Bruksanvisning. clear 440. c4-9 bakom-örat-hörapparat



Relevanta dokument
Bruksanvisning Flash-m. Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning. clear 440. C4-m/C4-m-CB

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

BRUKSANVISNING. RC-Dex

BRUKSANVISNING. clear 440. c4-pa

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning mind TM 330. m3-19 Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning mind440 serien. m4-m/m4-m-cb Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning. PA-440. Receiver-in-canal

Bruksanvisning AIKIA serien. AK-9 / AK-9 élan Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning mind440 serien. m4-19 Bakom-örat-hörapparat

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

Bruksanvisning mind440 serien. m4-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

Bruksanvisning till Bravissimo élan. BV-8é Bakom-örat hörapparat

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Bruksanvisning Inteo serien. IN-9 Bakom-örat hörapparat

SmartDock for Xperia ion Användarhandbok

BRUKSANVISNING CLEAR 330. C3-PA Receiver-in-canal

Bruksanvisning BB4 RITE

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-38 Bakom-örat hörapparat

Magnetic Charging Dock DK48

Bruksanvisning Öroninsatser för Widex BTE-hörapparater

Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10

Bruksanvisning Widex Bravo. B11 / B12 Bakom-örat-hörapparat

TV-Adapter 2 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

BRUKSANVISNING M-DEX

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

BRUKSANVISNING MIND 220. m2-cic/iic Completely-in-canal/ Invisible-in-canal

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning SOUNDGATE MIC. Används tillsammans med SoundGate 3

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-FS RIC/RITE Receiver-in-canal/ Receiver-in-the-ear

BRUKSANVISNING WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) tinnitusapparat

VH110 Användarhandbok

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

PREXISO XL2. Korslaser

RC3-1. Bruksanvisning RC3-1 fjärrkontroll

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Bruksanvisning. TV-Dex

Bruksanvisning Bravo. B32 Bakom-örat-hörapparat

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-XP Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-9X allt-i-örat-hörapparater

Installationsguide och bruksanvisning TELEFONADAPTER 2

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

BRUKSANVISNING MENU. ME-9 Bakom-örat-hörapparat

TELEFONADAPTER 2 INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING

Skötsel och underhåll -

Användarhandbok. Power Cover CP12

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Hörapparatguiden web ver 2

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-9 Bakom-örat-hörapparat

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

SyncBraille. Rev:

RC3-2. Bruksanvisning RC3-2 fjärrkontroll

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

RC4-1. Bruksanvisning RC4-1 fjärrkontroll

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-PA Receiver-in-canal

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-m/C4-m-CB Bakom-örat-hörapparat

Vad finns med vid leverans

Användarhandbok. Style Cover Window SCR26

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Användarhandbok. Stereo Bluetooth -headset SBH20

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

Installationsguide och bruksanvisning

Användarhandbok. Style Cover Window SCR46

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Bruksanvisning FJÄRRKONTROLL RC-N

BRUKSANVISNING CLEAR 440. C4-CIC Completely-in-canal

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Information till föräldrar

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

BRUKSANVISNING CLEAR 330. C3-CIC Completely-in-canal

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

BRUKSANVISNING DREAM -SERIEN. Modell D-FA P Bakom-örat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Till dig som använder hörapparat

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Få en bra start med hörapparat

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

BRUKSANVISNING WIDEX DAILY -SERIE. Modell D-PA Receiver-in-canal

BE1310 Visit Smart hub

Tack för att du har valt den här trådlösa produkten. Om du vill koppla samman flera datorer för att dela en trådlös Internet-anslutning, behöver du

Transkript:

Bruksanvisning clear 440 c4-9 bakom-örat-hörapparat

din widex clear 440 hörapparat (ifylles av audionom) Datum: Batteristorlek: Ear-set: Öroninsats Ear-tip Individuell ear-tip Ear-tip storlek: Vänster Slangstorlek: Vänster Höger Innehållsförteckning Tack 5 Hörapparaten 6 Markering höger/vänster 7 Akustiska indikatorer 7 Batteriet 8 Batterivarning 10 Starta och stänga av hörapparaten 11 justering av volym 12 varning vid bruten interear-kommunikation 14 Lyssningsprogram 14 Byta program 17 Höger Zen+ 18 Vid telefonering 19 Hörapparat med öroninsats 20 Placera hörapparat och öroninsats på/i örat 21 Ta av hörapparat och öroninsats 22 Hörapparat med ear-tip 23 Markering höger/vänster 24 Placera hörapparat och ear-tip på/i örat 25 Ankare 26 generell information : 28 Ta av hörapparat och ear-tip 29 Hörapparat med individuell ear-tip 30 Markering höger/vänster 31 Placera hörapparat och INDIVIDUELL ear tip på/i örat 32 Ankare 33 Ta av hörapparat och ear-tip 34 2 3

Rengöring 35 Hörapparaten 36 Ear-set 37 öroninsats 38 ear-tip och individuell ear-tip 40 montering, ear-set och ear-tip 42 montering, ear-set och individuell ear-tip 43 TILLBEHÖR 44 Felsökning 47 Vård av hörapparat 49 goda råd och varningar 50 information om gällande regelverk 54 Tack för att du har valt en hörapparat från Widex Din hörapparat är designad med avseende på högkvalitativt ljud, välbefinnande, komfort och valfrihet Vi hoppas du kommer att trivas med din nya hörapparat från Widex Viktigt Denna bruksanvisning innehåller viktig information och anvisningar Läs igenom den noga innan du börjar använda hörapparaten Hörapparat, ear-set och tillbehör som visas i denna bruksanvisning kan se annorlunda ut än de du har Widex förbehåller sig rätten att göra de ändringar som anses nödvändiga 4 5

Hörapparaten Förutom själva hörapparaten består denna modell även av ett ear-set Ear-set är ett samlingsnamn för slang, slangfäste samt insats/ear-tip Illustrationen nedan visar hörapparaten utan ear-set Markering höger/vänster Pilen visar färgmarkeringens placering Röd markering = höger Blå markering = vänster 1 Mikrofonöppningar 2 Volymkontroll 3 Programomkopplare 4 Strömbrytare 5 Batterifack med nagelgrepp 5 1 2 4 3 Akustiska indikatorer Hörapparaten kan vara inställd så att den indikerar när vissa funktioner används I samråd med din audionom kan du välja att få denna information som ett röstmeddelande eller via tonsignaler Indikeringen kan också avaktiveras Nedan kan din audionom markera vilken ear-set kombination som används för din hörapparat Justering av volym Ton* Av Användning av programomkopplare Klickljud Byte av program Meddelande Toner Av Uppstart av hörapparat Meddelande Ton Av Varning, låg batterinivå Meddelande 4 toner Av Varning, bruten InterEarkommunikation Meddelande Servicepåminnelse Meddelande Av Av Av Öroninsats Ear-tip Individuell ear-tip * fetstil anger standardinställning 6 7

Batteriet Till hörapparaten ska batteristorlek 13 användas Vi rekommenderar zink-luft batterier För optimal hörapparatprestanda är det viktigt att använda batterier av hög kvalité, exempelvis Widex Full Performance batterier Fråga din audionom var du kan införskaffa batterier På förpackningen anges bäst före datum samt hur förbrukade batterier ska hanteras Det är viktigt att följa dessa rekommendationer Placera batteriet i batterihållaren så att plustecknet (+) är vänt uppåt Använd gärna den medföljande batterimagneten för att lättare få batteriet på plats Om batterifacket är svårt att stänga är batteriet troligen felvänt Sätta i batteri Ta bort förseglingslappen innan batteriet placeras i batterifacket Batteriet aktiveras då inom några sekunder Använd inte batterier som har kvar klisterrester från förseglingslappen Sväng försiktigt ut hörapparatens batterifack med hjälp av nagelgreppet Vid byte av batteri kan det vara lämpligt att hålla hörapparaten över ett bord Hörapparaten kan förses med ett särskilt batterifack som låser batteriet Denna typ av batterifack kan tex vara lämplig om hörapparaten används till barn 8 9

Batterivarning När batteriet nästan är urladdat hörs en akustisk indikering såvida din audionom inte har avaktiverat funktionen (se sidan 7) Vi rekommenderar att du alltid har ett extra batteri tillgängligt Låt aldrig ett urladdat batteri sitta kvar i hörapparaten Ett förbrukat batteri kan läcka och orsaka skador på hörapparaten Starta och stänga av hörapparaten Batterifacket fungerar även som strömbrytare Tryck batterifacket uppåt för att starta hörapparaten En akustisk indikering meddelar att hörapparaten har satts igång såvida din audionom inte har avaktiverat denna funktion Skjut batterifacket nedåt för att stänga av hörapparaten När hörapparaten är avstängd syns ordet OFF tydligt på batterifacket OFF Kom ihåg att stänga av hörapparaten när den inte används Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar Viktigt Din hörapparat kan sluta fungera, tex om batteriet är urladdat Du bör vara medveten om detta, särskilt om du befinner dig i trafiken eller på annat sätt är beroende av varningssignaler 10 11

justering av volym Hörapparatens volym justeras automatiskt efter den ljudmiljö du befinner dig i Om din hörapparat har volymkontroll, är denna i form av en vippkontakt Tryck vippkontakten uppåt för att stegvis öka volymen Tryck vippkontakten nedåt för att stegvis sänka volymen Om du har två hörapparater är de som standard inställda så att båda påverkas vid en volymjustering För att ändra volymkontrollens omfång, kontakta din audionom För att stänga av ljudet helt Fortsätt att trycka volymkontrollen nedåt efter att den konstanta tonen har hörts Observera att hörapparaten fortfarande är påslagen och förbrukar batteri För att sätta på ljudet igen Tryck volymkontrollen uppåt eller Byt lyssningsprogram eller Stäng av hörapparaten och starta den igen När hörapparaten stängs av, eller du byter program, nollställs alla manuella justeringar av den automatiska volyminställningen Om du önskar avaktivera volymkontrollen, kontakta din audionom Varje gång du använder volymkontrollen hörs en ton såvida du i samråd med din audionom inte valt att avaktivera funktionen En konstant ton hörs när den övre eller undre justeringsnivån är uppnådd Viktigt Om hörapparaten generellt är för stark eller för svag, om ljudet är orent eller om du vill ha ytterligare information, kontakta din audionom 12 13

varning vid bruten interear-kommunikation (Observera: Endast tillämpbart om denna funktion har aktiverats av din audionom) Om du har två hörapparater och en av dem faller av örat, och/eller batteriet är urladdat, bryts kommunikationen mellan hörapparaterna Detta indikeras genom att det hörs en ton och ett talat meddelande två gånger i den andra hörapparaten Lyssningsprogram Utöver Masterprogrammet, som är ett standardprogram avsett för alla ljudmiljöer, kan fyra av nedanstående program göras tillgängliga i din hörapparat Dessutom kan du få tillgång till det speciella Zenprogrammet, Zen+ Musik TV Komfort Lyssna bakåt Audibility Extender Telefon För att lyssna på musik För att lyssna på TV För bekvämt lyssnande i bullriga och tysta miljöer, då tal inte står i fokus Förstärker ljud som kommer bakifrån Gör högfrekventa ljud hörbara genom frekvenstransponering För telefonering T M+T Zen Kombinerade program Zen+ I detta program lyssnar du via telespolen (T) och inte via hörapparatmikrofonen (M) Telespolen används där det finns ett slingsystem installerat När du aktiverar telespoleprogrammet förstärker hörapparaten endast de ljud som sänds via slingan I detta program lyssnar du samtidigt via hörapparatmikrofonen (M) och telespolen (T) Spelar slumpmässiga, harmoniska tonslingor Innehåller en Zenstil Masterprogrammet i ena hörapparaten och Zen, Telefon, Audibility Extender eller Lyssna bakåt i den andra Speciellt Zenprogram med upp till tre olika Zenstilar 14 15

Om dina behov ändras kan programkombinationen justeras Zenprogrammet kan användas tillsammans med förstärkning så att både omgivningsljuden och Zentonerna hörs Det kan även användas självständigt (utan förstärkning) när du inte behöver höra omgivningsljud Med hänsyn till dina behov, kan din audionom tidsbegränsa speltiden för Zen Byta program Varje gång du byter program hörs en akustisk indikering såvida du i samråd med din audionom inte valt att avaktivera funktionen Program 1: Meddelande eller en kort ton Program 2: Meddelande eller två korta toner Program 3: Meddelande eller tre korta toner Program 4: Meddelande eller en lång och en kort ton Program 5: Meddelande eller en lång och två korta toner Zen+: Meddelande eller ton Om du har två hörapparater är de normalt inställda så att båda påverkas vid programbyte Viktigt När du använder de olika Zenprogrammen kan de hindra dig från att höra omgivningsljud inklusive tal Programmen bör inte användas när det är viktigt att höra sådana ljud Byt till ett icke-zen program i dessa situationer 16 17

Zen+ Anropas genom en lång tryckning (två sekunder) på programomkopplaren Med hjälp av korta tryckningar växlar du sedan mellan tillgängliga Zenstilar För att lämna Zen+ håller du programomkopplaren intryckt i mer än en sekund Om du önskar få programomkopplare, indikering av programval och/eller bekräftelseklick inaktiverade, kontakta din audionom Vid telefonering När du talar i telefon rekommenderar vi att du håller luren vinklad mot huvudet ovanför örat istället för direkt mot örat Om ljudet inte är optimalt, prova att flytta luren så att högtalaren kommer i ett annat läge 18 19

Hörapparat med öroninsats Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1 Slangfäste 2 Slang 3 Öroninsats 3a Ljudkanal 3b Ventilationskanal Placera hörapparat och öroninsats på/i örat Placera öroninsatsen i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen Det kan underlätta att försiktigt dra ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen Placera hörapparaten bakom örat så att slangfästet vilar bekvämt på örat, nära huvudet 20 21

Ta av hörapparat och öroninsats Ta av hörapparaten från ytterörat Hörapparat med ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1 Slang 1a slangfäste 1b avpassat ankare 2 Ear-tip Dra försiktigt ut öroninsatsen ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen 1 1a 2 1b 22 23

Markering höger/vänster Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster öra Storleken finns angiven på slangen (se pil) Färgen på texten anger vilket öra som avses Röd text = höger öra Blå text = vänster öra Placera hörapparat och ear-tip på/i örat Placera hörapparaten bakom örat så att slangen vilar bekvämt på örat, nära huvudet Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen Kontrollera att ankaret sitter rätt och säkrar placeringen 24 25

Ankare För detta ear-set alternativ ska ankaret avpassas så att det bildar en ögla i passande storlek och därigenom säkra att ear-tip hålls bekvämt på plats i hörselgången Detta kan göras på olika sätt: Metod 1 Dra spetsen på ankaret genom det lilla hålet som finns på sidan av slangen Metod 2 Låt ankaret bilda en ögla enligt den streckade linjen med pilar Dra spetsen på ankaret genom det lilla hålet på sidan av slangen så att det bildas en hjärtformad ögla, se illustration När öglan har rätt storlek (enligt anvisningar från din audionom), klipp bort överskottet När öglan har rätt storlek (enligt anvisningar från din audionom), vänd på ear-set och klipp bort överskottet 26 27

generell information : Försäkra dig om att änden på ankaröglan ligger jäms med hålet Känn efter med fingertopparna så att det inte finns några skarpa kanter Om någon del av ankaret sticker ut genom hålet bildas en ojämn yta som kan orsaka irritation i örat Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat Ta försiktigt ut ear-tip ur hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen 28 29

Hörapparat med individuell ear-tip Ear-set för detta alternativ består av följande delar: 1 Slang 1a slangfäste 1b avpassat ankare 2 Individuell ear-tip 2a utdragstråd 2b ventilationskanal (ej obligatorisk) Markering höger/vänster Ear-set slangen finns i olika längder för höger respektive vänster öra Storleken finns angiven på slangen Färgen på texten anger vilket öra som avses Röd text = höger öra Blå text = vänster öra På individuella ear-tip står det Widex Färgen på texten anger vilket öra som avses Röd text = höger öra Blå text = vänster öra 30 31

Placera hörapparat och INDIVIDUELL ear tip på/i örat Placera ear-tip i hörselgången genom att hålla i den nedre delen av slangen Det kan underlätta om du försiktigt drar ytterörat bakåt/uppåt med den andra handen Ankare Med denna typ av ear-tip används endast 2 mm av ankaret Klipp ankaret så att ca 2 mm återstår Det är viktigt att denna del lämnas intakt eftersom den håller kvar ear-tip i korrekt position När du har justerat ankaret ska slangen överensstämma med bilden Placera hörapparaten bakom örat så att slangen vilar bekvämt på örat, nära huvudet 32 33

Ta av hörapparat och ear-tip Ta av hörapparaten från ytterörat Rengöring Till hörapparat och ear-set finns följande rengöringstillbehör* 1 Tygduk 2 Rensnål 3 Rensverktyg Använd utdragstråden för att försiktigt dra ut ear-tip från hörselgången Behöver du extra rengöringstillbehör, kontakta din audionom Viktigt * Urvalet beror på typ av ear-set Dra inte i slangen för att ta av hörapparaten Använd utdragstråden 34 35

Hörapparaten Torka av hörapparaten med den medföljande tygduken varje gång den använts rengör aldrig hörapparaten med vatten eller rengöringsmedel Ear-set Kontrollera att hela ear-set alltid är rent och fritt från öronvax, fukt och liknande Torka regelbundet av ear-set med en mjuk tygduk Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel för att rengöra ear-set När hörapparaten inte används bör batterifacket lämnas öppet så att hörapparaten blir genomluftad och eventuell fukt kan torka 36 37

öroninsats Lossa öroninsatsen från slangen Du bör rengöra öroninsatsen i ljummet vatten minst en gång per vecka och oftare vid behov Lossa öroninsatsen från slangen och rengör den noggrant Låt torka över natten Rengör ventilationskanalen med rensnålen Rengör ljudkanalen med rensnålen Slangen ska bytas vid behov Om det finns fukt kvar i öroninsatsen, blås torrt med kanylblåsa eller liknade innan du sätter tillbaka öroninsatsen på slangen Om du behöver ny slang eller om öroninsatsen inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom 38 39

ear-tip och individuell ear-tip Rengöring av slang: Lossa ear-set från hörapparaten genom att böja slangfästet snett bakåt, se bild För rensverktyget genom slangen Dra ut det från andra änden Avlägsna ear-tip från slangen Om du har en individuell eartip, drar du försiktigt av den från slangen samtidigt som du varsamt vrider på slangspetsen Om din individuella ear-tip innehåller en ventilationskanal, rengörs denna med rensnålen Vid behov kan både ear-tip och individuell ear-tip rengöras i vatten Ta av ear-tip från slangen och skölj ear-tip noggrant i ljummet vatten Låt torka över natten 40 41

montering, ear-set och ear-tip Tryck fast ear-tip på slangen Kontrollera att ear-tip sitter ordentligt fast Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen montering, ear-set och individuell ear-tip Håll ear-tip med utdragstråden nedåt Håll slangen med den andra handen enligt illustrationen Tryck försiktigt slangen på plats i ear-tip Använd nageln för att trycka in slangen så långt det går så att den sitter ordentligt fast Ear-set (ear-tip eller slang) bör bytas vid behov Om du behöver nytt ear-set eller om storleken på ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom Klicka fast ear-set på hörapparaten enligt illustrationen Slangen bör bytas vid behov Om du behöver ny slang eller om ear-tip inte längre passar ditt öra, kontakta din audionom 42 43

TILLBEHÖR Till din hörapparat finns olika tillbehör För mer information om fjärrkontroll och andra tillbehör, kontakta din audionom Audioingång Hörapparaten kan förses med en audiosko Det gör att du kan ansluta olika tillbehör (FM och CROS/ Bi-CROS system) Om du exempelvis har anslutit en FM-mottagare till audioskon kan ljudet från någon som pratar i en FM-mikrofon skickas direkt till din hörapparat Hörapparatens standardinställning gör att den automatiskt skiftar till ett audioprogram när en audiosko ansluts För att växla till något av de andra programmen, använd programomkopplaren på hörapparaten Så fort audioskon tas av återupptas den vanliga programföljden I schemat på nästa sida kan din audionom anteckna vilka audioprogram du har tillgång till och var du hittar dem För ytterligare information angående audioingången, kontakta din audionom Program 1 2 3 4 5 Programföljd med audiosko Viktigt Om hörapparaten kopplas till utrustning som är ansluten till det elektriska nätet måste denna uppfylla säkerhetsföreskrifterna enligt internationell standard IEC 60065 Hörapparaten får inte kopplas till kontakter med någon av nedanstående symboler: 44 45

FM-system Ett FM-system är ett hörseltekniskt hjälpmedel som används tillsammans med hörapparaten Widex FM-system kallas SCOLA Det består av en trådlös mikrofon samt en mottagare som ansluts till hörapparaten via en FM-sko FM-systemet SCOLA kan konfigureras efter dina behov Det innebär att programomkopplaren på hörapparaten kan fungera annorlunda när en audiosko används För ytterligare information om FM-system, kontakta din audionom Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten är helt tyst Hörapparaten är inte tillräckligt stark Hörapparaten är inte aktiverad Batteriet fungerar inte Ljudkanalen i ear-tip/öroninsats är blockerad Batteriet är nästan urladdat Ljudkanalen i ear-tip/öroninsats är blockerad Det finns vax i hörselgången Din hörsel har förändrats Kontrollera att batterifacket är ordentligt stängt Sätt ett nytt batteri i hörapparaten Öroninsats: Rengör ljudkanalen (se sidan 38) Ear-tip: Byt ut eller rengör ear-tip (se sidan 41) Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 41) Sätt ett nytt batteri i hörapparaten Öroninsats: Rengör ljudkanalen (se sidan 38) Ear-tip: Byt ut eller rengör ear-tip (se sidan 41) Individuell ear-tip: Rengör ear-tip (se sidan 41) Kontakta öronläkare Kontakta din audionom 46 47

Problem Möjlig orsak Lösning Hörapparaten återkopplar (tjuter) ofta Hörapparaten fungerar av och till Dina två hörapparater arbetar inte synkront Det finns vax i hörselgången Slangen är gulfärgad, hård eller sprucken Ear-tip/öroninsats sitter felplacerad i hörselgången Ear-tip/öroninsats sitter för löst Öroninsats: Slangen lossnar ofta från slangfästet eller öroninsatsen Öroninsats: Slangfästet är sprucket Strömbrytaren är smutsig (oxiderad) Förbindelsen mellan hörapparaterna är bruten Kontakta öronläkare Byt ut slangen Ta ut ear-tip/öroninsats och försök igen Kontakta din audionom Byt ut slangen Kontakta din audionom Slå av och på strömbrytaren några gånger Stäng av hörapparaterna och starta dem igen Vård av hörapparat Hörapparaten håller längre och fungerar mer tillförlitligt om den sköts på rätt sätt Här är några tips som kan öka livslängden på din hörapparat: Stäng av hörapparaten när du inte använder den Ta ut batteriet om hörapparaten inte kommer att användas på några dagar När hörapparaten inte används, förvara den i avsett etui på en torr och sval plats, otillgänglig för barn och husdjur Utsätt inte hörapparaten för extrem värme eller hög luftfuktighet Ha inte på dig hörapparaten när du duschar, simmar, använder hårtork, parfym eller andra sprayer I miljöer med hög luftfuktighet kan du använda avfuktningskapslar för att minska mängden fukt i hörapparaten Se vidare information som medföljer avfuktningskapslarna 48 49

goda råd och varningar Hörapparater och batterier kan vara farliga om de sväljs eller används felaktigt Det kan resultera i allvarlig skada eller till och med ha dödlig utgång Vid en sväljningsolycka, kontakta omedelbart läkare Förvara hörapparater samt dess delar, tillbehör och batterier oåtkomliga för barn och andra som skulle kunna svälja sådana saker eller på annat sätt skada sig själva Byt aldrig batterier när de ser på och låt dem inte se var batterierna förvaras Se till att förbrukade batterier tas om hand på ett riktigt sätt Batterier är mycket små och kan lätt förväxlas med tabletter eller liknande Stoppa aldrig ett batteri eller en hörapparat i munnen eftersom det finns risk att du sväljer dem varning Vid användning av felaktig batterityp eller försök till uppladdning, föreligger explosionsrisk Ta hand om förbrukade batterier enligt anvisningar Låt aldrig andra personer använda din hörapparat eftersom det kan orsaka permanenta skador på deras hörsel Hörapparaten ger inte tillbaka normal hörsel men kan hjälpa dig att utnyttja kvarvarande hörsel på bästa möjliga sätt Det är viktigt att vara medveten om att det tar tid att vänja sig vid en ny hörapparat och de nya ljud den medför När du väljer ett lyssningsprogram, tänk då på att det finns situationer där det är extra viktigt att kunna höra omgivningsljuden (tex trafik och varningssignaler) Användande av hörapparat kan öka vaxproduktionen och därmed risken för vaxproppar Kontakta din läkare/öronläkare om du misstänker att det har bildats en vaxpropp i örat Öronvax kan medföra att både din hörsel och hörapparatens funktion försämras Det kan vara en god vana att regelbundet, kanske några gånger per år, besöka en öronläkare för att få hörselgångarna kontrollerade Hörapparaten är tillverkad av moderna icke allergiframkallande material Dock kan det i sällsynta fall förekomma hudirritation Om det uppstår irritation i eller omkring örat eller hörselgången, kontakta din audionom 50 51

Observera att när någon form av hörapparat används finns en något ökad risk för infektion i hörselgången En infektion kan uppstå pga att hörselgången inte blir tillräckligt ventilerad Vi rekommenderar därför att du tar av dig hörapparaten när du ska sova så att hörselgången kan luftas Rengör och inspektera hörapparat och ear-set enligt anvisning Om det skulle uppstå en infektion, uppsök medicinsk hjälp samt kontakta din audionom för råd om desinficering av de olika hörapparatdelarna Använd under inga omständigheter alkohol, klorin eller liknande ämnen Om du lägger märke till sår i hörselgången, kontakta läkare/öronläkare Din hörapparat innehåller en kombinerad mottagare och sändare som används för att koordinera information mellan två hörapparater Styrkan på magnetfältet för denna kombinerade mottagare och sändare är mycket låg Hörapparaten är testad för störningar enligt internationell standard Trots det kan det på grund av elektromagnetiska störningar från andra produkter, tex alarmsystem och mobiltelefoner, förekomma oförutsedda störningar i hörapparaten Fast att hörapparaten är konstruerad för att uppfylla strängaste internationella krav om elektromagnetisk kompatibilitet, kan risken att orsaka störningar på annan utrustning, exempelvis medicinsk utrustning, inte uteslutas Försök inte att öppna eller reparera hörapparaten själv Ha inte på dig hörapparaten vid röntgen, skanning eller strålbehandling Även annan typ av strålning, som exempelvis i en mikrovågsugn, kan skada din hörapparat Strålning från exempelvis rumsövervakning, inbrottslarm och mobiltelefoner är svagare och kan inte skada hörapparaten Widex hörapparater är inte certifierade för användning i gruvor eller andra områden med explosiva gaser 52 53

information om gällande regelverk Nedanstående avsnitt är på engelska och kan eventuellt användas om det uppstår problem då hörapparaten används utomlands Härmed intygar Widex A/S att denna C4-9 hörapparat står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG En kopia av konformitetsdeklarationen finns på: http://wwwwidexcom Federal Communications Commission and Industry canada Statement FCC ID: TTY-C49 IC: 5676B-C49 This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If 54 55

this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna Hörapparater, tillbehör och batterier bör inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall Vänligen kontakta Widex återförsäljare eller din hörcentral för råd om hur du hanterar detta increase the separation between the equipment and receiver connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102 Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment 56 57

58 59

AB Widex Box 160 15 200 25 Malmö Tel 040-680 14 00 Fax 040-680 14 01 Hemsida: wwwwidexse Webbutik: wwwhorselbutikense Printed by HTO / 2010-12 9 514 0135 012% #01v 9 514 0135 012 #01