Sveriges överenskommelser med främmande makter

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Sveriges överenskommelser med främmande makter"

Transkript

1 Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SO 1978:17 Nr 17 Protokoll till 1969 års internationella konvention om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja. London den 19 november 1976 Protokollet undertecknades av Sverige den 14 decem ber P rotokollet ratificerades av Sverige den 27 april R atifikationsinstrum entet deponerades i L ondon den 7 juli Protokollet h ar ännu ej trätt i kraft. R iksdagsbehandling: Prop. 1977/78:70, L U 1977/78:11, Rsk 1977/78:145.

2 Protocol to the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1969 T he Parties to the present P rotocol, Being Parties to the International C onvention on Civil Liability for Oil Pollution Dam a g e.d o n e a t B russelson 2 9 N o v em b er 1969; H avé agreed as follows: Protocole de la Convention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus å la pollution par les hydrocarbures L es Parties au présent Protocole, E tant Parties å la C onvention internationale su r la responsabilité civile pour les dom m ages dus å la pollution p ar les hy d ro carb ures, faite å B ruxelles le 29 novem bre 1969, Sont convenues de ce qui suit : Article I F o r the purpose o f the present Protocol: 1. C o n v en tio n m eans the International C onvention on Civil Liability for Oil Pollution D am age, O rganization has the sam e m eaning as in the C onvention. 3. S ecretary-g eneral m eans the Secretary-G eneral o f the O rganization. Article I A ux fins du présent Protocole : 1. «C onvention» signifie la C onvention internationale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dom m ages dus å la pollution par les hydrocarbures. 2. «O rganisation» a le m ém e sens que d ans la C onvention. 3. «S ecrétaire général» signifie le Secrétaire général de 1'Organisation. Article II A rticle V o f the C onvention is am ended as follows: (1) Paragraph 1 is replaced by the following text: T he ow ner o f a ship shall be entitled to limit his liability under this C onvention in respect o f any one incident to an aggregate am ount of 133 units o f account for each ton of the sh ip s tonnage. H ow ever, this aggregate am ount shall not in any event exceed 14 million units o f account. (2) P aragraph 9 is replaced by the following text: 9 (a) The unit o f acco u n t referred to in paragraph 1 o f this A rticle is the Special D raw ing Right as defined by the International M onetary Fund. T he am ounts m entioned in paragraph 1 shall be converted into the national currency o f the S tate in w hich the fund is being co nstituted on the basis o f the value of th at currency by reference to the Special Article II L 'article V de la C onvention est modifié com m e suit : 1) Le paragraphe 1 est rem placé par le texte suivant : «Le propriétaire d 'u n navire est en droit de lim iter sa responsabilité aux term es de ia présente C onvention å un m ontant total par événem ent de 133 unités de com pte par tonneau de jauge du navire. T outefois, ce m ontan t total ne peut en aucun cas ex céd er 14 m illions d 'u n ité s de com pte.» 2) Le paragraphe 9 est rem placé p ar le tex te suivant : 9. a) «L unité de com pte» visée au paragraphe 1 du p résen t article est le D roit de tirage spécial tel que défini par le F onds m onétaire international. L es m ontants m entionnés au paragraphe 1 sont convertis dans la m onnaie nationale de 1'Etat dans lequel le fonds est constitué sur la base de la valeur de cette m onnaie par rapport au D roit

3 (Ö versättning)1 Protokoll till 1969 års internationella konvention om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja2 De föredragsslutande p arterna, vilka har tillträtt den internationella konventionen om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja, som avslutades i B ryssel den 29 novem ber 1969; h ar överenskom m it om följande: Artikel I 1 d etta protokoll förstås med: 1. K o n ventionen : 1969 års in ternationella konvention om ansvarighet fö r skada orsakad av förorening genom olja. 2. "O rg anisatio n : detsam m a som i konventionen. 3. G en eralsek reterare : organisationens g eneralsekreterare. Artikel II A rtikel V i konventionen ändras enligt följande: (1) F ö rsta stycket ersätts m ed följande text: "Ä g aren av ett fartyg har rätt a tt begränsa sin ansvarighet enligt denna konvention för en och sam m a olycka till ett sam m anlagt belopp av 133 beräkningsenheter p er ton av fartygets dräktighet. Det sam m anlagda b e loppet skall em ellertid icke i något fall ö verstiga 14 m iljoner b eräkningsenheter. (2) N ionde stycket ersätts m ed följande text: 9(a) D en "b eräk n in g sen h et som avses i första stycket i denna artikel är den särskilda dragningsrätten såsom denna definieras av Internationella valutafonden. De i första stycket näm nda beloppen skall om räknas till d et inhem ska m yntslaget i den stat d ä r fonden u p p rättas på grundval av d etta m yntslags värde i förhållande till den särskilda drag- 1Ö versättning enl. den i prop. 1977/78:70 intagna texten. 2 SÖ 1975:46. I t

4 D raw ing Right on the date o f the constitution o f the fund. T he value o f the national currency, in term s o f the Special D raw ing Right, o f a C ontracting State w hich is a m em ber of the International M onetary F und, shall be calculated in accordance w ith the m ethod of valuation applied by the International M onetary Fund in effect at the date in question for its operations and transactions. T he value o f the national cu rren cy, in term s o f the Special D raw ing R ight, o f a C ontracting S tate w hich is not a m em ber o f the International M onetary F und, shall be calculated in a m anner determ ined by that State. 9 (b) N ev erth eless, a C ontracting State w hich is not a m em ber o f the International M onetary Fund and w hose law does not perm it the application o f the provisions o f paragraph 9 (a) o f this A rticle m ay, at the tim e o f ratification, acceptance, approval of o r accession to the present C onvention, or at any tim e th ereafter, declare that the limits o f liability provided for in paragraph 1 to be applied in its territory shall, in respect o f any one incident, be an aggregate o f 2,000 m onetary units for each ton o f the ship s tonnage provided that this aggregate am ount shall not in any event exceed 210 million m onetary units. The m onetary unit referred to in this paragrah corresponds to sixty-five and a half m illigram m es o f gold o f m illesim al fineness nine hundred. T he conversion o f these am ounts into the national currency shall be m ade according to the law o f the S tate concerned. 9 (c) T he calculation m entioned in the last sentence o f paragraph 9 (a) and the conversion m entioned in paragraph 9 (b) shall be m ade in such a m anner as to ex p ress in the national currency o f the C ontracting State as far as possible the sam e real value for the am ounts in paragraph 1 as is expressed there in units o f account. C ontracting S tates shall com m unicate to the depositary the m anner of calculation pursuant to paragraph 9 (a), o r the result o f the conversion in paragraph 9 (b) as the case m ay be, w hen depositing an instrum ent referred to in A rticle IV and w henever th ere is a changé in either. de tirage spécial å la date de la constitution du fonds. La valeur, en D roit de tirage sp é cial, de la m onnaie nationale d 'u n E tat contractant qui est m em bre du F onds m onétaire international, est calculée selon la m éthode d 'évaluation appliquée p ar le Fonds m onétaire international å la date en question pour ses propres opérations et transactions. La valeur, en D roit de tirage spécial, de la m onnaie nationale d 'u n E tat co n tractan t qui n 'e st pas m em bre du F onds m onétaire international, est calculée de la fa?on déterm inée par cet E tat. b) T outefois, un E tat co n tractan t qui n'est pas m em bre du Fonds m onétaire international et dont la législation ne perm et pas d'ap - pliquer les dispositions du paragraphe 9 a) du présent article peut, au m om ent de la ratification, de 1'acceptation, de 1'approbation de la présente C onvention ou de 1'adhésion å celleci, ou å tout m om ent p ar la suite. déclarer que la limite de la responsabilité prévue au paragraphe 1 et applicable sur son territoire e st fixée, p ar événem ent, å un total de unités m onétaires par tonneau de jauge du navire, étant entendu que ce m ontant total ne d ev ra en aucun cqs ex céder 210 m illions d 'u n ités m onétaires. L 'u n ité m onétaire visée dans le présent paragraphe correspond å soixante-cinq m illigram m es et dem i d 'o r au titre de neuf cen ts milliém es de fin. La conversion de ees m ontants en m onnaie nationale s'effectu e conform ém ent å la législation de 1'Etat en cause. c) Le calcul m entionné å la d erniére phrase du paragraphe 9 a) et la conversion m entionnée au paragraphe 9 b) doivent étre faits de fagon å exprim er en m onnaie nationale de 1'Etat co n tractan t lam ém e valeur réelle, dans la m esure du possible, que celle exprim ée en unités de com pte au paragraphe 1. L ors du dépöt d 'u n instrum ent visé å 1 article IV et chaque fois q u 'u n changem ent se produit dans leur m éthode de calcul ou dans la valeur de leur m onnaie nationale par rap p o rt å l'unité de com pte ou å 1 unité m onétaire, les E tats co n tractan ts com m uniquent au dépositaire leur m éthode de calcul conform ém ent au paragraphe 9 a), ou les résu ltats de la conversion conform ém ent au paragraphe 9 b), selon le cas.

5 ningsrätten den dag då fonden upprättades. V ärdet av en fördragsslutande stats nationella m yntslag u ttryckt i särskilda dragningsrätter skall för stat som är m edlem av Internationella valutafonden, räknas ut enligt den b e räkningsm etod, som ifrågavarande dag tillläm pas av Internationella valutafonden för dess verksam het och transaktioner. V ärdet av en fördragsslutande stats nationella m yntslag u ttryckt i särskilda dragningsrätter skall fö r stat som inte ä r m edlem av In tern a tionella valutafonden beräknas på sätt denna stat bestäm m er. 9(b) Fördragsslutande stat som inte är m edlem av Internationella valutafonden och vars lag inte m edger tilläm pning av bestäm m elserna i nionde stycket (a) i den n a artikel, må dock, vid ratifikationen, antagandet, godkännandet av eller anslutningen till denna konvention eller närhelst därefter förklara att de ansv arsg rän ser, som enligt fö rsta stycket skall gälla inom dess om råde, fö r en och sam m a olycka skall vara sam m anlagt m onetära en h ete r per ton av fartygets d räk tighet dock att det sam m anlagda beloppet icke i något fall skall överstiga 210 m iljoner m onetära enheter. Den m onetära enhet som avses i d e tta stycke m otsvarar sextiofem och ett halvt milligram guld av niohundra tusendelars finhet. O m räkningen av d essa belopp till nationellt m yntslag skall ske enligt ifrågavarande stats lag. 9(c) Den i sista m eningen i nionde stycket (a) näm nda beräkningen och den i nionde stycket (b) näm nda om räkningen skall göras så att de så långt möjligt i den fördragsslutande staten s m yntslag ger uttryck fö r sam m a realvärde som det som u ttryckts i räkneenheter i fö rsta stycket. Vid deponering av instrum ent som avses i artikel IV och vaije gång ändring görs antingen i beräkningsm etoden eller i värdet av fördragsslutande stats nationella valuta u ttryckt i beräkningsenheter eller m onetära en h eter, skall den fördragsslutande staten u n d errätta depositarien om den m etod fö r beräkning enligt nionde stycket (a) som staten tilläm par resp. resultatet av den i nionde stycket (b) näm nda om räkningen.

6 Article l i l 1. The present P rotocol shall be open for signature by any State w hich has signed the C onvention or acceded thereto and by any State invited to attend the C onference to R evise the U nit o f A ccount Provisions o f the C onvention on Civil Liability for Oil Pollution D am age, 1969, held in L ondon from 17 to 19 N ovem ber T he Protocol shall be open fo r signature from 1 F ebruary 1977 to 31 D ecem ber 1977 at the H eadquarters o f the O rganization. 2. Subject to paragraph 4 o f this A rticle, the present Protocol shall be subject to ratification, acceptance o r approval by the States w hich havé signed it. 3. Subject to paragraph 4 o f this A rticle, this Protocol shall be open for accession by S tates w hich did not sign it. 4. The present Protocol m ay be ratified, accepted, approved o r acceded to by States Parties to th e C onvention. Article IV 1. R atification, acceptance, approval or accession shall be effected by the deposit o fa form al instrum ent to that effect w ith the S ecretary-g eneral. 2. A ny instrum ent o f ratification, acceptan ce, approval or accession deposited after the entry into force o f an am endm ent to the present Protocol with respect to all existing Parties o r after the com pletion o f all measures required fo r the entry into force o f the am endm ent w ith respect to all existing P arties, shall be deem ed to apply to the Protocol as modified by the am endm ent. Article V I. The p resen t P rotocol shall en te r into force for the S tates w hich havé ratified, accepted, approved o r acceded to it on the ninetieth day following the date on which eight S tates including five S tates each with not less thån 1,000,000 gross tons o f tanker tonnage havé deposited instrum ents o f ratification, acceptance, approval o r accession w ith the S ecretary-g eneral. Article lil 1. Le présent Protocole est o u v ert å la signature de to u t E tat qui a signé la C onvention ou qui y a adhéré et de tout E tat invité å participer å la C onférence chargée de réviser les dispositions de la C onvention de 1969 sur la responsabilité civile pour les dom m ages dus å la pollution p a r les hydro carb u res, tenue å L ondres du 17 au 19 novem bre L e P rotocole est o u v ert å la signature du le r février 1977 au 31 décem bre 1977 au siége de 1'O rganisation. 2. Sous réserv e des dispositions du paragraphe 4 du présent article, le p résen t P rotocole est soum is å la ratification, å 1'acceptation ou å 1'approbation des E tas qui fo n t signé. 3. Sous réserve des dispositions du paragraphe 4 du présent article, les E tats qui n 'o n t pas signé le présent P rotocole peuvent y adhérer. 4. L es E tats Parties å la C onvention peuvent ratifier, accep ter ou ap prouver le présent P rotocole, ou y adhérer. Article IV 1. L a ratification, 1'acceptation, 1'approbation ou 1 adhésion s'effectuent par le dépöt d 'u n instrum ent en bonne e t due form e å cet effet auprés du S ecrétaire général. 2. T out instrum ent de ratification, d 'accep - tation, d 'ap p ro b atio n ou d 'ad h ésio n. déposé apres 1'entrée en vigueur d un am endem ent au p résen t P rotocole å 1'égard de to u tes les Parties existantes ou apres facco m p lissem ent de to u tes les m esures requises pour fe n tré e en vigueur de 1'am endem ent å 1'égard desdites P arties, est réputé s'appliq u e ra u P rotocole modifié par l'am endem ent. Article V 1. Le p résen t P rotocole entre en vigueur å 1'égard des E tats qui f o n t ratifié, accepté ou ap prouvé, ou q u i.y ont adhéré, le quatrevingt-dixiém e jo u r apres la date å laquelle huit E tats, dont cinq ayant chacun au m oins 1 million de tonneaux d e jauge brute en navirescitem es, o n t d éposé un instrum ent de ratification, d 'acceptatio n, d 'ap p ro b atio n ou d 'adhésion auprés du S ecrétaire général.

7 Artikel lil 1. D etta protokoll är öppet för u n d erteck nande av alla stater sorn har undertecknat eller anslutit sig till konventionen och av alla sta te r som inbjudits att närvara vid den konferens för revision av bestäm m elserna om räkneenhet i 1969 års internationella konvention om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom olja, som hölls i L ondon från den 17 till den 19 novem ber P rotokollet är öppet för undertecknande från den 1 februari 1977 till den 31 decem ber 1977 vid organisationens huvudkontor. 2.M ed iakttagande av vad som föreskrives i fjärde stycket i denna artikel skall detta protokoll bli förem ål för ratifikation, antagande eller godkännande av de sta te r som har u n d erteck n at det. 3. M ed iakttagande av vad som föreskrives i fjärde sty ck et i denna artikel skall detta protokoll v ara öppet för anslutning av stater som inte har undertecknat det. 4. D etta protokoll får ratificeras, antagas, godkännas eller bli förem ål fö r anslutning av stater som tillträtt konventionen. Artikel IV 1. R atifikation, antagande, godkännande eller anslutning skall verkställas genom d e ponering hos generalsekreteraren av ett i behörig form upprättat instrum ent. 2. In stru m en t angående ratifikation, an tagande, godkännande eller anslutning som d e poneras efter d et en ändring av d e tta p ro to koll trätt i kraft i förhållande till alla parter som då ä r fördragsslutande, eller efter det alla åtg ärd er vidtagits som erfo rd ras för ikraftträdande av ändringen i förhållande till näm nda p arter, skall anses gälla protokollet i d ess ändrade lydelse. Artikel V 1. D etta protokoll träd er i kraft fö r stater som har ratificerat, antagit, godkänt eller anslutit sig till detsam m a på nittionde dagen efter den dag d å åtta stater, av vilka fem skall var för sig ha ett tanktonnage om m inst en miljon bru tto reg isterto n, hos generalsek reteraren d ep o n erat instrum ent angående ratifikation, antagande, godkännande eller anslutning.

8 2. F o r each State w hich subsequently ratifies, accep ts, approves o r accedes to it, the present Protocol shall e n te r into force on the ninetieth day after the deposit by such State o f the appropriate instrum ent. Ariicle VI 1. T he present Protocol may be denounced by any Party at any tim e after the d ate on w hich the Protocol en ters into force for that Party. 2. D enunciation shall be effected by the deposit o f an instrum ent to that effect with the S ecretary-g eneral. 3. D enunciation shall take effect one year, o r such longer period as may be specified in the instrum ent o f denunciation, after its d e posit w ith the Secretary-G eneral. A riid e VII 1. A C onference for the purpose o f revising o r am ending the present Protocol m ay be convened by the O rganization. 2. The O rganization shall convene a C onference o f Parties to the present Protocol for the purpose o f revising o r am ending it at the request o f not less thån one-third o f the Parties. Ariicle VIII 1. T he present Protocol shall be deposited w ith the S ecretary-g eneral. 2. T he Secretary-G eneral shall: (a) inform all States w hich havé signed the present Protocol o r acceded th ereto of: (i) each new signature o r deposit o f an instrum ent together w ith the date thereof; (ii) the date o f entry into force o f the present P rotocol; (iii) the deposit o f any instrum ent o f denunciation o f the present Protocol to g eth er v ith the date on w hich the denunciation tak es effect; (iv) any am endm ents to the present Protocol; (b) transm it certified true copies o f the 2. Pour chacun des E tats qui ratifient, accep ten t, ap rouvent le présent Protocole ou y adhérent ultérieurem ent, celui-ci entre en vigueur le quatre-vingt-dixiém e jo u r apres le depot par cet E tat de 1'instrum ent approprié. Article VI 1. Le présent Protocole peut étre dénoncé par 1'une quelconque des Parties å tout m o m ent å co m p ter de la date å laquelle il entre en vigueur å 1 égard de cette Partie. 2. La dénonciation s'effectue p ar le dépöt d 'u n instrum ent å cet effet auprés du Secrétaire général. 3. La dénonciation prend effet un an aprés la date du dépöt de 1'instrum ent auprés du S ecrétaire général ou å 1'expiration de toute période plus longue qui pourrait étre spécifiée dans cet instrum ent. A rtid e VII 1. L 'O rganisation peut convoquer une conférence ayant pour objet de réviser ou d 'am en d er le présent Protocole. 2. L O rganisation convoque une conférence des P arties au présent P rotocole ayant pour objet de le rév iser ou de 1'am ender, å la dem ande du tiers au m om s des Parties. A rtid e VIII 1. Le présent P rotocole est déposé auprés du Secrétaire général. 2. Le S ecrétaire général : a) inform e tous les E tats qui ont signé le présent Protocole ou y ont adhéré : i) de to u te signature nouvelle ou de tout dépöt d 'in stru m en t nouveau, ainsi que de la date å laquelle cette signature ou ce dépöt sont intervenus; ii) de la date d 'en trée en vigueur du présent Protocole; iii) du dépöt de to u t instrum ent de d é nonciation du p résen t P rotocole, ainsi que de la date å laquelle la dénonciation prend effet; iv) de to u t am endem ent au présent Protocole; b) transm et d es copies certifiées conform es

9 2. F ö r stat som vid senare tidpunkt ratificerar, antager, godkänner eller an slu ter sig till detta protokoll träd er det i kraft på nittionde dagen efter den dag d å den n a stat d ep o n erat vederbörligt instrum ent. Artikel VI 1. D etta protokoll får uppsägas av p art n är som helst efte r d et att det trätt i kraft för partens vidkom m ande. 2. U ppsägning skall verkställas genom d e ponering av e tt uppsägningsinstrum ent hos g en eralsek reteraren. 3. U ppsägning träd er i kraft ett år efter den dag då instrum entet deponerades hos generalsek reteraren eller vid den senare tidpunkt som anges i uppsägningsinstrum entet. Artikel VII 1. O rganisationen har rätt a tt sam m ankalla en konferens för att revidera eller ändra detta protokoll. 2. O rganisationen skall på begäran av m inst en tredjedel av de fördragsslutande p artern a sam m ankalla en konferens b eståen de av d essa p arter för att revidera eller ändra detta protokoll. Artikel VIII 1. D etta protokoll skall d ep o n eras hos gene ral sekre te ra re n. 2. G eneralsekreteraren skall: (a) u n d errätta alla stater som h ar undertecknat eller anslutit sig till d etta protokoll om: (i) varje nytt undertecknande eller ny deponering av instrum ent sam t dagen härför; (ii) dagen för d etta protokolls ikraftträdande; (iii) varje deponering av instrum ent innebärande uppsägning av d etta protokoll jäm te dagen då uppsägningen träd er i kraft; (iv) alla ändringar i d e tta protokoll; (b) överläm na b estyrkta avskrifter av detta

10 present Protocol to all States w hich havé signed the p resen t Protocol o r acceded thereto. du p résent Protocole å tous les E tats qui ont signé le p résen t Protocole ou y ont adhéré. Article IX As soon as the present Protocol en ters into force, a certified true copy th ereo f shall be transm itted by the S ecretary-g eneral to the S ecretariat o f the U nited N ations for registration and publication in accordance w ith A rticle 102 o f th e C h arter o f the U nited N ations. Article IX D és 1'entrée en vigueur du présent P rotocole, le Secrétaire général en transm et une copie certifiée conform e au S ecrétariat de 1'O rganisation des N ations U nies en vue de son enregistrem ent et de sa publication conform ém ent å I' A rticle 102 de la C harte des N ations U nies. Article X T he p resen t Protocol is established in a single original in the English and French languages, both texts being equally authentic. Official translations in the R ussian and Spanish languages shall be prepared and deposited w ith the signed original. D one at L ondon this nineteenth day of N ovem ber one thousand nine hundred and seventy-six. In w itness w hereof the undersigned being duly authorized fo r th at purpose havé signed the present Protocol. Article X Le présent Protocole est établi en un seul exem plaire original en langues anglaise et francaise, les deux textes faisant égalem ent foi. II en est établi des traductions officielles en langues espagnole et russe qui sont déposées avec l'ex em Fiaire original revétu des signatures. F ait a L ondres ce dix-neuf novem bre mil neuf cen t soixante-seize. E n foi de quoi les soussignés, dum ent autorisés å cet effet, ont signé le p résen t P ro to cole.

11 protokoll till alla stater som har undertecknat protokollet eller anslutit sig till det. Artikel IX Så snart d etta protokoll har trä tt i kraft skall en b esty rk t avskrift av detsam m a av generalsekreteraren överläm nas till F örenta N ationernas sekretariat för registrering och offentliggörande enligt artikel 102 i F örenta N ationernas stadga. Artikel X D etta protokoll är upprättat i e tt enda originalexem plar på engelska och franska språken, vilka båda tex ter äger lika vitsord. O fficiella översättningar till ry sk a och spanska språken skall utarbetas och deponeras tillsam m ans med d et undertecknade originalet. Som skedde i L ondon den 19 novem ber Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen befullm äktigade undertecknat d etta protokoll. Norstedts Tryckeri, Stockholm 1978

12

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Arkivexem plar Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1978:18 Nr 18 Protokoll till 1971 års internationella konvention om upprättandet av en internationell fond

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 U tgiven av utrikesdepartem entet SÖ 1991:13 Nr 13 Protokoll till konventionen den 20 april 1989 om insiderhandel (SÖ 1991:12) Strasbourg den 11

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989:78 Nr 78 Tredje tilläggsprotokollet till 1965 års protokoll till den Europeiska överenskommelsen den

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1219) om den europeiska konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna; SFS 2003:74 Utkom från trycket

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1975:74 Nr 74 Konvention om internationella regler till förhindrande av kollisioner till sjöss, 1972. London den 20 oktober 1972 Undertecknad av Sverige

Läs mer

Nytryck av SÖ 1990:21

Nytryck av SÖ 1990:21 Nytryck av SÖ 1990:21 Andra fakultativa protokollet till internationella konventionen den 16 december 1966 om medborgerliga och politiska rättigheter syftande till dödsstraffets avskaffande (SÖ 1971:42)

Läs mer

SÖ 1999: 31. SOM HÄNVISAR TILL Europeiska unionens råds akt av den tjugosjunde september nittonhundranittiosex,

SÖ 1999: 31. SOM HÄNVISAR TILL Europeiska unionens råds akt av den tjugosjunde september nittonhundranittiosex, Nr 31 Protokoll, som upprättats på grundval av artikel K.3 i Fördraget om Europeiska unionen, till konventionen den 26 juli 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (SÖ 1999: 29)

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989*25 P» Nr 25 Ändring av artikel 26 i Europarådets stadga (SÖ 1949:38). Strasbourg den 16 november 1988

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet v SÖ 1980:21 Nr 21 Skriftväxling med Canada om ändring i överenskommelsen den 25 februari 1976 om utlämning (SÖ 1976:30).

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989:82 Nr 82 Protokoll till konventionen om utarbetande av en europeisk farmakopé (SÖ 1975:152). Strasbourg

Läs mer

1914- SVERIGES 1~ 3-

1914- SVERIGES 1~ 3- Rättelse: Rubriken på första häftet av Sveriges överenskommelser 1914 bör vara: 1914- SVERIGES 1~ 3- Öv e r e n s k o m m e l s e r m e d f r ä m m a n d e m a k t e r. STOCKHOLM K U N G L. B O K T R Y

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 23 Skriftväxling med Nederländerna i anslutning till vägtra fikavtalet den 23 oktober 1957 (SÖ 1958:80). Haag den 6 september

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2005 Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2005 Nr 6 9 INNEHÅLL Nr Sidan 6 Lag om sättande i kraft av de bestämmelser som

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SO 1988:27-28 Nr 27-28 Tilläggsprotokoll nr 3 (SÖ 1988:27) och 4 (SÖ 1988:28) med ändring av konventionen rörande

Läs mer

Nr 12 Fakultativt protokoll till Wienkonventionen om konsulära förbindelser om obligatoriskt biläggande av tvister. Wien den 24 april 1963.

Nr 12 Fakultativt protokoll till Wienkonventionen om konsulära förbindelser om obligatoriskt biläggande av tvister. Wien den 24 april 1963. Nr 12 Fakultativt protokoll till Wienkonventionen om konsulära förbindelser om obligatoriskt biläggande av tvister. Wien den 24 april 1963. R atificerad av Sverige den 25 jan u ari 1974. R atifikationsinstrum

Läs mer

SÖ 1999: 30 1 SÖ 1999: 30

SÖ 1999: 30 1 SÖ 1999: 30 Nr 30 Protokoll, upprättat på grundval av artikel K.3 i Fördraget om Europeiska unionen, om förhandsavgörande av Europeiska gemenskapernas domstol angående tolkningen av konventionen den 26 juli 1995 om

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2004 Utgiven i Helsingfors den 8 april 2004 Nr 29 33 INNEHÅLL Nr Sidan 29 Lag om ändring av 9 kap. sjölagen... 229 30 Statsrådets

Läs mer

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL RP 111/2004 rd Regeringens proposition till Riksdagen om godkännande av protokoll nr 13 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna samt med förslag till lag

Läs mer

Nr 62 Tilläggsprotokoll till konventionen den 16 november 1989 (SÖ 1990:19) mot dopning Warzawa den 12 september 2002

Nr 62 Tilläggsprotokoll till konventionen den 16 november 1989 (SÖ 1990:19) mot dopning Warzawa den 12 september 2002 NOR32109_so_62 03-10-29 16.03 Sida 1 Nr 62 Tilläggsprotokoll till konventionen den 16 november 1989 (SÖ 1990:19) mot dopning Warzawa den 12 september 2002 Regeringen beslutade den 5 september 2002 att

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1988:11 Nr 11 Skriftväxling med Belgien om ändring i 1870 års konvention angående ömsesidigt utlämnande

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989:19 Nr 19 Internationell överenskommelse om användning av IN- MARSAT-jordstationer ombord på fartyg

Läs mer

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner. : 1999:1176 Departement/ myndighet: Integrations- och jämställdhetsdepartementet D Rubrik: Lag (1999:1176) omrätt att använda finska och meänkieli hos förvaltningsmyndigheter och domstolar Utfärdad: 1999-12-09

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1976:20 Nr 20 Överenskommelse jämte signaturprotokoll med Polen om ömsesidigt beviljande av fiskerättigheter i respektive havsfiskezoner. Stockholm den

Läs mer

Regeringens proposition 2002/03:32

Regeringens proposition 2002/03:32 Regeringens proposition 2002/03:32 Tilläggsprotokoll till Europakonventionen dödsstraffets totala avskaffande i Europa Prop. 2002/03:32 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1992:76 Nr 76 Avtal med Storbritannien om ändring i konventionen den 29 juni 1987 om social trygghet (SÖ 1988:1)

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartem entet SÖ 1990:16 Nr 16 Protokoll för bekämpande av våldsbrott på flygplatser som används för civil luftfart i internationell

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2000 Utgiven i Helsingfors den 14 juni 2000 Nr 44 46 INNEHÅLL Nr Sidan 44 Republikens presidents förordning om ikraftträdande

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2008: 4 Nr 4 Överenskommelse om tillämpning av artikel 65 i Europeiska patentkonventionen av den 5 oktober 1973

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1993:49 Nr 49 Avtal med Slovenien angående överenskommelser med f.d. Socialistiska federativa republiken Jugoslavien

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet 1 9 9 3-8 1 Nr 81 Överenskommelse med Estland om sjukvård åt tillfälliga besökande Tallin den 16 juni 1993 Regeringen

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 1 november 2011

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 1 november 2011 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 1 november 2011 (Finlands författningssamlings nr 1095/2011) Republikens presidents förordning om sättande i kraft av överenskommelsen

Läs mer

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998 Regeringen beslutade den 15 oktober 1998 att ingå överenskommelsen. Överenskommelsen trädde i kraft

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1975:75 Nr 75 Konvention angående inskrivning av rätt till fartyg under byggnad. Bryssel den 27 maj 1967 R egeringen beslöt den 16 oktober 1975 att ratificera

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 U tgiven av utrikesdepartem entet SÖ 1991:24 Nr 24 Avtal med Frankrike rörande tillämpningen av europeiska utlämningskonventionen den 13 december

Läs mer

1999: (SÖ

1999: (SÖ Nr 27 Protokoll, på grundval av artikel K.3 i Fördraget om Europeiska unionen om förhandsavgörande av Europeiska gemenskapernas domstol, angående tolkningen av konventionen om upprättandet av en europeisk

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om konvention mellan Sverige och Luxemburg om social trygghet; SFS 2004:491 Utkom från trycket den 11 juni 2004 utfärdad den 3 juni 2004. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs

Läs mer

Nr 16 Tilläggsprotokoll till den straffrättsliga konventionen om korruption av den 27 januari 1999 (SÖ 2004:15) Strasbourg den 15 maj 2003

Nr 16 Tilläggsprotokoll till den straffrättsliga konventionen om korruption av den 27 januari 1999 (SÖ 2004:15) Strasbourg den 15 maj 2003 Nr 16 Tilläggsprotokoll till den straffrättsliga konventionen om korruption av den 27 januari 1999 (SÖ 2004:15) Strasbourg den 15 maj 2003 Regeringen beslutade den 8 maj 2003 att, med förbehåll för ratifikation,

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om ansvar för oljeskador till sjöss; utfärdad den 19 juni 2013. SFS 2013:540 Utkom från trycket den 28 juni 2013 Regeringen föreskriver följande. Upprättande, förvaltning

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1992:47 Nr 47 Ändringsprotokoll till europeiska konventionen den 10 mars 1976 om skydd av animalieproduktionens

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 21 september 2011

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 21 september 2011 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 21 september 2011 (Finlands författningssamlings nr 1038/2011) Republikens presidents förordning om sättande i kraft av tilläggsprotokollet

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1987:20 # Nr 20 Protokoll om ändring i överenskommelsen den 30 maj 1975 med Malta för undvikande av dubbelbeskattning

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2000 Utgiven i Helsingfors den 20 september 2000 Nr 55 INNEHÅLL Nr Sidan 55 Republikens presidents förordning om ikraftträdande

Läs mer

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Bangkok den 18 januari och 19 april 2002 Regeringen beslutade den 29 november 2001 att ingå överenskommelsen i form av skriftväxling. Överenskommelsen

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1992:71 Nr 71 Akt om revidering av artikel 63 i konventionen den 5 oktober 1973 om meddelande av europeiska patent

Läs mer

Treaty Series No. 81 (1968). Protocol. Amending the Convention. and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Incomesigned at

Treaty Series No. 81 (1968). Protocol. Amending the Convention. and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Incomesigned at Tbh publidon sumsedes Sweden No. 2 (1966) Cmnd. 2998 SWEDEN.. -.,... Treaty Series No. 81 (1968)... Protocol Amending the Convention between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1993:30 Nr 30 överenskommelse om skydd av fladdermöss i Europa London den 4 december 1991 Regeringen beslutade

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2001 Utgiven i Helsingfors den 25 april 2001 Nr 26 29 INNEHÅLL Nr Sidan 26 Lag om ikraftträdande av bestämmelser som hör

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet q J 9 9 2 * 7 g Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1992:8

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 U tgiven av utrikesdepartem entet SO 1988:22 Nr 22 Protokoll rörande ändringar i överenskommelsen angående gemensam finansiering av vissa flygsäkerhetstjänster

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet 1993* 74 Nr 74 Avtal med f.d. jugoslaviska Republiken Makedonien om upprättande av diplomatiska förbindelser New

Läs mer

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL RP 83/2004 rd Regeringens proposition till Riksdagen om godkännande av tilläggsprotokollet till den europeiska överenskommelsen om översändande av ansökningar om rättshjälp och med förslag till lag om

Läs mer

SÖ 2000: (SÖ

SÖ 2000: (SÖ Nr 21 Överenskommelse med Storbritannien om utsträckning av den territoriella tillämpningen av den Europeiska konventionen den 20 april 1959 (SÖ 1968:15) om inbördes rättshjälp i brottmål till att även

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1978:20 Nr 20 Konvention om förenhetligande av vissa delar av patenträtten. Strasbourg den 27 november 1963 R egeringen

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 7 juli 2016

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 7 juli 2016 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 7 juli 2016 (Finlands författningssamlings nr 103/2012) Republikens presidents förordning Om sättandet i kraft av det till Europeiska

Läs mer

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare. ÅRSSTÄMMA REINHOLD POLSKA AB 7 MARS 2014 STYRELSENS FÖRSLAG TILL BESLUT I 17 Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare. Styrelsen i bolaget har upprättat en kontrollbalansräkning

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet Nr 47 Europeisk konvention om ersättning till offer för våldsbrott Strasbourg den 24 november 1983 Regeringen

Läs mer

PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T. Utgivningsdatum 24.8.2005. Typ av publikation Arbetsgruppsbetänkande

PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T. Utgivningsdatum 24.8.2005. Typ av publikation Arbetsgruppsbetänkande PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T Författare (uppgifter om organet: organets namn, ordförande, sekreterare) Arbetsgruppen för sättande i kraft av Haagkonventionen om skydd för barn

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartem entet SO 1988:23 Nr 23 Protokoll rörande ändringar i överenskommelsen angående gemensam finansiering av vissa flygsäkerhetstjänster

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2002 Utgiven i Helsingfors den 5 februari 2002 Nr 11 INNEHÅLL Nr Sidan 11 Republikens presidents förordning om ikraftsättande

Läs mer

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det vilket är de små fransmännens favoritskämt? quelle est la blague favorite des petits Français? det är "aprilfisken" c'est le poisson d'avril förklara hur man gör med aprilfisken expliquez comment on fait

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet Q 1992 78 Nr 78 Avtal med Mikronesiska federationen om upprättande av diplomatiska förbindelser New York den 17

Läs mer

Nr 47 Protokoll om beredskap för, insatser vid och samarbete vid olyckor förorsakade av farliga och skadliga ämnen 2000 London den 15 mars 2000

Nr 47 Protokoll om beredskap för, insatser vid och samarbete vid olyckor förorsakade av farliga och skadliga ämnen 2000 London den 15 mars 2000 Nr 47 Protokoll om beredskap för, insatser vid och samarbete vid olyckor förorsakade av farliga och skadliga ämnen 2000 London den 15 mars 2000 Regeringen beslutade den 28 november 2002 att Sverige skulle

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2566-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-06-30 1 1 (1+30) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: FÖRSKOLANS FRAMTID LFSL förskola: En svensk förskola på franska Skolan tar över 5 åringarna Förskolans läggs ned École maternelle EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2013:13 2001 års internationella konvention om ansvarighet för skada orsakad av förorening genom bunkerolja London

Läs mer

Regeringens proposition 2009/10:52

Regeringens proposition 2009/10:52 Regeringens proposition 2009/10:52 Nya domförhetsregler för en effektivare Europadomstol Prop. 2009/10:52 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 5 november 2009 Beatrice

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 25 september 2015

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 25 september 2015 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 25 september 2015 (Finlands författningssamlings nr 1238/2015) Statsrådets förordning omsättandeikraftavprotokolletfrånår2000omberedskapför,insatservidoch

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven a-v utrikesdepartem entet SO 1986:11 Nr 11 ILO:s konvention (nr 160) om arbetsmarknadsstatistik. Genéve den 25 juni 1985 Regeringen beslöt den 29

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989:33 Nr 33 överenskommelse med Australien om sjukvård åt tillfälliga besökande Canberra den 14 februari

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-07-30 2 1 (1+9) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1993:73 Nr 73 överenskommelse med Sydafrika om diplomatiska förbindelser på ambassadörsnivå Stockholm den 1 november

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1977: 17 Nr 17 Överenskommelse jämte tilläggsprotokoll, med Grekland om internationell vägtransport av passagerare och gods. Stockholm den 25 november

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter U tgiven av utrikesdepartem entet < j q j g Nr 18 Protokoll med Storbritannien om ytterligare ändring i det i London den 28 juli 1960 undertecknade avtalet

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2012:34 Nr 34 Tilläggsprotokoll om ansvarighet och ersättning till Cartagenaprotokollet om biosäkerhet (SÖ 2002:57)

Läs mer

Regeringens proposition 2001/02:106

Regeringens proposition 2001/02:106 Regeringens proposition 2001/02:106 Konvention om social trygghet mellan Sverige och Kanada Prop. 2001/02:106 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 14 mars 2002 Göran Persson

Läs mer

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL RP 5/2002 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag om godkännande av ändringen av begränsningsbeloppen som gjorts i 1992 års protokoll till 1969 års internationella konvention om ansvarighet

Läs mer

Sveriges öveienskommelser med främmande makter

Sveriges öveienskommelser med främmande makter Sveriges öveienskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1984:20 Nr 20 Konvention om förbud mot militär eller varje annan fientlig användning av miljöförändringsteknik. Genéve

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8130-9 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1999-12-10 1 1 (1+6) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Coating

Läs mer

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting? EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting? 4 du önskar någon smaklig måltid? 5 du ber någon ta för sig av maten? 6 du frågar

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter A rkivexem plar Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 55 Protokoll till 1979-års ECE-konvention om långväga gränsöverskridande luftföroreningar angående den

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om ansvar för skada vid sjötransport av farliga och skadliga ämnen Publicerad den 29 november 2018 Utfärdad den 22 november 2018 Regeringen föreskriver följande. Upprättande,

Läs mer

MALL FÖR BESTÄMMELSER OM DELEGERADE AKTER

MALL FÖR BESTÄMMELSER OM DELEGERADE AKTER MALL FÖR BESTÄMMELSER OM DELEGERADE AKTER (från Handbok om utformning av akter i Europeiska unionens råd, version januari 2013, översatt från franska) Skäl Afin de [objectif poursuivi], il convient de

Läs mer

Sjöfartsverkets författningssamling

Sjöfartsverkets författningssamling Sjöfartsverkets författningssamling Sjöfartsverkets föreskrifter om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden); Utkom från trycket den 30 november 2006 beslutade den 14 november 2006.

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 4892-3 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-05-21 1 1 (1+9) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

RP 194/2012 rd. I denna proposition föreslås det att riksdagen godkänner den 2001 ingångna Europeis- om det rättsliga skyddet för tjänster som

RP 194/2012 rd. I denna proposition föreslås det att riksdagen godkänner den 2001 ingångna Europeis- om det rättsliga skyddet för tjänster som RP 194/2012 rd Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av Europeiska konventionen om rättsligt skydd för tjänster som bygger på eller utgörs av villkorad tillgång samt med förslag till lag

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1977:7 6 Nr 76 Överenskommelse om gemensam finansiering av väder stationer i Nordatlanten. Genéve den 15 november 1974 R egeringen beslöt den 15 maj 1975

Läs mer

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income Nr 10 Avtal med Anguilla om automatiskt utbyte av information om inkomster från sparande i form av räntebetalningar Stockholm och The Valley den 9 september och 19 november 2004 Regeringen beslutade den

Läs mer

Skyddande av frågebanken

Skyddande av frågebanken Presentatör Martin Francke Flygteknisk inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för operatörer, fartyg och luftfartyg Sektionen för underhålls- och tillverkningsorganisationer 1 147.A.145 Privileges

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter U tgiven av utrikesdepartem entet SO 1978:29 Nr 29 Niceöverenskommelsen om internationell klassificering av varor och tjänster vid registrering av varumärken

Läs mer

A8-0176/54. Motivering

A8-0176/54. Motivering 1.7.2015 A8-0176/54 54 Artikel 1 I denna förordning fastställs gränsvärden för radioaktivitet för livsmedel i enlighet med bilaga I, gränsvärden för mindre viktiga livsmedel i enlighet med bilaga II och

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734 SIS - Standardiseringskommissionen i Sverige Handläggande organ SMS, SVERIGES MEKANSTANDARDISERING SVENSK STANDARD SS-ISO 8734 Fastställd Utgåva Sida Registering 1992-11-16 1 1 (1+8) SMS reg 27.1128 SIS

Läs mer

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer Ref. Del M Subpart F & Del 145 2012-05-02 1 Seminarium för Teknisk Ledning HKP 3maj, 2012, Arlanda Inledning Allmänt Viktigare krav

Läs mer

ISO general purpose screw threads Basic profile Part 1: Metric screw threads

ISO general purpose screw threads Basic profile Part 1: Metric screw threads SVENSK STANDARD SS-ISO 68-1 Fastställd 2003-08-01 Utgåva 1 ISO-gängor för allmän användning Basprofil Del 1: Metriska ISO-gängor ISO general purpose screw threads Basic profile Part 1: Metric screw threads

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SO 1980:26 Nr 26 Internationell konvention mot tagande av gisslan. New York den 17 december 1979 K onventionen u n d ertecknades

Läs mer

Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA

Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA Artikelnummer: 806-6222 10 Oktober 2000 Denna produkt och detta dokument

Läs mer

allmänna konfert!ns,

allmänna konfert!ns, Prop. 197 5 :63 21 Bilaga 1 ( översättning) Convention (No. 139) concerning prevention and control of occupational hazards caused by carcinogenic substances and agents The General Conference of the International

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 26 januari 2016

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 26 januari 2016 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 26 januari 2016 5/2016 (Finlands författningssamlings nr 46/2016) Statsrådets förordning om sättande i kraft av det fakultativa protokollet

Läs mer

ÖVERENSKOMMELSER M ED FRÄMMANDE MAKTER.

ÖVERENSKOMMELSER M ED FRÄMMANDE MAKTER. SVERIGES N:r "* ÖVERENSKOMMELSER M ED FRÄMMANDE MAKTER. N:r 10. Protokoll rörande ändringar av artiklarna 4, (>, 12, 13, lo, 1(> oell 2fi i akten för nationernas förbund. Geneve den 5 oktober Protokollen

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2009 Utgiven i Helsingfors den 17 juni 2009 Nr 32 34 INNEHÅLL Nr Sidan 32 LagomsättandeikraftavdebestämmelsersomhörtillområdetförlagstiftningenidetiGenève

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 43 Skriftväxling med EG om förlängning av avtalet om handeln med stål (SÖ 1981:52). Bryssel den 5 februari 1982 a svensk

Läs mer