Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Relevanta dokument
Bruksanvisning Frysskåp

Bruksanvisning Frysskåp, integrerbart, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Bruksanvisning Frysskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Bruksanvisning Kylskåp med BioFresh, inbyggnadsbart

BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD

Bruksanvisning. Frysskåp. GN/ GNP(ef)

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruksanvisning. Frysskåp. GN(sl)(P) 19.. /

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination, integrerbar, fast dörr

BRUKSANVISNING KSI

BESKRIVNING AV APPARATEN

K 200. Bruksanvisning S

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp med frysdel

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning för frys, integrerad

UPO KYLSKÅP UPO R 1612 BRUKSANVISNING

11/2010. Mod: N400X. Production code: UF400/OUT430

BCD72V - BCD92V - BCD138V

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Din manual ZANUSSI ZV300

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

K 185P. Bruksanvisning

Utdrag ur manual: Skrotning av gamla skåp AEG /6 18 Innehållsförteckning Beskrivning av frysskåpet...

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3

Bruksanvisning. Kylskåp. K(sl)2630/

1.1. INSTALLERA APPARATEN INSTALLERA TVÅ APPARATER JUSTERA LUCKORNA (i förekommande fall)...4

Din manual AEG-ELECTROLUX A2649-6GS

Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok

Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk.

Din manual AEG-ELECTROLUX SANTO3232-4KG

KCC VDK45D KCC VDK45S

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

K 5185 LS. Bruksanvisning

Din manual AEG-ELECTROLUX A2674-6GS

BRUKSANVISNING KSI

bruksanvisning K 2185

Före användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13)

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

Bruksanvisning. Kylskåp KS4021X

Quick Reference Guide

BRUKSANVISNING KS

bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W

KYL-/FRYSBOX 12/24/230V

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

BRUKSANVISNING KF KF X KF KF X

BRUKSANVISNING Calypso Trend

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Bruksanvisning. Kylskåp ERC31300

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Saromica Perkolator, kaffemaskin

BRUKSANVISNING Classic Trend

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

Garanti De garantivillkor som gäller för denna produkt är de som offentliggörs av företagets representant I respektive land. Detaljerad information

Bruksanvisning. Kyl-frys KF2401

Din manual SAMSUNG RL39EBSW

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Din manual ELEKTRA FG2468

Transkript:

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp 220808 7082650-00 SKes/Sk/K/Kes 36...42... 6

Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4 Placeringsmått... 3 1.5 Net@Home... 3 2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 3 Kontrollpanel... 3 3.1 Kontrollpanel... 3 3.2 Temperaturdisplay... 4 4 Idrifttagande... 4 4.1 Omhängning av dörr... 4 4.2 Placering i köket... 5 4.3 Transportera skåpet... 5 4.4 Placering av skåpet... 5 4.5 Avfallshantera förpackningarna... 6 4.6 Anslutning av skåpet... 6 4.7 Slå till skåpet... 6 5 Handhavande... 6 5.1 Spara energi... 6 5.2 Temperaturdisplayens ljusstyrka... 6 5.3 Barnlås... 6 5.4 Dörrlarm... 7 5.5 Kylning av livsmedel... 7 5.6 Ställa in temperaturen i kyldelen... 7 5.7 SuperCool... 7 5.8 Fläkt... 7 5.9 Flyttning av hyllor... 7 5.10 Användning av delbar hylla... 8 5.11 Flytta dörrfack... 8 5.12 Borttagning av flaskhållare... 8 5.13 Grönsakslådor... 8 6 Underhåll... 8 6.1 Rengöring av skåpet... 8 6.2 Byta glödlampa i innerbelysningen... 9 6.3 Byta glödlampa i innerbelysningen... 9 6.4 Kundtjänst... 9 7 Störningar... 9 8 Ta ur drift... 10 8.1 Slå från skåpet... 10 8.2 Ta skåpet ur drift... 10 9 Avfallshantering... 10 förstörs. Skåpet är dessutom inte avsett för produkter som kan medföra explosionsfara. Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett för användning i begränsad omgivningstemperatur. Gällande klimatklass är angiven på typskylten. Anvisning u Håll angiven omgivningstemperatur, annars minskar kyleffekten. Klimatklass SN 10 C till32 C N 16 C till 32 C ST 16 C till 38 C T 16 C till 43 C 1.2 Konformitet För omgivningstemperatur Köldmedelsystemet är provat vad avser täthet. Skåpet motsvarar tillämpliga säkerhetsbestämmelser samt EU-direktiven 2006/95/EG och 2004/108/EG. 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du lär dig alla fördelar med ditt nya skåp. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller för speciella modeller är markerade med(*). Åtgärder att utföra är markerade med en, resultatet efter utförandet med en. 1 Snabbguide 1.1 Användningsområde Skåpet är endast avsett för kylning av livsmedel. Vid yrkesmässig kylning av livsmedel skall tillämpliga lagliga bestämmelser efterföljas. Skåpet är inte avsett för förvaring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat eller liknande ämnen eller produkter enligt medicinproduktriktlinje 2007/47/EG. En felaktig användning av skåpet kan medföra att förvarade varor skadas eller Fig. 1 (1) Betjäningshylla (9) Flaskhylla (2) Takbelysning (10) Smältvattensavlopp (3) Fläkt (11) Glashylla (4) Lådfack, flyttbart (12) Typskylt (5) Glashyllor, flyttbara (13) Kallaste område 2

Allmänna säkerhetsanvisningar (6) Dörrfack för konserver, (14) Grönsaksfack flyttbart (7) Glashylla, delad, flyttbar (15) Fötter, justerbara i höjd* (8) Dörrfack för flaskor, flyttbart 1.4 Placeringsmått Fig. 2 modeller Höjd H (mm) K 36 1655 K 42 1852 1.5 Net@Home Beroende på modell kan skåpet eftermonteras med moduler för HomeDialog systemet eller det seriella gränssnittet (RS 232). Modulen kan anskaffas i fackhandeln. Mer information finns på Internet under www.liebherr.com. 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Risker för användaren: - Detta skåp är inte avsett att användas av personer (även barn) med psykiska, sensoriska eller mentala handikapp eller personer som inte har tillräcklig kunskap och erfarenhet. Såvida inte en person ansvarar för deras säkerhet och lär dem hur skåpet används, till en början under uppsikt. Se till att barn inte leker med skåpet. - Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen vid felfunktion. - Låt endast Electrolux Service eller annan därför utbildade fackpersonal utföra reparationer och ingrepp i skåpet samt byte av nätanslutningskabeln. - Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln. - Montera och anslut bara skåpet enligt instruktionerna i bruksanvisningen. - Förvara denna bruksanvisning noga och lämna över den till en eventuell ny ägare. Brandrisk: - Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. Skada inte kylsystemets rörledningar. Använd inte öppen eld eller tändare inne i skåpet. Använd inga elektriska apparater inne i skåpet (till exempel ångtvätt, värmeapparater, glassmaskiner osv.). Om köldmedel läcker ut: Avlägsna öppen eld eller tändanordningar i närheten av läckaget. Drag ur stickkontakten. Vädra ordentligt. Kontakta Electrolux Service. - Förvara inte explosiva ämnen eller sprayburkar med brännbar drivgas, som till exempel Butan, Propan, Pentan osv. i skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar anges på etiketten eller så är de märkta med en flamsymbol. Eventuell utströmmande gas kan antändas av elektriska komponenter. - Ställ inte tända stearinljus, lampor och andra föremål med öppen låga på eller i skåpet. - Förvara bara högprocentig alkohol i stående, tättslutande flaskor. Eventuell läckande alkohol kan antändas av elektriska komponenter. Risk för vältning: - Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som steg eller stöd. Detta gäller särskilt för barn. Risk för matförgiftning: - Förtär inte livsmedel som har förvarats för länge. Risk för frysskador, dövhetskänlor och smärta: - Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller kyl-frysvaror eller vidtag skyddsåtgärder, till exempel använd handskar. Ät inte glass, speciellt isglass för kallt och direkt. Beakta de speciella anvisningarna i de andra avsnitten: FARA AKTA OBSERVE- RA Märk 3 Kontrollpanel 3.1 Kontrollpanel Påvisar en omedelbar farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till lätta eller medelsvåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till materielskador om den inte undviks. Påvisar en nyttig anvisning eller tips. Fig. 3 (1) Knapp Larm (8) Knapp Ventilation (2) Knapp SuperCool (9) Temperaturdisplay (3) Knapp Till/Från (10) Symbol Strömavbrott (4) Symbol Larm (11) Symbol Ventilation 3

Idrifttagande (5) Symbol Meny (12) Symbol Barnlås (6) Inställningsknapp Ner (13) Symbol SuperCool (7) Inställningsknapp Upp (14) Symbol net@home 3.2 Temperaturdisplay Vid normal användning visas: - Den genomsnittliga kyltemperaturen Följande indikeringar påvisar ett fel. Möjlig orsak och åtgärder för avhjälpande av felet är beskrivet i avsnittet Störningar. - F0 till F9 - FE - Symbolen Strömavbrott lyser. u Skruva bort övre lagerbock Fig. 4 (12)(2 gånger Torx 25) Fig. 4 (13) och drag bort den uppåt. u Lyft av dörren uppåt och ställ den åt sidan. 4.1.2 Flytta lagerdelar 4 Idrifttagande 4.1 Omhängning av dörr Vid behov kan dörren hängas om: OBSERVERA* Risk för skador för Sida-vid-sida skåp genom kondensvatten! Om ett Sida-vid-sida skåp (S ) placeras tillsammans med ett annat skåp (som SVS-kombination) skall dörranslaget vara kvar som vid leveransen. u Skifta inte dörranslaget. Följande verktyg behövs: q Torx 25 q Torx 15 q Skruvmejsel q eller skruvdragare q en medhjälpare för montering 4.1.1 Borttagning av dörren Anvisning u Tag bort livsmedel från dörrfacken innan dörren tas bort så att inga livsmedel ramlar ut. Fig. 5 u Drag bort säkringen Fig. 5 (21) framåt. u Drag bort täckbrickan Fig. 5 (27).* u Skruva in justeringsfoten Fig. 5 (22) helt. u Luta skåpet lite bakåt med hjälp av en annan person för att ta bort lagerbulten. u Drag ur lagerbulten Fig. 5 (22) neråt och tag bort den framåt. Var därvid noga med gångjärnsbussningen Fig. 5 (20). u Skruva bort lagerbocken Fig. 5 (23)(2 x Torx 25) Fig. 5 (24). u Skruva bort lagerdelen Fig. 5 (26)(1 x Torx 25) Fig. 5 (28) och flytta den till motstående hål i lagerbocken, skruva fast den igen. u Lyft täckbrickan Fig. 5 (25) på handtagssidan försiktigt och flytta den. u Skruva fast, evenuellt med hjälp av en skruvdragare, lagerbocken Fig. 5 (23) på den nya gångjärnssidan i yttre avlånga och runda hålet. Anvisning u Vid behov, till exempel om golvet är ojämnt, kan istället för det runda hålet även det andra avlånga hålet användas för fastskruvning. u Luta skåpet lite bakåt igen och sätt tillbaka lagerbulten Fig. 6 (22). Urtaget skall peka framåt. u Sätt på täckbrickan Fig. 5 (27) på motsatta sidan.* Fig. 6 Fig. 4 u Stäng dörren. u Drag bort täckplåten Fig. 4 (10) framåt och drag bort den uppåt. u Lyft ur täckbrickan Fig. 4 (11). OBSERVER Risk för skador om dörren slås upp! u Säkringen (21) skall gripa in i lagerbocken från sidan så att lagerbocken och därmed dörren är säkrad. u OBSERVER Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. 4

Idrifttagande u Sätt på säkringen (21) på lagerbocken igen. u Montera gångjärnbussningen Fig. 5 (20). 4.1.3 Flytta handtag u Tag bort fjäderklämman Fig. 7 (34) från dörren och flytta den till den nya gångjärnssidan. u Lyft ur pluggen Fig. 7 (30) ur dörrlagerbussningen och flytta den. (2) Skåp (4) Vägg Vid inbyggnad med normala köksskåp (djup max. 580 mm) kan skåpet placeras direkt intill köksskåpet Fig. 8 (3). Skåpets dörr står i sidled 34 mm och i mitten 50 mm framför köksskåpsfronten. Den kan därför utan problem öppnas och stängas. Viktigt för ventilationen: - På överskåpets baksida skall finnas ett ventilationsschakt, minst 50 mm djupt längs hela överskåpets bredd. - Ventilationstvärsnittet under taket skall vara minst 300 cm 2. - Ju större ventilationstvärsnitt desto mer energisparande arbetar skåpet. Om skåpet placeras med gångjärnen bredvid en vägg Fig. 8 (4) skall avståndet mellan skåpet och väggen vara minst 36 mm. Detta motsvarar handtagsavståndet med öppen dörr. 4.3 Transportera skåpet OBSERVER Risk för person- och materielskador vid felaktig transport! u Transportera bara skåpet förpackat. u Transportera skåpet stående. u Flytta inte skåpet ensam. Fig. 7 u Demontera dörrhandtag Fig. 7 (31), pluggar Fig. 7 (32) och tryckplattor Fig. 7 (33) och flytta till motsatta sidan. u Kontrollera vid montering att tryckplattorna på motsatta sidan låses fast ordentligt. 4.1.4 Montering av dörr u Sätt på dörren uppifrån på nedre lagerbulten Fig. 5 (22). u Stäng dörren. u Sätt i övre lagerbock Fig. 4 (12) i dörren på den nya gångjänssidan. u Skruva fast övre lagerbock Fig. 4 (12)(2 gånger Torx 25) Fig. 4 (13). Borra eventuellt upp skruvhålen eller använd skruvdragare. u Sätt på täckbricka Fig. 4 (10) och täckplåt Fig. 4 (11) på motsatta sidan. 4.1.5 Rikta in dörren u Flytta mittre skruven på den nedre lagerbocken Fig. 5 (23) till lediga avlånga hål. u Rikta eventuellt in dörren i förhållande till skåpet med hjälp av de båda avlånga hålen i nedre lagerbocken Fig. 5 (23). u Drag fast skruvarna. 4.2 Placering i köket 4.4 Placering av skåpet Vid skador på skåpet, kontakta genast - före anslutningen - leverantören. Golvet där skåpet skall placeras skall vara vågrätt och jämnt. Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. Placera alltid skåpet direkt mot väggen. Installera inte skåpet utan hjälp. Rummet där skåpet placeras skall vara enligt Norm EN 378 per 8 g köldmedel R 600a en volym på 1 m 3. Om rummet där skåpet placeras är för litet kan vid ett läckage i kylsystemet en lättantändlig gas-luftblandning bildas. Mängden köldmedel finns angivet på typskylten som sitter inne i skåpet. Brandrisk på grund av fuktighet! Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir fuktiga kan detta leda till kortslutning. u Skåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen. Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där det finns risk för vattenstänk. Brandrisk på grund av köldmedel! Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. u Skada inte kylsystemets rörledningar. Risk för brand och skador! u Ställ inte värmeavgivande apparater, till exempel mikrovågsugnar, brödrostar osv. på skåpet! Fig. 8 (1) Överskåp (3) Köksskåp Brand- och skaderisk genom blockerat ventilationsgaller! u Blockera aldrig ventilationsgallret. Sörj alltid för en god ventilation! 5

Handhavande u Tag bort anslutningskabeln som sitter på skåpets baksida. Tag därvid bort kabelhållaren, annars uppstår oljud på grund av vibrationer! u Drag bort skyddsfolier från skåpets utsida.* u För på rengöringsmedel för rostfritt jämnt i slipriktningen.* w Senare rengöring underlättas därmed.* u Drag bort skyddsfolier från dekorlisterna. u Tag bort alla transportsäkringar. u Avfallshantera förpackningarna. Se avsnitt Avfallshantering. OBSERVERA Risk för skador på grund av kondensvatten! Om skåpet inte är ett Sida-vid sida-skåp (SVS): u Placera inte skåpet direkt bredvid ett annat kyl-/frysskåp. u Rätta in skåpet med justeringsfötterna (A) med den medlevererade gaffelnyckeln, kontrollera att skåpet står stadigt och vågrätt med hjälp av ett vattenpass.* u Stadga sedan dörren: Skruva ut justeringsfoten ur lagerbocken (B) tills den ligger mot golvet, vrid den sedan 90.* * Om ett sida-vid sida skåp (S...) placeras tillsammans med ett annat skåp (som sida-vid-sida kombination): u Gör enligt monteringsanvisningen för sida-vid-sida kombination. (I tillbehörspåsen för SVS-frysar eller skåp med frysdel) Om skåpet placeras i mycket fuktig miljö kan kondensvatten bildas på skåpets utsida. u Sörj alltid för en god ventilation på platsen där skåpet placerats. 4.5 Avfallshantera förpackningarna Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier! u Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Förpackningen är tillverkad av återanvändbart material: - Wellpapper/papper - Formdelar av Polystyrol - Folier och påsar av Polyeten - Spännband av Polypropylen u Lämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation. 4.6 Anslutning av skåpet OBSERVERA Risk för skador på elektroniken! u Använd ingen omformare (omvandling från likström till växelström eller. trefasström) eller energisparkontakt. Risk för brand och överhettning! u Använd inga förlängningskablar eller grenuttag. Ström (växelström) och spänning på platsen för placeringen skall överensstämma med angivelserna på typskylten (se avsnitt Skåp- och tillbehörsöversikt). Anslut endast skåpet till ett enligt bestämmelserna installerat jordat uttag. Uttaget skall vara säkrat med 10 A eller högre. Det skall vara lätt åtkomligt så att skåpet vid nödfall snabbt kan skiljas från strömmen. u Kontrollera elektrisk anslutning. u Rengöring av skåpet. Mer om detta i avsnitt Rengöring. u Sätt i stickkontakten. 4.7 Slå till skåpet u Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (3). w Temperaturdisplayen visar den aktuella temperaturen. w Innerbelysningen lyser när dörren är öppen. 5 Handhavande 5.1 Spara energi u Sörj alltid för en god ventilation. u Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt. u Lägg in livsmedlen sorterat. u Lägga in varma livsmedel: Låt dem först kallna till rumstemperatur. Dammavlagringar höjer energiförbrukningen: u Damma av kompressorn med kondensorn - metallgaller på skåpets baksida - en gång per år. 5.2 Temperaturdisplayens ljusstyrka Temperaturdisplayens ljusstyrka kan anpassas till ljusförhållandena i rummet. 5.2.1 Inställning av ljusstyrka Ljusstyrkan är inställbar mellan h0 (ingen belysning) och h5 (maximal ljusstyrka). u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperCool Fig. 3 (2) i ca. 5 sekunder. w Symbolen Meny Fig. 3 (5) lyser. I displayen visas c. u Välj med inställningsknapp Upp Fig. 3 (7) och inställningsknapp Ner Fig. 3 (6)h. u Bekräfta: Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (2). u Ställa in displayen ljusare: Tryck på inställningsknapp Upp Fig. 3 (7). u Ställa in displayen mörkare: Tryck på inställningsknapp Ner Fig. 3 (6). u Bekräfta: Tryck på knappen SuperCool Fig. 3 (2). w Ljusstyrkan är inställd med de nya värdena. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (3). -elleru Vänta 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.3 Barnlås Med barnlåset kan säkerställas att barn vid lek inte slår från skåpet oavsiktligt. 5.3.1 Inställning av barnlås u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperCool Fig. 3 (2) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. 6

Handhavande w Symbolen Meny Fig. 3 (5) lyser. u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (2) för att bekräfta. När c1 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (2) för att koppla in barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (12) lyser. I displayen blinkar c. När c0 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (2) för att koppla från barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (12) slocknar. I displayen blinkar c. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (3). -elleru Vänta 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.4 Dörrlarm När dörren är öppen mer än 60 sekunder ljuder signalen. Signalen stängs automatiskt av när dörren stängs. 5.4.1 Stänga av dörrlarm Signalen kan stängas av när dörren är öppen. Signalen är avstängd så länge som dörren är öppen. u Tryck på knappen larm Fig. 3 (1). w Dörrlarmet tystnar. 5.5 Kylning av livsmedel Anvisning Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen inte är tillräcklig. u Håll alltid fläktens luftgaller fria. u Förvara ömtåliga livsmedel som färdiglagade rätter, kött och korv i det kallaste området. Förvara smör, ägg och konserver i övre området och i dörren. (se även avsnitt Snabbguide) u Använd återanvändbara plast-, metall-, aluminium-, glasbehållare och plastfolie som förpackning. u Använd bara den främre ytan i botten av kylskåpet för att kort ställa in kylvaror, till exempel vid omflyttning eller utsortering. Låt inte kylvaror stå där, de kan flyttas bakåt och välta när dörren stängs. u Förvara inte livsmedel för tätt så att luftcirkulationen förhindras. u Säkra flaskor så att de inte välter: Flytta flaskhållaren. 5.7 SuperCool MedSuperCool kopplas högsta kyleffekt in. Därmed uppnås lägre kyltemperatur. Använd SuperCool för att snabbt kyla ner stora mängder livsmedel. När SuperCool är tillslagen går fläkten. SuperCool har en högre energiförbrukning. 5.7.1 Kyla med SuperCool u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (2). w Symbolen SuperCool Fig. 3 (13) lyser i displayen. w Kyltemperaturen sjunker till det kallaste värdet. SuperCool är tillkopplat. w SuperCool stängs efter 6 till 12 timmar automatiskt av. Skåpet arbetar vidare med energisparande normaldrift. 5.7.2 Slå från SuperCool tidigare u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (2). w Symbolen SuperCool Fig. 3 (13) slocknar i displayen. w SuperCool är frånkopplad. 5.8 Fläkt Med fläkten kan snabbt stora mängder livsmedel kylas av eller den ger en relativt jämn temperaturfördelning på alla hyllnivåer. Vi rekommenderar att kyla luften i skåpet: - Vid hög rumstemperatur (från ca. 30 C ) - Vid hög luftfuktighet Kylning av luften förbrukar något mer energi. För att spara energi stängs fläkten av när dörren är öppen. 5.8.1 Slå till fläkten u Tryck kort på knappen Fläkt Fig. 3 (8). w Symbolen Fläkt Fig. 3 (11) lyser. w Fläkten är tillslagen. Den kopplas automatiskt till när kompressorn är igång. 5.8.2 Slå från fläkten u Tryck kort på knappen Fläkt Fig. 3 (8). w Symbolen Fläkt Fig. 3 (11) slocknar. w Fläkten är frånslagen. 5.9 Flyttning av hyllor Hyllorna är säkrade med utdragsstopp för att förhindra att de oavsiktligt dras ut helt. u Lyft hyllan och drag ut den framåt. 5.6 Ställa in temperaturen i kyldelen Temperaturen kan ställas in från 9 C till 2 C, vi rekommenderar 5 C. u Ställa in högre temperatur: Tryck på inställningsknapp Upp Fig. 3 (7). u Ställa in lägre temperatur: Tryck på inställningsknapp Ner Fig. 3 (6). w Vid första trycket visas den inställda temperaturen i displayen. u Ändra temperaturen i 1 C -steg: Tryck kort på knappen. u Ändra temperaturen fortlöpande: Håll knappen intryckt. w Under inställningen visas värdet blinkande. w Ca. 5 sekunder efter det sista knapptrycket visas den verkliga temperaturen. Temperaturen ställs långsamt in till det nya värdet. u Sätt in hyllor med den bakre stoppkanten pekande uppåt. w Livsmedlen fryser inte fast på bakväggen. 7

Underhåll 5.10 Användning av delbar hylla u Glashyllan med stoppkant (2) skall ligga baktill. 5.11 Flytta dörrfack u Tag bort facken enligt bilden. Fig. 9 Fig. 11 Sätta tillbaka grönsakslådor: u Sätt grönsakslådan på teleskopskenorna och tryck den inåt med ett lätt tryck. w På den nedre lådan griper dessutom säkringen i och grönsakslådan sitter fast på teleskopskenorna. 6 Underhåll 6.1 Rengöring av skåpet Före rengöring: Hela lådhyllorna kan tas ut och ställas på ett bord. Ett eller båda lådfacken kan användas. Häng bara det breda lådfacket över flaskstället om särskilt höga flaskor skall förvaras. Hos Electrolux Service kan i stället för en bred och ett liten lådfack tre små boxar anskaffas. u Flytta lådfack: Lyft uppåt och flytta till valfri plats. u Ta bort lock: Öppna 90 lyft av uppåt. 5.12 Borttagning av flaskhållare u Tag alltid i flaskhållarens plastdel. 5.13 Grönsakslådor OBSERVER Risk för skador av het ånga! Het ånga kan skada ytorna och leda till brännskador. u Använd inte ångtvätt! OBSERVERA Felaktig rengöring skadar skåpet! u Använd inte rengöringsmedel koncentrerat. u Använd inte repande eller skurande svampar eller stålull. u Använd inga rengöringsmedel som innehåller sand, klor eller syra. u Använd inga kemiska lösningmedel. u Skada eller avlägsna inte typskylten på skåpets insida. Den är viktig för kundtjänst. u Böj eller skada inte någon kabel eller andra komponenter. u Låt inte rengöringsvatten komma in i avloppsrännan, ventilationsgallret och elektriska delar. u Töm skåpet. u Drag ur stickkontakten. - Använd mjuka putsdukar och ett universalrengöringsmedel med neutralt ph-värde. - Använd endast rengöringsmedel som är ofarligt för livsmedel i skåpets innerutrymme. Yttre ytor och innerutryme: u Rengör yttre och inre ytor av plast för hand med ljummet vatten och lite diskmedel. Rengör rostfritt stål med ett i handeln förekommande rengöringsmedel för rostfritt. Mörkare fläckar och en intensiv färg på de rostfria ytorna är normalt.* u Använd inte rengöringsmedel på glas- eller plastytor, för att dessa inte skall repas.* u Rengöring av rostfria ytor: För på rengöringsmedel för rostfritt jämnt i slipriktningen.* u Rengöring av avloppsöppningen: Avlägsna avlagringar med ett smalt hjälpmedel, till exempel en bomullstops. Fig. 10 Ta ut grönsakslådor: u Drag ut grönsakslådan helt och luta den lite framåt. w Det nedre lådfackets säkring lossnar och grönsakslådan kan tas bort. u Skjut tillbaka teleskopskenorna igen. Tillbehör: u Rengör utrustningsdelar för hand med ljummet vatten och lite handdiskmedel. u Tag bort hyllskenorna för den halva glashyllan vid rengöring. 8

Störningar u Ta isär hyllor: Drag bort lister och sidodelar. u Ta isär dörrfack: Drag bort skyddsfolier från dekorlisterna. Efter rengöringen: u Torka skåp och utrustningsdelar torra. u Anslut skåpet igen och slå till det. u Lägg tillbaka livsmedlen igen. 6.2 Byta glödlampa i innerbelysningen Data för glödlampa: Röhre T25, Philips max. 25 W Fattning: E14 Ström och spänning skall överensstämma med angivelserna på typskylten, använd bara rör med samma mått. Fig. 12 u Slå från skåpet. u Drag ur stickkontakten eller slå från säkringen. u Ta bort panelen Fig. 12 (1): Ta tag bakom panelen och drag bort den. u Drag ut glasskivan Fig. 12 (2). u Byta glödlampa Fig. 12 (3). u Skjut in glasskivan igen. u Sätta på panelen igen: Lås i till vänster och höger, kontrollera att den mittre haken Fig. 12 (4) hamnar över glasskivan. 6.3 Byta glödlampa i innerbelysningen Data för glödlampa max. 25 W Fattning: E14 Ström och spänning skall överensstämma med angivelserna på typskylten u Slå från skåpet. u Drag ur stickkontakten eller slå från säkringen. u Tag i skyddsglaset Fig. 13 (1) framtill och haka av det baktill. u Byt glödlampa Fig. 13 (2). u Sätt tillbaka skyddsglaset Fig. 13 (1) igen. 6.4 Kundtjänst Fig. 13 Kontrollera först om du själv kan avhjälpa felet med hjälp av tabellen i avsnittet Störningar. Om detta inte är fallet, kontakta då Electrolux Service. Adressen hittar du i bifogade kundtjänstförteckning. Skaderisk vid ej fackmässigt utförda reparationer! u Låt endast kundtjänst utföra reparationer och ingrepp i skåpet och på nätanslutningskabeln, om åtgärderna inte finns omnämnda i avsnittet Underhåll. u Skåpbeteckning Fig. 14 (1), service-nr. Fig. 14 (2) och serienr. Fig. 14 (3) finns på typskylten. Denna sitter på vänster sida inne i skåpet. Fig. 14 u Kontakta Electrolux Service och meddela felet, skåpbeteckning Fig. 14 (1), service-nr. Fig. 14 (2) och serie-nr. Fig. 14 (3). w Detta möjliggör en snabb och riktig service. u Låt skåpet vara stängt tills kundtjänst anländer. w Livsmedlen håller sig då kalla längre. u Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen. 7 Störningar Skåpet är konstruerat och tillverkat för funktionssäkerhet och lång livstid. Om ändå ett fel uppträder under användning, kontrollera om felet kan härledas till felaktigt handhavande. I detta fall får du själv stå för uppkomna kostnader, även under garantitiden. Följande fel kan du själv avhjälpa: Skåpet fungerar inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i uttaget. u Kontrollera stickkontakten. Uttagets säkring har löst ut. u Kontrollera säkringen. Kompressorn går länge. Kompressorn kopplar ner till ett lägre varvtal vid litet kylbehov. Fast gångtiden ökar sparas energi. u Detta är normalt för energisparande modeller. SuperCool är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. Ett bubblande och skvalpande Detta ljud kommer från köldmedel som rinner i kylsystemet. u Detta ljud är normalt. Ett svagt klickande Detta ljud uppstår alltid när kylaggregatet (motorn) automatiskt slås till och från. u Detta ljud är normalt. Ett brummande. Det ljud är under en kort stund något högre när kylaggregatet (motorn) startar. Med nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Omgivningstemperaturen är för hög. u Se avsnitt Användningsområde. Ett dovt brummande Ljudet uppstår av luftströmmar orsakade av fläkten. u Detta ljud är normalt. 9

Ta ur drift Vibrationsljud Skåpet står inte stadigt på golvet. Därigenom sätts skåp eller föremål i närheten i vibration av kylaggregatet. u Flytta skåpet lite, justera fötterna. u Flytta flaskor och askar från varandra. I temperaturdisplayen visas: F0 till F9 Ett fel föreligger. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. I temperaturdisplayen visas:fe Ett fel föreligger. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. I temperaturdisplayen lyser Strömavbrott. I temperaturdisplayen visas den högsta temperaturen som uppnåddes under strömavbrottet. Frystemperaturen har på grund av ett strömavbrott stigit för mycket under de senaste timmarna eller dagarna. När strömavbrottet är över arbetar skåpet vidare med den senaste temperaturinställningen. u Radera visningen av den högsta temperaturen: Tryck på knappen larm Fig. 3 (1). u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte förstörda livsmedel. Frys inte in upptinade livsmedel igen. I temperaturdisplayen lyser DEMO. Förevisningsläget är aktiverat. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. Skåpets utsidor är varma. Kylsystemets värme utnyttjas för att undvika kondensvatten. u Detta är normalt. Temperaturen är inte tillräckligt låg. Skåpdörren är inte riktigt stängd. u Stäng skåpdörren. Ventilationen är inte tillräcklig. u Frilägg ventilationsgaller. Omgivningstemperaturen är för hög. u Se avsnitt Användningsområde. Skåpet har öppnats för ofta eller för länge. u Vänta och se om den nödvändiga temperaturen ställs in av sig självt. Om inte, kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. Skåpet står för nära en värmekälla. u Se avsnitt Placering. Innerbelysningen lyser inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Dörren har varit öppen längre än 15 minuter. u Med öppen dörr släcks innerbelysningen automatiskt efter ca. 15 minuter. Om innerbelysningen inte lyser, men temperaturdisplayen lyser, är glödlampan trasig.* u Byt glödlampa enligt avsnitt Underhåll.* Innerbelysningen med lysdioder lyser inte eller skyddsglaset är skadat:* 8 Ta ur drift 8.1 Slå från skåpet u Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (3) i ca. 2 sekunder. w Temperaturdisplayen är släckt. 8.2 Ta skåpet ur drift u Töm skåpet. u Drag ur stickkontakten. u Rengör skåpet (se avsnitt Rengöring). u Låt dörren stå öppen så att inte dålig lukt uppstår. 9 Avfallshantering Skåpet innehåller fortfarande värdefullt material och skall lämnas till en anläggning för avfallssortering. Avfallshantering av uttjänta produkter skall ske fackmässigt och riktigt enligt lokalt gällande föreskrifter och lagar. Skada inte det uttjänta skåpets köldsystem vid avtransport, så att inte köldmedlet (angivet på typskylten) och oljan okontrollerat rinner ut. u Gör skåpet oanvändbart. u Drag ur stickkontakten. u Tag bort anslutningskabeln. Risk för skador genom elektriskt överslag! Under luckan finns strömförande delar. u Låt bara kundtjänst eller därför utbildad personal reparera eller byta innerbelysningen med lysdioder. Risk för skador av laserstrålning, klass 1M. u Titta inte in i skåpet när panelen är öppen. 10

Bruksanvisning Frysskåp 220808 7082662-00 SGNes/GN(es)... 6

Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4 Placeringsmått... 3 1.5 Isoleringsplatta... 3 1.6 Net@Home... 3 2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 3 Kontrollpanel... 4 3.1 Kontrollpanel... 4 3.2 Temperaturdisplay... 4 4 Idrifttagande... 4 4.1 Omhängning av dörr... 4 4.2 Placering i köket... 5 4.3 Transportera skåpet... 5 4.4 Placering av skåpet... 5 4.5 Avfallshantera förpackningarna... 6 4.6 Anslutning av skåpet... 6 4.7 Slå till skåpet... 6 5 Handhavande... 6 5.1 Spara energi... 6 5.2 Temperaturdisplayens ljusstyrka... 7 5.3 Barnlås... 7 5.4 Dörrlarm... 7 5.5 Temperaturlarm... 7 5.6 Infrysning av livsmedel... 7 5.7 Upptining av livsmedel... 7 5.8 Ställa in temperaturen i frysdelen... 7 5.9 SuperFrost... 8 5.10 Lådor... 8 5.11 Hyllor... 8 5.12 VarioSpace... 8 5.13 Info-system... 8 5.14 Ört- och bärfack... 8 5.15 Kylakumulator... 8 6 Underhåll... 8 6.1 Avfrostning med NoFrost... 8 6.2 Rengöring av skåpet... 9 6.3 Kundtjänst... 9 7 Störningar... 9 8 Ta ur drift... 10 8.1 Slå från skåpet... 10 8.2 Ta skåpet ur drift... 10 9 Avfallshantering... 10 Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du lär dig alla fördelar med ditt nya skåp. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller för speciella modeller är markerade med(*). Åtgärder att utföra är markerade med en, resultatet efter utförandet med en. 1 Snabbguide 1.1 Användningsområde Skåpet är endast avsett för kylning av livsmedel. Vid yrkesmässig kylning av livsmedel skall tillämpliga lagliga bestämmelser efterföljas. Skåpet är inte avsett för förvaring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat eller liknande ämnen eller produkter enligt medicinproduktriktlinje 2007/47/EG. En felaktig användning av skåpet kan medföra att förvarade varor skadas eller förstörs. Skåpet är dessutom inte avsett för produkter som kan medföra explosionsfara. Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett för användning i begränsad omgivningstemperatur. Gällande klimatklass är angiven på typskylten. Anvisning u Håll angiven omgivningstemperatur, annars minskar kyleffekten. Klimatklass SN, N till 32 C ST till 38 C T till 43 C För omgivningstemperatur En felfri funktion för skåpet är säkerställd till en nedre omgivningstemperatur på 5 C. 1.2 Konformitet Köldmedelsystemet är provat vad avser täthet. Skåpet motsvarar tillämpliga säkerhetsbestämmelser samt EU-direktiven 2006/95/EG och 2004/108/EG. 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt Fig. 1 (1) Transporthandtag (6) Typskylt (2) Kontrollpanel (7) Lådor (3) NoFrost-anläggning (8) Info-system (4) Ört- och bärfack (9) VarioSpace (5) Kylakumulator (10) Fötter, transporthandtag fram, transporthjul bak* 2

Allmänna säkerhetsanvisningar 1.4 Placeringsmått modeller SGNes 27.. 1655 SGNes 30.. 1852 GN(es) 30.. 1852 GN 27.. 1655 1.5 Isoleringsplatta Fig. 2 Höjd H (mm) Isoleringsplattan för delanvändning finns som tillbehör i fackhandeln. Om liten mängd frysvaror förvaras i frysen kan energiförbrukningen med hjälp av isoleringsplattan sänkas upp till 50%. Den kan, beroende på modell, skärma av upp till 5 lådor. Minst 2 lådor behövs för kylning. Mer information om detta finns i isoleringsplattans förpackning. - Låt endast Electrolux Service eller annan därför utbildade fackpersonal utföra reparationer och ingrepp i skåpet samt byte av nätanslutningskabeln. - Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln. - Montera och anslut bara skåpet enligt instruktionerna i bruksanvisningen. - Förvara denna bruksanvisning noga och lämna över den till en eventuell ny ägare. Brandrisk: - Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. Skada inte kylsystemets rörledningar. Använd inte öppen eld eller tändare inne i skåpet. Använd inga elektriska apparater inne i skåpet (till exempel ångtvätt, värmeapparater, glassmaskiner osv.). Om köldmedel läcker ut: Avlägsna öppen eld eller tändanordningar i närheten av läckaget. Drag ur stickkontakten. Vädra ordentligt. Kontakta Electrolux Service. - Förvara inte explosiva ämnen eller sprayburkar med brännbar drivgas, som till exempel Butan, Propan, Pentan osv. i skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar anges på etiketten eller så är de märkta med en flamsymbol. Eventuell utströmmande gas kan antändas av elektriska komponenter. - Ställ inte tända stearinljus, lampor och andra föremål med öppen låga på eller i skåpet. - Förvara bara högprocentig alkohol i stående, tättslutande flaskor. Eventuell läckande alkohol kan antändas av elektriska komponenter. Risk för vältning: - Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som steg eller stöd. Detta gäller särskilt för barn. Risk för matförgiftning: - Förtär inte livsmedel som har förvarats för länge. Risk för frysskador, dövhetskänlor och smärta: - Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller kyl-frysvaror eller vidtag skyddsåtgärder, till exempel använd handskar. Ät inte glass, speciellt isglass för kallt och direkt. Beakta de speciella anvisningarna i de andra avsnitten: FARA Påvisar en omedelbar farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. 1.6 Net@Home Beroende på modell kan skåpet eftermonteras med moduler för HomeDialog systemet eller det seriella gränssnittet (RS 232). Modulen kan anskaffas i fackhandeln. Mer information finns på Internet under www.liebherr.com. AKTA OBSERVE- RA Märk Påvisar en farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till lätta eller medelsvåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till materielskador om den inte undviks. Påvisar en nyttig anvisning eller tips. 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Risker för användaren: - Detta skåp är inte avsett att användas av personer (även barn) med psykiska, sensoriska eller mentala handikapp eller personer som inte har tillräcklig kunskap och erfarenhet. Såvida inte en person ansvarar för deras säkerhet och lär dem hur skåpet används, till en början under uppsikt. Se till att barn inte leker med skåpet. - Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen vid felfunktion. 3

Kontrollpanel 3 Kontrollpanel 4.1.1 Borttagning av dörren 3.1 Kontrollpanel Fig. 3 (1) Inställningsknapp Upp (7) Knapp Till/Från (2) Inställningsknapp Ner (8) Knapp SuperFrost (3) Symbol Meny (9) Knapp Larm (4) Symbol Larm (10) Symbol Strömavbrott (5) Symbol SuperFrost (11) Symbol Barnlås (6) Temperaturdisplay (12) Symbol net@home 3.2 Temperaturdisplay Vid normal användning visas: - Den högsta frystemperaturen Temperaturdisplayen blinkar: - Temperaturinställningen ändras - Efter inkoppling är temperaturen ännu inte tillräckligt låg - Temperaturen har stigit flera grader I displayen visas blinkande streck: - Frystemperaturen är över 0 C. Följande indikeringar påvisar ett fel. Möjlig orsak och åtgärder för avhjälpande av felet är beskrivet i avsnittet Störningar. - F0 till F9 - Symbolen Strömavbrott lyser. Fig. 4 u Stäng dörren. u Drag bort täckplåten Fig. 4 (10) framåt och drag bort den uppåt. u Lyft ur täckbrickan Fig. 4 (11). OBSERVER Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. u Skruva bort övre lagerbock Fig. 4 (12)(2 gånger Torx 25) Fig. 4 (13) och drag bort den uppåt. u Lyft av dörren uppåt och ställ den åt sidan. 4.1.2 Flytta lagerdelar 4 Idrifttagande 4.1 Omhängning av dörr Vid behov kan dörren hängas om: OBSERVERA* Risk för skador för Sida-vid-sida skåp genom kondensvatten! Om ett Sida-vid-sida skåp (S ) placeras tillsammans med ett annat skåp (som SVS-kombination) skall dörranslaget vara kvar som vid leveransen. u Skifta inte dörranslaget. Följande verktyg behövs: q Torx 25 q Torx 15 q Skruvmejsel q eller skruvdragare q en medhjälpare för montering Fig. 5 u Drag bort säkringen Fig. 5 (21) framåt. u Drag bort täckbrickan Fig. 5 (27).* u Luta skåpet lite bakåt med hjälp av en annan person för att ta bort lagerbulten. u Drag ur lagerbulten Fig. 5 (22) neråt och tag bort den framåt. Var därvid noga med gångjärnsbussningen Fig. 5 (20). u Skruva bort lagerbocken Fig. 5 (23)(2 x Torx 25) Fig. 5 (24). u Skruva bort lagerdelen Fig. 5 (26)(1 x Torx 25) Fig. 5 (28) och flytta den till motstående hål i lagerbocken, skruva fast den igen. u Lyft täckbrickan Fig. 5 (25) på handtagssidan försiktigt och flytta den. u Skruva fast, evenuellt med hjälp av en skruvdragare, lagerbocken Fig. 5 (23) på den nya gångjärnssidan i yttre avlånga och runda hålet. 4

Idrifttagande Anvisning u Vid behov, till exempel om golvet är ojämnt, kan istället för det runda hålet även det andra avlånga hålet användas för fastskruvning. u Luta skåpet lite bakåt igen och sätt tillbaka lagerbulten Fig. 6 (22). Urtaget skall peka framåt. u Sätt på täckbrickan Fig. 5 (27) på motsatta sidan.* u Skruva fast övre lagerbock Fig. 4 (12)(2 gånger Torx 25) Fig. 4 (13). Borra eventuellt upp skruvhålen eller använd skruvdragare. u Sätt på täckbricka Fig. 4 (10) och täckplåt Fig. 4 (11) på motsatta sidan. 4.1.5 Rikta in dörren u Flytta mittre skruven på den nedre lagerbocken Fig. 5 (23) till lediga avlånga hål. u Rikta eventuellt in dörren i förhållande till skåpet med hjälp av de båda avlånga hålen i nedre lagerbocken Fig. 5 (23). u Drag fast skruvarna. 4.2 Placering i köket Fig. 6 OBSERVER Risk för skador om dörren slås upp! u Säkringen (21) skall gripa in i lagerbocken från sidan så att lagerbocken och därmed dörren är säkrad. u u Sätt på säkringen (21) på lagerbocken igen. u Montera gångjärnbussningen Fig. 5 (20). 4.1.3 Flytta handtag u Tag bort fjäderklämman Fig. 7 (34) från dörren och flytta den till den nya gångjärnssidan. u Lyft ur pluggen Fig. 7 (30) ur dörrlagerbussningen och flytta den. Fig. 8 (1) Överskåp (3) Köksskåp (2) Skåp (4) Vägg Skåpet kan byggas in med köksinredningen. För att anpassa skåpet Fig. 8 (2) till höjden på köksskåpen kan ett överskåp Fig. 8 (1) monteras. Vid inbyggnad med normala köksskåp (djup max. 580 mm) kan skåpet placeras direkt intill köksskåpet Fig. 8 (3). Skåpets dörr står i sidled 34 mm och i mitten 50 mm framför köksskåpsfronten. Den kan därför utan problem öppnas och stängas. Viktigt för ventilationen: - På överskåpets baksida skall finnas ett ventilationsschakt, minst 50 mm djupt längs hela överskåpets bredd. - Ventilationstvärsnittet under taket skall vara minst 300 cm 2. - Ju större ventilationstvärsnitt desto mer energisparande arbetar skåpet. Om skåpet placeras med gångjärnen bredvid en vägg Fig. 8 (4) skall avståndet mellan skåpet och väggen vara minst 36 mm. Detta motsvarar handtagsavståndet med öppen dörr. 4.3 Transportera skåpet Fig. 7 u Demontera dörrhandtag Fig. 7 (31), pluggar Fig. 7 (32) och tryckplattor Fig. 7 (33) och flytta till motsatta sidan. u Kontrollera vid montering att tryckplattorna på motsatta sidan låses fast ordentligt. 4.1.4 Montering av dörr u Sätt på dörren uppifrån på nedre lagerbulten Fig. 5 (22). u Stäng dörren. u Sätt i övre lagerbock Fig. 4 (12) i dörren på den nya gångjänssidan. OBSERVER Risk för person- och materielskador vid felaktig transport! u Transportera bara skåpet förpackat. u Transportera skåpet stående. u Flytta inte skåpet ensam. 4.4 Placering av skåpet Vid skador på skåpet, kontakta genast - före anslutningen - leverantören. Golvet där skåpet skall placeras skall vara vågrätt och jämnt. Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. 5

Handhavande Placera alltid skåpet direkt mot väggen. Installera inte skåpet utan hjälp. Rummet där skåpet placeras skall vara enligt Norm EN 378 per 8 g köldmedel R 600a en volym på 1 m 3. Om rummet där skåpet placeras är för litet kan vid ett läckage i kylsystemet en lättantändlig gas-luftblandning bildas. Mängden köldmedel finns angivet på typskylten som sitter inne i skåpet. Om skåpet placeras i mycket fuktig miljö kan kondensvatten bildas på skåpets utsida. u Sörj alltid för en god ventilation på platsen där skåpet placerats. 4.5 Avfallshantera förpackningarna Brandrisk på grund av fuktighet! Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir fuktiga kan detta leda till kortslutning. u Skåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen. Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där det finns risk för vattenstänk. Brandrisk på grund av köldmedel! Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. u Skada inte kylsystemets rörledningar. Risk för brand och skador! u Ställ inte värmeavgivande apparater, till exempel mikrovågsugnar, brödrostar osv. på skåpet! Brand- och skaderisk genom blockerat ventilationsgaller! u Blockera aldrig ventilationsgallret. Sörj alltid för en god ventilation! u Tag bort anslutningskabeln som sitter på skåpets baksida. Tag därvid bort kabelhållaren, annars uppstår oljud på grund av vibrationer! u Drag bort skyddsfolier från skåpets utsida.* u För på rengöringsmedel för rostfritt jämnt i slipriktningen.* w Senare rengöring underlättas därmed.* u Tag bort alla transportsäkringar. u Avfallshantera förpackningarna. Se avsnitt Avfallshantering. OBSERVERA Risk för skador på grund av kondensvatten! Om skåpet inte är ett Sida-vid sida-skåp (SVS): u Placera inte skåpet direkt bredvid ett annat kyl-/frysskåp. u Rätta in skåpet med justeringsfötterna (A) med den medlevererade gaffelnyckeln, kontrollera att skåpet står stadigt och vågrätt med hjälp av ett vattenpass. Om ett sida-vid sida skåp (S...) placeras tillsammans med ett annat skåp (som sida-vid-sida kombination): u Gör enligt monteringsanvisningen för sida-vid-sida kombination. (I tillbehörspåsen för SVS-frysar eller skåp med frysdel)* Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier! u Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Förpackningen är tillverkad av återanvändbart material: - Wellpapper/papper - Formdelar av Polystyrol - Folier och påsar av Polyeten - Spännband av Polypropylen u Lämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation. 4.6 Anslutning av skåpet OBSERVERA Risk för skador på elektroniken! u Använd ingen omformare (omvandling från likström till växelström eller. trefasström) eller energisparkontakt. Risk för brand och överhettning! u Använd inga förlängningskablar eller grenuttag. Ström (växelström) och spänning på platsen för placeringen skall överensstämma med angivelserna på typskylten (se avsnitt Skåp- och tillbehörsöversikt). Anslut endast skåpet till ett enligt bestämmelserna installerat jordat uttag. Uttaget skall vara säkrat med 10 A eller högre. Det skall vara lätt åtkomligt så att skåpet vid nödfall snabbt kan skiljas från strömmen. u Kontrollera elektrisk anslutning. u Rengöring av skåpet. Mer om detta i avsnitt Rengöring. u Sätt i stickkontakten. 4.7 Slå till skåpet Låt skåpet vara i drift ca. 2 timmar innan frysvaror läggs in. Lägg inte in frysvaror förrän temperaturdisplayen visar -18 C. u Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (7). w Innerbelysningen lyser när dörren är öppen. 5 Handhavande 5.1 Spara energi u Sörj alltid för en god ventilation. u Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt. u Lägg in livsmedlen sorterat. u Lägga in varma livsmedel: Låt dem först kallna till rumstemperatur. Dammavlagringar höjer energiförbrukningen: u Damma av kompressorn med kondensorn - metallgaller på skåpets baksida - en gång per år. 6

Handhavande 5.2 Temperaturdisplayens ljusstyrka Temperaturdisplayens ljusstyrka kan anpassas till ljusförhållandena i rummet. 5.2.1 Inställning av ljusstyrka Ljusstyrkan är inställbar mellan h0 (ingen belysning) och h5 (maximal ljusstyrka). u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (8) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (3) lyser. u Välj med inställningsknapp Upp Fig. 3 (1) eller inställningsknapp Ner Fig. 3 (2)h. u Bekräfta: Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (8). u Ställa in displayen ljusare: Tryck på inställningsknapp Upp Fig. 3 (1). u Ställa in displayen mörkare: Tryck på inställningsknapp Ner Fig. 3 (2). u Bekräfta: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (8). w Ljusstyrkan är inställd med de nya värdena. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (7). -elleru 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.3 Barnlås Med barnlåset kan säkerställas att barn vid lek inte slår från skåpet oavsiktligt. 5.3.1 Inställning av barnlås u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (8) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (3) lyser. u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (8) för att bekräfta. När c1 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (8) för att koppla in barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (11) lyser. I displayen blinkar c. När c0 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (8) för att koppla från barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (11) slocknar. I displayen blinkar c. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (7). -elleru Vänta 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.4 Dörrlarm När dörren är öppen mer än 60 sekunder ljuder signalen. Signalen stängs automatiskt av när dörren stängs. 5.4.1 Stänga av dörrlarm Signalen kan stängas av när dörren är öppen. Signalen är avstängd så länge som dörren är öppen. u Tryck på knappen larm Fig. 3 (9). w Dörrlarmet tystnar. 5.5 Temperaturlarm Samtidigt blinkar temperaturdisplayen och symbolen larm Fig. 3 (4). Orsaken till för hög temperatur kan vara: - Varma, färska livsmedel har lagts in - Vid omplacering och uttagning av livsmedel har för mycket varm omgivningsluft strömmat in - Ett längre strömavbrott - Fel på skåpet Signalen tystnar automatiskt, symbolen Larm Fig. 3 (4) slocknar och temperaturdisplayen slutar att blinka när temperaturen åter är tillräckligt låg. Gör enligt avsnitt Störningar om larmläget kvarstår. Anvisning Om temperaturen inte är tillräckligt låg kan livsmedel förstöras. u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte förstörda livsmedel. 5.5.1 Slå från temperaturlarmet Signalen kan stängas av. När temperaturen åter är tillräckligt låg är larmfunktionen aktiv igen. u Tryck på knappen larm Fig. 3 (9). w Signalen stängs av. 5.6 Infrysning av livsmedel Varje låda och hylla kan belastas med max. 25 kg frysvaror. OBSERVER Skaderisk av glasskärvor! Flaskor och burkar med drycker kan explodera vid infrysning. Detta gäller särskilt för drycker med kolsyra. u Frys inte in flaskor och burkar med drycker! För att livsmedlen snabbt skall genomfrysas, överskrid inte följande mängd per förpackning: - Frukt, grönsaker upp till 1 kg - Kött upp till 2,5 kg u Packa livsmedlen portionsvis i fryspåsar, återanvändbara plast-, metall eller aluminiumaskar. 5.7 Upptining av livsmedel - i rumstemperatur - i mikrovågsugn - i ugn/varmluftsugn u Frys endast i undantagsfall in upptinade livsmedel igen. 5.8 Ställa in temperaturen i frysdelen Skåpet är seriemässigt inställt för normal användning. Temperaturen kan ställas in från -14 C till -28 C, vi rekommenderar -18 C. u Ställa in högre temperatur: Tryck på inställningsknapp Upp Fig. 3 (1). u Ställa in lägre temperatur: Tryck på inställningsknapp Ner Fig. 3 (2). w Vid första trycket visas aktuellt värde i temperaturdisplayen. u Ändra temperatur i 1 C -steg: Tryck kort på knappen. -elleru Ändra temperaturen fortlöpande: Håll knappen intryckt. w Under inställningen visas värdet blinkande. w Ca. 5 sekunder efter det sista knapptrycket visas den verkliga temperaturen. Temperaturen ställs långsamt in till det nya värdet. När frystemperaturen inte är tillräckligt låg ljuder signalen. 7

Underhåll 5.9 SuperFrost Med denna funktion kan färska livsmedel snabbt frysas in. Frysen arbetar med maximal kyleffekt, därigenom kan ljudet från kylaggregatet vara högre en stund. Det går att maximalt frysa in så många kg färska livsmedel inom 24 timmar som anges på typskylten under "Fryskapacitet... kg/ 24h". Denna mängd frysvaror är olika beroende på modell och klimatklass. 5.9.1 Infrysning med SuperFrost SuperFrost skall inte kopplas till i följande fall: - Vid påfyllning av redan frysta varor - Vid infrysning av upp till 2 kg färska livsmedel dagligen. u Tryck kort en gång på knappen SuperFrost Fig. 3 (8). w Symbolen SuperFrost Fig. 3 (5) lyser. w Frystemperaturen sjunker, frysen arbetar med högsta möjliga kyleffekt. Vid liten mängd frysvaror: u Vänta ca. 6 timmar. u Lägg in de färska livsmedlen i de övre lådorna. Vid maximal mängd frysvaror: u Vänta ca. 24 timmar. u Lägg först förpackade livsmedel på hyllorna och lägg dem efter infrysningen i lådorna. w SuperFrost stängs automatiskt av. Beroende på påfylld mängd, tidigast efter 30 timmar och senast efter 65 timmar. w Symbolen SuperFrost Fig. 3 (5) slocknar. w Skåpet arbetar vidare med energisparande normaldrift. 5.10 Lådor Anvisning Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen inte är tillräcklig. För skåp med NoFrost: u Låt det undre lådfacket vara kvar i skåpet! u Håll alltid ventilationsöppningarna på bakväggen fria! u Förvaring av livsmedel direkt på hyllorna: Drag lådfacket framåt och lyft ut det. 5.11 Hyllor u Ta bort hyllor: Lyft framtill och drag ut. u Sätta tillbaka hyllor: Skjut in till stopp. 5.12 VarioSpace Det går dessutom att ta ut lådorna och hyllorna. Därigenom blir det mer plats för stora frysvaror. Fågel, kött, stora bitar av vilt samt höga bakverk kan frysas in hela och senare tillredas. u Belasta de enskilda lådorna och hyllorna med max. 25 kg frysvaror. 5.13 Info-system Fig. 9 (1) Färdiglagade rätter, (4) Korv, bröd glass (2) Griskött, fisk (5) Vilt, svamp (3) Frukt, grönsaker (6) Fågel, nötkött/ kalv Siffrorna anger förvaringstid i månader för flera frysta livsmedel. De angivna förvaringstiderna är riktvärden. 5.14 Ört- och bärfack I Ört- och bärfacket kan bär, örter, grönsaker och andra små frysvaror frysas in utan att de fryser ihop. Det som har frysts in behåller sin form och är lätt att senare portionera. 5.14.1 Användning av Ört- och bärlåda u Fördela det som skall frysas in jämnt i Ört- och bärlådan. u Låt frysa in 10 till 12 timmar. u Lägg över det som har frysts in i fryspåsar eller askar. u Förvara fryspåsarna eller askarna i en låda.* u Bred ut det infrysta löst vid upptining.* 5.15 Kylakumulator* Kylakumulatorn förhindrar att temperaturen stiger för fort vid ett strömavbrott. 5.15.1 Användning av kylakumulator* u Lägg kylakumulatorn i Ört- bärlådan för att spara plats. u Lägg den frysta kylakumulatorn i övre lådfacket direkt på det frysta livsmedlet. w Därigenom hålls frysvarorna kalla även vid ett strömavbrott. 6 Underhåll 6.1 Avfrostning med NoFrost NoFrostsystemet avfrostar frysen automatiskt. 8

Störningar Fuktigheten fälls ut på kondensorn, tinas upp och avdunstar i perioder. u Frysen skall inte avfrostas manuellt. 6.2 Rengöring av skåpet Före rengöring: u Skåpbeteckning Fig. 10 (1), service-nr. Fig. 10 (2) och serienr. Fig. 10 (3) finns på typskylten. Denna sitter på vänster sida inne i skåpet. OBSERVER Risk för skador av het ånga! Het ånga kan skada ytorna och leda till brännskador. u Använd inte ångtvätt! OBSERVERA Felaktig rengöring skadar skåpet! u Använd inte rengöringsmedel koncentrerat. u Använd inte repande eller skurande svampar eller stålull. u Använd inga rengöringsmedel som innehåller sand, klor eller syra. u Använd inga kemiska lösningmedel. u Skada eller avlägsna inte typskylten på skåpets insida. Den är viktig för kundtjänst. u Böj eller skada inte någon kabel eller andra komponenter. u Låt inte rengöringsvatten komma in i avloppsrännan, ventilationsgallret och elektriska delar. u Töm skåpet. u Drag ur stickkontakten. - Använd mjuka putsdukar och ett universalrengöringsmedel med neutralt ph-värde. - Använd endast rengöringsmedel som är ofarligt för livsmedel i skåpets innerutrymme. Yttre ytor och innerutryme: u Rengör ventilationsgaller regelbundet. w Dammavlagringar höjer energiförbrukningen. u Rengör yttre och inre ytor av plast för hand med ljummet vatten och lite diskmedel. Rengör rostfritt stål med ett i handeln förekommande rengöringsmedel för rostfritt. Mörkare fläckar och en intensiv färg på de rostfria ytorna är normalt.* u Använd inte rengöringsmedel på glas- eller plastytor, för att dessa inte skall repas.* u Rengöring av rostfria ytor: För på rengöringsmedel för rostfritt jämnt i slipriktningen.* Tillbehör: u Rengör utrustningsdelar för hand med ljummet vatten och lite handdiskmedel. Efter rengöringen: u Torka skåp och utrustningsdelar torra. u Anslut skåpet igen och slå till det. u Slå till SuperFrost. (se avsnitt SuperFrost) När temperaturen är tillräckligt kall: u Lägg tillbaka livsmedlen igen. 6.3 Kundtjänst Kontrollera först om du själv kan avhjälpa felet med hjälp av tabellen i avsnittet Störningar. Om detta inte är fallet, kontakta då Electrolux Service. Adressen hittar du i bifogade kundtjänstförteckning. Skaderisk vid ej fackmässigt utförda reparationer! u Låt endast kundtjänst utföra reparationer och ingrepp i skåpet och på nätanslutningskabeln, om åtgärderna inte finns omnämnda i avsnittet Underhåll. Fig. 10 u Kontakta Electrolux Service och meddela felet, skåpbeteckning Fig. 10 (1), service-nr. Fig. 10 (2) och serie-nr. Fig. 10 (3). w Detta möjliggör en snabb och riktig service. u Låt skåpet vara stängt tills kundtjänst anländer. w Livsmedlen håller sig då kalla längre. u Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen. 7 Störningar Skåpet är konstruerat och tillverkat för funktionssäkerhet och lång livstid. Om ändå ett fel uppträder under användning, kontrollera om felet kan härledas till felaktigt handhavande. I detta fall får du själv stå för uppkomna kostnader, även under garantitiden. Följande fel kan du själv avhjälpa: Skåpet fungerar inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i uttaget. u Kontrollera stickkontakten. Uttagets säkring har löst ut. u Kontrollera säkringen. Kompressorn går länge. Kompressorn kopplar ner till ett lägre varvtal vid litet kylbehov. Fast gångtiden ökar sparas energi. u Detta är normalt för energisparande modeller. SuperFrost är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. Ett bubblande och skvalpande Detta ljud kommer från köldmedel som rinner i kylsystemet. u Detta ljud är normalt. Ett svagt klickande Detta ljud uppstår alltid när kylaggregatet (motorn) automatiskt slås till och från. u Detta ljud är normalt. Ett brummande. Det ljud är under en kort stund något högre när kylaggregatet (motorn) startar. Med tillkopplad SuperFrost, nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Omgivningstemperaturen är för hög. u Se avsnitt Användningsområde. Vibrationsljud Skåpet står inte stadigt på golvet. Därigenom sätts skåp eller föremål i närheten i vibration av kylaggregatet. u Flytta skåpet lite, justera fötterna. I temperaturdisplayen visas: F0 till F9 Ett fel föreligger. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. 9

Ta ur drift I temperaturdisplayen lyser Strömavbrott. I temperaturdisplayen visas den högsta temperaturen som uppnåddes under strömavbrottet. Frystemperaturen har på grund av ett strömavbrott stigit för mycket under de senaste timmarna eller dagarna. När strömavbrottet är över arbetar skåpet vidare med den senaste temperaturinställningen. u Radera visningen av den högsta temperaturen: Tryck på knappen larm Fig. 3 (9). u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte förstörda livsmedel. Frys inte in upptinade livsmedel igen. I temperaturdisplayen lyser DEMO. Förevisningsläget är aktiverat. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. Skåpets utsidor är varma. Kylsystemets värme utnyttjas för att undvika kondensvatten. u Detta är normalt. Temperaturen är inte tillräckligt låg. Skåpdörren är inte riktigt stängd. u Stäng skåpdörren. Ventilationen är inte tillräcklig. u Frilägg ventilationsgaller. Omgivningstemperaturen är för hög. u Se avsnitt Användningsområde. Skåpet har öppnats för ofta eller för länge. u Vänta och se om den nödvändiga temperaturen ställs in av sig självt. Om inte, kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. För stor mängd livsmedel har lagts in utan SuperFrost. u Se avsnitt SuperFrost. Temperaturen är fel inställd. u Ställ in lägre temperatur och kontrollera efter 24 timmar. Skåpet står för nära en värmekälla. u Se avsnitt Placering. Innerbelysningen lyser inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Dörren har varit öppen längre än 15 minuter. u Med öppen dörr släcks innerbelysningen automatiskt efter ca. 15 minuter. Innerbelysningen med lysdioder lyser inte eller skyddsglaset är skadat: 8.2 Ta skåpet ur drift u Töm skåpet. u Drag ur stickkontakten. u Rengör skåpet (se avsnitt Rengöring). u Låt dörren stå öppen så att inte dålig lukt uppstår. 9 Avfallshantering Skåpet innehåller fortfarande värdefullt material och skall lämnas till en anläggning för avfallssortering. Avfallshantering av uttjänta produkter skall ske fackmässigt och riktigt enligt lokalt gällande föreskrifter och lagar. Skada inte det uttjänta skåpets köldsystem vid avtransport, så att inte köldmedlet (angivet på typskylten) och oljan okontrollerat rinner ut. u Gör skåpet oanvändbart. u Drag ur stickkontakten. u Tag bort anslutningskabeln. Risk för skador genom elektriskt överslag! Under luckan finns strömförande delar. u Låt bara kundtjänst eller därför utbildad personal reparera eller byta innerbelysningen med lysdioder. Risk för skador av laserstrålning, klass 1M. u Titta inte in i skåpet när panelen är öppen. 8 Ta ur drift 8.1 Slå från skåpet u Tryck på knappen Till/Från Fig. 3 (7) i ca. 2 sekunder. w Temperaturdisplayen är släckt. 10

Montageanweisung Side-by-Side Kombination Installation instructions for Side-by-Side combinations Instructions de montage Combiné Side-by-Side Montagehandleiding Side-by-Side-combinatie Istruzioni per il montaggio Side-by-Side Instrucciones de montaje para la instalación Side-by-Side Instruções de montagem para um combinado Side-by-Side Инструкция по монтажу комбинированных холодильников-морозильников Side-by-Side Montážní návod pro Side-by-Side kombinaci Посібник зі встановлення охолоджувального пристрою поруч з іншим пристроєм Side-by-Side Комбіновані холодильники-морозильники Instrukcja montażu urządzenia typu side-by-side Połączenie Οδηγός συναρμολόγησης Συνδυασμός Side-by-Side Montagevejledning Side-by-Side-kombination Asennusohje Side-by-Side yhdistelmälle Monteringsanvisninger for SBS-kombinasjonen Monteringsanvisning för Side-by-Side kombination D GB F NL I E P RUS CZ UA PL GR DK FIN N S 7082 664-01 2108

2 7082 664-01

Gerätebezeichnung Höhe Appliance designation Height Désignation de l appareil Hauteur Apparaataanduiding Hoogte Denominazione apparecchio Altezza Designación de aparato Altura Designação do aparelho Altura бозначение устройства Bысота Označení přístroje Výška Позначення до приладу Висота Oznaczenie urządzenia Wysokość Χαρακτηρισμός της συσκευήςμός της συσκευής Ύψος Apparatets betegnelse Højde Laitteen nimike Korkeus Utstyrets betegnelse Høyde Skåpbeteckning Höjd A SBS 6352 1664 SBSes 6352 1664 SBS 7252 1841 SBS 7212 1841 SBSes 7252 1841 SBSesf 7212 1841 SBSes 7155 1841 SBSes 7253 1841 SBSes 7353 1841 SBS 7262 1841 SBSes 7263 1841 SBSes 7273 1841 3

Monteringsanvisning för side-byside kombination Vid placering av skåpen skall frysskåpet eller skåpet med frysdel alltid stå till vänster. Frysdelen/skåpet har uppvärmning av ena sidan. Detta förhindrar att kondensvatten bildas. Följande verktyg behövs vid montering av kombinationen: Vattenpass, skruvdragare, skruvmejsel Torx 25, ringnyckel SW 19, SW 8, hylsnyckel SW 5. Alla monteringsdetaljer är medlevererade Drag bort alla skyddsfolier från skåpets utsida före montering. Rikta in varje skåp med vattenpasset. Skruva in främre justeringsfot B* helt. Tryck ihop skåpen, rikta eventuellt in igen, innan den undre monteringsvinkeln 6 skruvas fast. Skruva därefter, med de bifogade skruvarna 7 fast monteringsvinkeln 6. Flytta inte skåpkombinationen förrän alla monteringsvinklar har har skruvats fast. Skjut ihop skåpen, lämna 10 mm mellanrum, så att de står jämnt framtill. Skruva fast monteringsvinkeln 9 överst på framsidan med de bipackade skruvarna 8; Förborra eventuellt skruvhålen eller använd skruvdragare. Tryck ihop och rikta eventuellt in skåpen igen under fastskruvningen. Rikta in skåpet med hjälp av de främre justeringsfötterna 1 samt de bakre justeringsfötternas justeringsaxel 2. Använd den bifogade skruvnyckeln 3 SW 19 för justering av de främre justeringsfötterna 1. Använd en hylsnyckel 4 SW 5 för de bakre justeringsfötternas* justeringsaxel* 2. Använd ett vattenpass för noggrann inriktning. Observera: Skåpens översidor skall vara inrättade på samma höjd och läge. Endast så sitter panelerna korrekt. Montera upp- och nertill på baksidan de breda monteringsvinklarna bl. Skjut upp den övre monteringsvinkeln upp till 100 mm från överkanten. Sätt i den undre monteringsvinkeln i passande urtag (Z). Skruva sedan fast de båda monteringsvinklarna bl med de medlevererade sexkantskruvarna bm på sidan. För att undvika vibrationsljud får varken vinklar eller skruvar komma i kontakt med rören på baksidan. * beroende på modell och utrustning 34 7082 664-01

Tryck fast den långa rostfria stållisten bn i den vertikala spalten på framsidan. Var därvid noga med att listen sitter mot monteringsvinkeln 6. Tryck ihop till hela längden innan listens båda bn kanter sätts i. Det går då lättare att föra in listen i spalten. Använd en mjuk duk för att trycka in listen för att undvika märken på listens yta. Tryck in listen noga i spalten för att få en optimal sammanfogning. Drag bort listens skyddsfolie. Sätt på täckplattan bp över mellanrummet mellan kontrollpanelerna. Kontrollera därvid att täckplattans utsidor sluter tätt mot kontrollpanelerna. För detta ändamål är täckplattan utdragbar. Tryck in den korta listen bo överst i spalten. Kontrollera därvid att urtagen i täcklisten pekar mot skåpens framsida. Listen skall sluta tätt an till skåptakens framkant. S Anslut nu skåpen till elnätet enligt bruksanvisningen för varje skåp.! För skåp med integrerad ismaskin: Anslut skåpet, enligt bruksanvisningen för ismaskin, till vattenledningen. Skjut försiktigt skåpen till avsedd placering. Vrid därvid upp justeringsfötterna på insidan A. Det är då lättare att flytta kombinationen. Sätt fast och skjut på den undre täckvinkeln bq, från förpackningen, från sidan på anslutningen. Kontrollera kombinationen på den slutgiltiga placeringen och rikta eventuellt in igen med vattenpass. Vrid ut de mellersta justeringsfötterna (A) så att de berör golvet igen. Vrid ut justeringsfoten 5 på lagerbocken (B) för att stödja dörren. Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. 35