vissa förhållanden. Tanka på en väl ventilerad plats med motorn avstängd. Rök inte och se till att det inte förekommer gnistbildning eller öppen eld där motorn tankas eller där bensin förvaras. Var försiktig, så att du inte spiller vid tankning. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Eventuellt utspillt bränsle måste torkas upp innan du startar motorn. Fyll inte för mycket bränsle i tanken. Det får inte finnas något bränsle i påfyllningsröret. Undvik upprepad eller långvarig kontakt med huden och inandning av ångorna. FÖRVARA BENSINEN OÅTKOMLIG FÖR BARN. Bränsletankens rymd: 1,0 liter BRÄNSLE- PÅFYLLNINGSLOCK LUFTINTAG BRÄNSLETANK BRÄNSLE Sätt tillbaka påfyllningslocket ordentligt efter tankningen. 12 BF2DContentsOud 12

SPRITBLANDAD BENSIN Om du skall använda spritblandad bensin, måste den ha lägst det oktantal, som rekommenderas av Honda. Det finns två typer av spritblandad bensin: en som innehåller etanol och en som innehåller metanol. Använd inte bensin, som innehåller mer än 10 % etanol. Använd inte bensin som innehåller metanol (metyl eller träsprit), om den inte dessutom innehåller lösningsmedel och korrosionsskyddsmedel för metanol. Använd aldrig bensin, som innehåller mer än 5 % metanol, även om den innehåller lösningsmedel och korrosionsskyddsmedel. OBS: Skador på bränslesystemet och sämre motorprestanda på grund av problem vid användning av bränsle innehållande sprit täcks inte av garantin. Honda kan inte rekommendera användning av bränslen innehållande sprit, eftersom deras lämplighet ännu inte är helt bevisad. Innan du köper bränsle på ett okänt ställe, bör du försöka att ta reda på om det innehåller sprit, och i så fall vilket slags sprit det gäller och hur stor andel. Om du konstaterar några störningar i motorfunktionen vid användning av spritblandat bränsle eller av ett bränsle, som du misstänker innehåller sprit, bör du byta till ett bränsle, som du vet att det är fritt från sprit. 13 BF2DContentsOud 13

3. Övriga kontroller Kontrollera följande punkter: 1. Propeller, brytpinne och saxpinne. Kontrollera att de sitter fast och är oskadade. 2. Rorkulten. Kontrollera att det inte finns några hinder för funktionen. 3. Motorfästet. Kontrollera att det är oskadat. 4. Verktygssatsen. Kontrollera att det inte saknas några reservdelar eller verktyg (sid. 30). 5. Offeranoden. Kontrollera att den sitter fast, är oskadad och inte har korroderat för mycket. Offeranoden hjälper till att skydda utombordsmotorn mot korrosionsskador. Den måste alltid vara i direkt kontakt med vattnet när motorn används. Byt ut anoden när den förbrukats till ungefär hälften av sin ursprungliga storlek. Om du målar anoden, slutar den att fungera som skydd, och motorn kan då rosta och korrodera. Följande utrustning skall alltid finnas i båten: 1. Instruktionsboken. 2. Verktygssatsen. 3. Motorolja, tändstift, propeller och saxpinne till propellern i reserv. 4. Erforderlig information om gällande lager och bestämmelser för båtar. 14 BF2DContentsOud 14

6. START AV MOTORN! VARNING Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, som kan leda till medvetslöshet och död. Kör aldrig utombordsmotorn i ett garage eller annat begränsat utrymme. Propellern måste vara nedsänkt i vattnet. Om utombordsmotorn körs utan vatten blir den överhettad. 1. Öppna tanklockets luftintag 2-3 varv. ÖPPNA TANKLOCKETS LUFTINTAG TANKLOCK 2. Öppna bränslekranen. BRÄNSLEKRAN ÖPPEN ÖPPEN 3. Sätt in stoppströmställarens klämma, som sitter i ena änden av stoppströmställarlinan, i motorns stoppkontakt. Fäst andra änden av linan säkert i föraren.! VARNING Om föraren inte fäster stoppströmställarlinan enligt anvisningarna, och kastas ned från sin plats eller ut från båten, går kontrollen förlorad och båten kan allvarligt skada föraren, passagerare eller personer i närheten. Fäst alltid denna lina innan du startar motorn. 15 BF2DContentsOud 15

OBS: Det går inte att starta motorn om inte nödstoppströmställarens klämma är insatt i strömställaren. Det finns en extra strömställarklämma i verktygspåsen. KLÄMMA TILL NÖDSTOPPSTRÖMSTÄLLAREN EXTRA KLÄMMA TILL NÖDSTOPPSTRÖMSTÄLLAREN LINA TILL NÖDSTOPP- STRÖMSTÄLLAREN MOTORNS STOPP- KONTAKT 4. Ställ gasreglaget eller gashandtaget i START-läge. MOTOR MED GASREGLAGE (i förekommande fall): GASREGLAGE START START MOTOR MED GASHANDTAG: GASHANDTAG START Starta inte motorn med gasreglaget eller gashandtaget i läge för högsta varvtal, eftersom båten då plötsligt ger sig iväg då motorn startar. 16 BF2DContentsOud 16

5. Om motorn är kall: drag ut chokereglaget före start och skjut sedan in det gradvis medan motorn värms upp. CHOKEREGLAGE DRAG 6. Drag sakta i starthandtaget tills du känner ett motstånd och drag sedan snabbt. Låt inte starthandtaget slå tillbaka mot motorn. För tillbaka det sakta för att hindra skador på startmekanismen. Drag inte i starthandtaget då motorn går, eftersom det kan skada startmekanismen. Rikta motorn rakt akterut när du drar runt den med startsnöret. STARTHANDTAG 17 BF2DContentsOud 17

7. Om du har använt chokereglaget, skjuter du in det gradvis medan motorns värms upp. CHOKEREGLAGE SKJUT IN 18 BF2DContentsOud 18

Nödstart Om den självåtergående startmekanismen inte fungerar korrekt, går det att starta motorn med det extra startsnöret i verktygssatsen. 1. Tag bort motorkåpan. 2. Tag bort startmekanismen genom att ta bort de tre 5 mm muttrarna. 3. Linda det extra startsnöret medurs runt snörskivan och drag sedan rakt ut för att starta motorn. Se upp för rörliga delar. 4. Sätt inte tillbaka startmekanismen men sätt på motorkåpan.! VARNING De frilagda rörliga delarna kan vålla skador. Var mycket försiktig när du sätter tillbaka motorkåpan. Kör aldrig utombordsmotorn utan motorkåpan. MOTORKÅPA SJÄLVÅTERGÅENDE STARTMEKANISM STARTSNÖRE 5 MM MUTTRAR 19 BF2DContentsOud 19

7. DRIFT (i förekommande fall) 1. Marschhastighet Kör motorn med låga varvtal under de första tio drifttimmarna och undvik plötsliga rörelser med gasreglaget. Vrid gasreglaget eller gashandtaget mot HÖGRE VARVTAL för att öka varvtalet. Öppna gasspjället ungefär till 3/4 för normal marschfart. OBS: För bästa resultat bör passagerare och utrustning fördelas jämnt i båten, så att denna blir väl balanserad. MOTOR MED GASREGLAGE: GASREGLAGE HÖGRE VARVTAL MOTOR MED GASHANDTAG: GASHANDTAG HÖGRE VARVTAL HÖGRE VARVTAL 20 BF2DContentsOud 20

2. Styrning För styrhandtaget åt vänster för att svänga åt höger. För handtaget åt höger för att svänga åt vänster. Justera in styrningens friktionsbult så att det känns ett lätt motstånd vid vridning av motorn, så blir styrningen smidigare. STYRFRIKTIONSBULT FÖR ATT ÖKA FRIKTIONEN FÖR ATT MINSKA FRIKTIONEN 21 BF2DContentsOud 21

3. Backning (i förekommande fall) 1. Motor med gasreglage: för reglaget till läge SAKTA. Motor med gashandtag: För gashandtaget till läge SAKTA och lås det genom att vrida friktionsratten medurs. Innan du vrider runt motorn (från fram till back eller tvärtom) måste du sänka varvtalet till lågt varv, eftersom båten annars kan kantra. MOTOR MED GASREGLAGE: GASREGLAGE SAKTA SAKTA MOTOR MED GASHANDTAG: GASHANDTAG FRIKTIONSRATT SAKTA SAKTA 2. Växla riktning genom att vrida motorn 180 grader och sedan fälla över styrspaken, som bilden visar. På en motor med gashandtag får du inte hålla i detta medan du fäller över styrspaken. Se upp noga när du backar, så att du inte slår mot något hinder under vattnet med propellern. 22 BF2DContentsOud 22

4. Tiltning av motorn Tilta upp motorn för att hindra att propellern och växelhuset slår i botten när du kör upp på en strand eller ligger stilla i grunt vatten. 1. Stanna motorn (sid. 26) och stäng bränslekranen (sid. 27). 2. Stäng tanklockets luftintag (sid. 27). 3. Motorn skall stå i läge för gång framåt. Lyft motorn ur vattnet med användning av främre och bakre bärhandtaget. Tiltarmen går automatiskt in i rätt läge och håller motorn i ungefär 75 o vinkel. 4. Drag till styrfriktionsbulten, så att den hindrar att motorn rör sig. Om motorn tiltas upp i backläge, kommer vevhusolja att rinna in i cylindern och göra det svårt att starta. Det kan t.o.m. bli omöjligt att dra runt motorn. Se AVHJÄLPANDE AV FEL (SID. 40), om du skulle råka ut för detta. 5. För att föra tillbaka motorn till gångläge skall du hålla den med det främre bärhandtaget och dra tiltarmen åt dig. Fäll sedan ned motorn sakta. TILTARM BAKRE BÄRHANDTAG STYR- FRIKTIONSBULT DRAG FRÄMRE BÄRHANDTAG Drag inte i styrspaken för att tilta upp motorn. 23 BF2DContentsOud 23

För att undvika skador på motorn måste du förtöja båten ordentligt, speciellt när motorn är upptiltad. Låt aldrig motorn slå mot bryggan eller mot andra båtar. Trailertransport Om båten transporteras på trailer eller på annat sätt med motorn på plats, rekommenderar vi att motorn får stå i normalt gångläge med friktionsbulten ordentligt åtdragen. Transportera aldrig båten på trailer eller på annat sätt med motorn upptiltad. Både båten och motorn kan skadas allvarligt om motorn skulle falla ned. Motorn skall stå i normalt gångläge vid transport på trailer. Om detta inte är möjligt på grund av bristande markfrigång, kan båten transporteras med motorn i upptiltat läge och med användning av ett lämpligt motorstöd, t.ex. ett akterspegelsstag. I annat fall måste motorn tas bort från båten. AKTERSPEGELSSTAG 24 BF2DContentsOud 24

Körning på höga höjder På hög höjd över havsytan blir luft-bränsleblandningen från förgasaren för fet. Motorns prestanda försämras och bränsleförbrukningen stiger. Höghöjdsegenskaperna kan förbättras genom montering av ett huvudmunstycke med mindre diameter och omställning av nålventilen. Om utombordsmotorn alltid skall köras på större höjd än 1 800 m över havet bör du låta en auktoriserad Hondaverkstad göra dessa förändringar på förgasaren. Även med lämpligt munstycke i förgasaren sjunker motoreffekten med cirka 3,5 % för varje 300 m höjdökning. Höjdens inverkan på motoreffekten blir ännu större om inte förgasaren har ändrats. Användning av utombordsmotorn på lägre höjd än vad förgasaren är bestyckad för kan medföra försämrade prestanda, överhettning och allvarliga motorskador på grund av den för magra luft-bränsleblandningen. 25 BF2DContentsOud 25

8. STANNANDE AV MOTORN (i förekommande fall) I en nödsituation Drag bort nödstoppkontaktens klämma från kontakten genom att dra i nödstopplinan. OBS: Det kan vara en god idé att då och då stoppa motorn med nödstoppkontakten för att kontrollera att denna fungerar korrekt. MOTORNS NÖDSTOPPKONTAKT LINA TILL NÖDSTOPP- KONTAKT Under normala förhållanden 1. För gasreglaget eller gashandtaget till läge SAKTA. MOTOR MED GASREGLAGE: KLÄMMA TILL NÖDSTOPPKONTAKT GASREGLAGE SAKTA SAKTA MOTOR MED GASHANDTAG: GASHANDTAG SAKTA 26 SAKTA BF2DContentsOud 26

2. Tryck på stoppknappen och håll den intryckt tills motorn har stannat. MOTORNS STOPPKNAPP TRYCK 3. Stäng bränslekranen. STÄNGD STÄNGD BRÄNSLEKRAN 4. Stäng tanklockets luftintag. TANKLOCKETS LUFTINTAG TANKLOCK 5. Tag bort nödstoppkontaktens klämma och lina och lägg undan dem. Om motorn inte stannar då du trycker på stoppknappen, kan du dra i nödstopplinan. Om motorn ändå fortsätter att gå kan du stänga bränslekranen och dra ut chokereglaget för att stanna motorn. 27 BF2DContentsOud 27

9. UNDERHÅLL Regelbundet underhåll och justeringar är av stor betydelse för att motorn skall hållas i bästa möjliga skick. Utför service och kontroller i enlighet med underhållsschemat.! VARNING Stäng av motorn innan du utför några arbeten på den. Om det är nödvändigt att köra motorn, måste du se till att platsen är väl ventilerad. Kör aldrig motorn i ett slutet utrymme. Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, som vid inandning kan vålla medvetslöshet och död. Sätt alltid tillbaka motorkåpan, om du har tagit bort den, innan du startar motorn. Lås den ordentligt genom att dra upp låsarmen. Använd endast äkta HONDA reservdelar eller motsvarande. Användning av delar av sämre kvalitet kan skada motorn. 28 BF2DContentsOud 28

Underhållsschema REGELBUNDEN SERVICE POSITION *Motorolja Utförs med angivna intervaller i månader eller gångtid, vilketdera som kommer först. Kontrollera nivån FÖRE VARJE ANVÄND- NING o EFTER EN MÅNAD ELLER 10 GÅNG- TIMMAR (4) VAR 6:e MÅNAD ELLER VAR 50:e GÅNG- TIMME (4) EN GÅNG OM ÅRET ELLER VAR 150:e GÅNG- TIMME (4) Byt o o Växelhusolja Kontrollera nivån o Byt o o Startsnöre * Tomgångsvarvtal Kontrollera Kontrollera - Justera o o(3) * Ventilspel Kontrollera - Justera o(2) Kopplingsbackar och trumma (i förekommande fall) Kontrollera o (2) * Tändstift Rengör - Justera o o (byt ut vid behov) Propeller och saxpinne Offeranod Kontrollera Kontrollera o o Smörjning * Bränsletank och filter Bränsleledning Alla bultar och muttrar Styrled och bussning Tätningsring Fett o (1) o (1) Rengör o (2) (byt ut vid behov) Kontrollera Vart annat år (2) (byt ut vid behov) Kontrollera o (2) o (2) dragningen Byt ut Vart 3:e år (2) Byt ut Vart 3:e år (2) OBS: (1) Smörj oftare vid användning i saltvatten. (2) Dessa arbeten bör utföras av en auktoriserad Honda-verkstad, om inte ägaren har erforderliga verktyg och är mekaniskt kunnig. Se Hondas verkstadshandbok. (3) Dessa arbeten skall utföras av en auktoriserad Honda-verkstad. (4) Vid professionell användning bör gångtiden föras in i loggen för fastställande av de rätta serviceintervallerna. * Punkter av betydelse för utsläppen (gäller endast SCG, SCHG, LCG och LCHG). 29 BF2DContentsOud 29

1. Verktyg och reservdelar Följande verktyg och reservdelar levereras tillsammans med utombordsmotorn för underhåll, justeringar och nödreparationer. Verktygssats 8-10 MM SPÅR- OCH KLÄMMA TILL NYCKEL STJÄRNSKRUVMEJSEL NÖDSTOPP- KONTAKTEN VERKTYGSPÅSE TÄNDSTIFTSHYLSA TÅNG NÖDSTARTSNÖRE BRYTPINNAR SAXPINNAR 30 BF2DContentsOud 30

2. Oljebyte i motorn Tappa ur oljan medan motorn fortfarande är varm, så rinner den ut snabbare och mer fullständigt. 1. Stäng bränslekranen och stäng tanklockets luftintag. 2. Lossa oljeavtappningsskruven och lägg motorn på styrspakens sida. 3. Tag bort oljeavtappningsskruven och brickan och låt oljan rinna ut. 4. Ställ motorn upprätt, lägg på en ny bricka och drag fast oljeavtappningsskruven ordentligt. 5. Tag bort motorkåpan. 6. Tag bort oljepåfyllningslocket och fyll på rekommenderad olja i vevhuset (se sid. 11) upp till det övre nivåmärket i synglaset för oljenivån. 7. Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket ordentligt. 8. Sätt tillbaka motorkåpan. Oljerymd: 0,25 liter ÖVRE NIVÅ NEDRE NIVÅ OLJEPÅFYLLNINGSLOCK OLJEPÅFYLLNINGSHÅL SYNGLAS FÖR OLJENIVÅ OLJEAVTAPPNINGSSKRUV Tvätta händerna med tvål och vatten efter det att du har hanterat gammal olja. OBS: Gör dig av med den gamla oljan på ett miljövänligt sätt. Vi föreslår att du tar den med dig i ett slutet kärl till din lokala servicestation för återvinning. Slå aldrig ut den i avloppet eller på marken. 31 BF2DContentsOud 31

3. Växelhusolja kontroll/byte Oljenivåkontroll Kontrollera oljenivån med motorn i vertikalt läge. Tag bort nivåskruven och se om det rinner ut någon olja. Om det inte kommer ut någon olja, måste du fylla på olja genom avtappningshålet tills det börjar rinna ut olja genom nivåhålet. Om det finns vatten i oljan kommer vattnet att rinna ut först när avtappningsskruven tas bort, eller också är oljan mjölkfärgad. Oljebyte Tag bort nivåskruven och avtappningsskruven för att tappa ur oljan. Spruta in olja genom avtappningshålet tills den börjar rinna ut genom nivåkontrollhålet. Sätt tillbaka och drag till nivåkontrollskruven och avtappningsskruven ordentligt. Om det finns vatten i oljan, måste motorn lämnas in till en auktoriserad Hondaverkstad för kontroll. Rekommenderad olja: Oljerymd: 0,05 liter API standard (GL-4 eller GL-6) SAE 90 växelhusolja till utombordsmotorer. NIVÅSKRUV FÖR VÄXELHUSOLJA AVTAPPNINGSSKRUV FÖR VÄXELHUSOLJA 4. Kontroll av startsnöret Kontrollera startsnöret var sjätte månad eller var 100:e gångtimme. Byt ut snöret om det är slitet eller skadat. 32 BF2DContentsOud 32

5. Tändstiftsservice Rekommenderade tändstift: CR5HSB (NGK), U16FSR-UB (DENSO) 1. Tag bort motorkåpan. 2. Tag bort tändkabelanslutningen. 3. Använd nyckeln i den medföljande verktygssatsen för att ta bort tändstiftet. 4. Gör en besiktning av tändstiftet. Kassera tändstiftet om det är märkbart slitet eller om isolatorn är spräckt eller skadad på annat sätt. Rengör tändstiftet med en stålborste om det skall användas på nytt. 5. Mät elektrodavståndet med ett trådmått. Korrigera det vid behov genom att böja sidoelektroden. Elektrodavståndet skall vara 0,6-0,7 mm. 6. Kontrollera att tändstiftets packning är i gott skick och skruva i stiftet för hand för att undvika att det kommer fel i gängan. 7. Drag så långt det går med handkraft och drag sedan till stiftet med nyckeln för att pressa samman brickan. OBS: Om tändstiftet är nytt, skall du dra ett halvt varv med nyckeln efter indragningen för hand. Om det är begagnat, skall du dra 1/8-1/4 varv efter indragningen. 8. Sätt tillbaka motorkåpan. Tändstiftet måste dras fast ordentligt. Ett dåligt idraget stift kan bli mycket varmt och vålla motorskador. Använd endast de rekommenderade tändstiftstyperna eller motsvarande. Tändstift med fel värmetal kan vålla motorskador. TÄNDSTIFTSNYCKEL ELEKTROD- AVSTÅND: 0,6-0,7 MM 33 BF2DContentsOud 33

6. Rengöring och spolning Rengör och spola utombordsmotorn grundligt efter varje användning i salt eller smutsigt vatten. Tvätta motorn utvändigt med rent sötvatten.! VARNING Kontrollera att utombordsmotorn är säkert fastsatt. 34 BF2DContentsOud 34

7. Smörjning Torka av motorn utvändigt med en trasa doppad i ren olja. Lägg på korrosionsskyddande marinfett på följande delar: GASREGLAGE GASARM CHOKEARM TILTARM STYRSPAK KLÄMSKRUVAR STYRLAGER STYRFRIKTIONSBULT INSTÄLLNINGSSTÅNG TRYCKSTÖD OBS: Använd korrosionsskyddande olja på ledytor, där fettet inte kan tränga in. 35 BF2DContentsOud 35

8. Byte av brytpinne En brytpinne används för att skydda propellern och drivmekanismen mot skador, om propellern stöter mot ett hinder. 1. Tag bort saxpinnen och propellern. 2. Tag bort den brustna brytpinnen och ersätt den med en ny. 3. Montera propellern. 4. Sätt i en ny saxpinne och sprid ändarna som bilden visar. Var försiktig, så att du inte tappar propellern i vattnet vid byte av brytpinnen. Föreskrifter beträffande propellern Propellern roterar med hög hastighet när båten är i rörelse. Kontrollera därför före start propellerbladen med avseende på skador och deformation, och byt ut propellern om det syns några fel på den. Medför en reservpropeller att använda om det skulle hända något oförutsett. Om du inte har någon reservpropeller tillgänglig och det händer någon olycka, kan du återvända till stranden försiktigt med motorn arbetande på lågt varvtal. SAXPINNE SAXPINNE PROPELLER BRYTPINNAR OCH SAXPINNAR I RESERV BRYTPINNE 36 BF2DContentsOud 36

9. Service på en motor, som har blivit helt dränkt Om en motor har kommit helt under vatten måste den få service omedelbart efter det att den bärgats, för att korrosionsskadorna skall minimeras. Om det finns en återförsäljare för Honda utombordsmotorer i närheten, skall motorn omedelbart lämnas in där. Gör annars på följande sätt: 1. Tag bort motorkåpan och spola motorn med sötvatten för att avlägsna saltvatten, sand och lera. 2. Töm bränsletanken i en lämplig behållare. 3. Lossa förgasarens avtappningsskruv (sid. 38) och töm förgasaren i en lämplig behållare. Drag sedan till avtappningsskruven igen. 4. Byt motoroljan (sid. 31). Om det fanns vatten i motorns vevhus eller om den gamla motoroljan visade tecken på att vara blandad med vatten, bör oljan bytas en gång till efter en halv timmes körning. 5. Tag bort tändstiftet. Tag bort nödstoppklämman från stoppkontakten och drag upprepade gånger i startsnöret för att få ut allt vatten från cylindern.! VARNING Frilagda rörliga delar kan vålla skador. Var mycket försiktig, när du sätter på motorkåpan. Kör aldrig utombordsmotorn utan motorkåpan. När du drar runt motorn med avbrott i tändningskretsen (tändstiftet borttaget från kretsen) måste du ta bort nödstoppklämman från stoppkontakten för att förhindra skador på det elektriska systemet. Om motorn var igång då den sjönk, kan den ha fått mekaniska skador, t.ex. en böjd vevstake. Om det går trögt att dra runt motorn får du inte starta den förrän den har reparerats. 6. Häll en tesked motorolja genom tändstiftshålet och drag sedan upprepade gånger i startsnöret för att smörja cylinderväggarna. Sätt tillbaka tändstiftet. 7. Försök att starta motorn. Tag bort tändstiftet om det inte går att starta motorn. Gör rent stiftet och torka av elektroderna. Sätt sedan tillbaka stiftet och gör ett nytt startförsök. Om motorn startar och inte förefaller att ha några mekaniska skador, bör den få gå minst en halvtimme eller gärna längre tid (se till att vattennivån ligger minst 10 cm över antikavitationsplattan). 8. Lämna så fort som möjligt motorn till en Honda-verkstad för utombordsmotorer för kontroll och service. 37 BF2DContentsOud 37

10. TRANSPORT OCH FÖRVARING 1. Töm motorn på bränsle! VARNING Var försiktig, så att du inte spiller bränsle. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om du har spillt något bränsle, måste du torka upp det innan du ställer undan motorn eller transporterar den. Rök inte och se till att det inte finns några gnistor eller någon öppen eld där du hanterar eller förvarar bränsle. 1. Stäng bränslekranen. 2. Tag bort bränsletankslocket och tappa ur bensinen från tanken till en lämplig behållare. 3. Öppna bränslekranen och lossa förgasarens avtappningsskruv. Tappa ur bensinen i en lämplig behållare. 4. Drag till avtappningsskruven efter tömningen. 5. Kontrollera att tanklockets luftintag är stängt. AVTAPPNINGSSKRUV ÖPPEN STÄNGD ÖPPEN STÄNGD BRÄNSLEKRAN 38 BF2DContentsOud 38

2. Bär motorn i bärhandtaget på motorns baksida, se bild 1. Bär den inte i motorkåpan. BILD 1 BILD 2 3. Transportera och förvara motorn antingen vertikalt eller horisontellt, som bild 2 visar. Vertikal transport eller förvaring: Fäst motorns fästbygel vid ett stativ. Transport eller förvaring i annat läge kan vålla skador eller oljeläckage. Om motorn tiltas upp i läge för backning, kommer vevhusolja att rinna in i cylindern, så att motorn blir svår att starta eller omöjlig att dra runt. Se AVHJÄLPANDE AV FEL på sid. 41, om detta skulle inträffa. RÄTT FEL SKYDD FÖR HUSET 39 BF2DContentsOud 39

Transport på trailer Vid transport på trailer eller annat fordon med motorn monterad på båten rekommenderar vi att motorn får stå i normalt gångläge med styrfriktionsbulten ordentligt åtdragen. Transportera inte båten på trailer eller på annat sätt med motorn upptiltad. Båten eller motorn kan skadas allvarligt om motorn faller ned. Motorn skall stå i normalt gångläge under transporten. Om frigångshöjden över marken blir för liten i detta läge, kan transporten ske med motorn upptiltad, men det är då nödvändigt att använda ett lämpligt motorstöd, som t.ex. ett akterspegelsskydd. Annars måste motorn tas bort från båten. AKTERSPEGELSSKYDD Använd aldrig motorn som handtag för att flytta eller lyfta båten, eftersom det kan medföra motorskador. FEL 4. Förvara utombordsmotorn på en ren och torr plats. OBS: Innan du ställer undan motorn måste du rengöra, spola och smörja den enligt anvisningarna på sid. 34 och 35. 40 BF2DContentsOud 40

11. AVHJÄLPANDE AV FEL Motorn startar inte 1. Finns det bränsle i tanken? 2. Är tanklockets luftintag öppet? 3. Kommer bränslet fram till förgasaren? Lossa förgasarens avtappningsskruv för att se om det finns bränsle i flottörhuset.! VARNING Om det finns bensin på motorn, innebär det risk för antändning. Torka därför bort alla spår av bensin innan du gör följande kontroller. 4. Bildas det gnista i tändstiftet? a. Tag bort motorkåpan. b. Tag bort och kontrollera tändstiftet. Rengör och torka stiftet och kontrollera elektrodavståndet (sid. 33). c. Sätt på tändkabelanslutningen på stiftet och håll det med sidoelektroden mot någon jordad metalldel på motorn. d. Drag ett snabbt drag i startsnöret och se om det slår över gnistor i tändstiftet. e. Sätt tillbaka tändstiftet, om det är utan anmärkning, och gör ett nytt startförsök. Upprepa provet med ett nytt tändstift, om du inte får någon gnista med det gamla. Om det fortfarande inte finns någon gnista, måste du lämna motorn till en auktoriserad Honda utombordsmotorverkstad för reparation. 41 BF2DContentsOud 41

12. TEKNISKA DATA Modell Beskrivande kod Nominell effekt Varvtalsområde vid full gas Motortyp Slagvolym Ventilspel Elektrodavstånd i tändstift Startsystem Tändsystem Smörjsystem Föreskriven olja Oljerymd Kylsystem Avgassystem Tändstift Bränsle Tankrymd Styrning Tiltvinkel Vridningsvinkel Dimensioner typ längd höjd bredd Höjd från akterspegelsfäste till antikavitationsplattan Standardpropeller (antal blad, diameter x stigning) Torr vikt BF2D BZBF (med centrifugalkoppling) BZBK (utan centrifugalkoppling) 2,0 hk (1,5 kw) 5 000-6 000 r/min Fyrtakts, encylindrig toppventilmotor 57 cm 3 Insug: 0,06-0,10 mm Avgas: 0,09-0,13 mm 0,6-0,7 mm Återgående startsnöre Transistoriserad magnettändning Stänksmörjning Motor: API standard SF, SG SAE 10W-30 Växelhus: API standrad (GL-4 eller GL-5) SAE 90 växelhusolja för utombordsmotorer Motor: 0,25 liter Växelhus: 0,05 liter Motor: luftkylning med fläkt Avgasutsläpp under vattenytan CR5HSB (NGK), U16FSR-UB (DENSO) Blyfri bensin (91 oktan enl. Research-metoden, 86 oktan pumptal) 1,0 liter Rorkult 75 o 360 o Modell S Modell L SD SCD SHD SCHD LD LCD LHD LCHD SU SCG SCHG LU LCG LCHG SCHU LCHU 410 mm 410 mm 945 mm 1 100 mm 280 mm 280 mm 418 mm 571 mm 3-184x120 mm 12,1 kg 12,4 kg 12,4 kg 12,7 kg 12,7 kg 13,0 kg 13,0 kg 13,3 kg Effekten hos Honda utombordsmotorer mäts enligt NMMA:s metoder med användning av ICOMIA standard 28/23. 42 BF2DContentsOud 42

13. ADRESSER TILL STÖRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE / EUROPA FÖRETAGETS NAMN Honda (U.K.) Limited Honda Europe Power Equipment S.A. Honda Deutschland GmbH. Honda Belgium H.V. Honda Italia Industriale S.P.A. Honda (Suisse) S.A. Honda Nederland B.V. Honda Austria G.M.B.H. Honda Power Equipment Sweden A.B. Honda Produtos de Força, Portugal, S.A. ADDRESS 470 London Road, Slough, Berkshire, SL3 8QY, United Kingdom Pole 45 Rue des Chataigniers 45140 Ormes France Sprendlinger, Landstraße 166 D-63069 Offenbach/MaÌn Germany Wijngaardveld 1, 9300 Aalst Belgium Via della Cecchignola, 5/7 00143 ROMA Italy Route des Mouliéres 10 Case Postale Ch 1214 Vernier-Geneve, Switserland Nikkelstraat 17 2984 AM Ridderkerk The Netherlands Honda Strasse 1 A-2351 Wiener Neudorf Austria Ostmästargränd 5 Stockholm-Årsta Sweden Lugar da Abrunheira S. Pedro de Penaferrim 2710 Sintra, Portugal Nygårdsveien 67 Box 188, 1401 Ski Norway Tuupakantie 4 SF-01740, Vantaa Finland TÂrnfalkevej 16, Postboks 511 DK 2650 Hvidovre Denmark Polig. Industrial Congost 08530, La Garriga (Barcelona), Spain Apartado, de Correos, num 206 Santa Cruz de Tenerife Ilhas Canárias 148, Rue D Argens, Msida Malta Crosslands Business Park, Ballymount Road, Dublin 12, Ireland P.O. Box 1200, 101 73 Athens Greece Radlick 117/520 158 01 Praha 5 República Checa 01-493 Warszawa, ul Wroclawska 25a, Poland 1134 Budapest, Dózsa Gy.út 61-63. Hungaria TELEFON, FAX Tel: 01753-590-590 Fax: 01753-590-000 Tel: 1-38-65-06-00 Fax: 1-38-65-06-05 Tel: 069-83-09-0 Fax: 069-83-09-519 Tel: 053-725-111 Fax: 053-725-100 Tel: 06-54928-1 Fax: 06-54928-400 Tel: 022-341-22-00 Fax: 022-341-09-72 Tel: 018-04-91-777 Fax: 018-04-91-888 Tel: 223-66-900 Fax: 223-66-4130 Tel: 08-602-24-60 Fax: 08-722-36-27 Tel: 351-1-9150374 Fax: 351-1-9111021 Kellox A/S Tel: 64-94-50-00 Fax: 64-94-69-78 OY Brandt AB Tel: 90-895-501 Fax: 90-878-5276 TIMA PRODUCTS A/S Greens Automocion Canarias S.A. (AUCASA) The Associated Motors Company Ltd. Two Wheels Ltd. General Automotive Co., S.A. BG Technik s.r.o Aries Power Equipment Ltd. MO.TOR.PEDO Ltd. Tel: 31-49-17-00 Fax: 36-77-16-30 Tel: 93-871-84-50 Fax: 93-871-81-80 Tel: 922-61-13-50 Fax: 922-61-13-44 Tel: 356-333001 Fax: 356-340473 Tel: 4602111 Fax: 4566539 Tel: 346-5321 Fax: 346-7329 Tel: 2-5694 573 Fax: 2-5694 571 Tel: 22-685 17 06 Fax: 22-685 16 03 Tel: 1-4652080 Fax: 1-4652081