Bok 6 Antidopningsregler
|
|
- Kurt Lundgren
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bok 6 Antidopningsregler Antidopningsregler... 3 Art. : Definition av dopning... 3 Art. : Brott mot antidopningsregler... 3 Art. : Bevis om dopning... 4 Art. : Den förbjudna listan... 5 Art. : Testning och utredning... 7 Art. : Analys av prover Art. : Resultathantering Art. : Rätten till en rättvis prövning Art. : Automatisk diskvalificering av individuella resultat Art. : Sanktioner mot individer Art. : Påföljder för lag Art. : Sanktioner mot och kostnader för sportorganisationer Art. : Överklagande Art. : Sekretess och rapportering Art. : Genomförande och erkännande av beslut Art. : Antagande av WAs antidopningsregler och medlemsorganisationers skyldigheter Art. : Begränsningar och preskription Art. : WAs rapportering till WADA om efterlevnad av WADC Art. : Utbildning Art. : Ändringar, tillägg och tolkningar av antidopningsregler Art. : Tolkning av WADC Art. : Ytterligare uppgifter och ansvar för tävlande och annan person Art. : Definitioner Art. : Exempel på tillämpning av regel Art. : Blankett för överenskommelse Art. : Alkoholtestblankett... 34
2 Bok 6 Antidopningsregler INTRODUKTION World Archery har accepterat World Anti-Doping Code, nedan kallad WADC, och implementerat den i följande regler. Alla dessa regler är bylaws, och kan därför ändras av World Archerys styrelse så snart det är nödvändigt vid ändringar i WADC. Vid World Archerys styrelsemöte i Nottingham den 14 december 2014 antog man den reviderade 2015 års upplaga av WADC. Följande regler är antagna och implementerade enligt de World Archerys förpliktelser som följer av WADC, och i enlighet med World Archerys fortsatta arbete för att eliminera dopningen inom sporten. Dessa antidopningsregler är sportregler som reglerar de förhållanden under vilka sport bedrivs. De avser att upprätthålla harmoniserade antidopningsprinciper globalt och skiljer sig från strafflagar och civilrättsliga lagar. De är inte avsedda att regleras eller begränsas av några nationella krav eller legala procedurer som avser strafflagar och civilrätt. Vid granskning av fakta och tillämpliga lagar och regler i varje enskilt fall skall varje domstol, skiljedomstol och varje annan rättslig instans vara medveten om och respektera dessa regler såsom de implementerar WADC, och det faktum att de innebär ett samförstånd mellan ett brett spektrum av aktörer över hela världen angående vad som krävs för att skydda och säkerställa en rättvis sport. Grundläggande för WADC och för World Archerys antidopningsregler är att söka bevara sportens inneboende värden. Ofta kallas detta för sportens anda, och är en fundamental del i den Olympiska andan, att tävla ärligt och uppriktigt. Sportens anda är en hyllning till syntesen av mänsklig framåtanda, kropp och själ, och har värden som: Etik och ärligt spel Hälsa Prestation Karaktär och bildning Glädje och nöje Laganda Målmedvetenhet och koncentration Respekt för regler och lagar Självrespekt och respekt för medtävlande Mod Solidaritet och samexistens Dopning strider mot dessa grundläggande värderingar. Reglerna mot dopning i denna bok skall gälla för World Archery, för alla dess medlemsorganisationer och kontinentala förbund. De skall också gälla för följande tävlande, understödjande personer och andra personer som anses, som villkor för medlemskap, ackreditering eller deltagande i sport, ha samtyckt till att vara bunden av dessa regler och till att underställa sig WAs rätt att upprätthålla reglerna och till att underställa sig den prövningsnämnd enligt regel 8 och 13 som har att utreda och besluta i fall och överklaganden som föreläggs den. A: Alla tävlande och alla understödjande personer som är medlemmar i WA, någon av dess medlemsorganisationer, eller i någon till en medlemsorganisation ansluten organisation (inklusive klubbar, lag, föreningar och förbund). B: Alla tävlande och alla understödjande personer som i denna egenskap deltar i arrangemang, tävlingar och andra aktiviteter som arrangeras, sammankallas, auktoriseras eller erkänns av WA, någon av dess medlemsorganisationer, eller av någon till en medlemsorganisation ansluten organisation (inklusive klubbar, lag, föreningar och förbund), oberoende av plats. C: Varje annan tävlande eller understödjande person eller annan person som genom ackreditering, licens, medlemskap eller annat avtalsenligt arrangemang eller av annan orsak är underställd WAs, någon av dess medlemsorganisationers, eller någon till en medlemsorganisation ansluten organisations (inklusive klubbar, lag, föreningar och förbund), jurisdiktion, vad avser antidopning. För att vara behörig att delta i internationella arrangemang skall en tävlande personligen ha undertecknat och därmed ha samtyckt till innehållet i blanketten i Appendix 3. Alla sådana blanketter från minderåriga skall ochså undertecknas av vårdnadshavaren. Bland de tävlande som avses ovan som är bundna av och skall åtlyda dessa antidopningsregler, skall följande anses vara tävlande på internationell nivå avseende antidopning och därmed omfattas av de särskilda villkor som gäller för tävlande på internationell nivå (avseende testning, TUE, rapportering av vistelseort, resultathantering och överklaganden): A: Tävlande som ingår i WAs registrerade testpool. B: tävlande som deltar i internationella arrangemang som publiceras på WAs websida ( Sådana arrangemang kan vara: Tävlingar om världs- eller världsdelsmästerskapstitlar, tävlingar om Olympiska titlar, tävling om världsranking, Olympiska kvalificeringstävlingar, andra stora arrangörers bågskyttetävlingar, t.ex. SportAccord Multisport Games, varje annan tävling som organiseras på uppdrag av World Archery eller där World Archery utser funktionärer. Page 㐀
3 36.1. Definition av dopning Antidopningsregler Dopning definieras som förekomsten av ett eller flera brott mot regel 2.1 till och med regel 2.10 i dessa antidopningsregler Brott mot antidopningsregler Avsikten med regel 2 är att ange de omständigheter och handlingar som utgör brott mot antidopningsregler. Prövning i dopningsfall genomförs efter antagande om att brott föreligger mot en eller flera av dessa regler. Tävlande och andra personer är ansvariga för att känna till vad som utgör brott mot antidopningsregler, och vilka ämnen och metoder som är upptagna på den förbjudna listan. Följande utgör brott mot antidopningsregler: Närvaro av ett förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer i ett prov från den tävlande Det är varje tävlandes personliga skyldighet att tillse att inget förbjudet ämne kommer in i i vederbörandes kropp. En tävlande är ansvarig för varje förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer som hittas i ett prov. Följaktligen behöver inte avsikt, misstag, underlåtelse eller kännedom om bruk från den tävlandes sida visas för att fastställa ett brott mot regel 2.1. [Kommentar till regel 2.1.1: Ett brott mot denna regel fastställs utan hänsyn till den tävlandes egen skuld. Denna regel har åberopats flera gånger av CAS såsom strikt ansvar. Graden av den tävlandes skuld tas hänsyn till vid fastställandet av följderna av regelbrottet enligt regel 10. Denna princip har konsekvent upprätthållits av CAS] Tillräckligt bevis för att brott mot en antidopningsregel föreligger enligt regel 2.1, fastställs enligt något av följande: Närvaro av ett förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer i den tävlandes A-prov om den tävlande avstår från analys av B-provet och B-provet inte analyseras; eller, om B-provet analyseras och bekräftar närvaro av ett förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer enligt analysresultatet från A-provet; eller, om B-provet uppdelas i två kärl och analysen av det andra kärlets innehåll bekräftar närvaro av ett förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer enligt analysen av det första kärlet. [Kommentar till regel 2.1.2: Antidopningsorganisationen med ansvar för resultathantering får efter eget skön välja att låta analysera B-provet även om den tävlande avstått från denna rättighet] Förutom för de ämnen för vilka ett kvantitativt gränsvärde anges i den förbjudna listan, skall närvaro av varje mängd av ett förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer i en tävlandes prov utgöra ett brott mot en antidopningsregel Som undantag från den allmänna regeln 2.1 får den förbjudna listan eller den internationella standarden fastställa särskilda kriterier för utvärdering av förbjudna ämnen som också kan produceras endogent En tävlandes användning eller försök till användning av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod. [Kommentar till regel 2.2: Det har alltid varit så att användning eller försök till användning av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod får fastställas på varje tillförlitligt sätt. Som framgår av kommentaren till regel 3.2, till skillnad från bevis som fordras för att fastställa ett brott mot antidopningsregler enligt regel 2.1, får användning eller försök till användning fastställas med andra tillförlitliga metoder, såsom erkännande från den tävlande, vittnesmål, dokument, slutsatser av långtidsprofilering, inklusive data insamlade som del av den tävlandes biologiska pass, eller annan analytisk information som annars inte uppfyller alla krav för att fastställa närvaro av ett förbjudet ämne enligt regel 2.1. Till exempel kan användning fastställas baserat på tillförlitliga data från analys av ett A-prov (utan bekräftelse genom analys av B-provet) eller på enbart B-provet om antidopningsorganisationen kan framföra en tillfredsställande förklaring till den bristande överensstämmelsen med det andra provet.] Det är varje tävlandes personliga skyldighet att försäkra sig om att inget förbjudet ämne kommer in i vederbörandes kropp, och att ingen förbjuden metod används. Följaktligen behöver inte avsikt, misstag, underlåtelse eller kännedom om bruk från den tävlandes sida visas för att fastställa ett regelbrott avseende användning av förbjudet ämne eller förbjuden metod Huruvida användningen av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod lyckas eller misslyckas saknar betydelse. Det är tillräckligt att ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod användes eller försökte användas för att ett brott mot en antidopningsregel har begåtts. [Kommentar till 2.2.2: För att påvisa försök till användning av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod krävs bevis för avsikt från den tävlandes sida. Det faktum att avsikt krävs för att påvisa detta särskilda antidopningsbrott undergräver inte principen om strikt ansvar för brott mot regel 2.1 och mot regel 2.2 avseende användning av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod. En tävlandes användning av ett förbjudet ämne är ett brott mot en antidopningsregel såvida ämnet inte är förbjudet utanför tävling och den tävlandes användning sker utanför tävling. (Emellertid, närvaro av ett förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer i ett prov insamlat vid tävling är ett brott mot regel 2.1 oberoende av när ämnet administrerades.)] Undvika, vägra eller inte infinna sig till provtagning. Att undvika provtagning eller att utan tvingande skäl vägra eller inte infinna sig till provtagning efter mottagen kallelse enligt dessa regler eller andra tillämpliga antidopningsregler. [Kommentar till regel 2.3: Till exempel är det ett brott mot antidopningsreglerna genom att undvika provtagning om det kan fastställas att den tävlande avsiktligt undviker en dopningskontrollant för att inte kunna delges en kallelse till provtagning. Ett regelbrott genom att inte infinna sig till provtagning kan baseras på antingen avsikt eller oaktsamhet från den tävlandes sida, medan att undvika eller vägra provtagning skall betraktas som avsiktligt beteende.] Missad vistelserapportering: Page アハ ート 㐀
4 Varje kombination av tre missade provtagningar och/eller rapporteringsfel, enligt den internationella standarden för testning och utredning, inom en tolvmånadersperiod, av en tävlande som ingår i den registrerade testpoolen Manipulering eller försök till manipulering av någon del av dopningskontrollen. Uppträdande som stör dopningskontrollprocessen men som i övrigt inte definitionsmässigt ingår i begreppet förbjudna metoder. Manipulering innebär, men är inte begränsat till, att avsiktligt störa eller försöka störa en dopningskontrollant, att ge oriktig information till en antidopningsorganisation, eller hota eller försöka hota ett potentiellt vittne. [Kommentar till regel 2.5: Som exempel innebär denna regel förbud mot att ändra identifieringsnummer på dopningskontrollblanketten vid provtagningen, att slå sönder B-provets flaska vid analystillfället, eller att ändra provets innehåll genom att sätta till något främmande ämne. Ett aggressivt uppträdande gentemot en dopningskontrollant eller en annan person som är involverad i dopningskontroll men som i övrigt inte innebär manipulation skall hanteras enligt sportorganisationens disciplinregler.] Innehav av förbjudet ämne eller förbjuden metod En tävlandes innehav vid tävling av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod, eller innehav utanför tävling av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod som är förbjuden utanför tävling om inte den tävlande kan visa att innehavet följer av en TUE (undantag för medicinskt bruk) som beviljats enligt regel 4.4, eller något annat acceptabelt berättigande Innehav av en understödjande person vid tävling av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod, eller innehav av en understödjande person utanför tävling av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod som är förbjuden utanför tävling, i samband med en tävlande, antingen vid tävling eller träning, såvida inte den understödjande personen kan visa att innehavet följer av en TUE (undantag för medicinskt bruk) som beviljats en tävlande enligt regel 4.4, eller något annat acceptabelt berättigande. [Kommentar till regel och 2.6.2: Acceptabelt berättigande innebär till exempel inte att köpa eller inneha ett förbjudet ämne för att ge det till en vän eller släkting, förutom under berättigade medicinska omständigheter när vederbörande har läkarordination, t.ex. köp av insulin till ett barn med diabetes.] [Kommentar till 2.6.2: Acceptabelt berättigande innebär till exempel att lagets läkare medför förbjudna ämnen för behandling vid akuta sjukdomsfall och olyckor.] Tillhandahållande eller försök till tillhandahållande av förbjudet ämne eller förbjuden metod Administrering eller försök till administrering till en tävlande av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod vid tävling, eller administrering eller försök till administrering till en tävlande utanför tävling av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod som är förbjudet utanför tävling Medhjälp Medhjälp till, uppmuntran till, hjälp till, förberedelse till, döljande av eller varje annan avsiktlig delaktighet i ett brott mot antidopningsregler, ett försök till brott mot antidopningsregler eller ett brott mot regel av en annan person Förbjudet samröre Samröre av en tävlande eller annan person under en antidopningsorganisations jurisdiktion i professionellt eller sportrelaterat sammanhang med en understödjande person som: Om vederbörande står under en antidopningsorganisations jurisdiktion, och avtjänar en avstängningsperiod, eller Om vederbörande inte står under en antidopningsorganisations jurisdiktion, och inte har påförts avstängning i en resultathanteringsprocess enligt WADC, men har dömts i rättegång eller disciplinmål för handlingar som skulle ha inneburit brott mot antidopningsregler om WADC varit tillämplig på personen ifråga. Förbudet skall gälla under den tid som de sanktioner varar som påfördes vid rättegången eller disciplinmålet, dock minst sex år från dagen för domen; eller Tjänar som frontfigur eller mellanhand till en sådan person som beskrivs i regel eller För att detta villkor skall gälla skall den tävlande eller annan person skriftligen ha underrättats av en antidopningsorganisation med jurisdiktion över den tävlande eller annan person eller av WADA om den understödjande personens status som obehörig, och de följder som kan påföras vid det förbjudna samröret, samt att den tävlande eller annan person rimligen kan undvika samröret. Antidopningsorganisationen skall också använda rimliga ansträngningar för att underrätta den understödjande personen som avses om att denne inom 15 dagar kan för antidopningsorganisationen förklara varför de kriterier som anges i och inte skall tillämpas på fallet. (Trots regel 17, gäller denna regel även om den understödjande personens diskvalificerande handlingar skedde före det giltighetsdatum som anges i regel 20.7). Det åligger den tävlande eller annan person att fastställa att eventuellt samröre med den understödjande person som avses i regel eller inte sker i professionella eller sportsliga sammanhang. Antidopningsorganisationer som är medvetna om understödjande personer som avses i regel , eller skall vidarebefordra den informationen till WADA. [Kommentar till regel 2.10: Tävlande eller annan person får inte samarbeta med coacher, tränare, läkare eller annan understödjande person som är obehörig på grund av brott mot antidopningsregler eller som har dömts av domstol eller i disciplinmål i dopningssammanhang. Exempel på sådant samarbete kan vara träning, strategi, teknik, näringsråd eller medicinsk rådgivning, behandling eller läkemedelsförskrivning, lämnande av prover för analys, eller att låta vederbörande fungera som agent eller representant. Förbjudet samröre behöver inte innebära att någon form av kompensation utgår.] Bevis om dopning Bevisbörda och bevisnivå Page 㐀 㐀
5 WA skall ha bevisbördan för att fastställa att ett brott mot antidopningsregler har inträffat. Bevisen skall vara tillräckliga för att väl övertyga prövningsnämnden om att ett regelbrott föreligger, med hänsyn tagen till allvaret i anklagelsen. Bevis skall alltid vara starkare än ett övervägande av sannolikheter men behöver inte vara bevis utom varje rimligt tvivel. När bevisbördan enligt dessa regler skall bäras av den tävlande eller annan person som misstänks för brott mot någon antidopningsregel för att avvisa en anklagelse eller fastställa fakta och omständigheter är det tillräckligt med övervägande av sannolikheter. [Kommentar till regel 3.1: denna bevisstandard är jämförbar med den som gäller i de flesta länder i mål avseende yrkesmässig misskötsel.] Metoder för att fastställa fakta och antaganden Fakta som berör brott mot antidopningsregler får grundas på varje tillförlitligt sätt, inklusive erkännanden. Följande regler skall tillämpas i dopningsfall: [Kommentar till regel 3.2: Till exempel får WA fastställa ett brott mot regel 2.2 baserat på den tävlandes erkännande, ett trovärdigt vittnesmål från en tredje part, pålitliga analysdata från ett A- eller B-prov enligt kommentarer till regel 2.2, eller slutsatser dragna av profilen av en serie av blod- eller urinprov från den tävlande, t.ex. från det biologiska passet.] Analysmetoder eller gränsvärden som är godkända av WADA efter konsultation med relevant vetenskap och som har vetenskapligt granskats förutsätts vara godtagbara. Varje tävlande eller annan person som ifrågasätter detta antagande om vetenskaplig giltighet skall först underrätta WADA om ifrågasättandet och grunden för detta. CAS får också på eget initiativ informera WADA om ett sådant ifrågasättande. På WADAs begäran skall CAS prövningsnämnd utnämna en lämplig vetenskaplig expert som ska biträda den i dess utvärdering av ifrågasättandet. Inom 10 dagar från WADAs mottagande av en sådan underrättelse och WADAs mottagande av informationen från CAS, skall WADA ha rätt att intervenera som part, som hjälp för prövningsnämnden, eller på annat sätt inge bevis i en sådan förhandling Av WADA ackrediterade eller av WADA på annat sätt godkända laboratorier förutsätts ha genomfört provanalyser och procedurer enligt den internationella standarden för laboratorier. En tävlande eller annan person får ifrågasätta detta genom att påvisa att en avvikelse från den internationella standarden för laboratorier har inträffat, vilken rimligen kan ha orsakat det positiva analysfyndet. Om den tävlande eller annan person ifrågasätter denna förutsättning genom att påvisa att en avvikelse från den internationella standarden för laboratorier har inträffat, vilken rimligen kan ha orsakat det positiva analysfyndet, skall WA bära bevisbördan för att visa att en sådan avvikelse inte har orsakat ett positivt analysfynd. [Kommentar till 3.2.2: Bevisbördan som åvilar en tävlande eller annan person för att visa att en avvikelse från den internationella standarden för laboratorier har inträffat som kan ha orsakat det positiva analysfyndet skall vara ett övervägande av sannolikheter. Om den tävlande eller annan person påvisar detta, skall bevisbördan övergå till WA att tillfredsställande bevisa för prövningsnämnden att en eventuell avvikelse inte har kunnat orsaka det positiva analyssvaret.] Avvikelser från någon annan internationell standard eller någon annan antidopningsregel eller policy i WADC eller dessa antidopningsregler som inte orsakat ett positivt analyssvar skall inte ogiltigförklara sådana bevis eller resultat. Om en tävlande eller annan person påvisar en avvikelse från någon annan internationell standard eller någon annan antidopningsregel eller policy som rimligen kunnat orsaka ett brott mot en antidopningsregel baserat på ett positivt analyssvar eller något annat brott mot en antidopningsregel, skall WA bära bevisbördan för att fastställa att en sådan avvikelse inte har orsakat ett positivt analyssvar eller felaktiga fakta som grund för regelbrottet Fakta som fastställts genom ett beslut i en allmän domstol eller en professionell disciplinnämnd med jurisdiktion, som inte är föremål för överklagande, skall anses vara ovedersägliga bevis mot den tävlande eller annan person som beslutet gäller om inte den tävlande eller annan person påvisar att beslutet strider mot allmänna rättsliga principer Prövningsnämnden i ett fall av brott mot en antidopningsregel får dra en slutsats som går emot den tävlande eller annan person som anklagas för att ha begått regelbrottet baserat på dennes vägran, efter att i rimlig tid innan ha kallats till prövningen, att infinna sig (antingen personligen eller per telefon enligt nämndens direktiv) och att vägra besvara frågor från nämnden eller WA Den förbjudna listan Den förbjudna listan Dessa antidopningsregler innehåller även den förbjudna listan, som publiceras och revideras av WADA enligt regel 4.1 i WADC. [Kommentar till regel 4.1: Den aktuella listan är tillgänglig på WADAs websida: Förbjudna ämnen och förbjudna metoder upptagna på den förbjudna listan Förbjudna ämnen och förbjudna metoder Om inte annat framgår av den förbjudna listan och/eller en revision av den, skall listan och dess revisioner träda i kraft tre månader efter publiceringen på WADAs web, utan att några andra åtgärder krävs från WADA eller dess medlemsorganisationer. Alla tävlande och andra personer skall vara bundna av den förbjudna listan och alla dess revisioner, från det datum de gäller, utan andra formaliteter. Det är vars och ens ansvar att känna till innehållet i den senaste förbjudna listan och dess revisioner Särskilt angivna ämnen Vid tillämpning av regel 10 skall alla förbjudna ämnen anses vara särskilt angivna förutom ämnen i klasserna anabola ämnen och hormoner och de stimulantia och hormonantagonister och -modulatorer som specificeras som sådana i den Page 㔀 㐀
6 förbjudna listan. I kategorin särskilt angivna ämnen ingår inte förbjudna metoder. [Kommentar till regel 4.2.2: De särskilt angivna ämnen som specificeras i regel skall inte på något sätt betraktas som mindre viktiga eller mindre farliga än andra dopningsämnen. Det är snarare så att det helt enkelt rör sig om ämnen som är mer sannolikt att en tävlande har använt för andra ändamål än att förbättra sportprestationer.] WADAs beslut om den förbjudna listan WADAs beslut om vilka förbjudna ämnen och förbjudna metoder som skall upptas på den förbjudna listan, klassificeringen av ämnen i olika kategorier på den förbjudna listan, och klassificeringen av ett ämne som alltid förbjudet eller bara förbjudet utanför tävling är slutligt och kan inte överklagas av någon tävlande eller annan person baserat på argument som att ämnet eller metoden inte var maskerande, inte hade möjlighet att förbättra sportprestationer, inte utgjorde någon hälsorisk och inte stred mot sportens anda Undantag för medicinskt bruk, TUE Närvaro av ett förbjudet ämne eller dess metaboliter eller markörer, och/eller användning eller försök till användning, innehav, administration eller försök till administration av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod skall inte anses som ett brott mot en antidopningsregel om det överensstämmer med villkoren i en TUE som beviljats enligt den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk Om en tävlande på internationell nivå (enligt dessa antidopningsregler) använder ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod av medicinska orsaker: Om en tävlande redan har en TUE beviljad från sin nationella antidopningsorganisation för det aktuella ämnet eller den aktuella metoden är denna TUE automatiskt giltig för tävlande på internationell nivå under förutsättning att den har rapporterats enligt regel 5.4 i den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk och därför är tillgänglig för utvärdering av WADA och inte avser betablockerare. Om den avser betablockerare måste den tävlande ansöka hos WA om att få denna TUE erkänd enligt regel 7 i den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk. Om TUEn uppfyller de villkor som ställs i den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk skall WA godkänna den även för tävling på internationell nivå. Om WA däremot anser att den inte uppfyller villkoren och därför vägrar att godkänna den skall WA omgående underrätta den tävlande och hans/hennnes nationella antidopningsorganisation, med angivande av orsaker. Den tävlande och hans/hennnes nationella antidopningsorganisation skall då ha 21 dagar på sig från dagen för underrättelsen att hänvisa ärendet till WADA för utvärdering enligt regel Om ärendet har hänvisats till WADA för utvärdering skall TUEn som beviljats av den nationella antidopningsorganisationen fortfarande gälla för tävlande på nationell nivå och för testning utanför tävling (men inte för internationellt tävlande) i avvaktan på WADAs beslut. Om ärendet inte hänvisas till WADA för utvärdering upphör TUEn helt att gälla när de 21 dagarna har gått. [Kommentar till : Enligt regel 5.6 och 7.1(a) i den internationella standarden för TUE kan WA publicera på sin websida ( att man automatiskt erkänner TUE (eller kategorier av TUE, som hänför sig till specifika ämnen och metoder) som utfärdats av nationella antidopningsorganisationer. Om en tävlandes TUE faller inom ramen för automatiskt erkända TUE behöver denne inte ansöka hos WA om erkännande. Om WA vägrar att erkänna en TUE utfärdad av den nationella antidopningsorganisationen enbart på grund av att medicinska journaler eller annan information som behövs för att uppfylla villkoren i den internationella standarden för TUE saknas, skall ärendet inte hänvisas till WADA, utan ansökan till WA skall kompletteras.] Om den tävlande inte redan har en TUE från sin nationella antidopningsorganisation för det aktuella ämnet eller den aktuella metoden, måste den tävlande ansöka direkt till WA om en TUE i enlighet med proceduren i den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk efter de instruktioner som återfinns på WAs websida ( Om WA avslår den tävlandes ansökan måste den sökande omedelbart underrättas, med orsaker angivna. Om WA däremot beviljar ansökan skall förutom den sökande också dennes nationella antidopningsorganisation underrättas. Om den nationella antidopningsorganisationen anser att den beviljade TUEn inte uppfyller kriterierna i den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk skall ärendet inom 21 dagar hänvisas till WADA för utvärdering enligt regel Om den nationella antidopningsorganisationen hänvisar ärendet till WADA, gäller i avvaktan på WADAs beslut den utfärdade TUEn för tävlande på internationell nivå och för provtagning utanför tävling, men inte för tävling på nationell nivå. Om den nationella antidopningsorganisationen inte hänvisar ärendet till WADA, kommer den beviljade TUEn att gälla även för tävlande på nationell nivå efter 21 dagar. [Kommentar till regel 4.4.2: WA får komma överens med den nationella antidopningsorganisationen om att den skall behandla ansökningar om TUE på WAs vägnar.] Om WA väljer att testa en tävlande som inte är en tävlande på internationell nivå, skall WA erkänna en TUE som beviljats denne av den nationella antidopningsorganisationen. Om WA väljer att testa en tävlande som varken är tävlande på internationell eller nationell nivå skall denne tillåtas ansöka retroaktivt om en TUE för det förbjudna ämne eller den förbjudna metod denne använder för medicinskt bruk Ansökan till WA om beviljande eller erkännande av en TUE skall göras så snart behovet uppstår. För ämnen som bara är förbjudna vid tävling skall ansökan göras senast 30 dagar före den tävlandes nästa tävling om det inte är ett nödfall eller en exceptionell situation. En tävlande får beviljas retroaktivt godkännande för medicinskt bruk av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod (dvs. en retroaktiv TUE) om: (a) Akut behandling eller behandling av ett akut medicinskt tillstånd var nödvändigt; eller (b) om det av andra exceptionella orsaker var otillräcklig tid eller ingen möjlighet för den tävlande att Page 㘀 㐀
7 ansöka eller för TUE-komittén att granska ansökan före provtagningen; eller (c) de gällande reglerna krävde eller tillät att den tävlande skulle ansöka om TUE retroaktivt (se WADC regel 4.4.5); eller (d) det är överenskommet mellan WADA och den antidopningsorganisation till vilken ansökan om retroaktiv TUE är ställd eller skall ställas att rättvisa kräver att den beviljas. WAs styrelse skall utnämna en panel om minst tre läkare på rekommendation av den medicinska kommittén att granska ansökningar om beviljande och erkännande av TUE (TUE-kommittén). När WA får en ansökan om TUE skall WAs antidopningsadministratör sammankalla TUE-kommittén som skall behandla ansökan. TUE-kommittén skall omgående utvärdera ansökan och fatta beslut om den i enlighet med den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk och de eventuella specifika WA-bestämmelser som publicerats på dess websida. Enligt regel i dessa regler skall beslutet vara WAs slutgiltiga, och det skall meddelas till WADA och andra relevanta antidopningsorganisationer, inklusive den tävlandes nationella antidopningsorganisation, genom ADAMS, i enlighet med den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk. [Kommentar till regel 4.4.4: Ingivandet av oriktig information för att stödja en ansökan om TUE (inklusive men inte begränsat till att inte nämna tidigare misslyckat försök med ansökan om liknande TUE till en annan antidopningsorganisation) kan resultera i anklagelse om manipulering eller försök till manipulering enligt regel 2.5. En tävlande skall inte förutsätta att ansökan om beviljad eller erkänd TUE (eller om förnyelse av en TUE) skall komma att beviljas. Varje användning, innehav eller administration av ett förbjudet ämne eller en förbjuden metod innan en ansökan har beviljats sker helt på den tävlandes egen risk.] Förfallodatum, ogiltigförklaring, återkallande eller upphävande av en TUE En TUE som beviljats enligt dessa antidopningsregler: (a) skall utlöpa automatiskt vid dess angivna förfallodatum, utan vidare underrättelse eller formaliteter; (b) kan ogiltigförklaras om inte den tävlande omgående åtlyder de eventuella villkor som TUE-kommittén ställer i samband med beviljandet av TUE; (c) kan återkallas av TUE-kommittén om det senare visar sig att kriterierna för beviljandet av TUE inte längre uppfylls; (d) kan upphävas efter utvärdering av WADA eller efter överklagande I sådant fall skall den tävlande inte påföras några konsekvenser baserat på användning eller innehav eller administration av det förbjudna ämnet eller den förbjudna metoden som stod i överensstämmelse med den tidigare gällande TUEn före förfallodatum, ogiltigförklaringen, återkallandet eller upphävandet. Utredningen av ett senare följande positivt analyssvar skall inkludera frågan om det står i överensstämmelse med bruk av det förbjudna ämnet eller den förbjudna metoden före den dagen, då inget brott mot antidopningsregler skall hävdas Utvärdering och överklagande av beslut om TUE WADA skall granska varje beslut av WA att inte erkänna en TUE som beviljats av en nationell antidopningsorganisation, som hänvisas till WADA av den tävlande eller dennes nationella antidopningsorganisation. Dessutom skall WADA granska varje beslut av WA att utfärda en TUE som hänvisas till WADA av den tävlandes nationella antidopningsorganisation. WADA får när som helst granska vilket som helst beslut om TUE, antingen på begäran av någon berörd, eller efter eget skön. Om beslutet visas överensstämma med kriterierna i den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk skall WADA inte ingripa mot det. Men om beslutet inte uppfyller kriterierna skall WADA upphäva det Ett TUE-beslut av WA (eller av en nationell antidopningsorganisation när det föreligger en överenskommelse om att utfärda TUE för WAs räkning) som inte granskats av WADA, eller som inte har upphävts av WADA efter granskning, får överklagas av den tävlande eller dennes nationella antidopningsorganisation endast till CAS, enligt regel 13. [Kommentar till regel : I sådana fall är beslutet som skall överklagas WAs TUE-beslut, inte WADAs beslut att inte granska det eller att (efter granskning) inte upphäva det. Dock, tidsperioden för att överklaga TUEbeslutet börjar inte räknas förrän underrättelse kommer från WADA om dess beslut. Under alla förhållanden skall WADA underrättas om överklagandet (antingen WADA har granskat ärendet eller ej) för att kunna delta i behandlingen.] Ett beslut av WADA att upphäva ett beslut om TUE får överklagas av den tävlande, dennes nationella antidopningsorganisation och/eller WA, endast till CAS, enligt regel Om inte en korrekt ansökan om beviljande eller erkännande av TUE eller granskning av ett TUE-beslut leder till något beslut inom rimlig tid skall det betraktas som att ansökan är avslagen Testning och utredning Avsikt med testning och utredning Testning och utredning får endast ske för antidopningsändamål. De skall genomföras enligt de villkor som anges i den internationella standarden för testning och de eventuella anvisningar från WA som utgör komplement till standarden Testningar skall genomföras för att få analytisk bevisning om den tävlandes efterlevnad (eller brist på efterlevnad) av WADCs strikta förbud för närvaro eller användning av förbjudet ämne eller förbjuden metod. Planering av tester, genomförande och provhantering efteråt och alla därtill relaterade aktiviteter från WAs sida skall överensstämma med den internationella standarden för testning och utredning. WA skall besluta om antalet tester av medaljörer, slumpmässiga tester Page 㜀 㐀
8 och riktade tester som ska genomföras, enligt den internationella standarden för testning och utredning. Alla villkor i den internationella standarden för testning och utredning skall automatiskt gälla vid all sådan testning Utredningar skall genomföras: i samband med atypiska analysfynd, atypiska passfynd och positiva passfynd, enligt regel 7.4 och 7.5, och samla underrättelser och bevis (inklusive och i synnerhet analytiska bevis) för att fastställa om brott mot regel 2.1 och/eller regel 2.2 föreligger; och i samband med andra indikationer på eventuella brott mot antidopningsregler, enligt regel 7.6 och 7.7, samla underrättelser och bevis (inklusive och i synnerhet icke-analytiska bevis) för att fastställa om brott mot någon av antidopningsreglerna 2.2 till 2.10 föreligger WA får ta emot, värdera och bearbeta underrättelser om dopning från alla tillgängliga källor för att utveckla en effektiv, intelligent och proportionerlig plan för testning, för att planera riktade tester och/eller för att skapa underlag för utredning av möjliga brott mot antidopningsregler Behörighet att genomföra testning Med de begränsningar av rättigheter till testning vid arrangemang som framgår av regel 5.3 i WADC, skall WA ha rättigheter till testning vid och utanför tävling av alla tävlande som nämns i inledningen till dessa antidopningsregler (under rubriken "Omfattning") WA får kräva att en tävlande över vilken man har jurisdiktion att testa (inklusive alla som avtjänar en avstängningsperiod) lämnar prov när som helst och var som helst. [Kommentar till regel 5.2.2: Om inte den tävlande har angett en 60-minuters period för testning mellan klockan 23 och 06, eller annars accepterat testning under denna tid, kommer WA inte att begära någon provtagning under denna tid om det inte föreligger en allvarlig och specifik misstanke om att den tävlande är engagerad i dopning. Ett ifrågasättande av huruvida WA hade tillräcklig misstanke för att rättfärdiga testning under den perioden skall inte anses som ett försvar mot ett brott mot en antidopningsregel baserad på ett sådant test eller försök till testning.] WADA skall ha rätt till testning vid och utanför tävling enligt regel i WADC Om WA delegerar eller avtalar bort någon del av testningen till en nationell antidopningsorganisation (direkt eller genom en medlemsorganisation), får den nationella antidopningsorganisationen insamla ytterligare prover eller ge direktiv till laboratoriet om att ytterligare typer av analyser skall utföras, på den nationella antidopningsorganisationens bekostnad. Om ytterligare prover insamlats eller ytterligare analyser har genomförts skall WA meddelas om detta Testning vid arrangemang Förutom enligt vad som framgår av regel 5.3 i WADC, skall en enda organisation ansvara för och leda testningen vid arrangemangsställen under arrangemangstiden. Vid internationella arrangemang, definierade i Appendix 1 i dessa antidopningsregler, skall testningen initieras och ledas av WA (eller varje annan internationell organisation under vars regler arrangemanget genomförs). På begäran från WA (eller varje annan internationell organisation under vars regler arrangemanget genomförs) skall all testning under arrangemangstiden utanför arrangemangsstället koordineras av WA (eller den organisation under vars regler arrangemanget genomförs) Om en antidopningsorganisation som annars skulle ha rättighet till testning men inte initierar och genomför testningen vid ett arrangemang önskar testa tävlande på arrangemangsstället under arrangemangstiden skall organisationen först konferera med WA (eller varje annan internationell organisation under vars regler arrangemanget genomförs) för att få tillstånd att genomföra och koordinera sådana tester. Om antidopningsorganisationen inte nöjer sig med svaret från WA (eller varje annan internationell organisation under vars regler arrangemanget genomförs) får organisationen vända sig till WADA för att få tillstånd att testa och direktiv hur koordineringen skall ske, enligt procedurer i den internationella standarden för testning och utredning. WADA skall inte tillåta sådan testning utan att först ha konfererat med och informerat WA (eller varje annan internationell organisation under vars regler arrangemanget genomförs). WADAs beslut är slutgiltigt och kan inte överklagas. Om inte annat anges i tillståndet skall sådan testning anses vara utanför tävling. Resultathanteringen efter sådan testning skall vara antidopningsorganisationens ansvar, om inte annat framgår av de regler under vilka arrangamanget genomförs Varje arrangör av WAs internationella tävlingar eller arrangemang (en lista med dessa publiceras årligen på WAs websida) skall planera för dopningskontroller och skall tillse att nödvändiga lokaler, provtagningsmateriel och personal för dopningskontrollen finns tillgängliga, att testningsprocedurerna genomförs korrekt i enlighet med den internationella standarden för testning och utredning, och att de genomförs med utbildad och auktoriserad personal Vid WAs internationella tävlingar och arrangemang som genomförs under WA-reglerna skall arrangören och/eller medlemsorganisationen i landet där arrangemanget genomförs ansvara för att koordinera all testning vid tävlingen, enligt dessa antidopningsregler och eventuella instruktioner erhållna av WAs antidopningskoordinator eller dennes ställföreträdare enligt regel 5.3 i WADC Hela kostnaden för all testning och analys skall bäras av arrangören och/eller medlemsorganisationen i det land där tävlingen eller arrangemanget genomförs Planering av testningens omfattning WAs medicinska kommitté skall, i samverkan med andra antidopningsorganisationer som kan testa samma tävlande, utveckla och implementera en effektiv, intelligent och proportionerlig plan för testningens omfattning som följer den internationella standarden för Page 㠀 㐀
9 testning och utredning, med lämplig prioritering mellan tävlingsgrenar, kategorier av tävlande, typ av testning, typ av insamlade prover och typ av analyser. WA skall på begäran delge WADA den gällande testningsplanen. WA skall säkerställa att understödjande personer och andra personer med intressekonflikter inte är delaktiga i testningsplanen för sina tävlande, och inte heller deltar i urvalet av tävlande för testning Koordination av testning Om det är rimligt genomförbart skall testning koordineras via ADAMS eller något annat lämpligt system, godkänt av WADA, för att maximera effekten av testningar och undvika onödiga dubbla testningar Rapportering av tävlandes vistelseort WA får inrätta en registrerad testpool bestående av de tävlande som skall följa kraven om rapportering av vistelseort i Annex I till den internationella standarden för testning och utredningar, och skall via ADAMS tillhandahålla en lista som identifierar medlemmarna i testpoolen antingen med namn eller klart definierade specifika kriterier. WA skall samordna identifieringen av sådana tävlande och deras vistelserapportering med den nationella antidopningsorganisationen. WA skall vid behov revidera och uppdatera kriterierna för medlemskap i den registrerade testpoolen och skall revidera medlemskapet i enlighet med kriterierna. Tävlande skall underrättas innan de blir medlemmar i den registrerade testpoolen och när de avförs från den. Varje medlem i den registrerade testpoolen skall göra följande, i enlighet med Annex I till den internationella standarden för testning och utredningar: (a) kvartalsvis meddela WA on sin vistelseort; (b) uppdatera informationen vid behov så att den alltid är aktuell; och (c) ställa sig till förfogande för testning på vistelseorten För ändamål enligt regel 2.4, skall en tävlandes underlåtenhet att följa kraven i den internationella standarden för testning och utredningar bedömas som ett rapporteringsfel eller en missad test (enligt definition i den internationella standarden för testning och utredningar) om villkoren i den internationella standarden för testning och utredningar för att anmäla rapporteringsfel eller missad test är uppfyllda En tävlande i WAs registrerade testpool skall fortsatt vara skyldig att rapportera sin vistelseort enligt kraven i Annex I till den internationella standarden för testning och utredningar om inte och tills (a) den tävlande skriftligen meddelar WA om tillbakadragande från tävling eller (b) WA meddelar att han/hon inte längre uppfyller kriterierna för medlemskap i den registrerade testpoolen En tävlandes vistelseinformation skall delas via ADAMS med WADA och andra antidopningsorganisationer som har rätt att testa den tävlande, skall alltid vara strikt konfidentiell, får endast användas för ändamål enligt regel 5.6 i WADC, och skall förstöras i enlighet med den internationella standarden för skydd av privatliv och personlig information så snart den inte längre är relevant för detta ändamål Varje medlemsorganisation skall efter bästa förmåga tillse att medlemmar i WAs registrerade testpool avger den information om vistelseort som krävs. Dock, det slutliga ansvaret för att tillhandahålla informationen vilar alltid på den tävlande. Varje medlemsorganisation skall rapportera till WA om all relevant kontaktinformation (namn, postadress, epostadress etc.) för varje medlem i den registrerade testpoolen Testpool med tävlande och/eller nationslag WA får inrätta en testpool med de tävlande/nationslag som skall följa WAs krav på rapportering av vistelseort. Tävlande/nationslag skall underrättas genom sin medlemsorganisation innan de blir medlemmar i testpoolen, och när de avförs från den. Varje tävlande/nationslag som är medlem i testpoolen skall meddela WA åtminstone följande information: (a) aktuell postadress och epostadress, (b) träningsplatser (de vanligaste träningsplatsernas adresser, och normala träningstider), (c) Alla nationslagets aktiviteter (inklusive träning, läger och matcher, med tidsschemor och adresser). De tävlande/nationslagen i testpoolen skall delge informationen regelbundet, och senast vid tidpunkter som WA eller medlemsorganisationen meddelar. Insamlingen av data om vistelseort får samordnas med medlemsorganisationen och den nationella antidopningsorganisationen och WA får delegera uppgiften att samla in uppgifterna till medlemsorganisationen Urval av tävlande för testning WA skall vid sina internationella tävlingar och arrangemang besluta om antalet tester av medaljörer, slumpmässiga tester, och riktade tester För att säkerställa att testningen är oannonserad får urvalet av tävlande före testningen bara delges den som behöver uppgiften för att genomföra testningen Vid World Archerys Världsmästerskap utomhus och inomhus skall minst 35 tester genomföras av vilka följande är obligatoriska: Varje individuell medaljör i alla skjutstilar En slumpmässigt utvald lagmedlem i varje medaljvinnande lag i alla skjutstilar 11 andra tester av vilka två skall vara slumpmässiga och de övriga antingen slumpmässiga eller riktade enligt den medicinska kommittén, inte nödvändigtvis bundna till placeringar, för att bredda underlaget, eller baserat på tidigare tester (med information från WADA) Vid World Archerys ungdoms, para- och fältmästerskap skall minst 15 tester genomföras av vilka följande är obligatoriska: Varje individuell medaljör i en slumpmässigt utvald kategori (åldersklass och skjutstil); En slumpmässigt utvald lagmedlem i varje medaljvinnande lag i en slumpmässigt utvald kategori; Nio andra tester av vilka två skall vara slumpmässiga och de övriga antingen slumpmässiga eller riktade enligt den Page 㤀 㐀
10 medicinska kommittén, inte nödvändigtvis bundna till placeringar, för att bredda underlaget, eller baserat på tidigare tester (med information från WADA) Vid världsmästerskap i andra discipliner skall minst fem tester genomföras Vid kontinentala Olympiska kvalificeringstävlingar skall de tävlande som vunnit en plats åt nationen testas Vid Världsrankingtävlingar med fler än 150 deltagare anmälda skall minst sex tester genomföras och vid Världsrankingtävlingar med färre än 150 deltagare anmälda skall minst tre tester genomföras, dock rekommenderas minst sex Vid kontinentala mästerskap skall det kontinentala förbundet besluta om antalet tester och förelägga planen för den medicinska kommittén för godkännande före mästerskapet Testning vid tävling Vid urval av tävlande för dopningskontroll under en tävling skall följande procedurer följas Den som är officiellt ansvarig för att delge den tävlande beslutet om dopningskontroll (antingen dopningskontrollanten (DCO) eller följeslagaren) skall fylla i den tävlandes namn på den officiella delgivningsblanketten och överlämna den till den tävlande så diskret som möjligt omedelbart efter att vederbörande har avslutat sin tävling. Denne skall underteckna kallelsen och behålla en kopia. Tidpunkten för underskriften skall anges på blanketten. Den tävlande skall sedan stanna inom synhåll för följeslagaren fram till inställelsen vid dopningskontrollen Om en tävlande vägrar underteckna kallelsen, skall följeslagaren omedelbart rapportera det till dopningskontrollanten som skall göra allt för att informera den tävlande om dennes skyldighet att underkasta sig dopningskontrollen och följderna av att inte ställa sig till förfogande för kontrollen. Om den tävlande underlåter eller vägrar att underteckna kallelsen eller inte infinner sig vid dopningskontrollen, skall denne anses ha vägrat testning enligt regel 2.3 och i dessa regler. Även, om den tävlande visar motvilja till att infinna sig, skall följeslagaren hålla denne under fortsatt övervakning tills det inte längre råder någon tvekan om att den tävlande har vägrat underkasta sig dopningskontrollen Den tävlande är skyldig att omedelbart infinna sig vid dopningskontrollen, såvida det inte finns godtagbara skäl till fördröjning, enligt regel Den tävlande har rätt att åtföljas till dopningskontrollen av (i) en för tävlingen ackrediterad representant för dennes medlemsorganisation, och (ii) en tolk, vid behov Minderåriga tävlande har rätt att åtföljas av en representant, men denne får inte direkt följa själva provtagningen, om inte den minderårige begär det Den tävlande skall visa giltig legitimation vid dopningskontrollen. Dennes ankomsttid till kontrollen skall registreras på kontrollblanketten Den tävlande har rätt att be dopningskontrollanten eller följeslagaren om tillstånd att infinna sig senare vid dopningskontrollen och/eller att tillfälligt lämna dopningskontrollen efter inställelsen, men denna begäran får bara beviljas om vederbörande kan övervakas kontinuerligt av följeslagaren, och om begäran relaterar till följande aktiviteter: (a) deltagande i en presentationsceremoni; (b) fullfölja åtaganden gentemot media; (c) delta i ytterligare tävlingar; (d) varva ner; (e) få nödvändig medicinsk behandling; (f) hitta en representant och/eller tolk; (g) hämta fotolegitimation; eller (h) andra rimliga omständigheter enligt dopningskontrollantens bedömning, med hänsyn till instruktioner från WA eller annan antidopningsorganisation med jurisdiktion över arrangemanget Endast följande personer får närvara vid dopningskontrollen: (a) dopningskontrollant(er) och följeslagare; (b) personal stationerad vid dopningskontrollen; (c) auktoriserade tolkar; (d) tävlande uttagna för provtagning och deras representant; (e) WADAs oberoende observatör. Nyhetsmedia får inte komma in till dopningskontrollen. Dörrar till dopningskontrrollen får inte lämnas öppna. Fotografering eller filmning är förbjuden när verksamhet pågår Testning utanför tävling Testning utanför tävling får genomföras av WA, WADA eller en nationell antidopningsorganisation (eller av en av den anlitad kontrollant) var som helst och när som helst i vilket medlemsland som helst. Denna testning skall ske utan förvarning till den tävlande eller dennes medlemsorganisation. Varje tävlande som är knuten till en medlemsorganisation är skyldig att genomgå den testning utanför tävling som beslutas av WA, WADA eller den nationella antidopningsorganisationen Procedurer för testning vid och utanför tävling Testningsproceduren skall vara i överensstämmelse med kraven i den internationella standarden för testning och utredningar. Reglerna nedan ger information om proceduren för provtagning under WAs jurisdiktion vid WAs tävlingar och arrangemang och utanför tävling. Om någon konflikt med den internationella standarden för testning och utredningar föreligger, skall den internationella standarden för testning och utredningar gälla Varje tävlande som ombeds lämna ett prov skall också fylla i information på en officiell dopningskontrollblankett. Den tävlandes namn, post- och epostadress, land, telefonnummer, provets kodnummer, och arrangemangets namn ska ingå. Den tävlande skall deklarera all medicinering och alla kosttillskott han/hon har använt de senaste sju dagarna. Blanketten skall också innehålla namnen på närvarande personer som varit involverade i provtagningen, inklusive stationens ansvarige dopningskontrollant (DCO). Alla avvikelser skall noteras. Blanketten skall omfatta minst fyra kopior som fördelas så: (a) ett exemplar behålls vid stationen för att vidarebefordras till WA dagen efter tävlingen; (b) ett exemplar till den tävlande; (c) en specialkopia som åtföljer provet till analyslaboratoriet - denna kopia får inte innehålla något som kan identifiera den tävlande; (d) ett extra exemplar att delges av WA på lämpligt sätt och i enlighet med den internationella standarden för skydd Page / フ ッシェル
11 av privatliv och personlig information Den tävlande skall välja ett uppsamlingskärl av ett antal sådana, kontrollera att det är rent och tomt, och fortsätta för att samla den mängd urin som fordras enligt den internationella standarden för testning och utredning under direkt överinseende av, och inom synhåll för, dopningskontrollanten eller en utsedd funktionär/följeslagare som skall vara av samma kön som den tävlande. System för provinsamling skall minst uppfylla följande krav: (a) ha ett unikt nummersystem för alla flaskor, behållare, provrör och allt som används för att försluta proven; (b) ha ett förslutningssystem som avslöjar öppningsförsök; (c) säkerställer att den tävlandes identitet inte kan utläsas direkt från utrustningen; och (d) säkerställer att all utrustning är ren och förseglad före användningen. För att säkerställa provets integritet skall dopningskontrollanten eller följeslagaren beordra så mycket avklädning att det framgår att urinen kommer från den tävlande. Ingen annan än den tävlande och den som är auktoriserad enligt dessa regler får närvara vid provinsamlingen. Eventuellt blodprov får tas före, efter eller i stället för urinprov Den tävlande skall stanna kvar i dopningskontrollen ända tills han/hon har levererat en tillräcklig urinmängd. Om den tävlande inte kan det, skall den mängd som levererats förvaras i ett förslutet kärl, förslutningen bryts först då den tävlande är redo att leverera mer. Den tävlande kan beordras att förvara kärlet under väntetiden När den tävlande har levererat tillräcklig mängd, skall han/hon välja en förseglad kontrollsats, bestående av två flaskor för prov A ocb B. Den tävlande skall kontrollera att flaskorna är tomma och rena Den tävlande eller dennes representant skall hälla ungefär två tredjedelar av provet i kärl A och en tredjedel i kärl B, vilka sedan förseglas enligt proceduren i den internationella standarden för testning och utredning. Därefter skall den tävlande kontrollera att inget läckage kan förekomma. Dopningskontrollanten får, med den tävlandes tillstånd, hjälpa till med procedurerna i denna regel. Den tävlande skall också vid varje steg i proceduren kontrollera att varje flaska har samma sifferkod och att det är densamma som införts på dopningskontrollblanketten Dopningskontrollanten skall fortsätta provinsamlingen tills kravet för lämplig specifik vikt för analys är uppfyllt eller tills dopningskontrollanten finner att det finns exceptionella omständigheter som gör att det inte är möjligt att fortsätta. Detta skall i så fall dokumenteras Den tävlande skall intyga genom att underteckna dopningskontrollblanketten (se regel ) att hela processen har utförts i enlighet med de procedurer som beskrivs ovan. Den tävlande skall också notera varje störning eller avvikelse i någon del av proceduren. Alla störningar eller avvikelser som uppmärksammas av den tävlandes ombud (om det finns ett sådant), dopningskontrollanten, eller någon annan funktionär vid kontrollstationen skall noteras på blanketten. Den skall också undertecknas av den tävlandes ombud, om det finns ett sådant Insamling av prover kan ske efter hand under någon tid innan proverna skickas till laboratoriet. Under denna tid måste proverna förvaras säkert. Om det kan dröja innan skickandet behöver proverna förvaras på en sval och säker plats för att ingen nerbrytning ska riskeras. Dopningskontrollanten skall dokumentera förvaringsplatsen, ange vem som har ansvaret och vem som ska ha tillträde till proverna Vid WAs internationella arrangemang skall medlemsorganisationen se till att dopningskontrollen är rimligt avskild från allmänna aktiviteter med följande minimikrav: Ett privat rum (dopningskontrollstationen) enbart avsett för dopningskontrollanten med personal med minst ett bord, två stolar, pennor och papper, ett låsbart kylskåp; ett väntrum/väntområde med lämpligt antal stolar och tillgång till individuellt förslutna flaskor med mineralvatten och läskedrycker (utan koffein och alkohol); och en privat, ren och välutrustad toalett/badrum belägen så nära dopningskontrollen som möjligt Medlemsorganisationen och/eller organisationskommittén skall också se till att minst en funktionär avdelas för att fungera som kontaktperson för dopningskontrollanten/kontrollanterna och följeslagarna under dopningskontrollen. Dennes kontaktuppgifter (namn, adress, telefon etc.) skall delges WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare minst fyra veckor före arrangemanget. WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare kan också före arrangemanget meddela medlemsorganisationen/organisationskommittén om behovet av ett antal följeslagare, som man då är skyldig att tillhandahålla Alkoholtester Alkohol anses som ett dopningsämne. Alkohol skall inte konsumeras före eller under en tävling. Tävlande som tas ut för urinprov skall också testas för alkohol. Ytterligare alkoholtester kan utföras när som helst under tävlingen på initiativ av dopningskontrollanten Procedur för alkoholtester Alkoholtestningen sker genom prov på utandningsluften. Om alkoholhalten i utandningsluften överstiger gränsvärdet i den förbjudna listan görs ett andra test 10 minuter senare med en annan alkoholmätare. Om även detta andra test överstiger gränsvärdet innebär det ett positivt analysresultat Konsekvenser av ett positivt alkoholtest Om ett alkoholtest av en tävlande resulterar i ett positivt analysresultat skall den tävlande lämna arrangemanget och fallet skall överlämnas till den antidopningsansvarige för resultathantering Ytterligare procedurer relaterade till provtagning utanför tävling När en tävlande har utvalts för testning utan förvarning skall dopningskontrollanten anlända oannonserad till den tävlandes träningsläger, bostad eller varje annan plats där den tävlande befinner sig. Dopningskontrollanten skall legitimera sig som Page ㄱ / フ ッシェル
12 sådan och visa upp en kopia på sin auktorisation. Dopningskontrollanten skall begära legitimation av den tävlande. Själva provtagningen skall ske enligt den internationella standarden för testning och utredning När dopningskontrollanten anländer oannonserad skall den tävlande få rimlig tid för att avsluta pågående aktiviteter, under överinseende av dopningskontrollanten, men provtagningen skall ske snarast möjligt Varje tävlande som utvalts för testning utanför tävling skall fylla i en dopningskontrollblankett liknande den som beskrivs i regel Om den tävlande vägrar att lämna urinprov skall dopningskontrollanten notera detta på dopningskontrollblanketten, signera den, och be den tävlande att också signera den. Dopningskontrollanten skall också notera varje avvikelse vid dopningskontrollproceduren Själva grundtanken med testning utanför tävling kräver att den sker utan förvarning. Dopningskontrollanten skall sträva efter att genomföra provtagningen snabbt och effektivt för att störa den tävlandes träning, sociala liv och arbete så lite som möjligt. Om det ändå sker avbrott har den tävlande ingen rätt till kompensation för obehag eller uppkomna förluster. Vidare, avbrott i testproceduren betraktas inte som försvar mot ett brott mot en antidopningsregel baserat på en sådan provtagning eller försök till provtagning. Om det föreligger konflikt mellan denna regel och villkoren i den internationella standarden för testning och utredning, skall den internationella standarden för testning och utredning gälla Tävlande som slutat men återgår till tävling En tävlande i WAs registrerade testpool som har meddelat WA om tillbakadragande från tävling får inte återuppta tävlande på internationell eller nationell nivå förrän denne skriftligen meddelat WA om detta och ställt sig till förfogande för testning under sex månader innan tävlandet inleds, inklusive (om så begärs) att följa reglerna om rapportering av vistelseort i Annex I i den internationella standarden för testning och utredning. WADA får, efter konsultation med WA och den tävlandes nationella antidopningsorganisation, tillåta undantag från sexmånadersregeln om en strikt tillämpning av den skulle vara uppenbart orättvis mot den tävlande. Detta beslut får överklagas enligt regel 13. Alla resultat som erhållits i strid med regel skall diskvalificeras Om en tävlande drar sig tillbaka från sport under en avstängningsperiod, får denne inte återuppta tävlande i internationella eller nationella arrangemang förrän efter att ha meddelat WA och den nationella antidopningsorganisationen om detta skriftligen sex månader innan (eller, minst den kvarvarande avstängningsperioden innan, om den är längre än sex månader) och har ställt sig till förfogande för testning under denna period, inklusive (om så begärs) att följa reglerna om rapportering av vistelseort i Annex I i den internationella standarden för testning och utredning En tävlande som inte är medlem i WAs registrerade testpool som har meddelat WA om tillbakadragande från tävlande får inte återuppta tävlandet utan att ha meddelat WA och den nationella antidopningsorganisationen om detta minst sex månader före, och ställt sig till förfogande för oannonserade testningar utanför tävling under denna period, inklusive (om så begärs) att följa reglerna om rapportering av vistelseort i Annex I i den internationella standarden för testning och utredning, innan tävlandet inleds Oberoende observatörer WA och organisationskommittén vid WA-arrangemang, liksom medlemsorganisationer och arrangörer av nationella arrangemang skall bemyndiga och underlätta för oberoende observatörsprogrammet vid sådana arrangemang Analys av prover Prover skall analyseras enligt följande principer: Användning av ackrediterade och godkända laboratorier För ändamål enligt regel 2.1, skall prov analyseras endast i laboratorier som är ackrediterade eller på annat sätt godkända av WADA. Valet av vilket av de av WADA ackrediterade eller på annat sätt godkända laboratorierna som skall användas för analys av ett prov skall beslutas av WA. [Kommentar till regel 6.1: Brott mot regel 2.1 får fastställas endast efter en provanalys utförd av ett av WADA ackrediterat eller på annat sätt godkänt laboratorium. Brott mot andra regler får fastställas med hjälp av analysresultat från annat laboratorium, förutsatt att resultaten är tillförlitliga] Avsikten med analys av prover Prover skall analyseras för att upptäcka förbjudet ämne och förbjuden metod och andra ämnen efter direktiv från WADA enligt det kontrollprogram som beskrivs i regel 4.5 i WADC, eller för att hjälpa WADA att profilera relevanta parametrar i den tävlandes urin, blod eller annat matrix, inklusive DNA, eller genomprofilering, eller varje annat legitimt antidopningsändamål. Prover får insamlas och lagras för framtida analyser. [Kommentar till regel 6.2.1: Till exempel, relevant profileringsinformation kan användas för att styra riktad testning eller som stödbevisning vid utredning av ett påstått brott mot antidopningsregel 2.2, eller båda.] WA skall be laboratorier att analysera prov i enlighet med regel 6.4 i WADC och regel 4.7 i den internationella standarden för testning och utredningar Forskning på prover Page ㄲ / フ ッシェル
13 Inget prov får användas för forskningsändamål utan den tävlandes skriftliga medgivande. Prover som används för andra ändamål än enligt 6.2 skall avidentifieras så att de inte går att spåra till en viss tävlande Standard för analys av prover och rapportering Laboratorier skall analysera prover och rapportera resultat i enlighet med den internationella standarden för laboratorier. För att säkerställa en effektiv testning skall det tekniska dokument som refereras till i regel i WADC fastställa riskbedömningsbaserade analysmenyer anpassade för specifika sporter och sportgrenar, och laboratorier skall analysera prover i enlighet med dessa menyer, förutom följande: WA får begära att laboratoriet analyserar proverna med avseende på fler ämnen än de som beskrivs i det tekniska dokumentet WA får begära att laboratoriet analyserar proverna med avseende på färre ämnen än de som beskrivs i det tekniska dokumentet endast efter att ha övertygat WADA om att, eftersom särskilda omständigheter råder i sporten bågskytte enligt testplanen, är det tillräckligt med mindre omfattande analyser Som framgår av den internationella standarden för laboratorier, får ett laboratorium på eget initiativ och på egen bekostnad analysera prover avseende förbjudet ämne och förbjuden metod utöver de som beskrivs i det tekniska dokumentet eller föreskrivs av uppdragsgivaren. Resultat av sådana analyser skall rapporteras och ha samma giltighet och konsekvenser som övriga analysresultat. [Kommentar till 6.4: Avsikten med denna regel är att utvidga begreppet "intelligent testning" även till provanalysen för att så effektivt som möjligt upptäcka dopning. Resurserna för att bekämpa dopningen är begränsade, och en allmän utökning av ämnen att analysera skulle, inom vissa sporter i vissa länder, kunna leda till färre prover att analysera.] Ytterligare analyser av prover Alla prover får lagras och senare genomgå ytterligare analyser för ändamål enligt regel 6.2: (a) av WADA vid valfritt tillfälle; och/eller (b) av WA vid valfritt tillfälle innan analysresultaten av A-provet och B-provet (eller ett A-provsresultat om man avstått från analys av B-provet eller detta inte kommer att analyseras) har meddelats den tävlande av WA såsom grund för ett påstått brott mot regel 2.1. Sådan ytterligare analys skall överensstämma med kraven i den internationella standarden för laboratorier och den internationella standarden för testning och utredningar Resultathantering Ledningsansvar för resultathantering De omständigheter under vilka WA skall ansvara för att genomföra resultathantering angående antidopningsbrott begångna av en tävlande eller annan person under WAs jurisdiktion framgår av och skall genomföras enligt regel 7 i WADC WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare skall genomföra de utredningar som framgår av regel 7.2, , 7.5 och 7.6. Utredningar enligt regel 7.7 skall genomföras av en antidopningsnämnd bestående av en ordförande (som kan vara WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare) och minst två andra delegater med erfarenhet av antidopningsärenden Utredning av positiva analyssvar vid tester initierade av WA Resultathantering med anledning av resultat av tester som initierats av WA (inklusive tester som utförts av WADA enligt överenskommelse med WA) skall ske enligt följande: Alla analysresultat skall skickas till WA i kodad form, i en rapport undertecknad av en auktoriserad representant för laboratoriet. All kommunikation skall ske konfidentiellt och i enlighet med ADAMS När WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare tillställs ett positivt analyssvar, skall denne utreda huruvida: (a) en relevant TUE har beviljats eller kommer att beviljas enligt den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk, eller (b) det föreligger något uppenbart avsteg från den internationella standarden för testning och utredning eller från den internationella standarden för laboratorier som kan ha orsakat det positiva analyssvaret Om utredningen av ett positivt analyssvar enligt regel visar på en relevant TUE eller på ett avsteg från den internationella standarden för testning och utredning eller från den internationella standarden för laboratorier som kan ha orsakat det positiva analyssvaret, skall analyssvaret i sin helhet anses negativt, och den tävlande, dennes nationella antidopningsorganisation och WADA skall informeras om detta Delgivning efter utredning om positiva analyssvar Om utredningen av ett positivt analyssvar enligt regel inte påvisar någon relevant TUE eller rätt till TUE enligt den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk, eller någon avvikelse från den internationella standarden för testning och utredning eller den internationella standarden för laboratorier som kan ha orsakat det positiva analyssvaret, skall WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare omgående informera den tävlande, och samtidigt dennes nationella antidopningsorganisation och WADA i enlighet med regel 14.1 om: (a) det positiva analyssvaret; (b) den antidopningsregel som avses; (c) den tävlandes rätt att omgående få B-provet analyserat eller att avstå från denna rätt; (d) dag, tid och plats för Page ㄳ / フ ッシェル
14 analysen av B-provet om den tävlande eller WA avser att utnyttja denna rätt; (e) den tävlandes och/eller dennes representants rätt att närvara när B-provet öppnas och analyseras, i enlighet med den internationella standarden för laboratorier, om en sådan analys begärs; och (f) den tävlandes rätt att begära kopior av laboratoriets dokumentation av A- och B-provet, innehållande de uppgifter som den internationella standarden för laboratorier kräver; (g) den tävlandes rätt att begära en prövning, eller om denna rätt inte utnyttjas inom den angivna tiden, att den anses förverkad; (h) tillfälle för den tävlande att inge en skriftlig förklaring till de allmänna omständigheterna i fallet eller att bestrida (inom angiven tid) WAs påstående om ett brott mot en antidopningsregel; (i) påförande av en obligatorisk preliminär avstängning (i fall enligt regel 7.9.1); (j) påförande av en valfri preliminär avstängning i fall där WA väljer att påföra den enligt regel 7.9.2; (k) möjligheten att acceptera en frivillig preliminär avstängning i väntan på avgörande i fallet när ingen preliminär avstängning påförts; (l) den tävlandes rätt att omedelbart erkänna brottet mot antidopningsregeln och därmed få begära en avkortning av avstängningstiden enligt regel ; (m) den tävlandes möjlighet att samarbeta och lämna avsevärd hjälp för att upptäcka eller fastställa brott mot antidopningsregler enligt regel Om WA beslutar att inte använda det positiva analyssvaret som grund för att påvisa ett brott mot en antidopningsregel skall den tävlande, dennes nationella antidopningsorganisation och WADA underrättas Om så begärs av den tävlande eller WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare skall det arrangeras en analys av B-provet i enlighet med den internationella standarden för laboratorier. En tävlande får acceptera A-provets analysresultat genom att avstå från analys av B-provet. WA får ändå välja att genomföra analysen av B-provet Den tävlande och/eller dennes representant skall tillåtas att närvara vid öppnandet och analysen av B-provet. Dessutom får en representant för WA och en representant för den tävlandes medlemsorganisation närvara Om analysen av B-provet inte bekräftar resultatet av A-provets analys skall (om inte WA väljer att driva fallet som ett brott mot antidopningsregler enligt regel 2.2) hela provet anses vara negativt och den tävlande, dennes nationella antidopningsorganisation och WADA skall informeras Om analysen av B-provet bekräftar A-provets analysresultat skall detta meddelas den tävlande, dennes nationella antidopningsorganisation och WADA Utredning av atypiska fynd Enligt den internationella standarden för laboratorier skall ett laboratorium under vissa omständigheter rapportera närvaro av förbjudet ämne som också kan produceras endogent, som ett atypiskt fynd, dvs. ett fynd som fordrar ytterligare utredning Vid mottagandet av ett atypiskt fynd skall WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare genomföra en utredning för att kontrollera: (a) om en relevant TUE har beviljats eller kommer att beviljas enligt den internationella standarden för undantag för medicinskt bruk, eller (b) om det föreligger någon uppenbar avvikelse från den internationella standarden för testning och utredning eller från den internationella standarden för laboratorier som kan ha orsakat det atypiska fyndet Om utredningen av ett atypiskt fynd påvisar en relevant TUE eller en avvikelse från den internationella standarden för testning och utredning eller från den internationella standarden för laboratorier som har orsakat det atypiska fyndet skall hela provet anses negativt och den tävlande, dennes nationella antidopningsorganisation och WADA informeras Om utredningen inte påvisar en relevant TUE eller en avvikelse från den internationella standarden för testning och utredning eller från den internationella standarden för laboratorier som har orsakat det atypiska fyndet, skall WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare genomföra eller beordra genomförande av den nödvändiga utredningen. Därefter, när utredningen är klar, skall fallet antingen drivas som ett positivt analysfynd, enligt regel 7.3.1, eller så ska den tävlande, dennes nationella antidopningsorganisation och WADA underrättas om att det atypiska fyndet inte kommer att drivas som ett positivt analysfynd WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare skall inte informera om ett atypiskt fynd förrän utredningen är klar och det har beslutats att det atypiska fyndet skall drivas som ett positivt analysfynd, om inte någon av följande omständigheter föreligger: Om WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare beslutar att B-provet skall analyseras innan utredningen kan slutföras får analysen av B-provet genomföras sedan den tävlande meddelats om detta, inklusive en beskrivning av det atypiska fyndet och den information som framgår av regel (d) - (f) Om WA ombetts av (a) en större arrangör kort före ett av dennas internationella evenemang, eller (b) av en sportorganisation som före en nära deadline måste utse lagmedlemmar för ett internationellt arrangemang, att ange om någon av de tävlande på en bifogad lista är föremål för handläggning av ett fall av atypiskt fynd. I så fall skall WA meddela detta efter att först ha meddelat den tävlande om det atypiska fyndet Utredning av atypiska och positiva fynd i det biologiska passet Utredning av atypiska och positiva fynd i det biologiska passet skall göras i enlighet med den internationella standarden för testning och utredning och den internationella standarden för laboratorier. När WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare är övertygad om att ett brott mot en antidopningsregel föreligger skall denne omgående informera den tävlande (och samtidigt dennes nationella antidopningsorganisation och WADA) om det påstådda regelbrottet och vad anklagelsen grundas på Utredning av rapporteringsfel om vistelseort WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare skall utreda eventuella rapporteringsfel och missade tester, enligt den internationella standarden för testning och utredning när det gäller tävlande som skall rapportera sin vistelseort till WA, enligt Annex I i Page ㄴ / フ ッシェル
15 den internationella standarden för testning och utredning. När WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare är övertygad om att ett brott mot regel 2.4 föreligger, skall denne omgående informera den tävlande (och samtidigt dennes nationella antidopningsorganisation och WADA) om det påstådda brottet mot regel 2.4 och vad anklagelsen grundas på Utredning av andra brott mot antidopningsregler som inte täcks av regel WAs antidopningsnämnd skall genomföra den uppföljande utredning som krävs vid ett misstänkt antidopningsbrott som inte täcks av regel När WAs antidopningsnämnd är övertygad om att ett brott mot en antidopningsregel föreligger, skall denna omgående informera den tävlande (och samtidigt dennes eller annan persons nationella antidopningsorganisation och WADA) om det påstådda regelbrottet och vad anklagelsen grundas på Undersökning om tidigare brott mot antidopningsregler Innan en tävlande eller annan person delges misstanke om brott mot antidopningsregler enligt ovan, skall WA kontrolla i ADAMS och kontakta WADA och andra relevanta antidopningsorganisationer för att undersöka om något tidigare antidopningsbrott föreligger Preliminär avstängning Obligatorisk preliminär avstängning: Om analysen av ett A-prov har resulterat i ett positivt analyssvar för ett förbjudet ämne som inte är ett särskilt angivet ämne, eller en förbjuden metod, och utredningen enligt inte påvisar någon relevant TUE eller någon avvikelse från den internationella standarden för testning och utredning eller den internationella standarden för laboratorier som orsakat det positiva analysfyndet, skall en preliminär avstängning ske efter den delgivning som framgår av regel 7.2, 7.3 eller Valfri preliminär avstängning: I fall av ett positivt analysfynd av ett särskilt angivet ämne, eller vid något annat brott mot en antidopningsregel som inte täcks av regel 7.9.1, får WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare påföra den tävlande eller annan person gentemot vilken misstanke om brott mot en antidopningsregel föreligger en preliminär avstängning när som helst efter utredningen och delgivningen enligt regel och fram till den slutliga prövningen enligt regel När en preliminär avstängning påförs enligt regel eller skall den tävlande eller annan person få antingen: (a) ett tillfälle till en preliminär prövning på begäran av den tävlande eller annan person innan eller snarast efter det att den preliminära avstängningen påförts; eller (b) ett tillfälle till en uppsnabbad slutlig prövning enligt regel 8 snarast efter påförandet av den preliminära avstängningen. Vidare, den tävlande eller annan person har rätt att överklaga den preliminära avstängningen enligt regel 13.2 (förutom enligt vad som stadgas i regel ) Den preliminära avstängningen kan hävas om den tävlande eller annan person kan påvisa för prövningsnämnden att regelbrottet kan vara orsakat av en kontaminerad produkt. En prövningsnämnds beslut att inte häva en preliminär avstängning trots att den tävlande har visat på en kontaminerad produkt kan inte överklagas. När den tävlande eller annan person har begärt en preliminär prövning, skall nämnden tillfälligt utses av WA (den preliminära prövningsnämnden). Den skall bestå av tre medlemmar, en ordförande och två övriga ledamöter med erfarenhet av antidopningsarbete Den preliminära avstängningen skall påföras (eller får inte hävas) om inte den tävlande eller annan person påvisar att; (a) anklagelsen om brott mot en antidopningsregel inte har en rimlig möjlighet att hålla, t.ex. på grund av ett större misstag i fallet mot den tävlande eller annan person; eller (b) den tävlande eller annan person kan väl styrka att han/hon bär ingen skuld eller försumlighet för det påstådda regelbrottet, så att den avstängningstid som annars kan förväntas för ett sådant regelbrott kan antas helt elimineras genom regel 10.4; eller (c) andra fakta gör att det med hänsyn till samtliga omständigheter är uppenbart orättvist med en preliminär avstängning i väntan på en slutlig prövning enligt regel 8. Denna orsak skall tillämpas restriktivt och bara användas vid verkligt exceptionella omständigheter. Till exempel skall det faktum att en preliminär avstängning hindrar den tävlande från att ställa upp i en viss tävling eller ett visst arrangemang inte anses som exceptionella omständigheter i detta sammanhang Om en preliminär avstängning påförs baserad på ett positivt analysfynd i ett A-prov och analysen av B-provet inte bekräftar resultatet av A-provet, skall den tävlande inte längre vara preliminärt avstängd på grund av brott mot regel 2.1. Om en tävlande (eller den tävlandes lag) har avstängts från en tävling på grund av brott mot regel 2.1 och analysen av B-provet inte bekräftar resultatet av A-provet, och det ännu är möjligt att återgå till tävlingen utan att den på annat sätt påverkas, får den tävlande eller laget fortsätta. Vidare får den tävlande eller laget delta i resterande tävlingar under samma arrangemang I alla fall där en tävlande eller annan person har meddelats om misstanke om brott mot en antidopningsregel men utan att någon preliminär avstängning har påförts, skall den tävlande eller annan person få möjlighet att acceptera en frivillig preliminär avstängning i väntan på avgörande i fallet. [Kommentar till regel 7.9: En frivillig preliminär avstängning skall avräknas mot den avstängningstid som senare slutligt påförs. Se regel och ] Beslut utan prövning Överenskommelse mellan parter När som helst under resultathanteringsprocessen får den tävlande eller annan person komma överens med WA om de påföljder som antingen är obligatoriska enligt WADC eller som WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare anser vara lämpliga där valfrihet om påföljder finns enligt dessa regler och WADC. Överenskommelsen skall innehålla Page ㄵ / フ ッシェル
16 samtliga skäl för avstängningstiden och (om det är tillämpligt), varför valfrihet om påföljder har kunnat tillämpas. En sådan överenskommelse skall anses som ett beslut enligt dessa antidopningsregler i den mening som stadgas i regel 13. Beslutet skall rapporteras till de parter enligt regel som har rätt att överklaga enligt regel , och skall publiceras enligt regel Avsägelse av rätten till prövning En tävlande eller annan person mot vilken en anklagelse om brott mot en antidopningsregel riktas får uttryckligen avsäga sig rätten till en prövning. Alternativt, om den tävlande eller annan person mot vilken en anklagelse om brott mot en antidopningsregel riktas inte begär en prövning och/eller inte motsätter sig anklagelsen inom den angivna tiden i det skriftliga meddelandet om misstanke från WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare skall denne anses ha avsagt sig rätten till prövning Procedur om den tävlande avsagt sig rätten till prövning I fall där regel tillämpas behövs ingen prövning inför en prövningsnämnd. I stället skall WAs antidopningsansvarige eller dennes ställföreträdare hänvisa ärendet till WAs antidopningsnämnd för avgörande, grundat på alla tillgängliga dokument i fallet. WAs antidopningsnämnd består av minst tre medlemmar (en ordförande och två ledamöter) utnämnda av WA. Styrelsen skall utse en permanent nämnd bestående av en ordförande och fem ledamöter med erfarenheter av antidopningsarbete. Ordföranden skall vara advokat. Varje ledamot i nämnden skall vara fristående från sitt lands medlemsorganisation i den meningen att han/hon inte får vara anställd i eller vald till någon förtroendepost i organisationen. Varje ledamot skall utses för fyra år. WAs antidopningsnämnd skall omgående avge ett skriftligt beslut (enligt regel 8.2) om brott mot en antidopningsregel och därav följande påföljder, och motivera den avstängningstid som påförs, inklusive (om det är tillämpligt) en motivering till varför inte den maximala avstängningstiden tillämpades. WA skall delge beslutet till alla antidopningsorganisationer med rätt att överklaga enligt regel , och skall offentliggöra beslutet enligt regel Delgivning av beslut vid resultathantering I samtliga fall där WA har hävdat att ett brott mot en antidopningsregel föreligger, eller återkallat en sådan misstanke, eller påfört en preliminär avstängning eller överenskommit med en tävlande eller annan person om påföljder utan föregående prövning, skall WA informera om detta enligt regel till andra antidopningsorganisationer med rätt att överklaga enligt regel Tillbakadragande från sport Om en tävlande eller annan person drar sig tillbaka från sport under WAs pågående resultathanteringsprocess, har WA rätt att slutföra processen. Om en tävlande eller annan person drar sig tillbaka från sport innan en resultathanteringsprocess hinner starta, och om WA skulle haft rätten att genomföra en resultathanteringsprocess mot den tävlande eller annan person vid tidpunkten för antidopningsbrottet, har WA ändå rätt att genomföra den antidopningsprocess som följer av regelbrottet. [Kommentar till regel 7.1.2: En tävlandes eller annan persons handlingar innan denne kom under någon antidopningsorganisations jurisdiktion är inte ett antidopningsbrott, men kan vara ett legitimt skäl att vägra vederbörande medlemskap i en sportorganisation.] Rätten till en rättvis prövning Principer för en rättvis prövning När WA meddelar en tävlande eller annan person om misstanke om ett brott mot en antidopningsregel och det inte finns någon överenskommelse enligt regel eller den tävlande eller annan person inte avstår från prövning enligt regel , skall ärendet föreläggas WAs dopningsprövningsnämnd för prövning och beslut Prövningar skall planeras och genomföras inom rimlig tid. Om den tävlande har påförts eller på annat sätt accepterat en preliminär avstängning skall processen snabbas upp, men i samtliga fall skall en prövning äga rum inom sex månader från då den tävlande eller annan person meddelades om det misstänkta regelbrottet. Prövningar som hålls i samband med arrangemang som genomförs under dessa regler får ske med den uppsnabbade processen, om prövningsnämnden tillåter det. [Kommentar till regel 8.1.2: Till exempel kan en prövning hållas kvällen före ett stort arrangemang om resultatet av prövningen är avgörande för den tävlandes deltagande i arrangemanget, eller under ett arrangemang om utfallet kommer att påverka den tävlandes resultat eller fortsatta medverkan i arrangemanget.] WAs dopningsprövningsnämnd skall besluta om proceduren som ska följas vid prövningen. Prövningen skall följa dessa principer: (a) varje parts rätt att representeras av en rådgivare (på egen bekostnad) eller att åtföljas av en person efter eget val; (b) rätten att försvara sig mot anklagelser om brott mot antidopningsregler liksom att göra medgivanden med tanke på möjliga konsekvenser; (c) varje parts rätt att framföra bevis, inklusive rätten att kalla vittnen; och, (d) den tävlandes eller annan persons rätt till tolkhjälp vid prövningen. WAs dopningsprövningsnämnd skall ha rätten att avgöra vilken part som skall stå för kostnaderna för tolkningen WADA och den tävlandes eller annan persons medlemsorganisation har rätt att närvara vid prövningen som observatörer. Under alla förhållanden skall WA hålla WADA fullt informerat om läget i pågående fall och resultatet av alla prövningar WAs dopningsprövningsnämnd skall alltid agera rättvist och opartiskt mot alla parter Beslut Page ㄶ / フ ッシェル
17 WAs dopningsprövningsnämnd skall avge ett skriftligt beslut inom 30 dagar från sista dagen för prövningen eller från dagen då ärendet förelades nämnden om man avstått från prövningen enligt regel Beslutet skall innehålla fullständig motivering till beslutet och till den avstängningstid som påförs, inklusive (om det är aktuellt) orsaken till att den maximala påföljden inte har utnyttjats. Beslutet skall vara avfattat på engelska Beslutet får överklagas till CAS enligt regel 13. Kopior av beslutet skall tillhandahållas den tävlande eller annan person och andra antidopningsorganisationer med rätt att överklaga enligt Om beslutet inte överklagas så (a) om beslutet innebär att ett brott mot en antidopningsregel begåtts skall beslutet offentliggöras enligt regel ; men (b) om beslutet innebär att inget regelbrott begåtts, skall beslutet offentliggöras endast med samtycke från den tävlande eller annan person som beslutet berör. WA skall använda rimliga ansträngningar för att få ett sådant medgivande, och om medgivande ges skall beslutet offentliggöras i sin helhet eller i sådan redigerad form som den tävlande eller annan person kan acceptera. Principerna i regel skall gälla i fall där en minderårig är involverad Prövning direkt inför CAS Fall med anklagelser om brott mot antidopningsregler kan avgöras direkt av CAS, utan krav på föregående prövning, med samtycke från den tävlande, WA, WADA och varje annan antidopningsorganisation som skulle ha rätt att överklaga ärendet till CAS. [Kommentar till regel 8.3: Om alla parter som namnges i denna regel nöjer sig med att deras intressen tillgodoses av en enda prövning finns det ingen anledning att lägga tid och kostnader på två prövningar. En antidopningsorganisation som vill delta som part i målet eller som observatör vid en prövning inför CAS kan ange det som villkor för sitt samtycke.] Automatisk diskvalificering av individuella resultat Ett brott mot en antidopningsregel i en individuell sport i samband med en testning under tävling leder automatiskt till diskvalificering av resultatet i den aktuella tävlingen och därav följande konsekvenser, inklusive återkallande av medaljer, poäng och priser. [Kommentar till regel 9: I en lagsport skall varje belöning som tilldelats individen diskvalificeras. Diskvalificering av laget sker enligt regel 11. I sporter som inte är lagsporter, men där även lag belönas, skall diskvalificering eller andra disciplinära åtgärder mot laget när en eller flera lagmedlemmar begått brott mot antidopningsregler ske enligt det internationella förbundets tillämpliga regler.] Sanktioner mot individer Diskvalificering av resultat i det arrangemang under vilket ett brott mot en antidopningsregel inträffat. Ett brott mot en antidopningsregel som inträffat under eller i samband med ett arrangemang kan, efter beslut av den organisation under vars regler arrangemanget genomförs, leda till diskvalificering av den tävlandes alla individuella resultat i arrangemanget, liksom återkallande av alla medaljer, poäng och priser, förutom enligt vad som stadgas i regel Faktorer som skall tas hänsyn till vid bedömningen om andra resultat i arrangemanget skall diskvalificeras kan vara till exempel graden av allvar i regelbrottet och om den tävlande testats negativt i de övriga tävlingarna. [Kommentar till regel 10.1: Även om regel 9 endast avser diskvalificering i den tävling där det positiva testresultatet framkom (t.ex. 100 meter ryggsim) kan denna regel leda till diskvalificering i samtliga tävlingar under arrangemanget.] Avstängning på grund av närvaro, användning eller försök till användning, eller innehav av förbjudet Avstängningstiden för brott mot regel 2.1, 2.2 eller 2.6 skall vara som följer, men med möjlighet till avkortning eller eliminering enligt regel 10.4, 10.5 eller 10.6: Avstängningstiden skall vara fyra år där: Regelbrottet inte avser ett särskilt angivet ämne, om inte den tävlande eller annan person kan påvisa att regelbrottet inte var avsiktligt Regelbrottet avser ett särskilt angivet ämne, och WA kan påvisa att regelbrottet var avsiktligt Om regel inte kan tillämpas, skall avstängningsperioden vara två år När uttrycket "avsiktlig" används i regel 10.2 och 10.3 avser det att särskilja sådana tävlande som fuskar. Det innebär att den tävlande eller annan person skall engagera sig i verksamhet som denne vet innebär ett brott mot en antidopningsregel eller vet att det är stor risk att verksamheten kan betraktas som eller leda till ett brott mot en antidopningsregel, och medvetet bortser från den risken. Ett brott mot en antidopningsregel som följer av ett positivt analysresultat rörande ett ämne som bara är förbjudet inom tävling skall antas inte (men detta kan motbevisas) vara avsiktligt om ämnet är ett särskilt angivet ämne och den tävlande kan påvisa att ämnet användes utanför tävling. Ett brott mot en antidopningsregel som följer av ett positivt analysresultat rörande ett ämne som bara är förbjudet inom tävling skall inte antas vara avsiktligt om ämnet inte är ett särskilt angivet ämne och den tävlande kan påvisa att ämnet användes utanför tävling i ett sammanhang icke relaterat till sportprestationer Avstängning på grund av andra brott mot antidopningsregler Avstängningstiden för brott mot antidopningsregler förutom enligt 10.2 skall vara som följer, om inte regel 10.5 eller 10.6 kan tillämpas: Vid brott mot regel 2.3 eller 2.5, skall avstängningstiden vara fyra år om det inte avser att inte ha inställt sig till provtagning Page ㄷ / フ ッシェル
18 och den tävlande kan visa att regelbrottet inte var avsiktligt (enligt definitionen i regel ), då avstängningstiden skall vara två år Vid brott mot regel 2.4, skall avstängningstiden vara två år, med möjlighet till reduktion till minimum ett år, beroende av den tävlandes grad av skuld. Möjligheten att variera mellan två år och ett år gäller inte för tävlande som uppvisat ett mönster av sista-minutenändringar av vistelseort eller om annat uppträdande medför allvarliga misstankar om att vederbörande försökt undvika att vara tillgänglig för testning Vid brott mot regel 2.7 eller 2.8, skall avstängningstiden vara minst fyra år och upp till livstid, beroende av graden av allvar i brottet. Ett brott mot regel 2.7 eller 2.8 som involverar en minderårig skall anses som ett särskilt allvarligt brott, och om det begås av en understödjande person och avser annat än särskilt angivet ämne, skall det resultera i livstids avstängning för den understödjande personen. Dessutom, brott mot regel 2.7 och 2.8 som också kan innebära brott mot lagstiftning eller andra regler skall rapporteras till relevant myndighet och/eller organisation. [Kommentar till regel : Den som är involverad i dopning av tävlande, eller som döljer dopning skall påföras sanktioner som är allvarligare än för tävlande som testas positivt. Eftersom sportorganisationer i regel inte kan påföra sanktioner utöver avstängning från deltagande, medlemskap och andra förmåner, är rapporteringen av understödjande personer till relevant instans ett viktigt steg för att avhålla från dopning.] Vid brott mot regel 2.9, skall avstängningstiden vara minst två år och upp till fyra år, beroende av graden av allvar i brottet Vid brott mot regel 2.10, skall avstängningstiden vara två år, med möjlighet till reduktion till minimum ett år, beroende av den tävlandes eller annan persons grad av skuld och andra omständigheter i fallet. [Kommentar till regel : Om "annan person" enligt regel 2.10 är en enhet och inte en fysisk person, kan enheten bestraffas enligt regel 12.] Eliminering av avstängningstiden om det föreligger ingen skuld eller försumlighet. Om en tävlande eller annan person i ett specifikt fall påvisar att han/hon bär ingen skuld eller försumlighet, skall den annars tillämpliga avstängningstiden elimineras. [Kommentar till regel 10.4: Denna regel och regel avser endast påförande av sanktioner; de kan inte tillämpas för att avgöra om ett antidopningsregelbrott begåtts. De skall bara tillämpas i exceptionella fall, till exempel om en tävlande kan påvisa att denne, trots all försiktighet, saboterats av en medtävlare. Däremot kan ingen skuld eller försumlighet inte åberopas i följande fall: (a) ett positivt test beroende på ett feletiketterat eller kontaminerat vitamin- eller näringspreparat (en tävlande är ansvarig för sitt intag enligt regel 2.1.1, och varningar har utfärdats angående möjligt kontaminerade preparat); (b) administrering av ett förbjudet ämne av den tävlandes personlige läkare eller tränare utan att detta har meddelats den tävlande (en tävlande är ansvarig för sitt val av medicinsk personal och för att ha instruerat medicinsk personal om att han/hon inte får inta något förbjudet ämne); och (c) sabotage av den tävlandes mat eller dryck av en make/maka, coach eller någon annan person inom den tävlandes närmaste krets (den tävlande är ansvarig för de personer som tillåts komma i kontakt med dennes mat och dryck). Dock, beroende på de särskilda omständigheterna i varje enskilt fall, kan något av exemplen ovan resultera i en avkortning av avstängningen enligt regel 10.5, baserat på ingen signifikant skuld eller försummelse.] Avkortning av avstängningen, baserat på ingen signifikant skuld eller försummelse Reduktion av sanktioner rörande särskilt angivet ämne eller kontaminerad produkt vid brott mot regel 2.1, 2.2 eller 2.6: Särskilt angivna ämnen När ett brott mot en antidopningsregel involverar ett särskilt angivet ämne, och den tävlande eller annan person kan påvisa att ingen signifikant skuld eller försummelse föreligger skall avstängningstiden vara minst en reprimand och ingen avstängning, och högst två års avstängning, beroende av den tävlandes eller annan persons grad av skuld Kontaminerade produkter I fall när den tävlande eller annan person kan påvisa ingen signifikant skuld eller försummelse och det upptäckta förbjudna ämnet kom från en kontaminerad produkt skall avstängningstiden vara minst en reprimand och ingen avstängning, och högst två års avstängning, beroende av den tävlandes eller annan persons grad av skuld. [Kommentar till regel : När den tävlandes grad av skuld skall bedömas skulle det exempelvis vara till dennes fördel om produkten som senare visat sig vara kontaminerad hade deklarerats på dopningskontrollblanketten.] Tillämpning av ingen signifikant skuld eller försummelse utöver tillämpning av regel Om en tävlande eller annan person påvisar i ett fall där regel inte kan tillämpas att han/hon inte bär signifikant skuld eller försummelse, kan, förutom ytterligare reduktion enligt regel 10.6, den annars påförda avstängningstiden reduceras grundat på graden av skuld, men den återstående avstängningstiden får inte vara mindre än hälften av den annars tillämpliga. Om den annars tillämpliga avstängningstiden är livstid, får den reduceras enligt denna regel till minimum åtta år. [Kommentar till regel : Regel får tillämpas vid varje brott mot en antidopningsregel, förutom där avsikt är en del i regelbrottet (t.ex. regel 2.5, 2.7, 2.8 eller 2.9) eller en del i en särskild sanktion (t.ex. regel ) eller om en möjlighet till reduktion grundad på den tävlandes eller annan persons skuld redan föreligger enligt en annan regel.] Eliminering, avkortning, eller upphävande av en avstängningsperiod eller andra konsekvenser av andra skäl än skuld Avsevärd hjälp för att upptäcka eller fastställa brott mot antidopningsregler WA får, före det slutliga beslutet efter överklagande enligt regel 13, eller innan överklagandetiden är slut, upphäva en del av den påförda avstängningstiden i ett enskilt fall där WA har rätt till resultathantering om den Page ㄸ / フ ッシェル
19 tävlande eller annan person har gett avsevärd hjälp till en antidopningsorganisation, brottsbekämpningsmyndighet eller yrkesmässig disciplinnämnd som resulterat i: (i) antidopningsorganisationen har upptäckt eller sakfört ett brott mot en antidopningsregel begånget av en annan person, eller (ii) som resulterat i att en brottsbekämpningsmyndighet eller disciplinnämnd har upptäckt eller sakfört ett lagbrott eller ett brott mot en yrkesbestämmelse begånget av en annan person och informationen från den som har gett avsevärd hjälp ställs till WAs förfogande. Efter det slutliga beslutet efter överklagande enligt regel 13, eller när överklagandetiden är slut, får WA upphäva en del av den annars tillämpliga avstängningstiden endast med tillstånd från WADA. Hur mycket av avstängningstiden som får upphävas skall bestämmas av allvaret i det begångna regelbrottet och av hur viktig den givna hjälpen har varit för att motverka dopning inom sporten. Högst tre fjärdedelar av den annars tillämpliga avstängningstiden får upphävas. Om avstängningstiden är livstid, måste den kvarvarande avstängningen enligt denna regel vara minst åtta år. Om den tävlande eller annan person upphör med att samarbeta och att ge den fullständiga och trovärdiga information som upphävandet grundades på, skall WA påföra den ursprungliga avstängningstiden, vilket dock kan överklagas av var och en som har rätt att överklaga enligt regel För att ytterligare uppmuntra tävlande och annan person att ge avsevärd hjälp till en antidopningsorganisation kan, på begäran från WA eller från den tävlande eller annan person som har (eller anklagats för att ha) begått ett brott mot en antidopningsregel, WADA i vilket skede som helst av resultathanteringsprocessen, inklusive efter ett slutligt beslut efter ett överklagande enligt regel 13, medge vad man anser vara ett lämpligt upphävande av en del av den annars tillämpliga avstängningstiden, eller av andra påföljder. I exceptionella fall kan WADA medge upphävande av en del av avstängningstiden eller av andra påföljder som är större än vad som annars tillåts enligt denna regel, även upphävande av hela avstängningen och/eller inget återkallande av prispengar och/eller upphäva betalningsskyldigheten för böter och kostnader. WADAs beslut kan återkallas enligt bestämmelserna på annat ställe i denna regel. Trots regel 13, kan WADAs beslut i samband med denna regel inte överklagas av någon annan antidopningsorganisation Om WA upphäver någon del av en annars tillämplig sanktion på grund av avsevärd hjälp, skall andra antidopningsorganisationer med rätt att överklaga enligt regel delges motiveringen för beslutet enligt regel Under särskilda omständigheter där WADA bedömer att det ligger i antidopningens bästa intressen får WADA tillåta WA att hemlighålla överenskommelser som begränsar eller uppskjuter offentliggörandet av avsevärd hjälp, eller arten av avsevärd hjälp. [Kommentar till regel : Samarbete med tävlande, understödjande personer eller annan person som är villiga att bringa klarhet i brott mot antidopningsregler är viktigt för en ren sport. Det är den enda omständighet i WADC där upphävande av en annars tillämplig avstängning är tillåten.] Medgivande till brott mot en antidopningsregel i frånvaro av andra bevis När en tävlande eller annan person frivilligt erkänner ett brott mot en antidopningsregel utan att ha fått kallelse till en provtagning som skulle kunna påvisa ett regelbrott (eller, i fall av ett brott mot en annan regel än 2.1, före första delgivningen av regelbrottet enligt regel 7) och det erkännandet är det enda tillförlitliga beviset för regelbrottet vid tiden för erkännandet, skall avstängningsperioden reduceras, dock till minimum halva den annars tillämpliga avstängningen. [Kommentar till regel : Denna regel avses tillämpas när en tävlande eller annan person träder fram och erkänner ett brott mot en antidopningsregel under omständigheter där ingen antidopningsorganisation är medveten om att ett regelbrott begåtts. Den är inte avsedd att tillämpas när en tävlande eller annan person kan förvänta sig att riskera att bli avslöjad. Storleken på reduktionen skall baseras på sannolikheten att den tävlande eller annan person skulle avslöjats utan att träda fram Omgående erkännande av ett brott mot en antidopningsregel efter att ha konfronterats med ett regelbrott som ska sanktioneras under regel eller En tävlande eller annan person som kan sanktioneras med fyra års avstängning under regel eller (för att undvika eller vägra provtagning eller manipulera provtagningen), kan genom att omgående erkänna regelbrottet efter att ha konfronterats av WA, och efter godkännande och gottfinnande av både WA och WADA, få en reduktion av avstängningstiden ner till minimum två år, beroende av allvaret i regelbrottet och den tävlandes eller annan persons grad av skuld Tillämpning av flera orsaker till reduktion av en sanktion. När en tävlande eller annan person påvisar rätt till reduktion under fler än en av reglerna 10.4, 10.5 eller 10.6, skall, innan någon reduktion eller hävande under regel 10.6 sker, den annars tillämpliga avstängningstiden fastställas enligt regel 10.2, 10.3, 10.4 och Om den tävlande eller annan person påvisar rätt till reduktion eller hävande av avstängningen under regel 10.6, får avstängningen reduceras eller hävas, men inte mer än till minimum en fjärdedel av den annars tillämpliga avstängningstiden. [Kommentar till regel : Den korrekta sanktionen fastställs i fyra steg. Först skall prövningsnämnden besluta om vilken grundregel för sanktionen som skall tillämpas (Regel 10.2, 10.3, 10.4 eller 10.5) vid det aktuella regelbrottet. Därefter, om regeln tillåter en variation i avstängningstiden, måste prövningsnämnden besluta om en avstängning inom det tillåtna variationsområdet, beroende av den tävlandes eller annan persons grad av skuld. I det tredje steget skall prövningsnämnden besluta om det finns utrymme för eliminering, reduktion eller hävande av avstängningen enligt regel Slutligen beslutar nämnden om tidpunkten för avstängningens början enligt regel I appendix 2 finns flera exempel på hur regel 10 skall tillämpas.] Flera regelbrott Vid ett andra brott mot en antidopningsregel begånget av en tävlande eller annan person skall avstängningstiden vara den Page ㄹ / フ ッシェル
20 längre av: (a) sex månader; (b) hälften av avstängningsperioden som påfördes för det första regelbrottet utan hänsyn till reduktion enligt regel 10.6; eller (c) dubbla den avstängningsperiod som skulle tillämpats på det andra regelbrottet om det hade behandlats som ett första regelbrott, utan hänsyn till reduktion enligt regel Den enligt ovan påförda avstängningen får reduceras genom tillämpning av regel Ett tredje brott mot en antidopningsregel skall alltid resultera i livstids avstängning, såvida inte det tredje regelbrottet uppfyller villkor för eliminering eller reduktion av avstängningen enligt regel 10.4 eller 10.5, eller är ett brott mot regel 2.4. I dessa särskilda fall skall avstängningen vara mellan åtta år och livstid Ett brott mot en antidopningsregel där den tävlande eller annan person påvisat ingen skuld eller försumlighet skall inte anses som ett föregående regelbrott vid tillämpning av denna regel Ytterligare regler för vissa potentiella flera regelbrott Vid påförandet av sanktioner enligt regel 10.7, skall ett regelbrott anses som ett andra regelbrott om WA kan påvisa att den tävlande eller annan person som begått det andra regelbrottet har gjort det efter att ha erhållit underrättelse enligt regel 7, eller om WA har gjort rimliga ansträngningar för att underrätta vederbörande om det första regelbrottet. Om WA inte kan påvisa detta skall båda regelbrotten tillsammans anses som ett enda regelbrott, och sanktionen skall grundas på det regelbrott som medför den allvarligaste sanktionen Om, efter att sanktioner har påförts för ett första brott mot en antidopningsregel, WA finner fakta som påvisar ytterligare ett regelbrott begånget av en tävlande eller annan person och som skett innan denne underrättats om det första regelbrottet, skall WA påföra ytterligare sanktion baserad på den sanktion som skulle kunnat påföras om båda regelbrotten behandlats samtidigt. Alla resultat i tävlingar från och med det första regelbrottet skall diskvalificeras enligt regel Flera regelbrott inom en tioårsperiod Vid tillämpning av regel 10.7, skall varje enskilt regelbrott ha inträffat inom samma tioårsperiod för att anses som ett av flera regelbrott Diskvalificering av tävlingsresultat efter provtagning eller fastställande av ett brott mot antidopningsregler. Förutom den automatiska diskvalificeringen av resultat i tävlingen där det positiva provet konstaterades, skall alla tävlingsresultat av den tävlande efter den tidpunkt då det positiva provet lämnades (antingen det skedde inom eller utanför tävling) eller något annat brott mot en antidopningsregel begicks och till starten av en preliminär eller påförd avstängning, om inte rättvisa kräver annorlunda, diskvalificeras, med åtföljande konsekvenser som återkallande av medaljer, poäng och priser. [Kommentar till regel 10.8: Ingenting i dessa regler förhindrar att en ren tävlande eller annan person som lidit skada genom att en person har begått ett brott mot en antidopningsregel kan utnyttja sin rätt att söka skadestånd och ersättning från denna person.] Fördelning av kostnader för CAS och återkallade belöningar och penningpriser Medel från återkallade belöningar och prispengar skall fördelas sålunda: I första hand skall CAS kostnader täckas, i andra hand WAs kostnader Ekonomiska konsekvenser Om en tävlande eller annan person begår ett brott mot en antidopningsregel får WA enligt eget skön och med hänsyn till rimlig proportionalitet välja att (a) kräva den tävlande eller annan person på de kostnader som åsamkats, oberoende av avstängningens längd, eller (b) bötfälla den tävlande eller annan person med ett belopp upp till CHF, i fall där den maximala avstängningstiden för regelbrottet påförts. WAs ekonomiska sanktioner eller krävande av kostnader skall inte anses som grund för att reducera avstängningen eller andra sanktioner som kan tillämpas enligt dessa antidopningsregler Starten på avstängningsperioden Förutom vad som stadgas nedan, skall avstängningen börja på dagen för prövningsnämndens beslut om avstängning, eller vid avstående från prövning eller om ingen prövning genomförs, den dag då avstängningen accepteras eller påförs Fördröjningar som inte orsakats av den tävlande eller annan person När det har varit avsevärda fördröjningar i prövningsprocessen eller andra delar av dopningskontrollen som inte orsakats av den tävlande eller annan person, får WA börja avstängningstiden tidigare, dock tidigast på dagen för provtagningen eller den dag då ett annat regelbrott senast begicks. Alla tävlingsresultat under avstängningstiden, inklusive retroaktiv avstängning, skall diskvalificeras. [Kommentar till regel : I fall av brott mot antidopningsregler förutom mot regel 2.1, kan tiden för en antidopningsorganisation att upptäcka och utreda fakta tillräckligt för att fastställa ett antidopningsbrott vara lång, särskilt om en tävlande eller annan person har handlat medvetet för att undvika upptäckt. I sådana fall kan den valfrihet för att börja avstängningen som denna regel medger inte tillämpas.] Omgående erkännande Om en tävlande eller annan person omgående (vilket för en tävlande innebär åtminstone innan vederbörande tävlar igen) erkänner regelbrottet efter att ha konfronterats av WA, får avstängningstiden börja så tidigt som dagen för provtagningen eller dagen då ett annat antidopningsregelbrott begicks. I varje fall, dock, när denna regel tillämpas, skall den tävlande eller Page / フ ッシェル
Bok 6. Anti-dopningsregler
Bok 6 World Archery Constitution and Rules Bok 6 Anti-dopningsregler De följande reglerna kan ändras för att överensstämma med The World Anti-Doping Code och den Internationella Standarden. För de senaste
Bok 6 Anti-dopningsregler
Bok 6 Anti-dopningsregler De följande reglerna kan ändras för att överensstämma med The World Anti-Doping Code och den Internationella Standarden. För de senaste versionerna av dessa, se WADAs web: www.wada-ama.org
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om tvistlösningsförfarande i ärenden som rör skatteavtal inom Europeiska unionen Publicerad den 15 oktober 2019 Utfärdad den 10 oktober 2019 Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs
INTERNATIONELLA HANDBOLLFÖRBUNDETS REGLEMENTE FÖR BYTE AV NATIONSFÖRBUND 2013-05-30
Bilaga 4 INTERNATIONELLA HANDBOLLFÖRBUNDETS REGLEMENTE FÖR BYTE AV NATIONSFÖRBUND 2013-05-30 Huvudregel 1 1. Alla handbollspelare är underställda IHF:s reglemente för byte av nationsförbund samt de tilläggsbestämmelser
Personuppgiftsbiträdesavtal
1 Personuppgiftsbiträdesavtal Parter Klubb Organisationsnummer Adress Postadress Nedan: ansvarig Bolag Organisationsnummer Adress Postadress Nedan: biträdet Kontaktperson: Telefonnummer: Mejladress: Kontaktperson:
EAs krav vid ackreditering av flexibel omfattning
SWEDAC DOC 12:1 2012-05-10 Utgåva 1 Inofficiell översättning av EA 2/15 M:2008 EAs krav vid ackreditering av flexibel omfattning Swedac, Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll, Box 878, 501 15
DOPINGKONTROLL dina rättigheter och skyldigheter
DOPINGKONTROLL dina rättigheter och skyldigheter VEM HAR RÄTT ATT KONTROLLERA och hur ska det gå till? Frågorna är berättigade. Till din hjälp har vi g jort denna folder för att du ska känna till dina
För mer information eller svar på frågor kring tävlingen, skicka e-post till nordic@chiquita.com
Regler och villkor Vinn en bananbåt från Chiquita (Sverige) ARTIKEL 1: Kampanjregler I dessa regler och villkor (härefter Regler och Villkor ) beskrivs de officiella reglerna för tävlingen Vinn en bananbåt
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
L 81/24 Europeiska unionens officiella tidning 27.3.2009 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM
Styrelsens för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) föreskrifter och allmänna råd (STAFS 2011:5) om anmälda organ
Konsoliderad version av Styrelsens för ackreditering och teknisk kontroll (Swedac) föreskrifter och allmänna råd (STAFS 2011:5) om anmälda organ Ändring införd t.o.m. STAFS 2012:10 Tillämpningsområde 1
Bilaga 1. FÖRFARANDEN FÖR BEDÖMNING AV ÖVERENSSTÄMMELSE MODUL B: EU-TYPKONTROLL
Bilaga 1. FÖRFARANDEN FÖR BEDÖMNING AV ÖVERENSSTÄMMELSE MODUL B: EU-TYPKONTROLL 1. EU-typkontroll är den del av ett förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilken ett anmält organ undersöker
Etiska regler
20189-0612-1203 DSF Innehåll 1. Allmän beskrivning... 3 2. Organisation... 3 3. Tillämpning... 3 4. Fundamentala etiska principer... 3 5. Integritet hos funktionärer och tjänstemän... 3 6. Intressekonflikter...
DOPINGKONTROLL dina rättigheter och skyldigheter
DOPINGKONTROLL dina rättigheter och skyldigheter VEM HAR RÄTT ATT KONTROLLERA och hur ska det gå till? Här kan du läsa om dina rättigheter och skyldigheter i samband med en dopingkontroll. Vi vill att
KONCERNSEKRETESSAVTAL
KONCERNSEKRETESSAVTAL Mellan Adven Sweden AB, (556726-7512r), med Dotterbolag (Adven Swedenkoncernen) och 113 46 Stockholm (Nedan kallad Adven) Org.nr: (nedan kallad Företaget) har denna dag träffats följande
Idrottens reglemente om otillåten vadhållning samt manipulation av idrottslig verksamhet
Idrottens reglemente om otillåten vadhållning samt manipulation av idrottslig verksamhet Detta reglemente har fastställts av RF-stämman den 30 maj 2015 att gälla fr.o.m. den 1 juni 2015. 1 Idrottens reglemente
Bok 1 Stadgar och Procedurer
Bok 1 Stadgar och Procedurer I Bok 1 är endast kapitel 2, Behörighetsregler, Appendix 2, Etik och Uppträdande och Appendix 4, Domareorganisationen översatta. För övriga kapitel och appendices hänvisas
1. pröva frågor om godkännande, auktorisation och registrering enligt denna lag,
SFS nr: 2001:883 Revisorslag (2001:883) 3 Revisorsnämnden skall 1. pröva frågor om godkännande, auktorisation och registrering enligt denna lag, 2. utöva tillsyn över revisionsverksamhet samt över revisorer
Kommunen och Personuppgiftsbiträdet benämns nedan var för sig Part eller gemensamt Parterna.
DETTA PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL ( Personuppgiftsbiträdesavtalet ) är dag som nedan träffat mellan: (1) Lomma kommun, organisationsnummer 212000-1066 ( Kommunen ); och (2) [ ], organisationsnummer [ ]
Domaretiska regler för prov-/tävlingsdomare samt beskrivare inom SKK-organisationen
Gäller från 2014 Domaretiska regler för prov-/tävlingsdomare samt beskrivare inom SKK-organisationen SVENSKA KENNELKLUBBEN Plats för eventuell annons Domaretiska regler för prov-/tävlingsdomare samt beskrivare
EIOPA(BoS(13/164 SV. Riktlinjer för försäkringsförmedlares hantering av klagomål
EIOPA(BoS(13/164 SV Riktlinjer för försäkringsförmedlares hantering av klagomål EIOPA WesthafenTower Westhafenplatz 1 60327 Frankfurt Germany Phone: +49 69 951119(20 Fax: +49 69 951119(19 info@eiopa.europa.eu
Officiella tävlingsregler Tävlingsperiod: 28 mars till 23 juni Inget köp krävs för att delta eller vinna.
Anmäl dig till konventet nu, vinn STORT Tävlingsperiod: 28 mars till 23 juni Fördelarna med att delta i vårt 20-åriga jubileumskonvent består inte bara av oöverträffad utbildning och oförglömliga upplevelser,
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i revisorslagen (2001:883); utfärdad den 25 april 2013. SFS 2013:217 Utkom från trycket den 8 maj 2013 Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om revisorslagen
1. Allmänt. Föreskrifter för vistelserapportering m.m., , v 2.0
Föreskrifter för vistelserapportering m.m. I enlighet med 13 kap. 3 Riksidrottsförbundets (RF) stadgar har Riksidrottsstyrelsen (RS) genom beslut den 15 januari 2012 utfärdat följande föreskrifter för
Europeisk konvention om utövandet av barns rättigheter
Europeisk konvention om utövandet av barns rättigheter Inledning Europarådets medlemsstater och övriga stater som undertecknat denna konvention, som beaktar att Europarådets ändamål är att uppnå en större
Vetenskapsrådets generella villkor för beviljade medel till forskning och forskningsstödjande verksamhet
Vetenskapsrådets generella villkor för beviljade medel till forskning och forskningsstödjande verksamhet Villkoren har fastställts av Vetenskapsrådet den 17 december 2018. Villkoren gäller för beviljade
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL PARTER Brf Föreningen 769600-9999 (nedan kallad Personuppgiftsansvarig) och Nordstaden Stockholm AB 556646-3187 (nedan kallad Personuppgiftsbiträde) har denna dag ingått följande
MELLAN PERSONUPPGIFTSANSVARIG OCH PERSONUPPGIFTSBITRÄDE Bil 7
MELLAN PERSONUPPGIFTSANSVARIG OCH PERSONUPPGIFTSBITRÄDE Bil 7 Detta avtal har dagen för undertecknanden ingåtts mellan parterna; 1) XXX ( XXX ), org. nr 123456-7890, (Personuppgiftsansvarig) och 2) [ ],
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 Allmänt Detta Personuppgiftsbiträdesavtal utgör en integrerad del av avtalet om Directory ( Avtalet ) mellan Leverantören och Kunden. Leverantören kommer
RIKTLINJER FÖR GRANSKNING VID KONTORET FÖR HARMONISERING INOM DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) DEL A ALLMÄNNA REGLER AVSNITT 8
RIKTLINJER FÖR GRANSKNING VID KONTORET FÖR HARMONISERING INOM DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) DEL A ALLMÄNNA REGLER AVSNITT 8 ÅTERSTÄLLANDE AV FÖRSUTTEN TID Riktlinjer för prövning vid kontoret,
RAMAVTAL FÖR JURIDISKA TJÄNSTER
Diarienummer 2015/136 RAMAVTAL FÖR JURIDISKA TJÄNSTER Detta ramavtal, ( Ramavtalet ), har träffats mellan Tredje AP-fonden, ( AP3 ) och [firma leverantör] ( Juristbyrån ). 1. Bakgrund 1.1 AP3 har genomfört
12. Klar och tydlig information och kommunikation samt klara och tydliga villkor för utövandet av den registrerades rättigheter
1 Avsnitt 1 Insyn och villkor 12. Klar och tydlig information och kommunikation samt klara och tydliga villkor för utövandet av den registrerades rättigheter 1. Den personuppgiftsansvarige ska vidta lämpliga
Tillgång till TIR-förfarandet Del I Medgivande av rätt till sammanslutningar att utfärda TIR-carneter
Transitering m.m./tir-konventionen 1 Tillgång till TIR-förfarandet Del I Medgivande av rätt till sammanslutningar att utfärda TIR-carneter Bilaga 9 Minimivillkor och minimikrav [3251] 1. De minimivillkor
Utfärdande och återlämnande av resedokument
2 (5) 2. Bakgrund och frågeställning Det förekommer att utlänningar som har beviljats resedokument begär att få tillbaka sitt inlämnade hemlandspass samt att utlänningar som ansöker om resedokument, efter
Tillägg om Zervants behandling av personuppgifter
Tillägg om Zervants behandling av personuppgifter Detta tillägg om behandling av personuppgifter är en bilaga till användaravtalet mellan Zervant och kunden och är underkastad dess användarvillkor i den
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om ändring i körkortsförordningen (1998:980); SFS 2009:1369 Utkom från trycket den 11 december 2009 utfärdad den 3 december 2009. Regeringen föreskriver i fråga om
Kund: Kunden är organisationen, och dess företrädare, som betalar för coachingen eller på andra sätt ser till att coaching kan genomföras.
Del 1 ICF:s definition av coaching Coaching: Coaching är ett partnerskap med klienter i en tankeväckande och kreativ process som inspirerar dem att maximera sin personliga och professionella potential.
Personuppgiftsbiträdesavtal Zynatic Medlemsregister
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL Sida 1(5) Personuppgiftsbiträdesavtal Zynatic Medlemsregister 1 PARTER Den som beställer och använder Zynatic Medlemsregister, och därmed bekräftar att de accepterar våra Allmänna
Policy och riktlinje för hantering av personuppgifter i Trosa kommun
Policy och riktlinje för hantering av personuppgifter i Trosa kommun Antagen av: Kommunfullmäktige 2018-04-25, 36, dnr KS 2018/65 Dokumentkategori: Styrdokument Dokumenttyp: Policy Kommunstyrelsen Policy
KOMMUNAL FÖRFATTNINGSSAMLING 2018: Policy och riktlinjer för hantering av personuppgifter. Antagen av kommunfullmäktige
KOMMUNAL FÖRFATTNINGSSAMLING 2018:1-003 Policy och riktlinjer för hantering av personuppgifter Antagen av kommunfullmäktige 2018-03-27 35 1 Att gälla från och med 2018-05-01 Policy för hantering av personuppgifter
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om ändring i läkemedelsförordningen (2006:272); SFS 2012:347 Utkom från trycket den 11 juni 2012 utfärdad den 31 maj 2012. Regeringen föreskriver 1 i fråga om läkemedelsförordningen
ANVÄNDARVILLKOR ILLUSIONEN
ANVÄNDARVILLKOR ILLUSIONEN Välkommen till Illusionen! Tack för att du använder Illusionen som tillhandahålls av Fotboll 2000. Detta är villkoren för användning av denna webbplats och programvara, bilder,
Bilaga - Personuppgiftsbiträdesavtal
Bilaga - Personuppgiftsbiträdesavtal Detta avtal reglerar förhållandet mellan personuppgiftsansvarig, Kunden, och Personuppgiftsbiträdet, Ecuni AB. Med Personuppgiftsbiträdet avses Ecuni AB för de av Kunden
Sidan 3: Vägledande översikt: Jämförelse mellan förslagen till artiklar om medlemskap i unionen och de befintliga fördragen
EUROPEISKA KONVENTET SEKRETARIATET Bryssel den 2 april 2003 (3.4) (OR. fr) CONV 648/03 NOT från: till: Ärende: Presidiet Konventet Avdelning X: Medlemskap i unionen Innehåll: Sidan 2: Huvudinslag Sidan
Avtal MELLAN PERSONUPPGIFTSANSVARIG OCH PERSONUPPGIFTSBITRÄDE
Avtal MELLAN PERSONUPPGIFTSANSVARIG OCH PERSONUPPGIFTSBITRÄDE 1. Personuppgiftsbiträdesavtalets syfte Detta Personuppgiftsbiträdesavtal syftar till att uppfylla stadgandet i 30 personuppgiftslagen (PuL)
Förordning (2010:1075) om brandfarliga och explosiva varor
Import och exportföreskrifter/vapen och explosiva varor 1 Inledande bestämmelser 1 [7531] Denna förordning gäller brandfarliga och explosiva varor enligt lagen (2010:1011) om brandfarliga och explosiva
10/01/2012 ESMA/2011/188
Riktlinjer och rekommendationer Samarbete, inbegripet delegering, mellan Esma, behöriga myndigheter och behöriga sektorsmyndigheter enligt förordning (EU) nr 513/2011 om kreditvärderingsinstitut 10/01/2012
Nya omständigheter och verkställighetshinder
Svensk migrationsrätt JUFN21 Nya omständigheter och verkställighetshinder Kort om avvisning och utvisning I 8 kap. UtlL 8 kap. 16 - Avslås eller avvisas en ansökan om uppehållstillstånd eller återkallas
Dataskyddspolicy CENTRO KAKEL OCH KLINKER AB
Dataskyddspolicy CENTRO KAKEL OCH KLINKER AB 1 Allmänt Centro Kakel och Klinker AB (nedan kallat Centro) erkänner den allmänna dataskyddsförordningen (nedan kallad "GDPR") (förordning (EU) 2016/679) och
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i socialtjänstlagen (2001:453); SFS 2012:944 Utkom från trycket den 28 december 2012 utfärdad den 18 december 2012. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs att 2
Konkurrensverkets författningssamling
Konkurrensverkets författningssamling ISSN 1103-6303 Konkurrensverkets allmänna råd om eftergift och nedsättning av konkurrensskadeavgift KKVFS 2012:1 Utkom från trycket den 26 september 2012 beslutat
2.3 För att ditt medlemskap skall beviljas måste du vara över 18 år och vara registrerad kund på Webbplatsen
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR SVENSKA SPELS MEDLEMSTJÄNSTER 1. ALLMÄNT 1.1 Detta avtal fastställer villkoren ( Allmänna Villkor ) för AB Svenska Spels ( Svenska Spel ) tillhandahållande av interaktiva tjänster
Humanistklustrets användningsregler
Humanistklustrets användningsregler Allmänt 1. Dessa regler rör Humanistklustrets utrymmen samt föreningar som fungerar i dem och dessa föreningars medlemmar samt alla övriga gäster som deltar i evenemang
WORLD ARCHERY Coach s manual
WORLD ARCHERY Coach s manual Intermediate level Modul 1 ETIK Modul 1: ETIK Innehåll 1. Inledning... 3 2. Coachens roll... 3 3. Värdighet... 4 4. Integritet i relationer... 4 5. Professionell kompetens...
Vårdval tandvård Västernorrland. Bilaga 2 Ansökan. Allmän barn- och ungdomstandvård. Version 2013-01-15
Vårdval tandvård Västernorrland Bilaga 2 Ansökan Allmän barn- och ungdomstandvård Version 2013-01-15 1 1. Uppgifter om sökande Detta dokument ska besvaras och undertecknas av sökande. Namn på sökande Organisationsnummer:
Instruktion om förbudet mot mutor
Instruktion om förbudet mot mutor INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Definitioner... 1 2. Bakgrund och syfte... 1 3. tillämplighet... 2 4. Givande och tagande av alla typer av förmåner... 2 5. När medarbetare inom
C. Mot bakgrund av ovanstående har Parterna ingått detta Avtal.
BILAGA 1 - PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL Detta personuppgiftsbiträdesavtal ( Avtalet ) har träffats mellan [Avtalspart 1], org.nr [nummer], med adress [adress], ( Personuppgiftsbiträde ) och [Avtalspart
Personuppgiftsbiträdesavtal
Personuppgiftsbiträdesavtal 1. Parter Personuppgiftsansvarig (PA) Namn: Organisationsnummer: Adressuppgifter: Telefonnummer: E-post: Personuppgiftsbiträde (PB) Namn: Digerati Sverige AB Organisationsnummer:
När du deltar i en panelundersökning som vårt företag utför kan du känna dig säker på att eventuell personlig information stannar hos oss.
VISION CRITICAL COMMUNICATIONS INC. FÖRETAGETS INTEGRITETSPOLICY ÖVERSIKT Här hos Vision Critical Communications Inc. ("VCCI") är respekt för integriteten en viktig del av vårt åtagande gentemot klienter,
Duo Search AB - Integritetspolicy
Duo Search AB - Integritetspolicy Datum för ikraftträdande: 2018-05-25 1. INLEDNING Denna policy beskriver hur Duo Search AB (fortsättningsvis Duo Search eller vi ), som personuppgiftsansvarig, behandlar
WHOIS policy för.eu-domännamn
WHOIS policy för.eu-domännamn 1/7 DEFINITIONER Termer som definieras i allmänna villkor och/eller i tvistlösningsreglerna för domänen.eu skrivs i kursiv stil i detta dokument. AVSNITT 1. INTEGRITETSPOLICY
Denna föreskrift riktar sig till anställda vid Stockholms universitet samt till personer som arbetar på uppdrag av universitetet.
1 (6) 2014-12-03 Dnr SU FV-1.1.2-3513-14 Benita Falenius Informationssäkerhetssamordnare Föreskrift för anställda och personal som arbetar på uppdrag av Stockholms universitet avseende användning av information
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL DEFINITIONER Begrepp och definitioner i detta Avtal ska ha motsvarande betydelse som i Europaparlamentets och Rådets förordning (EU) 2016/679 (nedan kallad dataskyddsförordningen)
Personuppgiftsbiträdesavtal
Personuppgiftsbiträdesavtal Detta Personuppgiftsbiträdesavtal ( Personuppgiftsbiträdesavtalet ) gäller mellan EgenSajt Sverige AB, org.nr. 556878-7773 ( EgenSajt ) och Kunder som valt att ingå detta Personuppgiftsbiträdesavtal
ANTIDOPINGREGLEMENTE Godkänt i Kennelklubbens fullmäktige 27.5.2012 Träder i kraft 1.1.2013. 1 Definitioner. I detta reglemente avses
ANTIDOPINGREGLEMENTE Godkänt i Kennelklubbens fullmäktige 27.5.2012 Träder i kraft 1.1.2013 ANTIDOPINGREGLEMENTE Godkänt i Kennelklubbens fullmäktige 27.5.2012 Träder i kraft 1.1.2013 1 Definitioner I
Villkor och bestämmelser Lojalitetsprogram för registrerade partners (LPRP) Villkor och bestämmelser
Villkor och bestämmelser Lojalitetsprogram för registrerade partners (LPRP) Villkor och bestämmelser Genom att delta i lojalitetsprogrammet för registrerade partners ( LPRP ), samtycker Partnern till att
Statens jordbruksverks författningssamling Statens jordbruksverk 551 82 Jönköping Tfn 036-15 50 00 www.jordbruksverket.se
Statens jordbruksverks författningssamling Statens jordbruksverk 551 82 Jönköping Tfn 036-15 50 00 www.jordbruksverket.se ISSN 1102-0970 Statens jordbruksverks föreskrifter (SJVFS XX:Y) om officiella veterinärer;
Dopingkontroll dina rättigheter och skyldigheter
Dopingkontroll dina rättigheter och skyldigheter Vem har rätt att kontrollera och hur ska det gå till? Frågorna är berättigade. Till din hjälp har vi gjort denna folder för att du ska känna till dina rättigheter
Mål C-49/92 Ρ. Europeiska gemenskapernas kommission mot Anic Partecipazioni SpA
Mål C-49/92 Ρ Europeiska gemenskapernas kommission mot Anic Partecipazioni SpA "Överklagande Kommissionens arbetsordning Kommissionsledamöternas antagande av ett beslut i kollegium Konkurrensregler tillämpliga
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL Hantering av personuppgifter i Skyddat Webbaserat informationssystem (WIS)
1 (6) Hantering av personuppgifter i Skyddat Webbaserat informationssystem (WIS) Detta personuppgiftsbiträdesavtal reglerar Personuppgiftsbiträdets behandling av personuppgifter för den Personuppgiftsansvariges
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Förordning om brandfarliga och explosiva varor; SFS 2010:1075 Utkom från trycket den 27 juli 2010 utfärdad den 15 juli 2010. Regeringen föreskriver 1 följande. Inledande bestämmelser
Anslutningsavtal. inom Identitetsfederationen för offentlig sektor. för Leverantör av eid-tjänst
1 (7) Anslutningsavtal för Leverantör av eid-tjänst inom Identitetsfederationen för offentlig sektor 2 (7) 1. Avtalsparter Detta anslutningsavtal ( Avtalet ) har träffats mellan 1. E-legitimationsnämnden,
V I L L KOR. Sida 1 av 5
V I L L KOR S E P A C O R E D I R E C T D E B E T, f ö r B e t a l a r e ( n e d a n k a l l a t S D D C o r e ) f ö r K o n s u m e n t / I c k e - k o n s u m e n t Sida 1 av 5 Villkor för SDD Core utgörs
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om förstörande av vissa hälsofarliga missbrukssubstanser; SFS 2011:111 Utkom från trycket den 22 februari 2011 utfärdad den 10 februari 2011. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs
Godkänd. Anders Brandt Ordförande CK Falken 2008
Antidopingpolicy för CK Falken HANDLINGSPLAN 2 INLEDNING 2 SYFTE 2 OMFATTNING 2 GILTIGHET 2 ANSVAR 2 RIKTLINJER 3 ALLMÄNT 3 TA STÄLLNING MOT DOPING 3 VEM ÄR ANSVARIG 4 PÅFÖLJDER 4 FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER
Fakultativt protokoll till konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor
Förenta nationerna 1999 Fakultativt protokoll till konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor De stater som är parter i detta protokoll, som konstaterar att Förenta nationernas
PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL
Bilaga 8 Personuppgiftsbiträdesavtal Polismyndigheten Datum: 2016-12-22 Dnr: A293.290/2016 PERSONUPPGIFTSBITRÄDESAVTAL 1 PARTER Personuppgiftsansvarig: Polismyndigheten, org. nr. 202100-0076, Box 12256,
Novare Public - Integritetspolicy. Datum för ikraftträdande: Senast uppdaterad:
Novare Public - Integritetspolicy Datum för ikraftträdande: 2018-05-25 Senast uppdaterad: 2018-05-11 1 INLEDNING Denna policy beskriver hur Novare Public HR AB (fortsättningsvis Novare eller vi ), som
Bilaga 1: Personuppgiftsbiträdesavtal 1/10
Bilaga 1: Personuppgiftsbiträdesavtal 1/10 2/10 Innehållsförteckning 1 Bakgrund och syfte... 3 2 Lagval och definitioner... 3 3 Behandling av personuppgifter... 3 4 Underbiträden... 4 5 Begränsningar i
Personuppgiftsbiträdesavtal
Personuppgiftsbiträdesavtal 1. Parter 1. Du ( Kunden ) som användare av tjänsten, nedan benämnd Personuppgiftsansvarige ; och 2. Rule Communication Nordic AB, org. Nr 556740-1293, med adress Kammakargatan
SAMMANDRAG AV STADGARNA FÖR VARUBESIKTNING (i kraft från den 1 januari 2015)
SAMMANDRAG AV STADGARNA FÖR VARUBESIKTNING (i kraft från den 1 januari 2015) Enligt 7 i stadgarna för varubesiktning ska varubesiktningsmannen ge parterna vid besiktningen för information den del av stadgarna
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i arbetsmiljölagen (1977:1160); utfärdad den 19 juni 2013. SFS 2013:610 Utkom från trycket den 2 juli 2013 Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om arbetsmiljölagen
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ackreditering och teknisk kontroll; SFS 2011:791 Utkom från trycket den 27 juni 2011 utfärdad den 16 juni 2011. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs följande. Tillämpningsområde
Domännamn registreringspolicy
Domännamn registreringspolicy DEFINITIONER Denna policy för registrering av domännamn ( Registreringspolicyn ) antar de termer som definieras i Regler och Villkor och/eller ADR-reglerna. SYFTE OCH OMFATTNING
Johnson Controls bindande bolagsregler kring sekretess
Johnson Controls bindande bolagsregler kring sekretess Innehåll 1. Introduktion 2. Omfattning och ansökan 3. Transparens och information 4. Rättvisa och syftesbegränsning 5. Datakvalitet och proportionalitet
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i utlänningslagen (1989:529); SFS 2005:762 Utkom från trycket den 14 november 2005 utfärdad den 10 november 2005. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs att 2 kap.
Gäller från 1 september 2007. Svenska Ridsportförbundets regler för dopning och otillåten medicinering av häst
Svenska Ridsportförbundets regler för dopning och otillåten medicinering av häst Gäller från 1 september 2007 Innehåll INLEDNING 1 1 DEFINITION AV DOPNING OCH OTILLÅTEN MEDICINERING 3 2 DOPNING OCH OTILLÅTEN
Antidoping information
Antidoping information Dopingens "3 punkter" Doping är förbjudet inom all idrott. Argumenten bakom det kan sammanfattas i tre punkter: FUSK En känsla för ärlighet och rent spel ligger i idrottens natur.
Novare Professionals - Integritetspolicy. Datum för ikraftträdande: Senast uppdaterad:
Novare Professionals - Integritetspolicy Datum för ikraftträdande: 2018-05-25 Senast uppdaterad: 2018-05-11 1 INLEDNING Denna policy beskriver hur Novare Professionals AB (fortsättningsvis Novare eller
Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande
EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV Vägledning 1 Bryssel den 1 februari 2010 - Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande 1. INLEDNING Syftet
INSTRUKTION FÖR UNIONSMEDBORGARE OCH DERAS FAMILJEMEDLEMMAR
INSTRUKTION FÖR UNIONSMEDBORGARE OCH DERAS FAMILJEMEDLEMMAR Allmäna instruktioner Ärenden angående en unionsmedborgares vistelse på den Polska Republikens territorium behandlas utan dröjsmål. Ärenden angående
Ansökan om acceptans av ordning för bedömning av överensstämmelse (certifieringsordning/ordning)
Ansökan om acceptans av ordning för bedömning av överensstämmelse (certifieringsordning/ordning) Härmed ansöker vi om acceptans hos Styrelsen för ackreditering för följande certifieringsordning/ordning
Riktlinjer för försäkringsföretags hantering av klagomål
EIOPA-BoS-12/069 SV Riktlinjer för försäkringsföretags hantering av klagomål 1/7 1. Riktlinjer Inledning 1. Dessa riktlinjer utfärdas i enlighet med artikel 16 i förordningen om Eiopa 1 (Europeiska försäkrings-
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT från: mottagen den: 4 mars 2013 till: Komm. dok. nr: D025460/01 Ärende: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat
MOT RIO. 10 minuter. av din tid
MOT RIO 10 minuter av din tid 10 timmars träning 10 minuters läsning Du tillhör den yppersta eliten i din idrott och satsar på de olympiska spelen i Rio 2016. Svensk Antidoping vill inte att du ska bestraffas
Novare Executive Search - Integritetspolicy. Datum för ikraftträdande: Senast uppdaterad:
Novare Executive Search - Integritetspolicy Datum för ikraftträdande: 2018-05-25 Senast uppdaterad: 2018-05-11 1 INLEDNING Denna policy beskriver hur Novare Executive Search AB (fortsättningsvis Novare
Samarbetsavtal behandling av personuppgifter 1. Bakgrund och syfte 2. Samarbetsavtalets giltighetstid
Samarbetsavtal behandling av personuppgifter Följande parter: 1) Svenska Båtunionen (802002-3431), nedan kallad SBU, 2) till SBU anslutna Båtförbund, nedan kallade Båtförbunden och 3) till dessa anslutna
KFUM Kristianstad Pingis Medlemspolicy
KFUM Kristianstad Pingis Medlemspolicy KFUK-KFUM (YMCA) är världens största och äldsta ungdomsrörelse. YMCA finns i 130 länder och har 70 miljoner medlemmar, varav 70 000 i Sverige. Bokstäverna i KFUK-KFUM
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.2.2012 COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning
BILAGA 5 - Fö reskrifter fö r Sambiömbud Versiön: 1.0.1
BILAGA 5 - Fö reskrifter fö r Sambiömbud Versiön: 1.0.1 Innehåll 1 Inledning... 2 Om detta dokument... 2 Samverkan... 2 2 Sambiombudets tekniska tjänst... 5 3 Tillitsgranskning av Sambiombud... 5 Initiala