ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK"

Transkript

1 ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK

2 Tack för att du har köpt en produkt från Canon. EOS-1Ds Mark III är en avancerad digital ESR-kamera i toppklass med stor detaljrik CMOS-sensor på 21,10 megapixels (cirka 36 x 24 mm) och Dual "DIGIC III". Den har också 45-punkters ytautofokus med hög precision och hastighet (19 korssensorer och 26 assistpunkter) samt tar cirka 5 b/s i bildserie. Kameran reagerar snabbt i alla fotograferingssituationer, har många funktioner för krävande fotografering, är mycket pålitlig även i svåra miljöer och är kompatibel med många tillbehör. Den har också en enhet för självrengöring av sensorn, som kallas EOS Integrated Cleaning System, för borttagning av damm på sensorn. Ta några provbilder för att bekanta dig med kameran Med en digitalkamera kan du omedelbart visa den bild du tagit. Samtidigt som du läser den här användarhandboken tar du några provbilder och ser hur de blir. Du får då en bättre förståelse för kameran. I avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 10, 11) och Försiktighetsåtgärder vid hantering (s. 12, 13) kan du läsa om hur du undviker misslyckade bilder och olyckor. Prova kameran innan du använder den Efter att du tagit en bild tittar du på bilden och kontrollerar om den registrerats korrekt. Om fel på kameran eller minneskortet gör att bilderna inte kan registreras eller visas på en dator ansvarar inte Canon för eventuella förluster eller merarbete. Copyright Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning av bilder på personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg även märke till att fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet, till exempel vid vissa offentliga framträdanden och utställningar. 2

3 Checklista för utrustning Innan du börjar kontrollerar du att följande levererades med kameran. Om något saknas kontaktar du återförsäljaren. Vilka tillbehör som ingår framgår också av systemkartan (s. 194). Kamera: EOS-1Ds Mark III (inkluderar ögonmussla, kamerahuslock, lock till batteriutrymme och isatt klockbatteri) Batteri: Batteri LP-E4 (med skyddshölje) Laddare: Batteriladdare LC-E4 (med två skyddshöljen) Nätkabel Nätadaptersats ACK-E4 Nätadapter AC-E4 Nätaggregat DR-E4 (med skyddshölje) Nätkabel 3 kablar Gränssnittskabel IFC-200U (1,9 m) Gränssnittskabel IFC-500U (4,7 m) Videokabel VC-100 USB-kabelskydd (med anslutningsskruv) Bred rem L6 CD-skivor EOS DIGITAL Solution Disk (medlevererad programvara) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk Fickhandbok Snabbguide för att börja fotografera. EOS-1Ds Mark III Användarhandbok (det här häftet) Handbok på cd-skiva Handbok för medföljande programvara och Programvaruhandbok (PDF-fil). Garantibevis för kamera Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål. * De två strömkablarna är identiska. * Minneskort (för att registrera bilder) medföljer inte. Det köper du separat. * Information om hur du fäster USB-kabelskyddet finns på sidan 24 och i Programvaruhandbok (PDF-fil) på cd-skivan. 3

4 Så här läser du användarhandboken Symboler i den här handboken <6> syftar på inmatningsratten. <5> syftar på bakre inmatningsratten. <9> syftar på multicontrollern. <0> syftar på inställningsknappen SET. 9 eller 8 anger att funktionen i fråga är aktiv i 6 respektive 16 sekunder efter att du har släppt knappen. Symboler och markeringar i den här handboken som anger kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar symbolerna och markeringarna på kameran och på LCD-monitorn. Symbolen <3> anger en funktion som du kan ändra genom att trycka på knappen <M> och ändra inställningen. Mer information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **). I den här handboken syftar kameran är klar för fotografering (fotograferingsklar) på det tillstånd när kameran är påslagen och ingen meny eller bild visas på LCD-monitorn. Kameran är då omedelbart klar för fotografering. Om -symbolerna : Varning i syfte att undvika problem vid fotografering. : Tilläggsinformation. Grundläggande förutsättningar Alla åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att strömbrytaren står i läget <1> eller <J>. (s. 36) <5>-åtgärder som beskrivs i den här handboken förutsätter att strömbrytaren står i läget <J>. Det förutsätts att alla menyinställningar och funktioner för egen programmering är inställda enligt grundinställningarna. Det förutsätts att ett minneskort (CF-kort <f> eller SD-kort <g>) används. I den här handboken syftar "CF-kort" på kort av typen CompactFlash och "SD-kort" på minneskort av typen SD. I beskrivningssyfte visar anvisningarna kameran med monterat objektiv av typen EF 50 mm f/1.4 USM. 4

5 Innehåll 1 2 Inledning Checklista för utrustning...3 Så här läser du användarhandboken...4 Funktionsindex...8 Försiktighetsåtgärder vid hantering...12 Snabbguide...14 Delarnas namn...16 Börja använda kameran 25 Ladda batteriet...26 Sätta i och ta ur batteriet...29 Använda ett eluttag...31 Sätta i och ta ur minneskortet...32 Fästa och ta bort ett objektiv...35 Grundläggande hantering...36 Menyhantering...41 Menyinställningar...43 Innan du börjar...46 Ställa in språk...46 Ställa in datum och klockslag...46 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning...47 Formatera minneskortet...47 Återställa kameran till grundinställningarna...49 Bildinställningar 51 Ställa in bildregistreringskvalitet...52 Välja bildstorlek...52 Ställa in JPEG-kvalitet (kompressionsgrad)...55 Ställa in ljuskänslighet ISO...56 Välja en Picture Style...57 Anpassa Picture Style...59 Registrera Picture Style...61 Välja vitbalansering...63 Egen vitbalansering...64 Ställa in färgtemperatur...69 Vitbalanskompensation...70 Ställa in färgrymd...72 Välja media, mapp och registreringsmetod...73 Ändra filnamn...77 Filnumreringsmetoder

6 Innehåll Ställa in metoder för autofokus och matning 81 Välja AF-metod Välja AF-punkt När autofokus inte kan användas Manuell fokusering Välja matningsmetod Använda självutlösaren Exponeringsinställning 89 Ljusmätmetoder Programautomatik Bländarautomatik Tidsautomatik Skärpedjupskontroll Manuell exponeringsinställning Exponeringskompensation Automatisk exponeringsvariation (AEB) AE-lås Bulbexponeringar Spegellåsning Blixtfotografering Live View-fotografering 109 Live View-fotografering Bildvisning 115 Bildvisning Visa fotograferingsinformation Indexbild, visningshopp Förstorad bild Rotera en bild Visa bilderna på TV:n Skydda bilder Ljudinspelning Kopiera bilder Radera bilder Ändra inställningar för bildvisning Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka Ställa in bildgranskningstid Automatisk rotering av vertikala bilder

7 Innehåll Sensorrengöring 131 Automatisk sensorrengöring Lägga till data för dammborttagning Manuell sensorrengöring Skriva ut direkt från kameran/digital Print Order Format 137 Förbereda utskrift Utskrift Beskära bilden DPOF (Digital Print Order Format) Direktutskrift med DPOF Överföra bilder till datorn 151 Överföra bilder till datorn Anpassa kameran och spara kamerainställningar 155 Ställa in funktioner för egen programmering Egen programmering Inställningar för egen programmering C.Fn I: Exponering C.Fn II: Bild/Blixtexponering/Display C.Fn III: Autofokus/Matning C.Fn IV: Manövrering/Övrigt Registrera och tillämpa inställningar för egen programmering Registrera Min meny Spara och hämta kamerainställningar Registrera grundläggande kamerainställningar Övrig information 185 Information om kamerainställningar och batteri Byta klockbatteri Programlinje Felsökning Felkoder Systemöversikt Tekniska data Index

8 Funktionsindex 8 Ström Batteri Ladda s. 26 Kalibrering s. 28 Batterikontroll s. 29 Batteriinformation s. 187 Eluttag s. 31 Automatisk avstängning s. 47 Menyer och grundläggande inställningar Menyer s. 43 Visa kamerainställningar s. 186 Justering av LCD-ljusstyrkan s. 129 Språk s. 46 Datum/klockslag s. 46 Pipsignal s. 43 Fotografera utan kort s. 43 Registrera bilder Formatering av minneskort s. 47 Välja minneskort s. 73 Skapa/välja en mapp s. 75 Filnamn s. 77 Registreringsmetoder Automatiskt kortbyte s. 74 Separat registrering s. 74 Registrera identiska bilder s. 74 Filnummer s. 79 Kopiera bilder s. 125 Bildkvalitet Bildstorlek s. 52 JPEG-kvalitet (kompressionsgrad) s. 55 Ljuskänslighet ISO s. 56 ISO-pressning s. 158 ISO-steg s. 158 Picture Style s. 57 Färgrymd s. 72 Egen programmering för bildkvalitet Brusreducering för långa exponeringstider s. 163 Brusreducering för höga ISO s. 163 Högdagerprioritet s. 164 ISO-säkerhetsförskjutning s. 160 Vitbalansering Val av vitbalansering s. 63 Egen VB s. 64 Färgtemperaturinställning s. 69 Vitbalanskompensation s. 70 Vitbalansvariation s. 71 Autofokus AF-metod s. 82 AF-punktval s. 84 Egen programmering för autofokus 19 punkter/9 punkter s. 170 Utvidgning av AF-punkt s. 170 Skärpeföljning AI Servo känslighet s. 166 AI Servo AF skärpeföljningsmetod s. 167 AF Servo-manövrering s. 166 AF-finjustering s. 169 Manuell fokusering s. 86 Ljusmätning Ljusmätmetod s. 90 Multispotmätning s. 91 Matning Matningsmetoder s. 87 Största antal bilder s. 53

9 Funktionsindex Spegellåsning s. 104 Självutlösare s. 88 Fotografering Programautomatik s. 92 Bländarautomatik s. 94 Säkerhetsförskjutning s. 160 Tidsautomatik s. 96 Manuell exponeringsinställning s. 98 Bulb s. 102 Exponeringsjustering Exponeringskompensation s. 99 AEB s. 100 AE-lås s. 101 Inställbara exponeringssteg s. 158 Blixt Separat blixtaggregat s. 105 Kontroll av separat blixtaggregat Blixtinställningar s. 106 Egen programmering för blixt s. 106 Live View-fotografering Live View-fotografering s. 110 Rutnät s. 114 Sidförhållande s. 178 Simulerad exponering s. 178 Bildvisning Bildgranskningstid s. 129 Enbildsvisning s. 116 Visning av fotograferings information s. 117 Högdagervarning s. 118 Visning av AF-punkt s. 118 Visning av indexbild s. 119 Förstorad bild s. 120 Bildbläddring (visningshopp) s. 119 Bildrotering s. 121 Automatisk rotering av vertikala bilder s. 130 Bildskydd s. 123 Ljudinspelning s. 124 Bildradering s. 128 Video OUT s. 122 Direktutskrift från kamera/dpof PictBridge s. 137 Beställa kopior (DPOF) s. 147 Bildöverföring s. 152 Överföringsordning s. 154 Egen programmering Egen programmering (C.Fn) s. 155 Registrera inställningar s. 179 Min meny s. 181 Spara kamerainställningar s. 182 Registrera grundläggande kamerainställningar s. 184 Sensorrengöring/dammreducering Sensorrengöring Rengör nu s. 132 Avaktivera automatisk rengöring s. 132 Manuell rengöring s. 135 Lägg till data för dammborttagning s. 133 Sökare Dioptriinställning s. 39 Sökarslutare s. 103 Byta ut fokuseringsskivan s

10 Säkerhetsföreskrifter Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen. Förhindra allvarlig personskada och dödsfall Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa nedanstående föreskrifter: - Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet. Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier. - Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för kraftigt våld. - Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ ) åt fel håll. Blanda inte nya och gamla eller olika typer av batterier. - Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet 0 C 40 C. Överskrid inte heller laddningstiden. - För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör, anslutningskablar eller dylikt. Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.) När du kasserar ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. På så sätt kan du förhindra brand och explosion. Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras. Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök måste du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig. Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder ska du skölja med rikligt med vatten utan att gnugga. Kontakta genast läkare. Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av en olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt. Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta, vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar. Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka. Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter. När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier och koppla ur alla nätkablar. På så sätt kan du förhindra elektriska stötar, överhettning och brand. Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. På så sätt kan du förhindra brand och explosion. 10

11 Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem. Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka elektriska stötar. Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet. Synen kan skadas. Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av halsremmen. Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats På så sätt kan du förhindra brand och elektriska stötar. Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets instrument eller sjukhusets utrustning. Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter: - Sätt alltid i strömkontakten ordentligt. - Hantera inte en strömkontakt med våta händer. - När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln. - Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga föremål på den. Sno eller knyt inte heller kablar. - Anslut inte för många kontakter till samma eluttag. - Använd inte kablar vars isolering har skadats. Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa. Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna. Förhindra skada på person och utrustning Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla. Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden. Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet. Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen. Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand. Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet kan deformeras eller börja brinna. Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. På så sätt kan du förhindra brand och elektriska stötar. Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också hettas upp och orsaka brännskador på huden. Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå. Om produkten inte fungerar som den ska eller behöver repareras kontaktar du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center. 11

12 Försiktighetsåtgärder vid hantering Skötsel av kameran Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för stötar. Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa. Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller förstöra bilddata. Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus. Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran. Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär kameran själv. Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare, reflexspegel och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som innehåller organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv. Om smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till närmaste Canon Service Center. Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka felfunktion hos kameran. Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen. Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt undviker du att kameran skadas. Om det bildas kondens tar du bort objektivet och tar ut minneskortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har dunstat innan du använder kameran igen. Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att kontrollera att kameran fortfarande fungerar. Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i ett mörkrum eller kemiskt laboratorium. Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska. 12

13 Försiktighetsåtgärder vid hantering LCD-display och LCD-monitor Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision och över 99,99 % effektiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av bilder. Om LCD-monitorn lämnas påslagen under en längre tid kan skärminbränning ske, där du ser rester av det som visats. Detta är emellertid endast tillfälligt och försvinner om du inte använder kameran under några dagar. Minneskort Minneskort är precisionsutrustning. Tappa inte minneskortet eller utsätt det för vibrationer. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet. Förvara eller använd inte minneskortet nära föremål med starkt magnetfält, till exempel TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk elektricitet. Annars kan du förlora bilder på minneskortet. Placera inte minneskortet i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet kan bli skevt och omöjligt att använda. Spill inte vätska på minneskortet. Förvara alltid dina minneskort i en låda så att de data som finns lagrade på dem skyddas. Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar. Förvara inte minneskortet på varma, dammiga eller fuktiga platser. Objektivets elektriska kontakter När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska kontakter. Kontakter Försiktighetsåtgärder vid långvarig användning Om du tar långa bildserier eller använder Live View-fotografering under en längre tid kan kameran bli mycket varm. Det är inget funktionsfel, men kan orsaka lindriga brännskador på huden om du håller i kameran en längre tid. 13

14 Snabbguide 1 Sätt i batteriet. (s. 29) Ta bort luckan och sätt i ett fulladdat batteri. 2 Fäst objektivet. (s. 35) Passa in den röda punkten. 3 Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <AF> (autofokus). (s. 35) 4 Sätt i ett minneskort. (s. 32) Den vänstra platsen är till för CFkortet och den högra för SD-kortet. 5 Ställ strömbrytaren i läget <1>. (s. 36) 14

15 Snabbguide Ställ in kamerans grundinställningar. (s. 49) På menybilden på fliken [7] väljer du [Återställ alla kamerainst.]. Tryck på knappen <M> och vrid ratten <6> <5> för att välja den, tryck sedan på <0>. Programautomatikläget <d> aktiveras. Ställ in skärpan på motivet. (s. 36) Placera ytautofokusen över motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs så ställer kameran in fokus på motivet. Ta bilden. (s. 36) Du tar bilden genom att trycka ned avtryckaren helt. Granska bilden. (s. 129) Den tagna bilden visas i ungefär 2 sekunder på LCD-monitorn. Det går att fotografera när det sitter antingen ett CF- eller SD-kort i kameran. Information om hur du visar redan tagna bilder finns i Bildvisning (s. 116). Information om hur du raderar en bild finns i Radera bilder (s. 128). 15

16 Delarnas namn Röd punkt för objektivfastsättning (s. 35) Spegel (s. 104) Självutlösarlampa (s. 88) Avtryckare (s. 36) Fäste för bärrem (s. 24) Låsstift för objektiv Frigöringsknapp för objektiv (s. 35) Objektivfattning Handgrepp Kontakter (s. 13) Knapp för skärpedjupskontroll (s. 97) Strömbrytare på vertikalt handgrepp (s. 39) <I> Knapp för FE-låsning/ multispotmätning på vertikalt handgrepp (s. 39, 105/91) Stativgänga Tillverkningsnummer Inmatningsratt på vertikalt handgrepp (s. 39, 37) Handremsfäste Avtryckare på vertikalt handgrepp (s. 39, 36) Kamerahuslock (s. 35) 16

17 Delarnas namn <U> Knapp för displaybelysning (s. 102) Tillbehörsfäste Blixtsynkroniseringskontakter <V> Filmplanmärke <Q> Knapp för val av ljusmätmetod/ exponeringskompensation för blixt (s. 90/105) <W> Knapp för val av fotograferingsmetod (s. 92) <o> Knapp för val av AF-metod/ matningsmetod (s. 82, 87) <Y> Knapp för inställning av AEB (s. 100) Fäste för bärrem (s. 24) <O> Knapp för exponeringskompensation/ bländarinställning (s. 99/98) <I> Knapp för FE-låsning/ multispotmätning (s. 105/91) <i> Knapp för inställning av ljuskänslighet ISO (s. 56) <6> Inmatningsratt (s. 37) Övre LCD-display (s. 19) <p> Knapp för start av AF (s. 82/83) <A/y> Knapp för automatiklås/ förminska (s. 101/120, 145) <S/u> Knapp för AF-punktval/ förstora (s. 84/112, 120, 145) Vred för sökarslutare (s. 103) <9> Multicontroller (s. 38) Ratt för dioptriinställning (s. 39) Sökarokular Frigöringsvred för batteri (s. 29, 30) Batteri (s. 26) Strömbrytare/bakre inmatningsratt (s. 36) <0> Inställningsknapp (s. 41) <5> Bakre inmatningsratt (s. 38) <A/y> Knapp för automatiklås/förminska på vertikalt handgrepp (s. 39, 101/120, 145) <S/u> Knapp för AF-punktval/förstora på vertikalt grepp (s. 39, 84/112, 120, 145) <p> Knapp för start av AF på vertikalt handgrepp (s. 39, 82, 83) 17

18 Delarnas namn <B> Knapp för information/orientering av beskärning (s. 114, 116, 186/145) <M> Menyknapp (s. 41) WFT-E2-fäste Kontakt för utvidgat system LCD-monitor (s. 41, 129) Ögonmussla (s. 39) SD-kortplats (s. 32) Lucka till minneskortplats (s. 32) Kontaktskydd CF-kortplats (s. 32) Utmatningsknapp för CF-kort (s. 33) Åtkomstlampa (s. 34) <x> Bildvisningsknapp (s. 116) <L> Raderingsknapp (s. 128) Bakre LCD-display (s. 20) Frigöringsvred för minneskortplats (s. 32) Mikrofon för inspelning (s. 124) <H> Knapp för skydda/ljudinspelning (s. 123/124)/ <A> Knapp för inställning av Picture Style (s. 57) <B> Funktionsknapp (s. 52, 63, 69, 73) <D> PC-kontakt (s. 108) <F> Fjärrkontrollkontakt (typ N3) (s. 103) <q> VIDEO OUT-kontakt (s. 122) <D> Digitalkontakt (s. 138, 152) Lock till batteriutrymme (s. 29) 18

19 Delarnas namn Övre LCD-display Slutartid Bulb (bulb) Bulbexponeringstid (min.:sek.) FE-lås (FEL) Upptagen (busy) Fel (Err) Sensorrengöring (CLn) Ljuskänslighet ISO Visning av högdagerprioritet Insamling av data för dammborttagning ( ) Fotograferingsmetod d : Programautomatik f : Tidsautomatik a : Manuell exponering s : Bländarautomatik Ljuskänslighet ISO Ljusmätmetod q Evaluerande ljusmätning w Utsnittsmätning r Spotmätning e Centrumvägd genomsnittsmätning Bländarvärde AEB-värde Insamling av data för dammborttagning (- -) Valmetod för AF-punkt ( [ ] AF, SEL [ ], SEL AF) Indikator för lagringsmedia (Card *) Registrering av AF-punkt ( [ ] HP, SEL [ ], SEL HP) Återstående bilder Självutlösarens tidsfördröjning Bulbexponeringstid (timmar) Lagringsmedia full (Full) Felkod Antal bilder kvar att registrera AF-metod X: One-Shot AF Z: AI Servo AF Skala för exponeringsnivå Batterikontroll zhmxbn Exponeringskompensation för blixt Automatisk exponeringsvariation (AEB) Spegellåsning Matningsmetoder u Enstaka bild o Bildserie med hög hastighet p Bildserie med låg hastighet k Självutlösare (10 sek.) l Självutlösare (2 sek.) 6 Tyst tagning av enstaka bild Indikator för exponeringsnivå Exponeringskompensation AEB-intervall Exponeringskompensation för blixt Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen. 19

20 Delarnas namn Bakre LCD-display Ikon för val av externa media* 3 SD-kortindikator Ikon för val av SD-kort CFkortindikator Ikon för val av CF-kort Ikon för anslutning av externa media* 3 Vitbalanskompensation Vitbalansering Q Auto W Dagsljus E Skugga R Molnigt Y Glödlampa U Lysrör I Blixt O Egen P Färgtemperatur Bildstorlek 3 Stor 4 Medel1 5 Medel2 6 Liten 1 RAW 9 Liten RAW Monokrom fotografering Anslutning till kabelanslutet nätverk* 1 Visning av insamling av egen vitbalansering ([ * ]) Filnummer Färgtemperatur Egen vitbalansering Personlig vitbalansering Mappnummer Indikator för lagringsmedia (Full, Err) Anslutning till trådlöst nätverk* 1 Ikon för dataöverföring* 2 * 1 :Visas när den trådlösa filsändaren WFT-E2 används. * 2 :Visas när kameran är ansluten till en dator. * 3 :Visas när WFT-E2 och externa media används. Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen. 20

21 Delarnas namn Sökarinformation Central spotmätningscirkel Fokuseringsskiva Autofokusellips AF-punkt : Korssensorer : AF-assistpunkter Indikator för exponeringsnivå Max. bilder <q> Ljusmätmetod <q> Manuell exponering <w> AE-lås AEB aktiv Multispotmätning <D> Blixt klar Felaktig FE-låsvarning <e> Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt) <r> FE-lås FEB används Valmetod för AF-punkt ( [ ] AF, SEL [ ], SEL AF) Indikator för lagringsmedia (Card *) Registrering av AF-punkt ( [ ] HP, SEL [ ], SEL HP) Slutartider Bulb (bulb) FE-lås Upptagen (busy) Bländarvärde <p> JPEG-ikon <1> RAW-ikon <z> Batterikontroll <o> Fokuseringsindikator Ljuskänslighet ISO Visning av högdagerprioritet <i> Ikon för ljuskänslighet ISO Återstående bilder Lagringsmedia full (Full) Skala för exponeringsnivå Skala för exponeringsnivå : 1 steg : 1/3 steg Överexponering Överexponering med blixt Exponeringsnivå Blixtexponeringsnivå <y> Exponeringskompensation Exponeringskompensation för blixt <u> Vitbalanskompensation Endast de inställningar som för tillfället är aktuella visas på displayen. Underexponering med blixt Underexponering 21

22 Delarnas namn Batteri LP-E4 Låsspak Kontakter Vredsidan Frigöringsvred för batteri Kontaktsidan Skyddshölje Batteriladdare LC-E4 Laddare till batteri LP-E4. (s. 26) Laddningsnivå/indikator för kalibreringsstatus (urladdning)/ Prestandakontrollampa Batterifack Uttag för nätkabel Laddningslampa Uttag för bilbatterikabel Kontrollknapp för kalibrering/prestanda Skyddshöljen (2) Nätkabel 22

23 Delarnas namn Nätadaptersats ACK-E4 Ger kameran ström från eluttaget. (s. 31) Nätkabel Uttag för nätkabel Skyddshölje Nätaggregat Nätadapter Likströmsuttag Strömkontakt 23

24 Delarnas namn Fästa nackremmen och handremmen Använda USB-kabelskyddet Rem USB-kabelskydd Kontaktlock Gränssnittskabel Kontakt för utvidgat system Handrem (säljs separat) Fäst remmen 24 När du har fäst remmen drar du i den vid spännet, så att den spänns och inte riskerar att lossna. Fäst locket till kontakten för utvidgat system noggrant, så att den inte kan lossna. Var försiktig så att du inte tappar bort det.

25 1 Börja använda kameran I det här kapitlet får du inledande anvisningar samt beskrivningar av grundläggande kamerafunktioner. 25

26 Ladda batteriet Anslut laddaren till ett eluttag. Anslut strömkontakten till ett eluttag och anslut nätkabeln till laddaren. När det inte finns något batteri isatt är alla lampor släckta. Ta bort skyddshöljena från laddaren och batteriet. Ta bort skyddshöljet på laddaren genom att dra ut det. Ladda batteriet. Skjut in batteriet i laddarens fack så som pilen visar och se till att det sitter i ordentligt. Du kan sätta batteriet i fack A eller B. Laddningsnivåindikatorn lyser grönt och laddningen börjar. När batteriet är helt uppladdat lyser alla tre laddningsnivåindikatorer (50 %/80 %/100 %). Det tar ungefär 2 timmar att ladda ett helt urladdat batteri till full styrka. Den tid som krävs för att ladda batteriet beror på omgivningens temperatur och batteriets laddningsnivå. Det går inte att ladda något annat batteri än LP-E4 i laddaren. Batteri LP-E4 är endast utformat för Canons produkter. Om du använder det med en batteriladdare eller produkt av annat märke än Canon kan leda till fel eller olyckor som Canon inte kan hållas ansvariga för. Vad gäller batterikalibreringen (s. 28) är det bäst att göra den när batteriet är nästan urladdat. Om du utför batterikalibreringen med ett helt uppladdat batteri tar det cirka 12 timmar att slutföra kalibreringen (urladdningen) och batteriladdningen (cirka 10 timmar för urladdning och cirka 2 timmar för att ladda batteriet helt). 26 När två batterier är anslutna till laddaren kommer det batteri som sattes i först att laddas först, sedan laddas det andra batteriet. Fastän ett batteri kan laddas och ett annat kalibreras (s. 28) samtidigt, så kan inte två batterier laddas eller kalibreras samtidigt.

27 Ladda batteriet Tips om hur du använder batteriet och laddaren Ladda batteriet dagen före eller den dag du ska använda det. Också om ett batteri som inte används laddas gradvis ur och förlorar sin kapacitet. När batteriet har laddats klart tar du ut det ur laddaren och drar ut nätkabeln ur eluttaget. När batteriet och laddaren inte används sätter du på skyddshöljena. Använd batteriet i en omgivningstemperatur på 0 C - 45 C. För bästa batteriprestanda rekommenderas en omgivningstemperatur på 10 C - 30 C. På kalla platser, exempelvis där det finns snö, kan batteriets prestanda och driftstid tillfälligt minska. När du inte använder kameran tar du bort batteriet. Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid laddas det ur och batterikapaciteten minskar. Innan du förvarar batteriet tar du ut det ur kameran och sätter på skyddshöljet. Om du förvarar batteriet efter att det laddats upp kan batteriets prestanda försämras. Batteriladdaren kan användas i andra länder. Batteriladdaren är kompatibel med en strömkälla på 100 V AC till 240 V AC 50/60 Hz. Om så behövs skaffar du en kontaktadapter för det aktuella landet i handeln och ansluter den. Anslut inte någon bärbar spänningstransformator till batteriladdaren. Om du gör det kan batteriladdaren skadas. Kontrollera batteriets prestanda. Under tiden batteriet laddas kan du trycka på knappen <PERFORMANCE> för att kontrollera batteriets prestandanivå som anges av laddningsnivåindikatorn. (Grön): Batteriets prestanda är bra. (Grön): Batteriets prestanda är något reducerade. (Röd): Du bör köpa ett nytt batteri. 27

28 Ladda batteriet Lampan <CAL/CHARGE> blinkar rött. Detta anger att du bör kalibrera batteriet så att rätt batterinivå hittas och kamerans batterinivåindikator visar rätt batterinivå. Det är inte nödvändigt att kalibrera. Om du bara vill ladda batteriet kan du låta laddningen av batteriet starta automatiskt efter cirka 10 sek. Om du vill utföra kalibreringen trycker du på knappen <CALIBRATE> när lampan <CAL/CHARGE> blinkar rött. Laddningsnivåindikatorn blinkar rött och kalibreringen (urladdningen) börjar. När kalibreringen är slutförd börjar batteriet laddas upp automatiskt. Observera att ju mindre urladdat batteriet är desto längre tid tar kalibreringen. Talen <2h>, <4h> och <10h> vid sidan av laddningsnivåindikatorn visar ungefär hur många timmar det tar att slutföra kalibreringen (urladdningen). Om indikatorn <10h> blinkar rött tar det cirka 10 timmar. Efter att kalibreringen är slutförd och batteriet är helt urladdat tar det ytterligare 2 timmar att ladda upp batteriet helt. Om du vill stoppa kalibreringen innan den är slutförd och börja ladda batteriet tar du ut batteriet ur laddaren och sätter sedan i det igen. Alla tre laddningsnivåindikatorer blinkar. Om alla tre laddningsnivåindikatorer blinkar grönt betyder det att batteriets inre temperatur inte ligger inom 0 C - 40 C. Batteriet börjar laddas upp när den inre temperaturen ligger inom 0 C - 40 C. Om alla indikatorer för kalibreringsstatusen (urladdningen) blinkar rött eller om alla lampor blinkar omväxlande grönt och rött (inklusive lampan <CAL/CHARGE>) tar du ut batteriet ur laddaren och tar med det till din återförsäljare eller till närmaste Canon Service Center. Om ett annat batteri än LP-E4 sätts i laddaren kommer lamporna att blinka omväxlande rött och grönt (inklusive lampan <CAL/CHARGE>) och batteriet går inte att ladda. 28 Använd bilens cigarettändaruttag för att ladda upp batteriet. Med bilbatterikabeln CB-570 (säljs separat) kan du ansluta laddarens uttag för bilbatterikabel (<DC IN>-kontakt) till bilens cigarettändaruttag. När du laddar på det här sättet måste bilmotorn vara igång. Om bilmotorn inte är igång kopplar du bort bilbatterikabeln ur cigarettändaruttaget. Om du låter bilbatterikabeln vara ansluten till cigarettändaruttaget kan bilbatteriet laddas ur. Använd inte en transformator med batteriladdaren. Det går endast att ladda batteriet med bilbatteriet med ett bilbatteri med 12 V DC eller 24 V DC i en minusjordad bil. I vissa bilar är cigarettändaruttagets form eller storlek kanske inte kompatibelt med bilbatterikabeln.

29 Sätta i och ta ur batteriet Sätta i batteriet Sätt i ett fulladdat batteri av typen LP-E4 i kameran. 1 Ta bort locket till batteriutrymmet. Ta tag på båda sidor av locket och dra ut det. 2 Sätt i batteriet. Sätt i batteriet ordentligt hela vägen in och vrid frigöringsvredet så som pilen visar. Kontrollera batteriets laddningsnivå När strömbrytaren står i läget <1> (s. 36) visas batteriets laddningsnivå som en av sex nivåer. Ikon Nivå (%) Indikering z Tillräcklig batterinivå H Batterinivån överskrider 50 % m Batterinivån underskrider 50 % x Batteriet har svag laddning b 9-1 Batteriet tar snart slut n 0 Ladda batteriet Välj menyn [6 Batteri-info] för att visa detaljerad batteriinformation. (s. 187) 29

30 Sätta i och ta ur batteriet Batterikapacitet Temperatur Vid 23 C Vid 0 C Antal möjliga bilder Cirka Cirka Värdena gäller för ett fulladdat LP-E4, ingen Live View-fotografering och baseras på CIPAs (Camera & Imaging Products Association) teststandarder. Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges här, beroende på fotograferingsförhållandena. Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart använder autofokus kan antalet bilder också minska. Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket. Information om batterikapacitet när Live View-fotografering används finns på sidan 114. Ta ur batteriet 1 Vik ut frigöringsvredet och vrid det enligt pilen i bilden. 2 Dra ut batteriet. Var noga med att montera skyddskåpan på batteriet för att undvika kortslutning (s. 22). När kameran inte används sätter du på locket till batteriutrymmet. 30 Om batteriets gummitätning (för motståndskraft mot vatten) inte är ren använder du en fuktig bomullstopp för att torka ren den. Gummitätning

31 Använda ett eluttag Med nätadaptersatsen ACK-E4 kan du ansluta kameran till ett vanligt eluttag och behöver inte oroa dig för batteriets laddningsnivå. 1 Anslut strömadapterns kontakt. Anslut nätaggregatets kabel till nätadapterns likströmsuttag. 2 3 Anslut nätkabeln. Anslut strömkontakten till eluttaget och anslut sedan nätkabeln till nätadaptern. Sätt i nätaggregatet. Sätt i nätaggregatet ordentligt hela vägen in och vrid frigöringsvredet så som pilen visar. Ställ kamerans strömbrytare i läget <1>. När du slutat använda kameran drar du ut strömkontakten ur eluttaget. Nätaggregatet tål inte vatten och får inte bli blött när du använder det utomhus. Sätt inte i eller dra ur nätkabeln eller nätaggregatet när kamerans strömbrytare står i läget <1>. 31

32 Sätta i och ta ur minneskortet Du kan använda ett CF-kort och SD-kort i kameran. Bilder går att registrera med minst ett minneskort isatt i kameran. Om det finns kort på båda platserna kan du välja med vilket kort bilderna ska registreras eller registrera samma bilder samtidigt på båda korten. (s. 73) Se till att vredet för skrivskydd är vridet uppåt om du använder ett SD-kort, så att du kan registrera och radera på kortet. Sätta i ett kort Öppna luckan. Fäll ut och vrid luckans frigöringsvred enligt pilen. Sätt i minneskortet. Den vänstra platsen är till för CFkortet och den högra för SD-kortet. CF-kortet vänder du med etiketten mot dig, på det sätt som visas i bilden, och sticker in änden med de små hålen i kameran. Om du sätter i CF-kortet felvänt kan kameran skadas. CF-kortets utmatningsknapp kommer att sticka ut. SD-kortet vänder du med etiketten mot dig och trycker det inåt tills det klickar fast. Stäng luckan. Tryck på luckan tills den klickar fast. 32 Det går också att använda SDHC-minneskort i kameran. CF-kort av typen Ultra DMA (UDMA) möjliggör snabbare datalagring.

33 Sätta i och ta ur minneskortet Ikon för val av minneskort CF-kortindikator SD-kortindikator 4 Ställ strömbrytaren i läget <1>. Antalet bilder som du kan ta visas på den övre LCD-displayen och i sökaren. På den bakre LCD-displayen visas vilka minneskort som är isatta. Bilderna registreras på det minneskort som visar pilen < > intill respektive korts indikator. Kameran är kompatibel med CF-kort av både typ I och typ II, som skiljer sig åt i tjocklek. Högkapacitets (2 GB eller mer) CF-kort, SD-kort, och kort av hårddisktyp kan också användas. Antalet bilder varierar beroende på minneskortets kapacitet, bildregistreringskvalitet, ljuskänslighet ISO osv. Om du ställer in menyalternativet [2 Fung utan kort] på [Av] glömmer du inte att sätta i ett minneskort. Ta ur kortet 1 2 Öppna luckan. Ställ strömbrytaren i läget <2>. Kontrollera att åtkomstlampan inte blinkar och öppna sedan luckan. Ta ur minneskortet. Ta ur CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen. Ta ur SD-kortet genom att trycka det inåt så att det lossnar. Stäng luckan. 33

34 Sätta i och ta ur minneskortet Åtkomstlampan lyser under följande åtgärder: När bilden exponeras, när bilden registreras eller läses av minneskortet, när bilden raderas eller när data överförs. När åtkomstlampan lyser ska du aldrig göra något av följande. Om du gör det kan bilddata skadas. Det kan också skada minneskortet eller kameran. Öppna minneskortsluckan. Ta ur batteriet. Skaka kameran eller utsätta den för stötar. Om det redan finns bilder på minneskortet kan det hända att bildnumreringen inte börjar på (s. 79) Minneskort av hårddisktyp är mer känsliga för vibrationer och stötar än andra minneskort. Om du använder ett sådant kort måste du vara försiktig så att du inte utsätter kameran för vibrationer eller stötar, särskilt när du registrerar eller visar bilder. När du håller i ett minneskort av hårddisktyp ska du alltid hålla i dess kanter. Du kan skada kortet om du håller på dess plana sidor. Rör inte vid SD-kortets kontakter med händerna eller med metallföremål. Även om strömbrytaren står i läget <2> kan åtkomstlampan blinka när du sätter i eller tar ut ett minneskort. Information om vad du gör om ett fel relaterat till minneskortet visas finns på sidan

35 Fästa och ta bort ett objektiv Fästa ett objektiv 1 Ta bort skyddslocken. Ta bort det bakre objektivlocket och kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning. 2 3 Fäst objektivet. Passa in de röda punkterna på objektivet och kameran mot varandra och vrid objektivet enligt pilen tills det klickar fast. Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <f>. Om den står i läget <g> går det inte att använda autofokus. 4 Ta bort det främre objektivlocket. Ta bort ett objektiv Tryck in frigöringsknappen för objektivet och vrid objektivet i pilens riktning. Vrid objektivet tills det tar stopp och ta sedan bort det. Se till att det inte kommer in damm i kameran när du fäster eller tar bort ett objektiv. Ej kompatibel med EF-S-objektiv. 35

36 Grundläggande hantering Strömbrytare/bakre inmatningsratt <2> : Kameran är avstängd och går inte att använda. Inställning för när kameran inte används. <1> : Kameran är startad. <J> : Kameran är startad och <5> är aktiv. (s. 38) När strömbrytaren ställs i läget <1/J> eller <2> utförs sensorrengöringen automatiskt. Under sensorrengöringen kommer <f> att visas på LCD-monitorn. För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den inte använts på cirka 1 minut. Om du vill starta kameran igen trycker du bara ned avtryckaren. Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med menyalternativet [5 Autom avstängn]. (s. 47) Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan bilden registreras på minneskortet visas [Registrerar...] och strömmen stängs av efter att kortet slutfört registreringen av bilden. Avtryckare Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan du trycka ned den helt. Trycka ned halvvägs (9) Autofokus och exponeringsautomatik (inställning av slutartid och bländarvärde) aktiveras. Det inställda exponeringsvärdet visas på den övre LCD-displayen och i sökaren. Om du trycker på knappen <p> aktiveras samma funktioner som om du trycker ned avtryckaren halvvägs. 36

37 Grundläggande hantering Trycka ned helt Slutaren utlöses och en bild tas. Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas. Även vid menyvisning, bildvisning och bildregistrering kan du omedelbart återgå till fotograferingsklart läge genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. <6> Använda inmatningsratten för att göra val (1) När du tryckt på en knapp vrider du på ratten <6>. När du trycker ned en knapp förblir dess funktion aktiv i 6 sekunder (9). Under den tiden kan du vrida på ratten <6> och ställa in önskad inställning. När funktionen stängs av, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering. Använd ratten för att välja eller ställa in fotograferingsmetod, AF-metod, ljusmätmetod, AF-punkt, ljuskänslighet ISO, exponeringskompensation när knappen <O> är nedtryckt, eller minneskort. (2) Vrid bara på ratten <6>. Samtidigt som du tittar i sökaren eller på den övre LCD-displayen vrider du ratten <6> för att markera önskad inställning. Du kan bland annat ställa in slutartid och bländarvärde. 37

38 Grundläggande hantering <5> Använda bakre inmatningsratten för att göra val Innan du använder ratten <5> ställer du strömbrytaren i läget <J>. (1) När du har tryckt på en knapp vrider du på ratten <5>. När du trycker ned en knapp förblir dess funktion aktiv i 6 sekunder (9). Under den tiden kan du vrida på ratten <5> och ställa in önskad inställning. När funktionen stängs av, eller när du trycker ned avtryckaren halvvägs, är kameran klar för fotografering. Använd ratten för att välja eller ställa in fotograferingsmetod, matningsmetod, exponeringskompensation för blixt, AF-punkt, ljuskänslighet ISO, exponeringskompensation när knappen <O> är nedtryckt, vitbalansering eller bildregistreringsstorlek. (2) Vrid på ratten <6> direkt. Samtidigt som du tittar i sökaren eller på den övre LCD-displayen vrider du ratten <5> för att markera önskad inställning. Den här ratten använder du till att ställa in exponeringskompensation och bländarvärde för manuella exponeringar. Du kan utföra steg (1) också när strömbrytaren står i läget <1>. <9> Använda multicontrollern 38 <9> består av åtta riktningstangenter och en knapp i mitten. Använd den för att välja den centrala AFpunkten, korrekt vitbalans, välja fokuseringsram vid Live View-fotografering eller för att visa olika delar av bilden vid förstorad bild.

39 Grundläggande hantering Fotografering med vertikal kamera På kamerans undersida finns en avtryckare, <6> inmatningsratt, <S> knapp för AF-punktval, <A> knapp för AE-lås, <p> knapp för start av AF och <I> knapp för FE-lås/multispotmätning, allt för fotografering med vertikal kamera. Innan du använder kontrollerna för vertikal fotografering ställer du in strömbrytaren för vertikal användning i läget <1>. När du inte använder kontrollerna för vertikal fotografering ställer du strömbrytaren i läget <2> för att förhindra oavsiktlig användning. Justera sökarens skärpa 1 Ta bort ögonmusslan. Ta tag i båda sidorna av ögonmusslan och för den uppåt tills den lossnar. 2 Vrid ratten för dioptriinställning. Vrid vredet åt höger eller vänster tills AF-punkterna eller den centrala spotmätningscirkeln ser skarp ut i sökaren. Sätt på ögonmusslan. Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning rekommenderar vi att du använder korrektionslins Eg (säljs separat). 39

40 Grundläggande hantering Hålla kameran Du får skarpa bilder genom att hålla kameran stadigt, så att skakningsoskärpan minimeras. Fotografering med horisontal kamera Fotografering med vertikal kamera 1. Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand. 2. Håll under objektivet med vänster hand. 3. Tryck lätt på avtryckaren med högerhandens pekfinger. 4. Tryck armarna och armbågarna lätt mot kroppens framsida. 5. Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren. 6. För att få bra balans sätter du ena foten lite framför den andra. 40

41 Menyhantering Genom att ställa in olika valfria inställningar på menyerna kan du ange Picture Style, datum/klockslag, funktioner för egen programmering etc. Titta på LCD-monitorn samtidigt som du använder knappen <M> på kamerans baksida samt rattarna <6> <5>. Knappen <M> LCD-monitor <6> Inmatningsratt <5> Bakre inmatningsratt Knappen <0> 3 Bildvisning 1 2 Fotografering 2 1 Fotografering 1 Flik 4 Bildvisning 2 5 Inställning 1 6 Inställning 2 7 Inställning 3 8 Egen programmering 9 Min meny Menyalternativ Menyinställningar Ikon Färg Kategori Beskrivning 1/2 Röd Fotograferingsmenyn Fotograferingsrelaterade alternativ 3/4 Blå Bildvisningsmenyer Bildvisningsrelaterade alternativ 5/6/7 Gul Inställningsmenyer Kamerans funktionsinställningar 8 Orange Kamerans funktioner för egen programmering 9 Grön Registrera ofta använda menyalternativ och funktioner för egen programmering 41

42 Menyhantering Göra menyinställningar 1 2 Visa menyn. Tryck på knappen <M> för att visa menyn. Välj en flik. Vrid på ratten <6> för att välja en flik. 3 4 Välj ett menyalternativ. Vrid på ratten <5> för att markera ett menyalternativ och tryck sedan på <0>. Välj inställningen. Vrid på ratten <5> för att markera önskad inställning. 5 6 Ställ in ett värde. Bekräfta inställningen genom att trycka på <0>. Stäng menyn. Tryck på knappen <M> för att stänga menyn och återgå till kamerafotografering. 42 Du kan också använda <9> för att välja flik och menyalternativ. (Fungerar bara med alternativen på menyns översta nivå.)

43 Menyhantering Menyinställningar 1 Fotograferingsmeny 1 (röd) Sida Vitbalansering Q / W / E / R / Y / U / I / O (1-5) / P ( ) / PC-1-5 Egen VB registr. Manuell registrering av vitbalansdata 64 VB SKIFT/VAR Vitbalanskompensation: B/A/M/G förstärkning, 9 nivåer var VB-VAR: B/A- och M/G-förstärkning i ±3 steg i steg om ett Färgrymd srgb/adobe RGB 72 Picture Style Standard/Porträtt/Landskap/Neutral/Naturlig/ Monokrom/Egen. 1, 2, Fotograferingsmeny 2 (röd) JPEG-kvalitet Kompressionsgrad för 3, 4, 5, 6 55 Bildstorlek 3 Bildvisningsmeny 1 (blå) Skydda Skydda bild mot radering 123 Rotera Rotera vertikal bild 121 Radera bilder Radera bild 128 Beställa kopior Ange bilder för utskrift (DPOF) 147 Överföringsorder Välj bilder som ska överföras till en dator 154 Bildkopiering Kopiera bilder mellan minneskort / 4 / 5 / 6 / 1 / 1+3 / 1+4 / 1+5 / 1+6 / 9 / 9+3 / 9+4 / / 9+6 ( s. 45 ) Visningstid Av/2 s /4 s /8 s /Vänta 129 Pipljud På/Av - Fung utan kort På/Av 33 Data för dammborttagning Backup på externa media Få dammappningsdata för att ta bort dammfläckar med medlevererad programvara Visas när externa media används via WFT-E2 (säljs separat)

44 Menyhantering 4 Bildvisningsmeny 2 (blå) Sida Högdagervarning Ej möjlig/möjlig 118 Visa AF-punkt Ej möjlig/möjlig 118 Histogram Ljusstyrka/RGB 118 Förstorad visning Bildhopp med 6 5 Inställningsmeny 1 (gul) 1 min /2 min /4 min /8 min /15 min / Autom avstängn 30 min /Av Regist. funk+media/ mappval 6 Inställningsmeny 2 (gul) 44 Förstora från centrum/förstora från vald AFpunkt 1 bild/10 bilder/100 bilder/bildskärm/datum/ Mapp [Regist. funk] Standard/Autom. mediabyte/ Registr. separat/registr. på flera [Regist/visa] f / g / u [Mapp] Skapa och välja en mapp Filnumrering Kontinuerligt/Auto återst/man. återst 79 Filnamnsinst Filnamn (unik inställning)/användarinst 1/ Användarinst 2 77 Autom rotering På zd/på D/Av 130 Formatera Initiera och radera data på kortet 47 LCD Ljusstyrka Sju ljusstyrkor finns 129 Dat/Klock Ställ in datum (år, månad, dag) och klockslag (timmar, minuter, sekunder) 46 Språk Det finns 18 språk att välja mellan (engelska, tyska, franska, holländska, danska, portugisiska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, grekiska, ryska, polska, 46 förenklad kinesiska, traditionell kinesiska, koreanska och japanska) Videosystem NTSC/PAL 122 Batteri-info Detaljerad batteriinformation 187 Live View funk. Inst. Styrn. av separat Speedlite [Live View fotogr.] Ej möjlig/möjlig [Rutnät] Av/På Blixtfunktions-inställningar/C.Fn blixtinställningar/radera alla Speedlite C.Fn

45 Menyhantering 7 Inställningsmeny 3 (gul) Sida Spara/ladda inst. på media Spara/Ladda 182 Lagra/tillämpa grundinst. Registrera/Tillämpa 184 Återställ alla kamerainst. Kameran återgår till grundinställningarna 49 Sensorrengöring Auto rengöring/rengör nu/rengör manuellt 131 Firmware Ver. För uppdatering av firmware - WFT inställningar Visas när WFT-E2 (säljs separat) är ansluten - 8 Egen programmering (orange) C.Fn I: Exponering C.Fn II: Bild/Blixt exp/disp. C.Fn III: Anpassa kameran efter behov Autofokus/Matning C.Fn IV: Manövrering/Övrigt Återställer alla inställningar för egen Återställ alla C.Fn programmering C.Fn inst registr/ Tillämpa Inställningar för funktioner för egen programmering registreras i och tillämpas på kameran Min meny (grön) Min meny-inställningar Registrera ofta använda menyalternativ och funktioner för egen programmering 181 Vad som visas med [2 Bildstorlek] beror på inställningen [Regist. funk] på [5 Regist. funk+media/mappval]. Om [Regist. funk] är inställd på [Registr. separat] väljer du bildstorlek för respektive minneskort. (1+ JPEG och 9+JPEG går inte att visa.) Även om en meny är öppen kan du omedelbart återgå till fotograferingsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Följande förklaringar av olika menyfunktioner utgår ifrån att du har tryckt på knappen <M> så att menybilden visas. Du kan registrera ofta använda menyalternativ på Min meny <9>. (s. 181) 45

46 Innan du börjar 3 Ställa in språk 1 2 Välj [Språk]. På fliken [6] väljer du [Språk] (tredje alternativet uppifrån) och trycker sedan på <0>. Ställ in önskat språk. Vrid på ratten <5> för att markera språk och tryck sedan på <0>. Menyspråket ändras. 3 Ställa in datum och klockslag Kontrollera om kamerans datum och klockslag är rätt inställda. Ändra vid behov datum och klockslag. Välj [Dat/Klock]. 1 På fliken [6] väljer du [Dat/Klock] och trycker sedan på <0> Ställ in datum, klockslag och visningsformat för datum. Vrid på ratten <5> för att välja tal. Tryck på <0> så att visas. Vrid på ratten <5> för att ställa in önskad inställning och tryck sedan på <0>. (Återgår till.) Stäng menyn. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Datum och klockslag ställs in och menyn visas igen. Det är viktigt att ställa in rätt datum/klockslag eftersom de registreras tillsammans med varje bild som tas.

47 Innan du börjar 3 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den inte använts under en viss tid. Du kan ändra tiden för automatisk avstängning. Om du inte vill att kameran stängs av automatiskt ställer du in [Av]. När strömmen är avstängd kan du slå på kameran igen genom att trycka på slutarknappen eller en annan knapp. Välj [Autom avstängn]. 1 På fliken [5] väljer du [Autom avstängn] och trycker sedan på <0>. 2 Ställ in önskad tid. Vrid på ratten <5> för att välja en post och tryck sedan på <0>. Även om [Av] ställts in kommer LCD-monitorn att stängas av automatiskt efter 30 min. för att spara ström. Vid Live View-fotografering stängs också Live Viewbilden av automatiskt efter 30 min. (Strömmen till kameran stängs inte av.) 3 Formatera minneskortet Om minneskortet är nytt eller tidigare formaterats med en annan kamera eller med dator, formaterar du kortet med kameran. När minneskortet formateras raderas alla bilder och alla data på kortet. Även skyddade bilder raderas, så se till att där inte finns något som du vill behålla. Om det gör det kan du överföra bilderna till bland annat en dator innan du formaterar kortet. 1 Välj [Formatera]. På fliken [5] väljer du [Formatera] och trycker sedan på <0>. 47

48 Innan du börjar 2 3 Välj minneskort. CF-kortet är [f] och SD-kortet är [g]. Vrid på ratten <5> för att markera önskat kort och tryck sedan på <0>. Välj [OK]. När du väljer [g] kan lågnivåformatering användas. (s. 49) Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Minneskortet formateras. När formateringen är avslutad visas menyn igen. När minneskortet formateras eller raderas ändras bara filhanteringsinformationen. Faktiska data raderas inte helt och hållet. Du bör vara medveten om detta när du säljer eller slänger kortet. Innan du slänger minneskortet ska du förstöra det för att förhindra att personliga data kommer ut. Om ett felmeddelande relaterat till minneskortet visas på LCD-monitorn tar du ut kortet och sätter sedan in det igen. Om felet kvarstår använder du ett annat kort. Om du har möjlighet att överföra alla bilder på kortet till en dator överför du alla bilder och formaterar sedan kortet. Då är det möjligt att kortet börjar fungera normalt igen. 48 Den kapacitet som anges för minneskortet på menybilden för kortformatering kan vara mindre än den kapacitet som anges på kortet.

49 Innan du börjar Om lågnivåformatering När du väljer [g] SD-kort kan lågnivåformatering användas. Om skrivhastigheten till SD-kortet är lägre än vanligt eller om du vill radera all information på SD-kortet markerar du [Lågnivåformatering] och formaterar kortet. Tryck på knappen <L>. I steg 3 på föregående sida trycker du på knappen <L>. Alternativet [Lågnivåformatering] är markerat <X>. Samtidigt som <X> visas markerar du [OK] för att starta lågnivåformateringen. Eftersom lågnivåformatering raderar alla registrerbara sektorer på SDkortet tar formateringen något längre tid än vid normal formatering. Du kan avbryta lågnivåformateringen genom att välja [Avbryt]. Även i det här fallet har den normala formateringen slutförts så att du kan använda SD-kortet som vanligt. 3 Återställa kameran till grundinställningarna Kamerans fotograferings- och menyinställningar kan återställas till grundinställningarna. Välj [Återställ alla kamerainst.]. 1 På fliken [7] väljer du [Återställ alla kamerainst.] och trycker sedan på <0>. 2 Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Kamerans grundinställningar anges på nästa sida. 49

50 Innan du börjar Om du ställer in [Återställ alla kamerainst.] återställs kameran till följande grundinställningar: Fotograferingsinställningar Fotograferingsmetod P (Programautomatik) AF-metod One-Shot AF AF-punktval Automatiskt val Ljusmätmetod Evaluerande ljusmätning Matningsmetod Enstaka bild Exponeringskompensation 0 (noll) Automatisk Avstängd exponeringsvariation (AEB) Exp.komp blixt 0 (noll) Live View fotogr. Ej möjlig Rutnät Av Egen programmering Inga ändringar Inställningar för bildregistrering Registrera funktion Standard Bildstorlek L (stor) JPEG-kvalitet 8 Ljuskänslighet ISO 100 Picture Style Standard Färgrymd srgb Vitbalansering AWB (Auto) Vitbalanskompensation Avstängd VB-VAR Avstängd Filnumrering Kontinuerlig Filnamnsinst Förinst. kod Auto rengöring Möjlig Data för dammborttagning Raderad Kamerainställningar Kamerainställningar Autom avstängn 1 min Bildhopp med 6 10 bilder Pipljud På Autom rotering På zd Fung utan kort På LCD Ljusstyrka Visningstid 2 s Datum/Klockslag Inga ändringar Högdagervarning Ej möjlig Språk Inga ändringar Visa AF-punkt Ej möjlig Videosystem Inga ändringar Registrerad Avregistrerad Min meny-inställningar Inga ändringar AF-punkt (central) Histogram Ljusstyrka Förstorad visning Centrum 50

51 2 Bildinställningar I det här kapitlet förklaras inställningarna för fotografering av digitala bilder: Bildregistreringskvalitet, ljuskänslighet ISO, Picture Styles, vitbalansering och färgrymd. När kameran är klar för fotografering kan du trycka på knappen <B> för att visa bildinställningarna. (s. 186) 51

52 Ställa in bildregistreringskvalitet Du kan ställa in bildstorlek (registrerade pixels), bildformat (JPEG, RAW, sraw) och JPEG-kvalitet (kompressionsgrad). Välja bildstorlek 3/4/5/6 registrerar bilden i JPEG. Med metoden 1/9 måste bilderna efterbehandlas med den medföljande programvaran. 9 är en liten RAW-bild som är en fjärdedel (cirka 5,2 megapixels) av storleken av en normal RAW-bild. Dessutom kan RAW/sRAW- och JPEG-bilder registreras samtidigt på minneskortet. Tryck på knappen <B>. (9) 1 Tryck en eller två gånger på knappen <B> för att visa kortet och bildstorleken på den bakre LCD-displayen. Guide till bildstorlekar 3 (stor) 52 2 Bildstorlek/kort z VB Välj bildstorlek. Välj bildstorlek genom att vrida på ratten <5>. Om 1 eller 9 och 3/4/5/6 visas samtidigt kommer RAW- eller sraw- och JPEG-bilden att registreras samtidigt på kortet. Vrid på ratten <6> för att välja kort för att registrera eller visa bilder. (s. 73) Bildstorlek Pixels Utskriftsstorlek Cirka 21,0 megapixels(5 616 x 3 744) A2 eller större 4 (medel1) Cirka 16,6 megapixels(4 992 x 3 328) Cirka A2 JPEG 5 (medel2) Cirka 11,0 megapixels(4 080 x 2 720) Cirka A3 6 (liten) Cirka 5,2 megapixels (2 784 x 1 856) Cirka A4 1 (RAW) Cirka 21,0 megapixels(5 616 x 3 744) A2 eller större 9 (liten RAW) Cirka 5,2 megapixels (2 784 x 1 856) Cirka A4

53 Ställa in bildregistreringskvalitet Du kan också använda menyn [2 Bildstorlek] för att ställa in bildstorleken. För samtidig bildregistrering kommer RAW- eller sraw-bilden och JPEGbilden att registreras med samma filnummer i samma mapp. Om [Regist. funk] på menyn [5 Regist. funk+media/mappval] är inställd på [Registr. separat] kan du ställa in bildstorlek (utom för 1+JPEG och 9+JPEG) för respektive kort. I enlighet med vald bildstorlek kommer ikonen <p> eller <1> att visas till höger i sökaren. Om du valt 9 kommer <1> att visas. Filstorlek och minneskortskapacitet Bildstorlek Filstorlek Möjligt antal Största antal bilder i bildserie (cirka) (cirka MB/bild) bilder (cirka) o hög hastighet p låg hastighet 3 6, (63) 83 (180) 4 5, (96) 140 (370) 5 3, (160) 300 (500) 6 2, (470) 890 (890) 1 25, (12) 14 (16) ,0 + 6, (10) 10 (10) ,0 + 5, (10) 10 (10) ,0 + 3, (12) 12 (12) ,0 + 2, (12) 12 (12) 9 14, (18) 24 (28) ,5 + 6, (12) 14 (16) ,5 + 5, (12) 14 (16) ,5 + 3, (12) 18 (18) ,5 + 2, (20) 20 (24) Antalet möjliga bilder och största antal bilder i en bildserie gäller för ett CF-kort på 2 GB baserat på Canons teststandarder. Värdena inom parentes gäller för ett Ultra DMA (UDMA) 2 GB CF-kort baserat på Canons teststandarder. Filstorleken, antal möjliga bilder och största antal bilder i en bildserie baseras på Canons teststandarder (JPEG-kvalitet: 8, ISO 100, Picture Style: Standard). Antalet möjliga bilder visas i sökaren och på den övre LCD-displayen. Filstorlek, antal möjliga bilder och största antal bilder i en bildserie varierar beroende på motiv, minneskortsmärke, ljuskänslighet ISO, Picture Style osv. För monokroma bilder blir filstorleken mindre och antalet möjliga bilder därför större. 53

54 Ställa in bildregistreringskvalitet Om RAW En RAW-bild är utdata från bildsensorn som konverteras till digitala data och registreras på minneskortet i befintligt skick. RAW-bilden överförs till en dator där programvara (medföljer) används för att justera bilden efter behov. Från RAW-bilden kan programvaran framkalla och skapa den redigerade bilden i önskat format, t.ex. JPEG eller TIFF. Om sraw Detta är en liten RAW-bild som är en fjärdedel (cirka 5,2 megapixels) av storleken av en normal RAW-bild. Liksom för RAW-bilder kan srawbilder framkallas och redigeras med medföljande programvara. Detta bildformat är praktiskt när du inte behöver lika hög upplösning som för en normal RAW-bild. Största antal bilder i en bildserie Det största antalet bilder i en bildserie som anges på föregående sida är det antal bilder som kan tas i en bildserie med ett formaterat 2 GB CF-kort baserat på Canons teststandarder. Det faktiska största antalet bilder i en bildserie varierar beroende på motiv, minneskortsmärke, bildregistreringskvalitet (bildstorlek och JPEG-kvalitet), ljuskänslighet ISO, matningsmetod, Picture Style, funktioner för egen programmering osv. Det visade största antalet bilder i en bildserie är bara en uppskattning. I sökaren visas det ungefärliga största antalet bilder i en bildserie på höger sida. 54 Om du ställer in C.Fn II -2 [Brusreducering för höga ISO] som [1: På] minskar det största antalet bilder i en bildserie kraftigt. (s. 163) Om C.Fn I -8 [Säkerhetsförskjutning] är inställt som [2: Möjlig (ISOinställning)] minskar det största antalet bilder i en bildserie som visas i sökaren. (s. 160) Det största antalet bilder visas även om det inte finns något minneskort i kameran. Se till att ett minneskort är isatt innan du tar bilder. Största antalet bilder i en bildserie för <o> visas oavsett matningsmetod.

55 Ställa in bildregistreringskvalitet Om sökaren visar 99 för det största antalet bilder betyder det att det största antalet bilder i en bildserie är 99 eller högre. Om 98 eller lägre visas är det största antalet bilder 98 eller lägre. Om du inte använder kontinuerlig fotografering kommer det största antalet bilder att öka. När all bilder skrivits till minneskortet kommer det största antalet bilder i en bildserie att motsvara det som anges på sidan Ställa in JPEG-kvalitet (kompressionsgrad) Bildregistreringskvaliteten (kompressionsgraden) går att ställa in för varje bildstorlek 3/4/5/6. 1 Välj [JPEG-kvalitet]. På fliken [2] väljer du [JPEGkvalitet] och trycker sedan på <0>. 2 Välj bildstorlek. Vrid på ratten <5> för att välja bildstorlek och tryck sedan på <0>. 3 Ställ in önskad kvalitet (kompressionsgrad). Vrid på ratten <5> för att välja inställning och tryck sedan på <0>. Ju högre tal desto högre kvalitet (lägre kompression). För 6-10 visas <i>. För 1-5 visas <o>. Ju högre bildregistreringskvalitet du använder, desto färre bilder kan registreras. Ju lägre bildregistreringskvalitet du använder, desto fler bilder kan registreras. 55

56 Z: Ställa in ljuskänslighet ISO ISO-värdet är en numerisk angivelse av ljuskänsligheten. Ett högt ISOvärde anger en hög ljuskänslighet. Därför lämpar sig höga ISO-värden för svagt ljus och rörliga motiv. Bilden kan dock se grov ut och innehålla mer brus. Ett lågt ISO-värde lämpar sig däremot inte för svagt ljus eller actionbilder, men ger en skarpare bild. Kameran kan ställas in på värden mellan ISO 100 och i steg om 1/3 EV. 1 Tryck på knappen <Z>. (9) Aktuellt ISO-värde visas på den övre LCD-displayen och i sökaren. 2 Ställ in ISO-värdet. Ställ in ISO-värdet genom att vrida på ratten <6/5>. Om du använder ett högt ISO-värde eller fotograferar i höga temperaturer kan bilderna bli kornigare. Höga temperaturer, högt ISO-värde och lång exponeringstid kan ge ojämna färger i bilden. Om C.Fn II -3 [Högdagerprioritet] är inställt som [1: Möjlig] är det inställbara omfånget för ljuskänslighet ISO (s. 164) 56 Med C.Fn I -3 [Ställ in ISO värde] kan omfånget för ljuskänslighet ISO utvidgas till mellan ISO 50 (L) och (H). (s. 158)

57 A Välja en Picture Style Genom att välja en Picture Style kan du få en bildeffekt som stämmer överens med ditt fotografiska uttryck eller motivet. 1 Tryck på knappen <A>. När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <A>. Menybilden Bildstil visas. 2 Välj en Picture Style. Vrid på ratten <5> för att välja en Picture Style och tryck sedan på <0>. Picture Style aktiveras och kameran är klar för fotografering. Du kan också använda menyn [1 Bildstil] för att välja Picture Style. Picture Style-effekter Standard Bilden ser levande och skarp ut. Porträtt För fina hudtoner. Bilden blir ganska skarp. Landskap För starka blå och gröna färger och väldigt skarpa bilder. Neutral För naturliga färger och dämpade bilder. Denna Picture Style förutsätter att bilden efterbehandlas i en dator. Naturtrogen Bilden blir mättad och dämpad. När motivet fotograferas med en färgtemperatur på K justeras färgen kolorimetriskt så att den stämmer överens med färgen på motivet. Denna Picture Style förutsätter att bilden efterbehandlas i en dator. 57

58 A Välja en Picture Style Monokrom Svartvita bilder. Ställ in rätt vitbalansering för att få svartvita bilder som ser naturliga ut. Med bilder av typen JPEG 3/4/5/6 kan färgen inte återställas i svartvita bilder. Använd inte denna Picture Style om du vill ha JPEG-bilder i färg. När [Monokrom] är valt visas <0> på den bakre LCD-displayen. Egen 1-3 Du kan välja en grundläggande Picture Style som [Porträtt] eller [Landskap], ställa in parametrarna som du vill ha dem och registrera den i [Egen 1] till [Egen 3]. För en egen Picture Style utan registrerade inställningar används inställningarna för Standard Picture Style. Om symbolerna Symbolerna uppe till höger i menybilden Bildstil syftar på parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Siffrorna anger parameterinställningarna, t.ex. [Skärpa] och [Kontrast], för varje Picture Style. Symboler g Skärpa h Kontrast i Färgmättnad j Färgton k Filtereffekt (Monokrom) l Toningseffekt (Monokrom) 58

59 A Anpassa Picture Style Du kan anpassa Picture Style genom att justera individuella parametrar som [Skärpa] och [Kontrast]. Information om hur du anpassar [Monokrom] finns på nästa sida Tryck på knappen <A>. Välj en Picture Style. Vrid på ratten <5> för att välja en Picture Style och tryck sedan på knappen <B>. Välj en parameter. Vrid på ratten <5> för att välja en parameter och tryck sedan på <0>. 4 Parameterinställningar och effekter Ställ in parametern. Vrid på ratten <5> för att ställa in parametern efter behov och tryck sedan på <0>. Tryck på knappen <M> för att spara den inställda parametern. Menybilden för val av Picture Style visas igen. Alla inställningar som skiljer sig från grundinställningarna visas i blått. g Skärpa [0] : Mindre skarpa konturer [+7] : Skarpa konturer h Kontrast [-4] : Låg kontrast [+4] : Hög kontrast i Färgmättnad [-4] : Låg färgmättnad [+4] : Hög färgmättnad j Färgton [-4] : Rödaktiga hudtoner [+4] : Gulaktiga hudtoner 59

60 A Anpassa Picture Style Genom att välja [Grundinst.] i steg 3 kan du återställa respektive Picture Style till standardparametrarna. Om du vill ta bilder med den Picture Style som du ändrade följer du steg 2 på föregående sida när du vill välja Picture Style och sedan fotografera. Monokrom inställning För Monokrom kan du, förutom [Skärpa] och [Kontrast] även ställa in [Filtereffekter] och [Toningseffekt]. [Filtereffekter] Med en filtereffekt tillämpad på en monokrom bild kan du få vita moln eller gröna träd att framträda tydligare. Filter Exempel på effekter N: Ingen Vanlig svartvit bild utan filtereffekter. Ye: Gul En blå himmel ser mer naturlig ut och vita moln ser klarare ut. Or: Orange En blå himmel ser något mörkare ut. En solnedgång får mer lyster. R: Röd En blå himmel ser mörk ut. Höstlövens färger blir starka och klara. G: Grön Hudtoner och läppar ser bra ut. Löv på träd får en skarp och klar färg. Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna. [Toningseffekt] Genom att tillämpa en toningseffekt kan du skapa en monokrom bild i den färgen. Det kan göra en bild mer effektfull. Du kan välja följande: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön]. 60

61 A Registrera Picture Style Du kan välja en grundläggande Picture Style som [Porträtt] eller [Landskap], ställa in parametrarna som du vill ha dem och registrera den i [Egen 1], [Egen 2] eller [Egen 3]. Du kan skapa Picture Styles där parametrar som skärpa och kontrast är olika. Du kan också välja en Picture Style som redan är inställd med medföljande programvara. 1 2 Tryck på knappen <A>. Välj [Egen]. Vrid på ratten <5> för att markera [Egen *] och tryck sedan på knappen <B>. 3 Tryck på <0>. Med [Bildstil] vald trycker du på <0>. 4 5 Välj grundläggande Picture Style. Vrid på ratten <5> för att markera den Picture Style du vill utgå ifrån och tryck sedan på <0>. Om du redan ställt in en Picture Style med den medföljande programvaran väljer du den här. Välj en parameter. Vrid på ratten <5> för att välja en parameter och tryck sedan på <0>. 61

62 A Registrera Picture Style 6 Ställ in parametern. Vrid på ratten <5> för att ställa in parametern efter behov och tryck sedan på <0>. Tryck på knappen <M> för att registrera ny Picture Style. Menybilden för val av Picture Style visas då igen. Grundläggande Picture Style visas till höger om [Egen *]. Namnet på den Picture Style som har ändrade inställningar (skiljer sig från standard) registrerade i [Egen *] visas i blått. Om en Picture Style redan registrerats under [Egen *] nollställs parametrarna för det registrerade innehållet i Picture Style om du ändrar grundläggande Picture Style i steg Om du vill fotografera med registrerad Picture Style följer du steg 2 när du vill välja [Egen *] på föregående sida.

63 Välja vitbalansering Vitbalanseringen (VB) är till för att få vita områden att se vita ut. I normala fall ger inställningen <Q> (Auto) korrekt vitbalansering. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger kan du ställa in vitbalanseringen manuellt så att den passar för den aktuella ljuskällan. 1 2 Tryck på knappen <B>. (9) Tryck en eller två gånger på knappen <B> för att visa vitbalanseringen uppe till höger på den bakre LCD-displayen. VB z Kort/bildstorlek Välj vitbalansering. Välj vitbalansering genom att vrida på ratten <5>. Ikon Inställning Färgtemperatur (cirka K: Kelvin) Q Auto W Dagsljus 5200 E Skugga 7000 R Molnigt, halvdager, solnedgång 6000 Ja Glödlampa 3200 U Lysrör 4000 I Blixt 6000 O Egen (s. 64) P Färgtemperatur (s. 69) Om vitbalansering För ett mänskligt öga ser ett vitt föremål alltid vitt ut, oavsett typen av ljus. Med en digitalkamera justeras färgtemperaturen med programvara för att få vita områden att se vita ut. Denna justering fungerar som referens för färgjusteringen. Resultatet är naturtrogna färger i bilderna. Du kan också använda menyn [1 Vitbalansering] för att ställa in vitbalanseringen. Om du vill ställa in personlig vitbalansering går du till menyn [1 Vitbalansering] och väljer [PC *]. För att spara personlig VB i kameran använder du medföljande programvara. Om ingen personlig VB registrerats visas inte menyn. 63

64 O Egen vitbalansering Med egen vitbalansering kan du manuellt ställa in vitbalansering för en viss ljuskälla för att få bättre noggrannhet. Upp till fem egna vitbalansdata kan registreras i kameran. Du kan också lägga till ett namn (bildtext) till registrerade egna vitbalansdata. 3 Registrera egen VB Det finns två sätt att registrera egna vitbalansdata. Du kan antingen ta en bild och registrera den, eller registrera en bild som redan finns sparad på minneskortet. [Spela in och registrera bild] Välj [Egen VB registr.]. 1 På fliken [1] väljer du [Egen VB registr.] och trycker sedan på <0>. 2 3 Välj nummer för egen VB. som ska registreras Tryck på <0>. Vrid på ratten <5> för att välja 1 till 5 för <O*> och tryck sedan på <0>. Data för egen VB registreras för valt nummer. Välj [Spela in och registrera bild]. Vrid på ratten <5> för att välja [Spela in och registrera bild] och tryck sedan på <0>. LCD-monitorn stängs av och det valda numret [ * ] blinkar på den bakre LCD-displayen. 64

65 O Egen vitbalansering 4 Fotografera ett helvitt motiv. Det enfärgade vita motivet ska fylla den centrala spotmätningscirkeln. Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod på <g> och fokusera manuellt. (s. 86) Fotografera det vita motivet så att du får en standardexponering (grå). Om bilden är underexponerad eller överexponerad är det inte säkert att du får en korrekt vitbalansinställning. Data för egen VB registreras i kameran. När registreringen är slutförd visas ett meddelande på skärmen. Information om hur du använder egen VB finns i "Välja och fotografera med data för egen VB" (s. 67). Data för egen VB kan också registreras på följande sätt: 1. Tryck på knappen <B> och vrid på ratten <5> för att välja <O>. (s. 63) 2. Vrid sedan på ratten <6> för att välja det nummer där egen VB ska registreras. 3. Tryck på knappen <A>. [ * ] blinkar på den bakre LCD-displayen. 4. Följ steg 4 ovan för att fotografera ett helvitt motiv. Egen VB registreras under valt nummer och ett slutföringsmeddelande visas i menybilden. När en bild tas tillämpas den registrerade egna vitbalanseringen. (För den här registreringsmetoden krävs inte steget "Välja och fotografera med data för egen VB" på sidan 67.) Om [Vitbalansen kanske inte blir korrekt med denna bild] visas i steg 4 går du tillbaka till steg 1 och försöker igen. Den tagna bilden registreras inte på minneskortet. 65

66 O Egen vitbalansering [Registrera bild på kort] Följ först steg 4 under [Spela in och registrera bild] för att ta en bild av ett enfärgat vitt motiv. När denna bild sparas på minneskortet kan den registreras för egen VB. Tillvägagångssättet fram till steg 2 är detsamma som för [Spela in och registrera bild] Välj [Egen VB registr.]. Välj nummer för egen VB. ska registreras. Välj [Registrera bild på kort]. Vrid på ratten <5> för att välja [Registrera bild på kort] och tryck sedan på <0>. Bilderna som sparats på minneskortet visas. Välj den bild som ska användas för att registrera data för egen VB. Du kan också visa ett index med fyra eller nio bilder genom att trycka på knappen <y>. Vrid på ratten <5> för att välja den bild som ska registreras som egen VB-data och tryck sedan på <0>. Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Data för egen VB registreras och ett meddelande visas. Tryck på <0> för att återgå till steg 3. Information om hur du använder registrerad egen VB finns i "Välja och fotografera med data för egen VB" (s. 67).

67 O Egen vitbalansering 3 Välja och fotografera med data för egen VB Du kan fotografera med registrerad data för egen VB. Registrerade bilder 1 Välj numret för registrerad egen VB. På menybilden Egen VB registr. väljer du numret för registrerad egen VB. 2 3 Välj [Ställa in som VB]. Vrid på ratten <5> för att välja [Ställa in som VB] och tryck sedan på <0>. VB ställs in på registrerad <O*>. Ta bilden. Bilden tas med inställningen <O*>. Du kan också välja nummer för egen VB medan du tittar på den bakre LCDdisplayen. Tryck på knappen <B> och vrid på ratten <5> för att välja <O>. Vrid sedan på ratten <6> för att välja det registrerade numret för egen VB. 3 Namnge egna VB-data Du kan lägga till ett namn (bildtext) för upp till fem egna VB-data registrerade med [Spela in och registrera bild] eller [Registrera bild på kort]. 1 Välj nummer för egen VB. På menybilden för registrering av egna VB-data väljer du det nummer för egen VB som ska bifogas ett namn. 67

68 O Egen vitbalansering 2 3 Välj [Redigera bildtext]. Vrid på ratten <5> för att välja [Redigera bildtext] och tryck sedan på <0>. Ange ett namn. Tryck på knappen <H> så markeras en textpalett i en färgram och du kan skriva in text. Använd ratten <5> eller <9> för att flytta och välja önskat tecken. Tryck sedan på <0> för att ange tecknet. Du kan ange upp till 20 tecken. Om du vill ändra namnet tar du först bort tecken som inte behövs. Använd ratten <5> eller <9> för att flytta markören till höger om tecknet som ska tas bort. Ta bort tecknet genom att trycka på knappen <L>. När du angett namnet trycker du på knappen <M>. Namnet sparas och menybilden återgår till steg 2. Det angivna namnet visas under <O*>. 68 Det är praktiskt att ange ett namn som visar placering eller typ av ljuskälla för egen VB.

69 Ställa in färgtemperatur Du kan ställa in ett numeriskt värde för vitbalanseringens färgtemperatur Tryck på knappen <B>. (9) Tryck en eller två gånger på knappen <B> för att visa vitbalanseringen uppe till höger på den bakre LCDdisplayen. VB z Kort/bildstorlek Välj <P>. Vrid på ratten <5> för att välja <P>. Ställ in önskat värde. Vrid på ratten <6> för att ställa in färgtemperaturen. Du kan ställa in den mellan K och K i steg om 100 K. När du använder färgtemperaturen för elektriskt ljus ställer du in vitbalanskompensationen (magenta eller grön) i den mån det behövs. Om du vill ställa in <P> enligt ett värde från en färgtemperaturmätare (finns i handeln) så tar du en provbild och anpassar inställningen så att du kompenserar för skillnaden mellan färgtemperaturmätarens värde och kamerans värde för färgtemperatur. Du kan också använda menyn [1 Vitbalansering] för att ställa in vitbalanseringen. 69

70 3 Vitbalanskompensation Du kan korrigera den vitbalansering som ställts in. Korrigeringen har samma effekt som användningen av filter för färgtemperatur eller färgkompensation (finns i handeln). Alla färger kan korrigeras till någon av nio nivåer. Funktionen är praktisk för användare som är vana vid att använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation. Vitbalanskompensation 1 Välj [VB SKIFT/VAR]. På fliken [1] väljer du [VB SKIFT/ VAR] och trycker sedan på <0>. Exempelinställning: A2, G1 2 Ställ in vitbalanskompensationen. Använd <9> för att flytta markeringen till önskat läge. B står för blå, A står för gul, M står för magenta och G står för grön. En färg förstärks när markeringen flyttas mot dess bokstav. Uppe till höger under SKIFT anges riktning och styrka. Du stänger av vitbalanskompensationen genom att flytta till mitten så att SKIFT visar värdet 0, 0. Tryck på <0> för att avsluta och återgå till menyn. 70 Under vitbalanskompensation visas <u> i sökaren och på den bakre LCD-displayen. En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett färgtemperaturfilter. (Mired: Ett mått som anger densiteten för ett färgtemperaturfilter.)

71 3 Vitbalanskompensation Automatisk vitbalansvariation Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild. Beroende på den aktuella vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med blå/gul förstärkning eller magenta/ grön förstärkning. Detta kallas vitbalansvariation (VB-VAR). Vitbalansvariationen kan ställas in på upp till ±3 nivåer i steg om en nivå. Förstärkning av B/A ±3 nivåer Ställ in vitbalansvariationen. När du vrider på ratten <5> i steg 2 i vitbalanskompensationen ändras markeringen på menybilden till (3 punkter). Om du vrider ratten åt höger ställs B/A-variation in, och om du vrider den till vänster ställs M/G-variation in. På höger sida i menybilden anger VARIATI variationens riktning och även variationsvärdet visas. Tryck på <0> för att avsluta och återgå till menyn. Om du vill stänga av variationen ställer du VARIATI på ±0 ( blir (1 punkt)). Variationssekvens Korrekt vitbalansering, blå (B) förstärkning och gul (A) förstärkning. Eller, korrekt vitbalansering, magenta-förstärkning (M) och grön (G) förstärkning. Vid vitbalansvariation kommer det största antalet bilder i en bildserie vid kontinuerlig fotografering att vara lägre och även antalet möjliga bilder kommer att sjunka till en tredjedel av det normala antalet. Dessutom kommer vitbalansikonen på den bakre LCD-displayen att blinka. Du kan också använda vitbalanskompensation och AEB tillsammans med vitbalansvariation. Om du använder både AEB och vitbalansvariation registreras sammanlagt nio bilder varje gång du tar en bild. Eftersom tre bilder registreras vid varje fotografering tar det längre tid att registrera fotot på minneskortet. VARIATI står för variation. 71

72 3 Ställa in färgrymd Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som srgb eller Adobe RGB. För vanliga bilder rekommenderar vi srgb. 1 2 Välj [Färgrymd]. På fliken [1] väljer du [Färgrymd] och trycker sedan på <0>. Ställ in önskad färgrymd. Välj [srgb] eller [Adobe RGB] och tryck sedan på <0>. Om Adobe RGB Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du inte är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21). Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och skrivare som använder srgb och som inte är kompatibla med Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling med programvara för bilderna. 72 Om bilden togs med färgrymden Adobe RGB blir det första tecknet i filnamnet ett understreck _. ICC-profilen bifogas inte. Mer information om ICC-profilen finns i Programvaruhandbok (PDF-fil) på cd-skivan.

73 Välja media, mapp och registreringsmetod I denna användarhandbok förutsätts att ett CF-kort eller SDkort finns i kameran. När ett externt medium används via den trådlösa filsändaren WFT-E2 (säljs separat) visas ikonen <u> som det tredje lagringsmediet. Det kan väljas på samma sätt som CF-kortet <f> och SD-kortet <g>. Välja ett minneskort Om endast CF-kortet <f> eller SD-kortet <g> finns i kameran väljs minneskortet för registrering automatiskt. Om både CF- och SD-kort finns i kameran väljer du vilket kort som ska användas för registrering av bilder på följande sätt: 1 2 Tryck på knappen <B>. (9) Tryck en eller två gånger på knappen <B> för att visa minneskortet och bildstorleken till vänster på den bakre LCD-displayen. Kort/bildstorlek z VB Välj minneskort. Vrid på ratten <6> för att välja minneskort för bildregistrering. A : Registrera på CF-kortet S : Registrera på SD-kortet Välj bildstorlek genom att vrida på ratten <5>. (s. 52) Om registreringsmetoden (s. 74) angetts till [Registr. separat] [Registr. på flera] kommer bilden att registreras både på CF- och SD-kortet. Sedan avgör ditt val vilket kort som används för att visa bilderna. Du kan också använda alternativet [Regist/Visa] ([Bildvisning]) på menyn [5 Regist. funk+media/mappval] för att välja vilket minneskort som ska användas för registrering av bilder och bildvisning. 73

74 Välja media, mapp och registreringsmetod 3 Ställa in registreringsmetod Du kan ställa in hur bilden registreras på minneskortet Välj [Regist. funk+media/ mappval]. På fliken [5] väljer du [Regist. funk+media/mappval] och trycker sedan på <0>. Välj [Regist. funk]. Vrid på ratten <5> för att välja [Regist. funk] och tryck sedan på <0>. Välj registreringsmetod. Vrid på ratten <5> för att välja registreringsmetod och tryck sedan på <0>. Standard När båda minneskorten finns i kameran registreras bilderna på det valda kortet. Autom. mediabyte När båda minneskorten finns i kameran registreras bilderna på det valda kortet. När sedan kortet blir fullt byter kameran automatiskt till det andra kortet för att registrera bilderna. Registr. separat Varje bild registreras både på CF- och på SD-kortet. Den bildstorlek (3/4/5/6/1/9) som ska registreras kan ställas in individuellt för varje kort. (s. 52) Du kan t.ex. registrera en JPEG-bild på båda korten eller en RAW-bild på ett kort och sraw på det andra kortet. Registr. på flera Varje bild registreras samtidigt på både CF- och SD-kortet. 1+JPEG eller 9+JPEG kan också väljas. (s. 52)

75 Välja media, mapp och registreringsmetod När [Autom. mediabyte] är inställt kommer kortet där bilderna registreras att växla från f till g. När du ställt in [Registr. separat] eller [Registr. på flera] registreras bilden med samma filnummer på både CF- och SD-kortet. Återstående antal foton, som visas på den övre LCD-displayen eller i sökaren, baserar sig på det kort som har färre antal återstående bilder än det andra kortet. Om ett av korten blir fullt visas [Kortet* fullt] och det går inte längre att fotografera. Om det händer byter du antingen ut kortet eller ställer in någon av registreringsmetoderna [Standard] eller [Autom. mediabyte] och väljer det kort som har ledigt utrymme, och kan sedan fortsätta fotografera. 3 Skapa en mapp Välj [Mapp]. I steg 2 under Ställa in registreringsmetod väljer du [Mapp] och trycker sedan på <0>. Välj [Skapa mapp]. Vrid på ratten <5> för att markera [Skapa mapp] och tryck sedan på <0>. Välj [OK]. En ny mapp skapas med ett mappnummer som är ett nummer högre. 3 Välja en mapp Lägsta filnummer Antal bilder i mappen Vrid på ratten <5> för att välja mappen och tryck sedan på <0>. Du har hjälp av bilderna till höger för att välja önskad mapp. Nya bilder registreras i den valda mappen. Mappnamn Högsta filnummer 75

76 Välja media, mapp och registreringsmetod Om mappar Liksom för exempelvis 100EOS1D börjar mappnamnet med tre siffror (mappnummer) följt av fem tecken. En mapp kan innehålla upp till bilder (filnummer ). När en mapp blir full skapas automatiskt en mapp med ett mappnummer som är ett nummer högre. Dessutom skapas en ny mapp automatiskt om manuell återställning (s. 80) utförs. Mappar från 100 till 999 kan skapas. Skapa mappar med en dator Öppna minneskortet på skärmen och skapa en ny mapp med namnet DCIM. Öppna mappen DCIM och skapa så många mappar som du behöver för att kunna spara och sortera dina bilder. Mappnamnet måste följa formatet 100ABC_D där de tre första siffrorna är följt av fem alfanumeriska tecken. De fem tecknen kan vara en kombination av stora och små bokstäver från A till Z, siffror samt tecknet understreck _. Blanksteg kan inte användas. Dessutom får mappnamn inte ha samma tresiffriga nummer, t.ex. 100ABC_D och 100W_XYZ även om bokstäverna är olika. 76

77 3 Ändra filnamn Filnamnet består av fyra alfanumeriska tecken följt av ett fyrsiffrigt bildnummer (s. 79) och (T.ex.) 7E3B0001.JPG filtillägg. De fyra första alfanumeriska tecknen ställs in vid leveransen och är unika för kameran. Du kan emellertid ändra dem. Med Användarinst1 kan du ändra och registrera de fyra tecknen efter eget önskemål. Om du använder Användarinst2 och registrerar tre tecken kommer det fjärde tecknet från vänster att läggas till automatiskt och ange bildstorleken. Registrera filnamn (första 4 tecknen) Välj [Filnamnsinst]. På fliken [5] väljer du [Filnamnsinst] och trycker sedan på <0>. Välj [Ändra användarinställning]. Vrid på ratten <5> för att välja [Ändra användarinställning*] och tryck sedan på <0>. Ange valfria alfanumeriska tecken. Med Användarinst1 anger du 4 tecken. Med Användarinst2 anger du 3 tecken. Använd ratten <5> eller <9> för att flytta markören till höger om tecknet som ska tas bort. Tryck sedan ned knappen <L> för att ta bort tecknet. Tryck på knappen <H> så markeras en textpalett i en färgram och du kan skriva in text. 77

78 3 Ändra filnamn Inställningar 4 Använd ratten <5> eller <9> för att flytta och välja önskat tecken. Tryck sedan på <0> för att ange tecknet. Ange nödvändigt antal alfanumeriska tecken och tryck sedan på knappen <M>. Det nya filnamnet registreras och menybilden i steg 2 visas på nytt. Välj det registrerade filnamnet. Vrid på ratten <5> för att välja [Filnamn] och tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> för att välja det registrerade filnamnet. Om Användarinst2 har registrerats väljer du *** (de 3 registrerade tecknen) + bildstorl. Om Användarinst2 När du väljer *** + bildstorl som registrerats med Användarinst2 och tar bilder kommer tecknet för bildstorleken automatiskt att läggas till som filnamnets fjärde tecken från vänster. Tecknen i filnamnet har följande betydelse: *** L = 3 (JPEG stor), 1 ***M = 4 (JPEG medel1) *** N = 5 (JPEG medel2) *** S = 6 (JPEG liten), 9 När bilderna överförs till en dator kommer det automatiskt tillagda fjärde tecknet att inkluderas. Du kan då se bildstorleken utan att behöva öppna bilden. Bildformatet (RAW, sraw, JPEG) kan du avgöra med hjälp av filtillägget. 78 Första tecknet får inte vara ett understreck _. Filtillägget är.jpg för JPEG-bilder och.cr2 för RAW- och srawbilder.

79 3 Filnumreringsmetoder Det fyrsiffriga filnumret motsvarar bildnumret på en filmrulle. De tagna bilderna tilldelas ett filnummer i ordningsföljd från 0001 till 9999 och sparas i en mapp. Du kan ändra hur filnumret tilldelas. 1 2 (T.ex.) 7E3B0001.JPG Välj [Filnumrering]. På fliken [5] väljer du [Filnumrering] och trycker sedan på <0>. Välj filnumreringsmetod. Vrid på ratten <5> för att välja önskad metod och tryck sedan på <0>. Kontinuerlig Fortsätter filnumreringssekvensen även efter att minneskortet bytts ut eller en ny mapp skapats. Även efter att du bytt ut minneskortet eller skapat en ny mapp fortsätter filnumreringen i följd upp till Detta är praktiskt när du vill spara bilder med tal mellan 0001 och 9999 från flera kort eller flera mappar i en mapp på datorn. Om ersättningsminneskortet eller befintlig mapp redan innehåller tidigare registrerade bilder kan det hända att filnumreringen för de nya bilderna fortsätter från den filnumrering som de befintliga bilderna på kortet eller i mappen har. Om du vill spara bilder med kontinuerlig filnumrering ska du använda ett nyformaterat minneskort varje gång. Filnumrering efter byte av minneskort Filnumrering efter byte av mapp Kort A Kort B Kort A XXXX0051 XXXX0052 XXXX0051 XXXX

80 3 Filnumreringsmetoder Auto återst Filnumreringen börjar om från 0001 varje gång minneskortet byts ut eller en ny mapp skapas. När minneskortet byts ut eller en ny mapp skapas börjar filnumreringen på Detta är praktiskt om du vill sortera bilderna efter vilket minneskort eller vilken mapp de registrerats på. Om ersättningsminneskortet eller befintlig mapp redan innehåller tidigare registrerade bilder kan det hända att filnumreringen för de nya bilderna fortsätter från den filnumrering som de befintliga bilderna på kortet eller i mappen har. Om du vill spara bilder med en filnumrering som börjar på 0001 ska du använda ett nyformaterat minneskort varje gång. Filnumrering efter byte av minneskort Filnumrering efter byte av mapp Kort A Kort B Kort A XXXX0051 XXXX0001 XXXX0051 XXXX0001 Man. återst Filnumreringen börjar på 0001 i den nya mappen. När du återställer filnumreringen manuellt skapas en ny mapp automatiskt och filnumreringen för bilder som sparas i mappen börjar på Detta är praktiskt när du till exempel vill använda olika mappar för bilder tagna igår och bilder tagna idag. Efter manuell återställning återgår filnumreringen till kontinuerlig eller automatisk återställning. 80 Om mappens nummer är 999 och filnumreringen når 9999 kan du inte ta fler bilder, även om minneskortet inte är fullt. Ett meddelande som uppmanar dig att byta minneskort visas på LCD-monitorn. Byt antingen ut minneskortet eller växla till det andra minneskortet i kameran.

81 3 Ställa in metoder för autofokus och matning Ytautofokusen har 45 AF-punkter (19 korssensorer med hög precision och 26 AFassistpunkter). Du kan välja vilken som helst av de 19 korssensorerna för att passa din komposition. Du kan också välja AF-metod för att passa fotograferingsförhållandena och motivet samt välja den bästa matningsmetoden. <f> står för autofokus. <g> står för manuell fokusering. 81

82 E: Välja AF-metod Välj den AF-metod som passar för fotograferingsförhållandena eller motivet. 1 Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <f>. 2 3 One Shot AF för stillastående motiv Tryck på knappen <o>. (9) Välj AF-metod. Vrid på ratten <6> för att välja AFmetod. Z z X Lämplig för stillastående motiv. När du trycker ned avtryckaren halvvägs ställer kameran in fokus endast en gång. När fokuseringen är klar kommer den AF-punkt där fokus ställts in att blinka rött och dessutom tänds fokuseringsindikatorn <o> i sökaren. Med evaluerande ljusmätning kommer exponeringsinställningen att ställas in samtidigt som skärpan ställs in. När du håller ned avtryckaren halvvägs låses fokuseringen. Du kan då eventuellt komponera om bilden. Du kan även använda autofokus genom att trycka på knappen <p>. 82

83 E: Välja AF-metod Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i sökaren. Då går det inte att ta någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om bilden och försök ställa in fokus igen. Information finns också i När autofokus inte kan användas (s. 86). Om menyn [2 Pipljud] är inställd på [Av] avges inget pipljud när skärpan är inställd. Fokuseringslås När skärpan har ställts in med One-Shot AF kan du låsa den på ett motiv och sedan komponera om bilden. Detta kallas fokuseringslås. Det är praktiskt när du vill fokusera på ett motiv som inte täcks in av ytautofokusen. AI Servo AF för rörliga motiv Den här AF-metoden är till för rörliga motiv vars fokuseringsavstånd förändras. När du håller ned avtryckaren halvvägs ställs skärpan in kontinuerligt på motivet. Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. Du kan även använda autofokus genom att trycka på knappen <p>. Skärpeinställning med AI Servo AF Om ett motiv rör sig mot eller från kameran i jämn takt följer kameran motivet och förutsäger fokuseringsavståndet precis innan en bild tas. Det ger dig rätt skärpa i exponeringsögonblicket. När du använder automatiskt AF-punktval (s. 84) används i första hand den centrala AF-punkten. När autofokus används och motivet flyttar sig bort från den centrala AF-punkten kommer autofokusen att följa motivet så länge som det täcks av ytautofokusen. Om du valt AF-punkt manuellt kommer skärpan att fortsätta ställas in vid den valda AF-punkten. Med AI Servo AF hörs inget pipljud ens när skärpan ställts in. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte heller. 83

84 S Välja AF-punkt Automatiskt AF-punktval Den av de 45 AF-punkterna som är lämplig för fotograferingsförhållandena väljs automatiskt. Manuellt AF-punktval Du kan manuellt välja vilken som helst av de 19 korssensorerna. Den här metoden är bra att använda om du vill ställa in skärpan på ett motiv vid alla tillfällen, eller vill att skärpan ställs in snabbt medan du komponerar en bild. Automatiskt AF-punktval: Autofokus Manuellt AF-punktval: SEL /SEL AF 1 2 Tryck på knappen <S>. (9) Aktuell AF-punkt lyser i sökaren. Välj AF-punkt. Välj en AF-punkt i horisontell riktning genom att vrida på ratten <6>. Om alla de yttre AFpunkterna tänds aktiveras automatiskt AF-punktval. Valet av AF-punkt följer kanten när du vrider på ratten <5>. Om den aktuella AF-punkten ligger nära mitten kommer valet av AF-punkt att följa en oval väg. Om den aktuella AF-punkten ligger längs kanten kommer valet av AF-punkt att följa kanten och stanna upptill eller nedtill. Om du trycker ned <9> kan du välja automatiskt val av central AF-punkt z. När du tryckt ned avtryckaren halvvägs är kameran förberedd för fotografering. 84 Du kan inte själv välja de 26 AF-assistpunkterna. Du kan inte använda <9> för att manuellt välja någon annan AF-punkt än den centrala AF-punkten. Med C.Fn III -9 [Valbara AF-punkter] kan de valbara AF-punkterna begränsas till de inre eller yttre 9 AF-punkterna. (s. 170) Med C.Fn III -8 [Utvidgning av vald AF-punkt] kan även de manuellt valda AF-punkternas intilliggande vänstra eller högra AF-punkter eller omkringliggande AF-punkter aktiveras. (s. 170) Genom att registrera den AF-punkt du vanligtvis använder kan du byta till den direkt med C.Fn III eller C.Fn III -6-6 (s. 171, 168).

85 S Välja AF-punkt Objektivets största bländaröppning och autofokusens känslighet Autofokusen i EOS-1Ds Mark III kan ge skärpa med hög precision med objektiv vars största bländaröppning är f/2.8 eller större. På objektiv med f/2.8 och snabbare* De 19 AF-punkter som anges med har korssensorer (känsliga för både horisontella och vertikala linjer) med hög precision. Autofokus med korssensorer ger två gånger så hög känslighet för vertikala linjer som för horisontella linjer. AF-assistpunkter De återstående 26 AF-assistpunkterna Korssensorer är endast känsliga för horisontella linjer. * Förutom EF 24 mm f/2.8 och EF 28 mm f/2.8. Med objektiv vars största bländaröppning är f/4 eller större Om den största bländaröppningen för objektivet eller en kombination av Extender och objektiv är snabbare än f/4 kommer den centrala AFpunkten att fungera som korssensor med hög precision känslig för både horisontella och vertikala linjer. Återstående 18 AF-punkter och de 26 AFassistpunkterna fungerar som AF-punkter känsliga för horisontella linjer. Med objektiv vars största bländaröppning är f/5.6 eller större Med objektiv vars största bländaröppning är större än f/5.6 kommer alla AF-punkter, inklusive AF-assistpunkterna, enbart att vara känsliga för horisontella linjer. Med objektiv vars största bländaröppning är f/8 eller större Med objektiv vars största bländaröppning är större än f/8 kan autofokus användas med den centrala AF-punkten som är känslig för horisontella linjer. Autofokus fungerar inte för de andra AF-punkterna. När EF mm f/2.8l USM används med en Extender används bara den centrala AF-punkten. De andra AF-punkterna kan ge felaktig fokusering. När du använder objektivet EF 24 mm f/2.8 eller EF 28 mm f/2.8 kan de 13 AF-punkterna som visas till höger användas som korssensorer. De återstående 6 AF-punkterna är känsliga för horisontella linjer. 85

86 När autofokus inte kan användas Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn <o> blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv: Motiv som är svåra att fokusera Motiv med liten kontrast Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar. Motiv i svagt ljus Motiv i stark motljus eller reflekterande motiv Exempel: Bil med reflekterande kaross. Motiv nära och långt borta som överlappar varandra Exempel: Djur i bur. Mönster som upprepas Exempel: Fönster på en skyskrapa, tangentbord. Då kan du göra så här: (1) Med One-Shot AF ställer du in fokus mot ett föremål på samma avstånd som motivet och låser fokuseringen innan du komponerar om bilden. (s. 83) (2) Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <g> och fokusera manuellt. Manuell fokusering 1 2 Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <MF>. Ställ in skärpan på motivet. Ställ in fokus genom att vrida på objektivets fokuseringsring tills motivet ser skarpt ut i sökaren. 86 Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under manuell fokusering tänds den aktiva AF-punkten och fokuseringslampan <o> i sökaren när fokus ställts in.

87 R: Välja matningsmetod 1 2 Tryck på knappen <o>. (9) Välj matningsmetod. Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <5>. u : Enstaka bild När du trycker ned avtryckaren helt tas en bild. o: Bildserie med hög hastighet (högst 5 bilder per sekund) p: Bildserie med låg hastighet (högst 3 bilder per sekund) Om du använder metoderna o och p tar kameran en bildserie när du håller ned avtryckaren helt. k : Självutlösare (10 sek. fördröjning) l : Självutlösare (2 sek. fördröjning) Information om hur du använder självutlösaren finns på nästa sida. 6 : Tyst tagning av enstaka bild Bildtagningsljudet för enstaka bild är tystare än för <u>. När det interna buffertminnet blir fullt vid bildserie visas busy på den övre LCD-displayen och i sökaren och det går inte att fotografera för tillfället. Efter hand som de tagna bilderna registreras på minneskortet kan du ta fler bilder igen. Tryck ned avtryckaren halvvägs för att kontrollera det största antalet bilder du kan ta till höger i sökaren. Detta är det största antalet bilder som du kan ta i en bildserie. Max. antal bilder i bildserien Om "Kortet * fullt" visas i sökaren och på den övre LCD-displayen väntar du tills åtkomstlampan slutat blinka och byter sedan ut minneskortet. Om batterinivån faller under cirka 10 % (s.29) blinkar ikonen för matningsmetod (o, p,u). 87

88 j Använda självutlösaren Tryck på knappen <o>. (9) Välj antingen <k> eller <l>. Titta på den övre LCD-displayen och vrid på ratten <5> för att välja <k> eller <l>. k : 10 sek. fördröjning l : 2 sek. fördröjning Ta bilden. Ställ in fokus på motivet och tryck ned avtryckaren helt. Självutlösarlampan blinkar och 10 sekunder eller 2 sekunder senare tas bilden. När självutlösaren är aktiv räknas sekunderna tills bilden tas ned på den övre LCD-displayen. Lampan börjar blinka fortare två sekunder innan bilden tas. Stå inte framför kameran när du trycker ned avtryckaren för att starta självutlösaren. Om du gör det kan kameran inte ställa in skärpan på motivet. 88 Använd stativ när du fotograferar med självutlösaren. Innan du startar självutlösaren ska du titta i sökaren eller täcka den med okularslutaren (s. 103). Du stänger av självutlösaren efter att den startats genom att ställa strömbrytaren i läget <2>. Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam använder du fokuseringslåset (s. 83) mot ett motiv på samma avstånd som du själv kommer att ha. 2-sekunders självutlösare är bra att använda för att ta närbilder eller då du arbetar med att duplicera bilder, för att undvika skakningsoskärpa (kamerarörelse då avtryckaren trycks ned).

89 4 Exponeringsinställning Välj den fotograferingsmetod som passar för motivet. Du kan ställa in slutartiden och/eller bländaren för att få den exponering du vill ha. Dessutom kan du med ett Speedlite i EX-serien ta bilder med blixt lika enkelt som vid normal fotografering utan blixt. Ställ först strömbrytaren i läget <J>. 89

90 q Ljusmätmetoder 1 2 Tryck på knappen <Q>. (9) Välj ljusmätmetod Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <6>. q: Evaluerande ljusmätning w: Utsnittsmätning r: Spotmätning e: Centrumvägd genomsnittsmätning q Evaluerande ljusmätning Det här är kamerans standardmetod för ljusmätning, som passar för de flesta motiv, även i motljus. När motivets position i sökaren, ljusstyrkan, bakgrunden, med- och motljus samt andra komplexa ljuskällor fastställts ställer kameran in rätt exponering för huvudmotivet. w Utsnittsmätning Metoden är användbar när bakgrunden är mycket ljusare än motivet, till exempel på grund av motljus. Ljusmätningen koncentreras till mittenpartiet, med en yta på cirka 8,5 % av sökarens hela yta. r Spotmätning Metoden används för att mäta ljuset på en viss del av ett motiv. Ljusmätningen koncentreras till mittpartiet, med en yta på cirka 2,4 % av sökarens hela yta. 90 När C.Fn I -7 [Spotmätn länkad till AF-punkt] är inställd på [1:Möjlig (anv aktiv AF-punkt)] kan spotmätningen länkas till de 19 (eller 9 yttre eller inre punkter) AF-punkterna. (s. 160)

91 q Ljusmätmetoder e Centrumvägd genomsnittsmätning Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig mätning för hela bilden. Multispotmätning Med värden från en multispotmätning kan du se den relativa exponeringsnivån i olika områden av en bild och därefter ställa in exponeringen för att uppnå önskat resultat. 1 Ställ in ljusmätmetoden som r spotmätning. 2 Tryck på knappen <I>. (8) Rikta spotmätningscirkeln mot den yta där du vill göra en relativ exponeringsmätning och tryck sedan på knappen <I>. Det relativa exponeringsvärdet för spotmätningen visas i sökarens högra kant. Genomsnittet av spotmätningarna ställs in för exponeringen. Läs av exponeringsindikatorns tre spotmätningsmarkeringar och ställ in exponeringskompensationen så att du får den slutliga exponeringen och det önskade resultatet. Du kan göra upp till åtta spotmätningar för en bild. En exponeringsinställning gjord med multispotmätning tas bort i följande fall: 16 sekunder förflyter efter den sista spotmätningen. Du trycker på någon av knapparna <W>, <o>, <Q>, <Z>, <S> eller <O>. Du släpper avtryckaren efter att du tagit bilden. Multispotmätning är möjlig även med spotmätning länkad till en AF-punkt (C.Fn I -7-1). 91

92 d: Programautomatik Slutartid och bländare ställs in automatiskt för att passa motivets ljusstyrka. Det kallas för programautomatik. *<d> står för program. * AE står för exponeringsautomatik. 1 2 Tryck på knappen <W>. (9) Välj <d>. Vrid på ratten <6/5> för att välja <d>. 3 4 Ställ in skärpan på motivet. Titta i sökaren och placera vald AFpunkt över motivet. Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Den AF-punkt där skärpan ställts in blinkar rött och fokuseringsindikatorn <o> nere till höger i sökaren lyser. (Vid One-Shot AF + automatiskt AFpunktval) Slutartiden och bländaren ställs in automatiskt och visas i sökaren och på den övre LCD-displayen. Kontrollera slutartid och bländarvärde. Du får en korrekt exponering så länge den slutartid och den bländare som visas inte blinkar. 92

93 d: Programautomatik 5 Ta bilden. Komponera bilden och tryck ned avtryckaren helt. Om slutartiden "30"" och det största bländarvärdet blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Öka ljuskänslighet ISO eller använd blixt. Om slutartiden "8000" och den minsta bländaröppningen blinkar indikerar det överexponering. Minska ljuskänslighet ISO eller använd ett ND-filter (säljs separat) som minskar mängden ljus som tränger in i objektivet. Om fokuseringslampan <o> blinkar så är slutaren låst och ingen bild kan tas. (s. 86) När automatiskt AF-punktval används (s. 84) kan flera AF-punkter blinka samtidigt när skärpan ställts in. Om programförskjutning Med metoden programautomatik kan du fritt ändra kombinationen av slutartid och bländare (program) som ställts in automatiskt i kameran och ändå behålla samma exponering. Det kallas för programförskjutning. Det gör du genom att trycka ned avtryckaren halvvägs och vrida på ratten <6> tills önskad slutartid eller önskat bländarvärde visas. Programförskjutningen stängs av automatiskt när du har tagit en bild. Programförskjutning kan inte användas tillsammans med blixt. 93

94 s: Bländarautomatik Med den här metoden ställer du själv in slutartiden, så ställs bländaren in automatiskt för att ge en exponering som passar motivets ljusstyrka. Detta kallas för bländarautomatik. En kortare slutartid kan frysa rörelserna eller ett motiv som rör sig. En längre slutartid kan skapa en oskarp effekt, vilket ger ett intryck av rörelse. * <s> står för tidsvärde. Kort slutartid Lång slutartid Välj <s>. Tryck på knappen <W> och vrid på ratten <6/5> för att välja <s>. Ställ in önskad slutartid. Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <6>. Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs. Bländaren ställs in automatiskt. Titta i sökaren och tryck av. Så länge bländaren inte blinkar får du en korrekt exponering. 94

95 s: Bländarautomatik Om den största bländaröppningen blinkar indikerar det underexponering. Vrid ratten <6> mot längre slutartid tills bländarvärdet slutar blinka eller ställ in högre ljuskänslighet ISO. Om den minsta bländaröppningen blinkar indikerar det överexponering. Vrid ratten <6> mot kortare slutartid tills bländarvärdet slutar blinka eller ställ in lägre ljuskänslighet ISO. Slutartidsvisning Slutartidsvärdena 8000 till 4 anger tiden som delar av en sekund. 125 betyder t.ex. 1/125 sek. Angivelsen 0"5 står för 0,5 sekunder och 15" står för 15 sekunder. 95

96 f: Tidsautomatik Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet, så ställs slutartiden in automatiskt för att ge rätt exponering som passar motivets ljusstyrka. Det kallas för tidsautomatik. Med ett högt bländarvärde (liten bländaröppning) får du acceptabel fokusering på en större del av för- och bakgrunden. Däremot medför ett lägre bländarvärde (större bländaröppning) att du får acceptabel fokusering på en mindre del av för- och bakgrunden. * <f> står för bländarvärde (bländaröppning). Med en stor bländaröppning Med en liten bländaröppning Välj <f>. Tryck på knappen <W> och vrid på ratten <6/5> för att välja <f>. Ställ in önskat bländarvärde. Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <6>. Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs. Slutartiden ställs in automatiskt. Titta i sökaren och tryck av. Så länge slutartiden inte blinkar får du en korrekt exponering. 96

97 f: Tidsautomatik Om slutartiden "30"" blinkar betyder det att motivet är underexponerat. Vrid ratten <6> mot större bländaröppningar (lägre bländarvärden) tills lampan slutar blinka eller ställ in högre ljuskänslighet ISO. Om slutartiden "8000" blinkar betyder det att motivet är överexponerat. Vrid ratten <6> mot mindre bländaröppningar (högre bländarvärden) tills lampan slutar blinka eller ställ in lägre ljuskänslighet ISO. Visning av bländare Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen. Det bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv är monterat på kameran visas bländarvärdet 00. Skärpedjupskontroll Tryck på knappen för skärpedjupskontroll för att blända ned till den aktuella bländaröppningen. Du kan kontrollera skärpedjupet (avståndsomfånget med godtagbar fokus) genom sökaren. Med ett högt bländarvärde får du acceptabel fokusering på en större del av för- och bakgrunden. Det medför att sökarbilden ser mörk ut. Om skärpedjupet är svårt att urskilja kan du hålla ned knappen för skärpedjupskontroll samtidigt som du vrider på ratten <6>. Exponeringen låses (AE-lås) under tiden knappen för skärpedjupskontroll är intryckt. 97

98 a: Manuell exponeringsinställning Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländare efter eget önskemål. Bestäm lämpligt exponeringsvärde genom att läsa av sökarens exponeringsindikator. Du kan också använda en separat ljusmätare (finns i handeln). Metoden kallas för manuell exponering. * <a> står för Manual. 1 2 Välj <a>. Tryck på knappen <W> och vrid på ratten <6/5> för att välja <a>. Ställ in önskad slutartid. Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <6> Ställ in önskat bländarvärde. Se till att strömbrytaren står i läget <J>. Titta på LCD-displayen och vrid på ratten <5>. Du kan också ställa in det med knappen <O> och ratten <6/5>. Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs. Exponeringsinställningen visas. I sökarens högra kant visar exponeringsindikatorn <s> den aktuella exponeringsnivån i förhållande till en standardexponering <a>. Ställ in exponeringen och ta bilden. Kontrollera exponeringsnivån och ställ in önskad slutartid och bländare.

99 O Exponeringskompensation Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad exponering). Du kan ställa in exponeringskompensationen upp till ±3 steg i 1/3-steg. Ökad exponering Minskad exponering Läs av exponeringsindikatorn. Tryck ned avtryckaren halvvägs och läs av exponeringsindikatorn. Ställ in värdet för exponeringskompensation. Se till att strömbrytaren står i läget <J>. Titta i sökaren eller på den övre LCDdisplayen och vrid på ratten <5>. Vrid på ratten <5> medan du håller avtryckaren halvvägs nedtryckt, eller inom (9) efter att du tryckt ned avtryckaren halvvägs. När exponeringskompensationen ställts in visas ikonen <y> i sökaren. Du stänger av exponeringskompensationen genom att ställa in exponeringsindikatorn <s> på markeringen för standardexponering (<a> eller <C>). Ta bilden. Värdet för exponeringskompensation behålls också efter att strömbrytaren ställts i läget <2>. Var försiktig så att du inte råkar vrida på ratten <5> och oavsiktligt ändra exponeringskompensationen. För att undvika detta ställer du strömbrytaren i läget <1>. Du kan också ställa in det med knappen <O> och ratten <6/5>. 99

100 h Automatisk exponeringsvariation (AEB) Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±3 steg i 1/3-steg för tre varianter av samma bild. Detta kallas för AEB. * AEB står för automatisk exponeringsvariation. Standardexponering 100 Minskad exponering Ökad exponering Håll ned knapparna <W> och <o> samtidigt. (9) Ikonen <h> och värdet 0,0 visas på den övre LCD-displayen. Ställ in AEB-värdet. Vrid på ratten <6/5> för att ställa in AEB-värdet. Värdet 1,0 är AEB-steget och <N> är AEB-värdet. Ta bilden. I den inställda matningsmetoden tas bilderna i följande sekvens: standardexponering, minskad exponering och ökad exponering. När de tre bilderna med variation har tagits förblir AEB aktivt. Stäng av AEB genom att ställa in AEB-steget som 0,0. Vid AEB-fotografering blinkar ikonen <w> i sökaren och ikonen <h> på den övre LCD-displayen. AEB-inställningen stängs av automatiskt om strömbrytaren ställs i läget <2> eller om blixten är uppladdad. Med fotograferingsmetoden Bulb eller fotografering med blixt kan AEB inte användas. Om du ställt in matningsmetoden för enstaka bild <u> eller <6> måste du trycka ned avtryckaren tre gånger. När <o> eller <p> är inställd och du håller ned avtryckaren helt tas de tre bildvarianterna i serie. Därefter tar inte kameran fler bilder. När <k> eller <l> är inställd tas de tre bildvarianterna efter en fördröjning på 10 sekunder eller 2 sek. AEB kan också kombineras med exponeringskompensation.

101 A AE-lås Använd AE-lås när fokuseringsområdet skiljer sig från ljusmätningsområdet för exponeringen eller när du vill ta flera bilder med samma exponeringsinställning. Tryck på knappen <A> för att låsa exponeringen, komponera sedan om och ta bilden. Det kallas för AE-lås. Metoden passar bra för motiv i motljus. AE-låseffekter Ställ in skärpan på motivet. Tryck ned avtryckaren halvvägs. Exponeringsinställningen visas. Tryck på knappen <w>. (9) Ikonen <w> visas i sökaren och exponeringsinställningen låses (AE-lås). Varje gång du trycker på knappen <A> låses den aktuella exponeringsinställningen. Komponera om och ta bilden. Exponeringsindikatorn visar det låsta exponeringsvärdet och det aktuella exponeringsvärdet i realtid. Om du vill behålla AE-låset för flera bilder håller du knappen <A> nedtryckt och tar fler bilder genom att trycka ned avtryckaren. Ljusmätmetod q Evaluerande ljusmätning* Valmetod för AF-punkt Automatiskt val Manuellt val AE-lås tillämpas vid den AFpunkt där fokus ställts in. AE-lås tillämpas vid den valda AF-punkten. w Utsnittsmätning r Spotmätning AE-lås tillämpas vid den centrala AF-punkten. e Centrumvägd genomsnittsmätning * När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <g> tillämpas AE-lås vid den centrala AF-punkten. 101

102 Bulbexponeringar När du använder bulbfunktionen förblir slutaren öppen så länge som du håller avtryckaren helt nedtryckt och stängs när du släpper upp avtryckaren. Det kallas för bulbexponering. Använd bulbexponering för nattbilder, fyrverkerier, bilder av himmelen och andra motiv som kräver långa exponeringstider Välj bulb. Tryck på knappen <W> och vrid på ratten <6/5> för att välja bulb. Ställ in önskat bländarvärde. Titta på den övre LCD-displayen och vrid på ratten <6/5>. Ta bilden. Tryck ned avtryckaren helt. Den förflutna exponeringstiden visas på den övre LCD-displayen. 1: min. 2: sek. 3: timmar Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt kan bilden se grov eller kornig ut. Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-80N3 eller timerfjärrkontrollen TC-80N3 (båda säljs separat) vid bulbexponeringar. När C.Fn II -1 [Brusreduc. för lång exp.tid] är inställd på [1:Auto] eller [2:På] kan brus som skapats av bulbexponeringen minskas. (s. 163) U Displaybelysning 102 Varje gång du trycker på knappen <U> kommer belysningen på den övre och bakre LCD-displayen att sättas på eller stängas av (9). Om du trycker ned avtryckaren helt vid en bulbexponering så släcks displaybelysningen.

103 Bulbexponeringar Sökarslutare Om du inte tittar i sökaren kan ströljus komma in genom okularet och påverka exponeringen negativt. Förhindra det genom att skjuta okularslutarens vred enligt pilen, så att okularet stängs. Ansluta fjärrutlösaren Du kan ansluta fjärrutlösaren RS-80N3 eller timerfjärrkontrollen TC-80N3 (båda säljs separat) eller annat EOS-tillbehör som har en kontakt av N3-typ till kameran och fotografera med det. I tillbehörens användarhandböcker står det hur de fungerar. 1 2 Öppna kamerans kontaktskydd. Öppna den övre luckan. Anslut kontakten till fjärrutlösarkontakten. Anslut kontakten så som bilden visar. För att koppla ifrån kontakten drar du ut den genom att ta tag i den silverfärgade delen. 103

104 Spegellåsning Genom att använda självutlösare eller fjärrutlösare kan du undvika skakningsoskärpa och när du använder superteleobjektiv eller fotograferar närbilder kan det även hjälpa att använda spegellåsning för att undvika kameravibrationer. När C.Fn III -15 [Spegellåsning] är inställd på [1:Möjlig] eller [2:Möjlig: Ned med SET] (s. 172) går det att fotografera med spegellåsning. 1 Ställ in fokus på motivet, tryck ned avtryckaren helt och släpp den. Spegeln låses och <2> blinkar på den övre LCD-displayen. 2 Tryck åter ned avtryckaren helt. Bilden tas. Med inställningen [1] kommer spegeln att fällas ned igen när bilden är tagen. Med inställningen [2] kommer spegellåsningen att kvarstå även efter att du tagit bilden. Om du vill avbryta spegellåsningen trycker du på <0>. Vid mycket starkt ljus, till exempel en solig dag på stranden eller i skidbacken, bör du ta bilden direkt efter att spegeln har låsts. Rikta inte kameran mot solen när spegeln är uppfälld. Solen kan bränna och skada slutarridåerna. Om du använder bulbexponeringar, självutlösaren och spegellåsning i kombination fortsätter du trycka ned avtryckaren helt (självutlösarfördröjningstid + bulbexponeringstid). Om du släpper avtryckaren under självutlösarens tidsfördröjning på 10 sek./2 sek. hörs ett ljud som liknar det vid slutarutlösning. Det är inte en faktisk slutarutlösning (ingen bild tas). 104 När [1:Möjlig] är inställd kommer enstaka bild att vara aktiverad även om du använder matningsmetoden bildserie. När [2:Möjlig: Ned med SET] är inställd kommer aktuell matningsmetod att aktiveras för fotograferingen. När självutlösaren är inställd på <k> respektive <l> tas bilden efter 10 sekunder eller 2 sekunder. Spegeln stannar i uppfällt läge, och fälls ned igen efter 30 sekunder. Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-80N3 eller timerfjärrkontrollen TC-80N3 (båda säljs separat) vid fotografering med spegellåsning.

105 Blixtfotografering Använda Speedlite i EX-serien Med ett Speedlite i EX-serien (säljs separat) är det lika enkelt att fotografera med blixt som utan. Du kan enkelt använda nedanstående blixtfunktioner. Detaljerad information finns i användarhandboken för Speedlite i EX-serien. E-TTL II blixtautomatik E-TTL II är ett exponeringssystem för blixtautomatik med förbättrad styrning av blixtexponeringen och av avståndsinformationen för objektivets skärpeinställning. Det har högre precision än det tidigare E-TTL-systemet (evaluerande blixtmätning med förblixt). E-TTL II blixtautomatik kan användas med alla Speedlite i EX-serien. Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt) Med kort synkroniseringstid kan du använda en blixtsynkroniseringstid kortare än 1/250 sekund. FE-lås (Flash Exposure - blixtexponering) Tryck på knappen <I> på kameran för att låsa blixtexponeringen på önskad del av motivet. Exponeringskompensation för blixt På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Du kan ställa in exponeringskompensation för blixt upp till ±3 steg i 1/3-steg. Med kameran ställer du in den genom att trycka på <Q> och vrida på ratten <5>. Exponeringsvariation med blixt (FEB) Blixtens ljusstyrka ändras automatiskt för tre på varandra följande bilder (bara med FEB-kompatibla Speedlite). Ställ in exponeringsvariation med blixt på upp till ±3 steg i 1/3-steg. När du använder exponeringsvariation med blixt blinkar ikonen <r> i sökaren. E-TTL II trådlös blixtautomatik med flera Speedlite Precis som för flera Speedlite med kablar får du med trådlös E-TTL II blixtautomatik med flera Speedlite (de som är kompatibla med trådlös blixt) tillgång till alla de ovanstående funktionerna. Du kan skapa avancerade belysningseffekter eftersom inga anslutningskablar behövs. 105

106 Blixtfotografering 3 Blixtfunktionsinställningar och egen programmering för blixt När ett Speedlite i EX-serien (t.ex. 580EX II) som går att styra med kameran ansluts kan du använda kamerans menybild för att ställa in blixtfunktionsinställningar för Speedlite, till exempel blixtfunktion, exponeringsvariation för blixt och synkronisering med 1:a eller 2:a ridån och trådlös blixtstyrning. Egen programmering för blixt kan också aktiveras eller avaktiveras. Starta Speedlite innan du ställer in funktionerna. Information om vilka Speedlite-inställningar som går att ställa in med kameran finns i användarhandboken för Speedlite i EX-serien. 1 Välj [Styrn. av separat Speedlite]. På fliken [6] väljer du [Styrn. av separat Speedlite] och trycker sedan på <0>. Blixtfunktions-inställningar C.Fn blixtinställningar Välj antingen [Blixtfunktions-inställningar] eller [C.Fn blixtinställningar]. Vrid på ratten <5> för att markera ett menyalternativ och tryck sedan på <0>. Ställ in blixtfunktionsinställningarna. Välj en blixtfunktion och ställ in den efter önskemål. Tillvägagångssättet är detsamma som när du ställer in en menyfunktion. På menybilden med blixtfunktionsinställningar kan de inställningsbara alternativen, aktuella inställningar, inställningar för blixtmetod och blixtfunktioner för egen programmering se olika ut på din kamera. Du återställer blixtinställningarna till grundinställningarna genom att trycka på knappen <B> då menybilden med blixtfunktionsinställningar visas.

107 Blixtfotografering Manuell blixtexponering med uppmätt värde Detta används för närbildsfotografering med blixt när du vill ställa in blixtnivån manuellt. Använd ett gråkort 18 % och ett Speedlite i EX-serien som har manuell blixtfunktion. Följ instruktionerna nedan: 1. Gör inställningarna för kamera och Speedlite. Ställ in kamerans fotograferingsmetod <a> eller <f>. Ställ in Speedlite på manuell blixtfunktion. 2. Ställ in skärpan på motivet. Fokusera manuellt. 3. Placera ut ett gråkort 18 %. Placera gråkortet på motivets plats. I sökaren ska hela spotmätningscirkeln i mitten täcka gråkortet. 4. Tryck på knappen <I>. (8) 5. Ställ in blixtexponeringsnivån. Ställ in den manuella exponeringsnivån för Speedlite och kamerans bländare så att blixtexponeringsnivån passas in mot markeringen för standardexponering. 6. Ta bilden. Ta bort gråkortet och ta en bild. Om exponeringskompensation för blixt redan ställts in med Speedlite kan du inte använda knappen <Q> eller menyn Blixtfunktionsinställningar på kameran för att ställa in exponeringskompensation för blixt. Om du ställt in den både med kameran och Speedlite kommer kamerans inställning att åsidosättas av Speedlite-inställningen. Om autofokusen inte kan uppnå fokus tänds AF-hjälpbelysningen på den separata Speedlite för EOS (om sådan finns) automatiskt. Om det inte går att ställa in skärpan med AF-hjälpbelysningen hos ett separat Speedlite väljer du den centrala AF-punkten. På vissa separata Speedlite fungerar autofokusering med AF-hjälpbelysning enbart med den centrala AF-punkten. Det här är en kamera av typ A och alla funktioner hos Speedlite i EX-serien kan användas. Blixtfunktionens inställning [E-TTL II] fungerar tillsammans med C.Fn II -4 (s.164). Och [Blixttändning] fungerar tillsammans med C.Fn II -6 (s.165). Endast [E-TTL II] och [Exp. komp. blixt] kan anges som blixtfunktionsinställning för Speedlite i EX-serien som inte styrs av kameran. (För vissa Speedlite i EX-serien kan även [Synk 1/2 ridå] anges.) 107

108 Blixtfotografering Använda Canon Speedlite som inte hör till EX-serien Med ett Speedlite i EZ/E/EG/ML/TL-serierna inställda för TTL- eller A-TTL-blixtautomatik kan blixten bara avfyras med full energi. Ställ in kamerans fotograferingsmetod på manuell exponeringsinställning eller tidsautomatik och fotografera. När du använder ett Speedlite som har manuell blixtmetod fotograferar du med den metoden. Med ett Speedlite i EX-serien inställt på TTL-blixtautomatik för blixtens funktioner för egen programmering kommer blixten endast att avfyras med full energi. Använda blixtaggregat från andra tillverkare Synkroniseringstid Kameran kan synkroniseras med enkla blixtaggregat från andra tillverkare än Canon vid slutartiden 1/250 sekund och längre tider. Med stora studioblixtenheter, då blixtens varaktighet är längre, ställer du in en blixtsynkroniseringstid mellan 1/30 sekund och 1/125 sekund. Var noga med att testa blixtsynkroniseringen före fotografering. PC-kontakt Kamerans PC-kontakt används för blixtar som har en synkroniseringskabel. PCkontakten är försedd med gängor för att förhindra att den kopplas ifrån av misstag. Kamerans PC-kontakt har ingen polaritet. Du kan ansluta valfri synkroniseringskabel oavsett polaritet. Om kameran används med ett blixtaggregat eller ett blixttillbehör som är anpassat för ett annat kameramärke kan det hända att kameran inte fungerar som den ska och att funktionsfel uppstår. Anslut aldrig något blixtaggregat som kräver mer än 250 V till kamerans PC-kontakt. Anslut inte blixtaggregat som kräver hög spänning till kamerans tillbehörsfäste. Det är inte säkert att den avfyras. 108 Ett blixtaggregat som är ansluten till tillbehörsfästet och ett annat blixtaggregat som är anslutet till PC-kontakten kan båda användas samtidigt.

109 5 Live View-fotografering Du kan fotografera samtidigt som du visar en realtidsbild på kamerans LCD-monitor eller på en datorskärm. Det kallas "Live View-fotografering". Användning av kort av hårddisktyp rekommenderas inte. Använd ett vanligt minneskort. Om du använder Live View-fotografering under en längre tidsperiod kan kamerans inre temperatur stiga och det kan orsaka att bildkvaliteten sjunker. Stäng av Live Viewfotograferingen när du inte fotograferar. Om du vill göra en lång exponering stänger du tillfälligt av Live View-fotograferingen och väntar flera minuter innan du tar bilden. Om ikonen < > (varning för hög temperatur i kameran) visas stänger du av Live View-fotograferingen. Om du har ett kort av hårddisktyp i kameran och inte stänger av Live View-fotograferingen då ikonen < > visas kan det hända att Live View stängs av automatiskt. Live View-fotograferingen är avaktiverad tills kamerans inre temperatur sjunkit. 109

110 Live View-fotografering Istället för att titta genom sökaren kan du titta på en realtidsbild på kamerans LCD-monitor medan du fotograferar. Du kan också förstora realtidsbilden på LCD-monitorn 5 gånger eller 10 gånger så att du kan fokusera med större noggrannhet. Detta är praktiskt när kameran t.ex. är monterad på ett stativ för fotografering av stillbilder. Förbereda för Live View-fotografering Ställ objektivets omkopplare för 1 fokuseringsmetod i läget <g>. Vid Live View-fotografering är autofokusering inte möjlig Välj [Live View funk. Inst.]. På fliken [6] väljer du [Live View funk. Inst.] och trycker sedan på <0>. Välj [Live View fotogr.]. Vrid på ratten <5> för att välja [Live View fotogr.] och tryck sedan på <0>. Välj [Möjlig]. Vrid på ratten <5> för att markera [Möjlig] och tryck sedan på <0>. Rikta inte kameran mot solen vid Live View-fotografering. Hettan från solen kan skada kamerans inre komponenter. Om du håller kameran i handen som en kompaktdigitalkamera och fotograferar medan du tittar på LCD-monitorn kan kameraskakningar ge suddiga bilder. Vid Live Viewfotografering rekommenderar vi att du monterar kameran på ett stativ. 110 Om Live View-fjärrfotografering Om du installerar den medföljande programvaran i din dator kan du ansluta kameran till datorn och fjärrfotografera medan du tittar på datorskärmen istället för i kamerans sökare. Mer information finns i Programvaruhandbok (PDF-fil) på cd-skivan.

111 Live View-fotografering Visa Live View-bild på LCD-monitorn Med kameran klar för fotografering trycker du på <0>. Live View-bilden visas på LCDmonitorn i realtid med 100 % motivfält. Med videokabeln (medföljer) kan du ansluta kameran till en TV och visa bilder på TV:n. (s. 122) Om du ändrar kamerans riktning under Live View-bildvisning kan den korrekta ljusstyrkan tillfälligt bli felaktigt inställd och bilden kanske förvanskas. Vänta tills bilden stabiliserats på korrekt ljusstyrka innan du fotograferar. Om du fotograferar när bildens ljusstyrka ännu inte stabiliserats kan den resulterande bilden bli över- eller underexponerad. Om ljuskällan inom bilden ändras kan skärmen flimra. Om detta inträffar trycker du på <0> för att avbryta fotograferingen. Tryck sedan åter på <0> för att fortsätta fotograferingen när den nya ljuskällan är på plats. Ställa in fotograferingsfunktionerna På samma sätt som vid vanlig fotografering genom sökaren kan du ställa in fotograferingsfunktioner (fotograferingsmetod, matningsmetod, val av minneskort, bildstorlek, ljuskänslighet ISO, Picture Style, vitbalansering, exponeringskompensation, AEB, automatiklås, exponeringskompensation för blixt osv.) medan du tittar på den övre/ bakre LCD-displayen eller LCD-monitorn. Det är bara ljusmätmetoden som inte går att ändra. Evaluerande ljusmätning med bildsensorn länkad till fokuseringsramen aktiveras. Det går att ta bildserier. Mätningen och automatiklåset som aktiverades med knappen <A> är aktiva i 16 sekunder. Om du vill ställa in vitbalansering, val av minneskort eller bildstorlek trycker du på knappen <B> och ställer in det med ratten <5> eller <6>. Funktionen för förinställning av fokus på superteleobjektiv går inte att använda. 111

112 Live View-fotografering Förstora bilden för att fokusera manuellt Förstoring: Cirka 10x 1 2 Flytta fokuseringsramen till den position där du vill ställa in fokus. Använd <9> för att få fokuseringsramen över hela skärmen. Om du trycker på mitten av <9> flyttas fokuseringsramen tillbaka till mitten. Tryck på knappen <u>. Ytan inom fokuseringsramen förstoras. Inställningarna för slutartid och bländare visas i orange. Varje gång du trycker på knappen <u> ändras visningsformatet enligt följande: Helskärm Cirka 5x Cirka 10x AE-lås Förstorat område Förstoring 3 Fokusera manuellt. Titta på Live View-bilden på LCDmonitorn och ställ in fokuseringen manuellt genom att vrida på objektivets fokuseringsring. Höga temperaturer, hög ljuskänslighet ISO och lång exponeringstid kan orsaka brus eller ojämna färger i bilder som tagits med Live View-fotografering. När du tar en bildserie kommer den exponering som ställts in för den första bilden även att tillämpas på efterföljande bilder. Om du komponerar om bilden när du tar en bildserie kan det hända att exponeringen inte passar för de efterföljande bilderna. Om kameran inte används under en längre tid stängs strömmen av automatiskt enligt inställningen i [5 Automatisk avstängning]. (s. 47) 112 Under tiden bilden är förstorad kommer exponeringsinställningen inte att förnyas om du trycker på knappen <A>. Vid bildvisning med 5x eller 10x förstoring kan bildskärpan tillämpas i högre grad än vad som ställts in. Detta är för att göra det enklare att ställa in skärpan manuellt.

113 Live View-fotografering Ta bilden Kontrollera kompositionen. Tryck på <u> för att kontrollera bildkompositionen i helskärm. Läs av displayen. Ta bilden. Tryck ned avtryckaren helt. Bilden tas och den tagna bilden visas på LCD-monitorn. När bildgranskningen stängs av återgår kameran automatiskt till Live View-fotografering. Om du vill avsluta fotograferingen trycker du på <0> när en Live View-bild visas. Du kontrollerar simulerad exponering och skärpedjup genom att trycka på knappen för skärpedjupskontroll. Blixtfotografering är också möjlig. Däremot är FE-lås, inställningsljus och testtändning inte möjliga. Det går inte heller att ange egen programmering för Speedlite med Speedlite. Med 580EX II går det inte att ändra inställningen för trådlöst nätverk. Vid svagt eller starkt ljus kan det hända att Live View-bilden inte visar rätt ljusstyrka. Och om du trycker på knappen för skärpedjupskontroll kanske bilden inte visar den ljusstyrka som motsvarar exponeringsinställningen (ikonen < > blinkar). Den tagna bilden kommer emellertid att återge exponeringsinställningen. Om det finns en mycket ljusstark källa i bilden, t.ex. solen, kan det ljusa området vara svart på LCD-monitorn. Den tagna bilden kommer däremot att visa det ljusa området på rätt sätt. Den tid det tar att ta bilden efter att du tryckt ned avtryckaren helt är något längre än vid fotografering genom sökaren. När du trycker ned avtryckaren helt ger avtryckaren ifrån sig två ljud som liknar det vid slutarutlösningen (om du använder blixt ger reflexspegeln och slutarmanövern ifrån sig flera ljud). Det är dock bara en bild som tas. 113

114 Live View-fotografering Om informationsvisning Varje gång du trycker på knappen <B> ändras informationen. Simulerad exponering i rörlig bild Batterikontroll Picture Style AE-lås Blixt klar Slutartid Bländarvärde Histogram (Ljusstyrka/RGB) Fokuseringsram Återstående bilder Blixtexponeringsnivå Exponeringsnivå Ljuskänslighet ISO När [Rutnät] på menyn [6 Live View funk. Inst.] är inställd som [På] visas ett rutnät för att göra det enklare att rikta in den horisontella eller vertikala bilden. Genom att ställa in C.Fn IV -14 [Lägg till sidförhållande-info] kan du fotografera med samma storlek som med en kamera för mellan- eller storformatfilm som 6x6 cm, 6x4,5 cm och 4x5 tum. Vertikala linjer som överensstämmer med det inställda sidförhållandet visas. (s. 178) När C.Fn IV -16 [Simulerad exp i rörlig bild] är inställd på [1:Möjlig (simulerad exp)] visas Live View-bilden med en ljusstyrka som simulerar exponeringsinställningen. Detta gör att du kan se hur exponeringen ser ut innan du tar bilden. (s. 178) Histogrammet (s. 118) visas bara när C.Fn IV har ställts in. Om du använder blixt eller lampa blir histogrammet nedtonat. Det kan hända att histogrammet inte visas korrekt vid förhållanden med svagt eller starkt ljus. Om du trycker på knappen för skärpedjupskontroll eller ställer in C.Fn IV visas ikonen < > som anger att simulerad exponering används. Information om vad du gör ifall varningsikonen < > (varning för ökad temperatur) visas vid Live View-fotografering finns på sidan Antal möjliga bilder vid Live View-fotografering Temperatur Vid 23 C Vid 0 C Antal möjliga bilder Cirka 300 Cirka 230 * Värdena i tabellen utgår från att ett fulladdat LP-E4-batteri används och baseras på CIPAs (Camera & Imaging Products Association) standardtestmetoder.

115 6 Bildvisning Här får du lära dig hur du visar eller raderar bilder, och hur du kopierar bilder mellan CF-kortet och SD-kortet. Bilder som tagits med en annan kamera: Det är inte säkert att det går att visa bilder som tagits med en annan kamera, som redigerats på en dator eller vars filnamn har ändrats. 115

116 x Bildvisning Enbildsvisning 1 Visa bilden. Tryck på knappen <x>. Den senast tagna bilden eller senast visade bilden visas. 2 Välj bild. Du visar bilderna med den senast tagna bilden först genom att vrida ratten <5> motsols. Du visar bilder med den först tagna bilden först genom att vrida ratten medsols. Tryck på knappen <B> för att ändra visningsformat. Enbildsvisning Enbildsvisning + bildstorlek Histogramvisning Visning av fotograferingsinformation Avsluta bildvisningen. Tryck på knappen <x> för att stänga bildvisningen och göra kameran beredd för bildtagning.

117 x Bildvisning Visa fotograferingsinformation Enbildsvisning + bildstorlek Skydda Exponeringskompensation Bländarvärde Slutartid Ljudinspelning Mappnummer - filnummer Minneskort Bildregistreringskvalitet Bildvisningsnummer/ totalt antal bilder Visa fotograferingsinformation Exponeringskompensation för blixt Vitbalanskompensation Ljusmätmetod tograferingsmetod Färgtemperaturom <P> är inställd Bildregistreringsk valitet Bildvisningsnummer/ totalt antal bilder Vitbalansering Picture Style AF mikrojustering Filstorlek Histogram (Ljusstyrka/RGB) Ljuskänslighet Inställningar av Picture Style Färgrymd Datum och klockslag Originalbeslutsdata (bildverifiering) läggs till Om du fotograferar med någon av inställningarna RAW+JPEG eller sraw+jpeg är det JPEG-bildens filstorlek som visas. 117

118 x Bildvisning Om högdagervarning När menyn [4 Högdagervarning] är inställd på [Möjlig] blinkar områden med överexponerade högdagrar. Om du vill ha mer detalj i överexponerade områden ställer du in exponeringskompensationen till ett negativt värde och tar om bilden. Om visning av AF-punkt När menyn [4 Visa AF-punkt] är inställd på [Möjlig] visas den AFpunkt där fokus ställts in i rött i fotograferingsinformationen och histogramvisningen. Om automatiskt AF-punktval använts kan flera AF-punkter visas i rött. Om histogram I ljushetshistogrammet visas exponeringsnivåfördelning, allmän ljusstyrka och gradation. RGB-histogrammet som visas är till för kontroll av färgmättnad och gradation. Visningen kan växlas med menyn [4 Histogram]. Visningen [Ljusstyrka] Exempelhistogram Detta histogram är ett diagram som visar fördelningen av bildens ljushet. Längs den horisontella axeln anges ljusheten (mörkare till vänster och ljusare till höger) och längs den vertikala axeln anges antalet pixels som finns på varje ljushetsnivå. Ju fler pixels det finns Mörk bild åt vänster, desto mörkare är bilden. Ju fler pixels det finns åt höger, desto ljusare är bilden. Om det är för många pixels till vänster förlorar de skuggade områdena sin detaljrikedom. Om det är för många pixels till höger förlorar högdagrarna sin detaljrikedom. Normal bild Gradationen däremellan återges. Genom att kontrollera bilden och dess ljusstyrkehistogram kan du se exponeringsnivåns tendens och det övergripande tonåtergivningsförhållandet. Ljus bild Visningen [RGB] Detta histogram är ett diagram som visar fördelningen av bildens ljushetsnivå för varje primärfärg (RGB eller röd, blå och grön). Längs den horisontella axeln anges färgens ljushet (mörkare till vänster och ljusare till höger) och längs den vertikala axeln anges antalet pixels som finns på varje färgs ljushetsnivå. Ju fler pixels det finns åt vänster, desto mörkare och mindre framträdande är färgen. Ju fler pixels det finns åt höger, desto ljusare och tätare är färgen. Om det finns för många pixels till vänster saknas respektive färginformation. Och om det finns för många pixels till höger blir färgen för mättad och utan detaljer. Genom att kontrollera bildens RGBhistogram kan du se färgens mättnad och gradation samt vitbalanseringens tendens. 118

119 x Bildvisning Indexbild 1 2 Starta indexbilden. Vid bildvisning trycker du på knappen <y>. En indexbild som består av fyra individuella bilder visas. Den för närvarande valda bilden markeras med en blå ram. Tryck på knappen <y> igen för att byta till en indexbild med nio bilder. Välj en bild. Vrid på ratten <5> så att den blå ramen flyttas. Om du vill visa en bild trycker du på knappen <u>. Visningshopp För enbildsvisning, indexbild och förstorad bild kan du vrida på ratten <6> för att hoppa bland bilderna. Bläddra igenom bilder Med alternativen [1 bild/10 bilder/100 bilder/bildskärm/datum/mapp] på menyn [4 Bildhopp med 6] kan du ställa in önskad hoppmetod. Med indexbild kan du hoppa en bild i taget genom att välja [1 bild]. Om du vill hoppa efter datum väljer du [Datum]. För att hoppa efter mapp väljer du [Mapp]. Hoppmetod Bildplats Vid bildvisning vrider du på ratten <6>. Visningshoppet fortsätter enligt den valda hoppmetoden. Nere till höger anges hoppmetod och aktuell bildplats. 119

120 x Bildvisning u/y Förstorad bild Du kan förstora en bild 1,5 till 10 gånger på LCD-monitorn Förstora bilden. Vid bildvisning trycker du på knappen <u>. Bilden förstoras. Du ökar förstoringen genom att hålla knappen <u> intryckt. Bilden förblir Förstorat område förstorad tills den når den högsta förstoringen. Om du vill minska förstoringen trycker du på knappen <y>. Om du håller ned knappen fortsätter förminskningen av bilden till enbildsvisningen. Visa olika delar av bilden. 2 Använd <9> för att visa olika delar av den förstorade bilden. Stäng av den förstorade visningen genom att trycka på knappen <x>. Då återgår kameran till enbildsvisning. Startposition för förstorad bild Vanligen påbörjas förstoringen i mitten av bilden. När menyn [4 Förstorad visning] är inställd på [Förstora från vald AF-punkt] påbörjas förstoringen i den valda AF-punkten. Det här är praktiskt när du snabbt vill kontrollera fokus. Vid förstorad bild kan du vrida på ratten <5> eller <6> för att visa ytterligare en bild med samma förstoring och position (visningen hoppar enligt den valda hoppmetoden). För bilder som har tagits med automatiskt AF-punktval eller med manuell fokus <g> påbörjas förstoringen i mitten av bilden. Det går inte att förstora bilden under bildgranskningen omedelbart efter att bilden tagits. Med [Förstora från vald AF-punkt]: Förstoringen vid start beror på den inställda bildstorleken. Om C.Fn III -8-1/2 är inställt expanderas området med fokuseringspunkter så att den AF-punkt där fokus faktiskt ställts in kanske inte faller inom den först visade förstorade bilden.

121 x Bildvisning b Rotera en bild Du kan rotera bilden till önskad orientering. 1 Välj [Rotera]. På fliken [3] väljer du [Rotera] och trycker sedan på <0>. 2 3 Välj bild. Vrid på ratten <5> för att välja den bild som du vill rotera. Du kan också välja en bild på indexbilden. Rotera bilden. Varje gång du trycker på <0> roteras bilden medsols enligt följande: Om du vill rotera andra bilder upprepar du steg 2 och 3. Om du vill avsluta bildroteringen och återgå till menybilden trycker du på knappen <M>. Om du ställer in [5 Autom rotering] som [PåzD] (s. 130) innan du tar en vertikal bild behöver du inte rotera bilden enligt anvisningarna ovan. Om den roterade bilden inte visas i den roterade orienteringen under bildvisningen ställer du in menyn [5 Autom rotering] som [PåzD]. 121

122 x Bildvisning Visa bilderna på TV:n Genom att ansluta kameran till en TV med videokabeln (medföljer) kan du visa dina bilder på en TV-skärm. Stäng av både kamera och TV innan du ansluter dem Anslut kameran till TV:n. Öppna kamerans kontaktskydd. Använd videokabeln (medföljer) för att ansluta kamerans <q> VIDEO OUT-kontakt till TV:ns VIDEO INkontakt. Sätt i videokabelns kontakter ordentligt. Starta TV:n och välj VIDEO IN för indata. Ställ kamerans strömbrytare i läget <1>. Tryck på knappen <x>. Bilden visas på TV-skärmen. (Ingenting visas på kamerans LCDmonitor.) När du är klar ställer du kamerans strömbrytare i läget <2>, stänger av TV:n och kopplar ifrån videokabeln. Om videoformatet inte överensstämmer med TV:ns kommer inte bilden att visas på rätt sätt. Ställ in rätt videoformat med [6 Videosystem]. Använd ingen annan videokabel än den medlevererade. Det är inte säkert att bilder kan visas om du använder en annan videokabel. 122 Beroende på TV-bildskärmen kan det hända att en del av bilden inte visas.

123 J Skydda bilder Genom att skydda bilden kan du förhindra att den oavsiktligt raderas. Skydda en enskild bild 1 2 Visa bilden som ska skyddas. Skydda en bild. Vid bildvisning trycker du på knappen <H>. När en bild är skyddad visas ikonen <K> ovanför bilden. Du stänger av bildskyddet genom att trycka på knappen <H> igen. Ikonen <K> försvinner. Om du vill skydda fler bilder upprepar du steg 1 och 2. Om du vill avsluta bildskyddet trycker du på knappen <M>. Menyn visas igen. 3 Skydda alla bilder i en mapp eller på ett kort Du kan skydda alla bilder i en mapp eller på ett minneskort samtidigt. När menyn [3 Skydda bilder] är inställd på [Alla bilder i mappen] eller [Alla bilder på kortet] skyddas alla bilder i mappen eller på kortet. Om du vill stänga av bildskyddet väljer du [Ta bort för alla bilder i mapp] eller [Ta bort för alla bilder på kort]. När du formaterar minneskortet kommer även skyddade bilder att raderas. Om du vill skydda bilden trycker du ned och släpper upp knappen <H>. Håll ned knappen i cirka 2 sekunder så påbörjas ljudinspelningen. 123

124 J Skydda bilder Bilder kan även skyddas individuellt när menyn [3 Skydda bilder] är inställd på [Välja bilder]. Tryck på <0> för att skydda eller inte skydda bilden. När en bild är skyddad kan den inte raderas med kamerans raderingsfunktion. Om du vill radera en skyddad bild måste du först stänga av skyddet. Om du radera alla bilder (s. 128) blir bara de skyddade bilderna kvar. På så sätt kan du enkelt radera alla bilder som inte är viktiga på en gång. K Ljudinspelning Du kan lägga till ett ljudklipp till en bild. Ljudklippet sparas som en ljudfil (WAV-format) med samma filnummer som bilden. Ljudet kan spelas upp med medföljande programvara. Mikrofon 1 2 Visa den bild för vilken du vill lägga till ett ljudklipp. Spela in ljudet. När bilden visas trycker du på knappen <H> under cirka 2 sekunder. När [Ljudinspelning] visas fortsätter du att hålla knappen intryckt och talar in i den inbyggda mikrofonen. Den längsta inspelningstiden för ett ljudklipp är 30 sekunder. Du avslutar ljudklippet genom att släppa knappen. Ljudet spelas in och ikonen < > visas på skärmen. 124 Kameran kan inte spela upp ljudklippet. Ljudinspelning är inte möjlig för en skyddad bild. Om du vill spela in ett ljudklipp som är längre än 30 sekunder upprepar du steg 2. Du kan också spela in ljud en gång under bildgranskningen direkt efter att du har tagit en bild, genom att följa instruktionerna i steg 2.

125 a Kopiera bilder Bilderna i ett minneskort kan kopieras till det andra minneskortet. 3 Kopiera enskilda mappar 1 2 Välj [Bildkopiering]. På fliken [3] väljer du [Bildkopiering] och trycker sedan på <0>. Välj [Välj bild]. Vrid på ratten <5> för att markera [Välj bild] och tryck sedan på <0>. Lägsta filnummer Antal bilder i mappen 3 Välj mapp. Vrid på ratten <5> för att välja den mapp som innehåller bilden som ska kopieras och tryck sedan på <0>. Du har hjälp av bilderna till höger för att välja önskad mapp. Bilderna i den valda mappen visas. Mappnamn Högsta filnummer 125

126 a Kopiera bilder Totalt antal valda bilder Välj bild. Vrid på ratten <5> för att välja den bild som du vill kopiera och tryck sedan på <0>. Ikonen <X> visas uppe till vänster på menybilden. Tryck på knappen <y> för att visa tre bilder. Om du vill återgå till visning med en bild trycker du på knappen <u>. Om du vill välja ytterligare en bild som ska kopieras upprepar du steg 4. Tryck på knappen <H>. När du valt de bilder som ska kopieras trycker du på knappen <H>. Välj [OK]. Kontrollera aktuellt minneskort och tryck på <0>. 7 8 Välj målmapp. Vrid på ratten <5> för att välja den målmapp dit bilderna ska kopieras och tryck sedan på <0>. Om du vill skapa en ny mapp väljer du [Skapa mapp]. Välj [OK]. Kontrollera informationen för kopiekälla och kopiemål. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. 126

127 a Kopiera bilder Kopieringen påbörjas och förloppet visas. När kopieringen är avslutad visas resultatet. Välj [OK] för att återgå till menybilden i steg 2. 3 Kopiera alla bilder i en mapp I steg 2 markerar du [Välj n]. Välj den källmapp som ska kopieras och sedan målmappen. 3 Kopiera alla bilder på ett minneskort I steg 2 väljer du [Alla bild]. Alla mappar och bilder på källminneskortet kopieras till målkortet. (Mappnumren och filnamnen förblir desamma i målmappen.) Kopiekällan är det minneskort som valts med alternativet [Regist/Visa] ([Bildvisning]) på menyn [5 Regist. funk+media/mappval]. Filnamnet för den kopierade bilden är detsamma som källbildens filnamn. Om du ställt in [Välj bild] kan du inte markera <X> bilder i flera mappar samtidigt och kopiera dem. Välj bilder i varje mapp för sig och kopiera dem mapp för mapp. Om en bild kopieras till en målmapp som har samma mappnummer som källmappen och målmappen redan innehåller en bild med samma filnummer visas följande: [Hoppa över bilden och fortsätt] [Ersätt befintlig bild] [Avbryt kopieringen]. Välj kopieringsmetod och tryck sedan på <0>. [Hoppa över bilden och fortsätt]: Alla bilder i målmappen som har samma filnummer som källbilderna hoppas över och kopieras inte. [Ersätt befintlig bild]: Alla bilder i målmappen som har samma filnummer som källbilderna (inklusive skyddade bilder) skrivs över. Om en bild med utskriftsorder (s. 147) eller överföringsorder (s. 154) skrivs över måste du ange utskriftsordern eller överföringsordern igen. Informationen om utskriftsorder eller överföringsorder för bilden behålls inte när bilden kopieras. Det går inte att fotografera under kopieringen. Välj [Avbryt] innan du försöker fotografera. 127

128 L Radera bilder Du kan antingen välja och radera bilder en och en eller radera dem i grupp. Skyddade bilder (s. 123) raderas inte. När du har raderat en bild kan du inte återställa den. Kontrollera att du inte behöver bilden mer innan du raderar den. Om du vill undvika att radera viktiga bilder av misstag skyddar du dem. Radera en enskild bild Visa bilden som ska raderas. Tryck på knappen <L>. Raderingsmenyn visas längst ned på menybilden. Radera bilden. Välj [Radera] och tryck sedan på <0>. Bilden som visas kommer att raderas. 3 Markera bilder med <X> för att radera alla samtidigt Genom att markera bilderna som ska raderas kan du radera flera bilder samtidigt. På menyn [3 Radera bilder] väljer du [Välj och radera bilder]. Med <0> markerar <X> du bilderna som du vill radera. Tryck sedan på knappen <L>. 3 Radera alla bilder i en mapp eller på ett kort Du kan radera alla bilder i en mapp eller på ett kort samtidigt. När menyn [3 Radera bilder] är inställd på [Alla bilder i mappen] eller [Alla bilder på kortet] raderas alla bilder i mappen eller på kortet. 128

129 Ändra inställningar för bildvisning 3 Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka Du kan ställa in LCD-monitorns ljusstyrka så att det blir lättare att läsa. 1 2 Välj [LCD Ljusstyrka]. På fliken [6] väljer du [LCD Ljusstyrka] och trycker sedan på <0>. Ställ in ljusstyrkan. Titta på det grå diagrammet, vrid på ratten <5> och tryck sedan på <0>. Kontrollera bildens exponering genom att läsa av histogrammet (s. 118). 3 Ställa in bildgranskningstid Du kan ställa in hur lång tid bilden ska visas på LCD-monitorn omedelbart efter att bilden tagits. Om du vill att bilden ska fortsätta visas ställer du in [Vänta]. Om du inte vill att bilden ska visas ställer du in [Av]. 1 2 Välj [Visningstid]. På fliken [2] väljer du [Visningstid] och trycker sedan på <0>. Ställ in önskad visningstid. Vrid på ratten <5> för att markera tiden och tryck sedan på <0>. Om [Vänta] är inställd visas bilden tills tiden för automatisk avstängning gått ut. 129

130 Ändra inställningar för bildvisning 3 Automatisk rotering av vertikala bilder Vertikala bilder roteras automatiskt så att de visas vertikalt på kamerans LCDmonitor och på datorn istället för horisontellt. Inställningen för denna funktion kan ändras. 1 2 Välj [Autom rotering]. På fliken [5] väljer du [Autom rotering] och trycker sedan på <0>. Ställ in automatisk rotering vid visning. Vrid på ratten <5> för att välja inställning och tryck sedan på <0>. [PåzD] Den vertikala bilden roteras automatiskt både på kamerans LCDmonitor och på datorn. [PåD] Den vertikala bilden roteras automatiskt bara på datorn. [Av] Den vertikala bilden roteras inte. Automatisk rotering fungerar inte med vertikala bilder när Autom rotering var [Av]. De kommer inte att roteras ens om du senare växlar till [På] för bildvisning. 130 Den vertikala bilden roteras inte automatiskt inför bildgranskningen omedelbart efter att bilden tagits. Om en vertikal bild tagits med kameran riktad uppåt eller nedåt roteras den eventuellt inte automatiskt vid bildvisning. Om den vertikala bilden inte roteras automatiskt på datorskärmen betyder det att den programvara du använder inte klarar av att rotera bilden. Vi rekommenderar att du använder den medföljande programvaran.

131 7 Sensorrengöring I kameran finne en enhet för självrengöring av sensorn som är monterad på sensorns främre del (lågpassfilter) för att automatiskt skaka bort damm. Dessutom kan data för dammborttagning läggas till i bilden så att kvarvarande dammfläckar automatiskt kan tas bort med Digital Photo Professional (medföljande programvara). Minska risken för damm När du byter objektiv bör du göra det på en plats med så lite damm som möjligt. När du förvarar kameran utan monterat objektiv ska du sätta på kamerahuslocket. Ta bort damm från kamerahuslocket innan du sätter på det. Även under tiden enheten för självrengöring av sensorn är igång kan du trycka ned avtryckaren halvvägs för att avbryta rengöringen och omedelbart börja fotografera. 131

132 3 Automatisk sensorrengöring Om du ställer strömbrytaren i läget <1/J> eller <2> aktiveras enheten för självrengöring av sensorn (cirka 3,5 sekunder) för att automatiskt skaka bort eventuellt damm från sensorns framsida. Vanligen behöver du inte bry dig om denna funktion. Du kan dock utföra sensorrengöringen när som helst samt avaktivera den. Rengöra sensorn nu Välj [Sensorrengöring]. På fliken [7] väljer du [Sensorrengöring] och trycker sedan på <0>. Välj [Rengör nuf]. Vrid på ratten <5> för att välja [Rengör nuf] och tryck sedan på <0>. Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Under sensorrengöringen visas ikonen <f> på LCD-monitorn. När rengöringen är klar visas menybilden i steg 2 igen. Den användaraktiverade rengöringen tar cirka 4 sekunder att slutföra. Medan sensorn rengörs ger avtryckaren ifrån sig tre ljud som liknar det vid slutarutlösningen. Inga bilder tas. Bäst resultat får du om du utför sensorrengöringen med kameran placerad på ett bord eller annan horisontell yta. Även om du upprepar sensorrengöringen flera gånger kommer resultatet inte att förbättras nämnvärt. Omedelbart efter att sensorrengöringen är klar kommer alternativet [Rengör nuf] att tillfälligt vara avaktiverat. Avaktivera automatisk sensorrengöring I steg 2 väljer du [Auto rengöringf] och ställer in den som [Ej möjlig]. När du sedan ställer strömbrytaren i läget <1/J> eller <2> kommer ingen sensorrengöring att utföras.

133 3 Lägga till data för dammborttagning Normalt tar enheten för självrengöring av sensor bort det mesta av dammet som syns på tagna bilder. Om damm fortfarande syns kan du lägga till data för dammborttagning i bilden för senare borttagning av dammfläckar. Data för dammborttagning används av Digital Photo Professional (medföljande programvara) för att automatiskt ta bort dammfläckar. Förberedelse Ta fram ett helvitt motiv (papper eller liknande). Ställ in brännvidden på 50 mm eller längre. Ställ in objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <g> och ställ in fokus på oändlighet ( ). Om objektivet inte har någon avståndsskala tittar du på objektivets framsida och vrider fokuseringsringen medsols så långt det går. Erhålla data för dammborttagning Välj [Data för damm-borttagning]. 1 På fliken [2] väljer du [Data för damm-borttagning] och trycker sedan på <0>. 2 Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. När den automatiska sensorrengöringen är klar visas ett meddelande. 133

134 3 Lägga till data för dammborttagning 3 Om data för dammborttagning Fotografera ett helvitt motiv. Använd dig av ett helvitt motiv utan mönster som på ett avstånd av cm täcker hela sökaren och ta en bild. Bilden tas med tidsautomatik med ett bländartal på f/22. Eftersom bilden inte ska sparas kan data tas emot även om det inte finns något minneskort i kameran. När bilden tas kommer data att tas emot. När data tagits emot visas ett meddelande. Välj [OK] så visas menyn igen. Om data inte tas emot på korrekt sätt visas ett meddelande där detta anges. Följ anvisningarna i Förberedelse på föregående sida och välj sedan [OK]. Ta bilden igen. Efter att data för dammborttagning erhållits läggs de till alla JPEG-, RAW- eller sraw-bilder som tas därefter. Innan du tar en viktig bild bör du uppdatera data för dammborttagning genom att erhålla dem igen. Information om automatisk dammborttagning med den medlevererade programvaran finns i Programvaruhandbok (PDF-fil) på cd-skivan. De data för dammborttagning som läggs till bilden är så små att de knappast påverkar bildens filstorlek. 134 Se till att du använder ett helvitt motiv, t.ex. ett vitt pappersark. Om det finns mönster eller motiv på papperet kan det kännas av som dammdata och påverka dammborttagningen med programvaran.

135 3 Manuell sensorrengöring Damm som inte gick att ta bort med den automatiska sensorrengöringen kan tas bort manuellt med en gummiblåsa osv. Bildsensorns yta är mycket känslig. Om sensorn behöver rengöras direkt rekommenderar vi att du låter någon vid ett Canon Service Center utföra det åt dig. Innan du rengör bildsensorn tar du bort objektivet från kameran. 1 2 Välj [Sensorrengöring]. På fliken [7] väljer du [Sensorrengöring] och trycker sedan på <0>. Välj [Rengör manuellt]. Vrid på ratten <5> för att välja [Rengör manuellt] och tryck sedan på <0>. 3 Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Spegeln låses strax i öppet läge och slutaren öppnas. CLn blinkar på den övre LCDdisplayen. 4 Slutför rengöringen. Ställ strömbrytaren i läget <2>. Som strömkälla rekommenderas att du använder nätadaptersatsen ACK-E4. Om du använder ett batteri ska du se till att det är fulladdat. 135

136 3 Manuell sensorrengöring Under tiden du rengör sensorn ska du aldrig göra något av följande. Om strömmen stängs av stängs slutaren och slutarridåerna och bildsensorn kan skadas. Ställa strömbrytaren i läget <2>. Ta ur/sätta i batteriet. Bildsensorns yta är mycket känslig. Rengör sensorn försiktigt. Använd en vanlig gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn. För inte gummiblåsans spets längre in i kameran än till objektivfattningen. Om strömmen stängs av så stängs slutaren och slutarridåerna eller reflexspegeln kan skadas. Använd aldrig luft eller gas på flaska för att rengöra sensorn. Blåskraften kan skada sensorn och sprejgasen kan frysa på sensorn. 136

137 8 Skriva ut direkt från kameran/ Digital Print Order Format Du kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva ut de bilder som finns på minneskortet. Kameran är kompatibel med wpictbridge som är standarden för direktutskrift. Du kan också ange valfria bilder på minneskortet som ska skrivas ut. (s. 147) Om DPOF DPOF (Digital Print Order Format) är en standard för registrering av utskriftsanvisningar (bildval, antal kopior som ska skrivas ut etc.) på minneskortet. På så vis kan du skriva ut flera bilder i grupp eller ge beställningen till en fotobutik. Canons PictBridge-webbplats På webbplatsen nedan finns mer information om hur du använder Canon-kameran med olika skrivare och vilka papperstyper som kan användas

138 Förbereda utskrift Du hanterar direktutskriften helt och hållet med kameran samtidigt som du tittar på LCD-monitorn. Ansluta kameran till en skrivare 1 Ställ kamerans strömbrytare i läget <2> Ställ in skrivaren. Mer information finns i skrivarens användarhandbok. Anslut kameran till skrivaren. Använd den gränssnittskabel som levererades med kameran. När du ansluter kabelns kontakt till kamerakontakten <D> måste ikonen <D> på kabelns kontakt vara vänd mot kamerans framsida. Information om hur du ansluter till skrivaren finns i skrivarens användarhandbok. Starta skrivaren. Ställ kamerans strömbrytare i läget <1>. En del skrivare kan avge en pipsignal. 138

139 Förbereda utskrift wpictbridge 6 Visa bilden. Tryck på knappen <x>. Bilden visas och ikonen <w> visas uppe till vänster för att ange att kameran är ansluten till skrivaren. Kameran kan inte användas med skrivare som endast är kompatibla med CP Direct eller Bubble Jet Direct. När du ansluter kameran till skrivaren ska du inte använda någon annan kabel än den medföljande gränssnittskabeln. Om en lång pipsignal hörs under steg fem betyder det att ett fel har uppstått med PictBridge-skrivaren. Så här tar du reda på vad som är fel: Tryck på knappen <x> så att bilden visas och utför följande steg. 1. Tryck på <0>. 2. På menybilden för utskriftsinställningar väljer du [Skriv ut]. Felmeddelandet visas på LCD-monitorn (s. 146). Om du använder ett batteri som strömkälla i kameran ska du se till att det är fulladdat. Med ett fulladdat batteri går det att skriva ut i upp till cirka 7 timmar. Innan du kopplar från kabeln stänger du först av kameran och skrivaren. Håll i kontakten när du drar ut kabeln, inte i kabeln. Vi rekommenderar att du använder nätadaptersatsen ACK-E4 som strömkälla till kameran vid direktutskrift. 139

140 wutskrift Menybilden och inställningsalternativen skiljer sig beroende på vilken skrivare du använder. Vissa inställningar kanske inte är tillgängliga. Mer information finns i skrivarens användarhandbok. Ikon för ansluten skrivare 1 2 Välj den bild som du vill skriva ut. Kontrollera att ikonen <w> visas uppe till vänster på LCD-monitorn. Vrid på ratten <5> för att välja den bild som du vill skriva ut. Tryck på <0>. Menybilden med utskriftsinställningar visas. Menybild för utskriftsinställningar Ställ in utskriftseffekter. Ställ in datum- eller filnumreringskopiering som på eller av. Ställ in det antal kopior som ska skrivas ut. Ställ in beskärningsområdet. Ställ in papperets format och typ samt sidlayout. Återgå till steg 1. Starta utskrift. De inställningar du har gjort för papperets format och typ samt sidlayout visas. * Beroende på typen av skrivare kan det hända att inkopiering av datum och filnummer, beskärning och andra inställningar inte är tillgängliga. 3 Välj [Pappersinst]. Vrid på ratten <5> för att markera [Pappersinst] och tryck sedan på <0>. Menybilden för pappersinställningar visas. 140

141 wutskrift QStälla in pappersformat YStälla in papperstyp UStälla in sidlayout Vrid på ratten <5> för att ställa in det pappersformat som är påfyllt i skrivaren och tryck sedan på <0>. Menybilden för papperstyp visas. Vrid på ratten <5> för att välja den papperstyp som är påfylld i skrivaren och tryck sedan på <0>. I skrivarens användarhandbok finns information om vilka papperstyper du kan använda med en Canon-skrivare och Canon-papper. Menybilden för sidlayout visas. Vrid på ratten <5> för att välja sidlayout och tryck sedan på <0>. Menybilden för utskriftsinställningar visas igen. Med kant Utskriften får en vit kant runt om. Utskriften har inga vita kanter. Om skrivaren inte kan skriva ut Utan kant utan kant får utskriften kant. Fotograferingsinformationen* kopieras på kanten på bilder av Med kantc formatet 9x13 cm och större. Multi xx Alternativ för att skriva ut 2, 4, 8, 9, 16 eller 20 bilder på ett ark. På papper i storleken A4/Letter skrivs 20 eller 35 tumnagelbilder ut av bilder som beställts via DPOF. Multi 20c Med [Multi 20c] skrivs fotograferingsinformation* ut på sidan av varje Multi 35p tumnagelbild och filnummer och datum** längst ned på varje tumnagelbild. Med [Multi 35p] skrivs filnummer och datum** ut längst ned på tumnagelbilden. Standard Sidlayouten beror på skrivartypen och inställningarna. * Kameranamn, objektivnamn, fotograferingsmetod, bländarvärde, exponeringskompensation, ljuskänslighet ISO, vitbalansering etc. kopieras in från Exif-data. ** Detta beror på vilket kopieringsalternativ för datum/filnummer <I> som ställts in i steg 5 (s. 143). 141

142 wutskrift 142 Alternativ EAv EPå EVivid ENR 4 Ställ in utskriftseffekter. Gör inställningar efter behov. Om du inte vill ställa in några utskriftseffekter går du till steg 5. Vrid på ratten <5> för att välja alternativet uppe till höger och tryck sedan på <0>. Om ikonen <e> visas intill <z> kan utskriftseffekterna justeras. (s. 144) Vrid sedan på ratten <5> för att markera önskad utskriftseffekt och tryck sedan på <0>. Beskrivning Samma som med påslagna utskriftsegenskaper. Ingen automatisk korrigering utförs. Bilden skrivs ut i enlighet med skrivarens standardfärger. Bildens Exif-data används för att utföra automatiska korrigeringar. Bilden skrivs ut med högre färgmättnad för mer livfulla blå och gröna färger. Bildbruset reduceras före utskrift. 0 Svartvitt Skriv ut i svartvitt med korrekt svärta. 0 Kall ton Bilden skrivs ut i svartvitt med kall, blåaktig svärta. 0 Varm ton Bilden skrivs ut i svartvitt med varm, gulaktig svärta. znaturlig znaturlig M EStandard Bilden skrivs ut med verkliga färger och kontrast. Ingen automatisk färgjustering tillämpas. Utskriftsegenskaperna är desamma som med inställningen Naturlig. Med den här inställningen kan du emellertid göra finare utskriftsjusteringar än med Naturlig. Utskriften varierar beroende på vilken skrivare du använder. Mer information finns i skrivarens användarhandbok. * Menybilden kan se olika ut beroende på vilken skrivare du använder. * När du ändrar utskriftseffekterna återges det i bilden som visas uppe till vänster. Observera att den utskrivna bilden kan se något annorlunda ut jämfört med den visade bilden, som bara är en ungefärlig avbildning.

143 wutskrift Ställ in datum- och filnummerkopiering. Gör inställningar efter behov. Vrid på ratten <5> för att välja <I> och tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> för att ställa in önskad inställning och tryck sedan på <0>. Ställ in antal kopior. Gör inställningar efter behov. Vrid på ratten <5> för att välja <R> och tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> för att välja antalet kopior och tryck sedan på <0>. Starta utskriften. Vrid på ratten <5> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>. Utskriften startar. Du kan även skriva ut RAW- och sraw-bilder som du tagit med kameran. För RAW+JPEG-bilder är det RAW-bilden som skrivs ut. Och för sraw+jpeg-bilder är det JPEG-bilden som skrivs ut. Information om beskärning finns på sidan 145. Inställningen [Standard] för utskriftseffekter och andra alternativ är skrivarens grundinställningar som ställts in av tillverkaren. Information om vilka inställningar som är angivna som grundinställningar [Standard] finns i skrivarens användarhandbok. Beroende på bildens filstorlek och registreringskvalitet kan det ta en stund efter att du har valt [Skriv ut] innan utskriften startar. Om bildlutningskorrigering (s. 145) använts tar det längre tid att skriva ut bilden. När meddelandet [Lossa inte kabeln] försvunnit kan du koppla bort kabeln även under utskrift. Om du vill avbryta utskriften trycker du på <0> medan [Stopp] visas och väljer sedan [OK]. 143

144 wutskrift e Justering av utskriftseffekter I steg 4 på sidan 142 väljer du utskriftseffekten. När ikonen <e> visas intill <z> trycker du på knappen <B>. Sedan kan du justera utskriftseffekten. Vad som kan justeras eller vad som visas beror på vad du valde i steg 4. Ljusstyrka Ljusstyrkan kan justeras. Just. nivåer När du väljer [Manuell] kan du ändra histogrammets fördelning och justera bildens ljusstyrka och kontrast. När menybilden för att justera nivåer visas trycker du på knappen <B> för att ändra positionen för <h>. Vrid på ratten <5> för att fritt justera skuggnivån (0-127) eller högdagernivån ( ). kljusare Praktisk i motljus som kan göra att motivets ansikte ser mörkt ut. När [På] är inställd görs ansiktet ljusare vid utskrift. Rödögonminskn Praktisk i bilder där blixt använts och motivet har röda ögon. När [På] är inställd korrigeras röda ögon vid utskrift. 144 Effekterna [kljusare] och [Rödögonminskn] visas inte i menybilden. När [Detalj inst.] är vald kan du justera [Kontrast], [Färgmättnad], [Färgton] och [Färgbalans]. Om du vill justera [Färgbalans] använder du <9>. B står för blå, A står för gul, M står för magenta och G står för grön. Färgen förskjuts i respektive riktning. När du väljer [Radera alla] återställs alla inställningar för utskriftseffekter till grundinställningarna.

145 wutskrift Beskära bilden Lutningskorrigering Du kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen, som om du hade komponerat om bilden. Beskär bilden direkt före utskrift. Om du först ställer in beskärningen och sedan ställer in utskriftsinställningarna kan du bli tvungen att göra om beskärningen. 1 På menybilden för utskriftsinställningar väljer du [Beskärning]. 2 Ställ in beskärningsramens storlek, position och proportion. Bildytan inom beskärningsramen skrivs ut. Beskärningsramens proportioner ändras med [Pappersinst]. Ändra beskärningsramens storlek När du trycker på knappen <u> eller <y> ändras beskärningsramens storlek. Ju mindre du gör beskärningsramen, desto mer förstoras bilden vid utskriften. Flytta beskärningsramen Använd <9> för att flytta ramen vertikalt eller horisontellt över bilden. Flytta beskärningsramen tills den ramar in den önskade bildytan eller kompositionen. Rotera ramen Varje gång du trycker på knappen <B> växlar beskärningsramen mellan vertikal och horisontell orientering. Detta gör att du kan skapa en vertikalt orienterad utskrift från en horisontell bild. Bildlutningskorrigering Genom att vrida på ratten <5> kan du ändra bildens vinkel med upp till ±10 grader i steg om 0,5 grader. När du utför bildlutningskorrigering får ikonen < > blå färg. 3 Tryck på <0> för att avsluta beskärningen. Menybilden för utskriftsinställningar visas igen. Du kan kontrollera den beskurna bildytan uppe till vänster på menybilden för utskriftsinställning. 145

146 wutskrift Beroende på skrivaren kan det hända att den beskurna bildytan inte skrivs ut så som du har ställt in den. Ju mindre du gör beskärningsramen, desto kornigare kommer bilden att se ut på utskriften. Titta på kamerans LCD-monitor när du ställer in beskärningen. Om du visar bilden på en TV kan det hända att beskärningsramen inte visas korrekt. Hantera skrivarfel Om du åtgärdar ett skrivarfel (inget bläck, inget papper etc.) och väljer [Fortsätt] för att fortsätta utskriften, men utskriften inte startar använder du knapparna på skrivaren för att fortsätta utskriften. Mer information finns i skrivarens användarhandbok. Felmeddelanden Om ett fel uppstår när du skriver ut visas ett felmeddelande på kamerans LCD-monitor. Tryck på <0> om du vill avbryta utskriften. När du har åtgärdat felet kan du fortsätta utskriften. Mer information om hur du åtgärdar ett utskriftsfel finns i skrivarens användarhandbok. Pappersfel: Kontrollera att papperet är korrekt påfyllt i skrivaren. Bläckfel: Kontrollera skrivarens bläcknivå och kontrollera behållaren med kasserat bläck. Maskinfel: Kontrollera om fel som inte berör papper eller bläck har uppstått. Filfel: Den valda bilden kan inte skrivas ut med PictBridge. Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder som tagits med en annan kamera eller som redigerats på en dator. 146

147 W DPOF (Digital Print Order Format) Ställ in utskriftstyp samt eventuell inkopiering av datum och filnummer. Utskriftsinställningarna tillämpas på alla bilder som du beställer utskrift av. (De kan inte ställas in individuellt för varje bild.) Ställ in utskriftsalternativ. Välj [Beställa kopior]. 1 På fliken[3] väljer du [Beställa kopior] och trycker sedan på <0>. 2 Välj [Inställ.]. Vrid på ratten <5> för att markera [Set up] och tryck sedan på <0>. 3 Ställ in önskade värden. Ställ in [Utskriftstyp], [Datum] och [Filnummer]. Vrid på ratten <5> för att välja alternativ och tryck sedan på <0>. Vrid på ratten <5> för att ställa in önskad inställning och tryck sedan på <0>. [Utskriftstyp] [Datum] [Filnummer] 147

148 W DPOF (Digital Print Order Format) Utskriftstyp Datum Filnummer K Standard L Index K L Båda På Av På Av 4 En bild skrivs ut på ett ark. Flera tumnagelbilder skrivs ut på ett ark. En bild skrivs ut på ett ark och en indexbild skrivs ut. Med inställningen [På] kopieras fotograferingsdatumet på utskriften. Med inställningen [På] kopieras filnumret in på utskriften. Stäng menyn. Tryck på knappen <7>. Menybilden Beställa kopior visas igen. Välj därefter [Välj bild], [Med n] eller [Alla bild] för att beställa de bilder som ska skrivas ut. Även om [Datum] och [Filnummer] är inställda som [På] kan det hända att datumet eller filnumret inte kopieras på utskriften, beroende på inställningarna för utskrift och skrivarmodell. När du skriver ut med DPOF måste du använda det minneskort som du använde för att ställa in utskriftsspecifikationerna. Du kan inte flytta bilderna från minneskortet och försöka skriva ut dem. Det är inte säkert att alla DPOF-kompatibla skrivare eller fotobutiker kan skriva ut bilderna enligt din beställning. Om det är fallet med din skrivare söker du mer information i skrivarens användarhandbok. Annars kan du fråga personalen i fotobutiken om vilken typ av beställningar för utskrift som de hanterar. Om ett minneskorts utskriftsbeställning ställts in med en annan kamera ska du inte sätta in kortet i din kamera och försöka göra en utskriftsbeställning. Det kan hända att utskriftsbeställningen inte fungerar eller skrivs över. Det kan också hända att typen av bilder gör det omöjligt att beställa bilder. 148 RAW- och sraw-bilder går inte att välja för utskriftsbeställning. Om du valt att skriva ut [Indexbild] kan inte både [Datum] och [Filnummer] anges som [På].

149 W DPOF (Digital Print Order Format) Beställa utskrifter Välj bild Antal Totalt antal valda bilder Kryssmarkering Indexikon Välj och beställ bilder en och en. Tryck på knappen <y> för att visa tre bilder. Om du vill återgå till visning med en bild trycker du på knappen <u>. När du är klar med utskriftsbeställningen trycker du på knappen <M> för att spara beställningen på minneskortet. [Standard] [Båda] Tryck på <0> så görs en beställning av 1 kopia av bilden som visas. Vrid sedan på ratten <5> för att ange antalet kopior (upp till 99) av bilden som ska skrivas ut. [Indexbild] Tryck på <0> så tas bilden som visas med i indexbilden. Dessutom visas ikonen <X> uppe till vänster. Med n Välj Markera alla och välj en mapp. En utskriftsbeställning för 1 kopia av alla bilder i mappen görs. Om du väljer Radera alla och en mapp kommer utskriftsbeställningen för alla bilder i mappen att avbrytas. Alla bild Om du väljer Markera alla görs en utskriftsbeställning för 1 kopia av alla bilder på minneskortet. Om du väljer Radera alla kommer utskriftsbeställningen för alla bilder på kortet att avbrytas. Observera att RAW- och sraw-bilder inte kommer att tas med i utskriftsbeställningen ens om du ställer in Alla bild. Om du använder en PictBridge-skrivare ska du inte beställa mer än 400 bilder per beställning. Om du anger ett större antal är det inte säkert att alla bilder skrivs ut. 149

150 W Direktutskrift med DPOF Med en PictBridge-skrivare är det enkelt att skriva ut bilder med DPOF. 1 Förbereda utskrift. Se sidan 138. Följ anvisningarna i "Ansluta kameran till en skrivare" fram till steg 5. 2 På fliken [3] väljer du [Beställa kopior]. 3 Välj [Skriv ut]. [Skriv ut] visas bara om kameran är ansluten till skrivaren och utskrift är möjlig. 4 Ställ in [Pappersinst]. (s. 140) Ställ in utskriftseffekter (s. 142) efter behov. 5 Välj [OK]. Innan du skriver ut måste du välja pappersformat. Vissa skrivare kan inte kopiera in filnumret. Om du ställt in [Med kant] kan det hända att datumet kopieras på kanten, beroende på skrivaren. Beroende på vilken skrivare du använder kan datumet se blekt ut om det kopieras på en ljus bakgrund eller på en vit kant. 150 Under [Just. nivåer] kan du inte välja [Manuell]. Om du har stoppat utskriften och vill fortsätta skriva ut de återstående bilderna väljer du [Fortsätt]. Lägg märke till att utskriften inte kan återupptas om du avbryter den och något av följande händer: Innan du fortsatte utskriften ändrade du utskriftsbeställningen eller raderade bilder du valt för utskriftsbeställningen. För indexbild ändrade du pappersinställningarna innan du försökte fortsätta utskriften. Eller också var det återstående utrymmet på minneskortet litet när utskriften stoppades. Information om hur du löser problem som inträffar under utskrift finns på sidan 146.

151 9 Överföra bilder till datorn Du kan använda kameran för att välja bilder på minneskortet och överföra dem direkt till en dator. Om programvaran för datorn, (cd-skivan EOS DIGITAL Solution Disk) som medföljer kameran, har installerats på din dator kan du enkelt överföra bilderna utan att behöva hantera själva datorn. Anvisningar för hur du installerar den medföljande programvaran finns på det separata bladet "Handbok på cd-skiva". Om du vill överföra bilderna från kameran med hjälp av datorn finns instruktioner i Programvaruhandbok (PDF-fil) på cd-skivan. 151

152 d Överföra bilder till datorn Innan du ansluter kameran till datorn installerar du den programvara som finns på EOS DIGITAL Solution Disk (den cdskiva som levereras med kameran) på datorn. Förberedelser för bildöverföring Anslut kameran till datorn. 1 Ställ kamerans strömbrytare i läget <2>. Använd den gränssnittskabel som levererades med kameran. När du ansluter kabelns kontakt till kamerakontakten <D> måste ikonen <D> på kabelns kontakt vara vänd mot kamerans framsida. Sätt i kontakten på kabelns andra ände i datorns USB-port. Ställ kamerans strömbrytare i 2 läget <1>. När menybilden för val av program visas på datorn väljer du [EOS Utility]. När menybilden för val av kameramodell visas väljer du din kameramodell. Menybilden [EOS Utility] visas på datorn och menybilden för direktöverföring visas på kamerans LCD-monitor. Fotografering avaktiveras medan menybilden för direktöverföring visas. 152 Information om vad du gör om menybilden [EOS Utility] inte visas finns i Programvaruhandbok (PDF-fil) på cd-skivan. Innan du kopplar bort kabeln stänger du först av kameran och drar ut kabeln genom att fatta tag i kontakten (inte i kabeln).

153 d Överföra bilder till datorn Överföra bilder till datorn De bilder som överförs till datorn organiseras efter fotograferingsdatum och sparas i mappen [My Pictures/Mina bilder] för Windows eller mappen [Pictures/Bilder] för Macintosh. Alla bilder Alla bilder på minneskortet överförs. Nya bilder Bilder som ännu inte överförts till datorn väljs automatiskt ut av kameran och överförs. Överföringsorder bilder Du väljer bilder och de överförs till datorn i grupp. (s. 154) Välj och överför Du väljer ut bilderna som ska överföras individuellt. Tryck på <0> så överförs bilden som visas. Om du vill avbryta trycker du på knappen <M>. Skrivbordsbild Välj en bild och tryck på <0>. Bilden som visas överförs då och visas som skrivbordsbild på datorns skrivbord. Om du vill avbryta trycker du på knappen <M>. Koppla inte ur gränssnittskabeln under bildöverföringen. RAW- och sraw-bilder kan inte överföras som skrivbordsbild. 153

154 d Överföra bilder till datorn 3 Välja bilder för överföring På fliken [3] kan du använda [Överföringsorder] för att välja de bilder som ska överföras till en dator. När du väljer [Överföringsorder bilder] på föregående sida kan du överföra bilderna som ställts in med överföringsordern. Välj bild Välj och beställ bilder en och en. Tryck på <0> för att ta med bilden som visas i överföringsordern. Dessutom visas ikonen <X> uppe till vänster. När du är klar med överföringsordern trycker du på knappen <M> för att spara överföringsordern på minneskortet. Med n Välj Markera alla och välj en mapp. Alla bilder i mappen tas då med i överföringsordern. Om du väljer Radera alla och en mapp kommer överföringsordern för alla bilder i mappen att avbrytas. Alla bild När du väljer Markera alla tas alla bilder på minneskortet med i överföringsordern. Om du väljer Radera alla kommer överföringsordern för alla bilder på kortet att avbrytas. Du bör inte lägga in några bilder i kameran där överföringsordern ställts in med en annan kamera och sedan försöka ange en annan överföringsorder. Det kan hända att alla bilder i överföringsordern skrivs över. Det kan också hända att typen av bilder gör det omöjligt att överföra ordern. 154 Om du i överföringsordern väljer en bild som tagits med RAW+JPEG eller sraw+jpeg kommer den att räknas som en bild. Under den direkta bildöverföringen kommer både RAW/sRAW- och JPEG-bilder att överföras till datorn. Om du vill överföra fler än 999 bilder i en grupp väljer du [Alla bild] på menybilden för direkt överföring.

155 10 Anpassa kameran och spara kamerainställningar För att passa dina egna önskemål kan du ändra kamerans funktioner och även spara kamerainställningarna på ett minneskort. De sparade inställningarna kan också registreras i kameran. 155

156 3 Ställa in funktioner för egen programmering Nummer för funktion för egen programmering Välj [8]. Vrid på ratten <6> för att välja fliken [8]. Välj grupp. Vrid på ratten <5> för att välja C.Fn I - IV och tryck sedan på <0>. Välj nummer för funktion för egen programmering. Vrid på ratten <5> för att välja nummer på funktionen för egen programmering och tryck sedan på <0>. Ändra inställning efter egna önskemål. Vrid på ratten <5> för att välja inställning (nummer) och tryck sedan på <0>. Upprepa steg 2 till 4 om du vill ställa in fler funktioner för egen programmering. Längst ned på menybilden visas aktuella inställningar för egen programmering under respektive nummer. Stäng menybilden för inställning. Tryck på knappen <M>. Menybilden för steg 2 visas igen. Återställa alla funktioner för egen programmering I steg 2 väljer du [Återställ alla C.Fn] för att återställa alla inställningar för egen programmering. 156 Även efter att alla funktioner för egen programmering raderats förblir inställningen för C.Fn IV -11 [Fokuseringsskiva] intakt.

157 3 Ställa in funktioner för egen programmering Egen programmering C.Fn I: Exponering C.Fn III: Autofokus/Matning 1 Inställbara exponeringssteg 1 Manuell fokusering med USM-objektiv 2 ISO inställningssteg 2 Skärpeföljning AI Servo känslighet 3 Ställ in ISO värde 3 AI Servo prioritet 1:a/2:a bilden 4 Variation avbryts automatiskt 4 AI Servo AV skärpeföljningsmetod 5 Variationsföljd 5 Objektivdrift när AF är omöjlig 6 Antal bilder med variation 6 Objektivets AF-stoppknapp 7 Spotmätning länkad till AF-punkt 7 AF Mikrojustering 8 Säkerhetsförskjutning 8 Utvidgning av vald AF-punkt 9 Välj fotograferingsmetoder för användning 9 Valbara AF-punkter 10 Välj ljusmätmetoder för användning 10 Byt till registrerad AF-punkt 11 Exponeringsmetod för manuell inställning 11 Automatiskt AF-punktval 12 Ställ in slutartidsområde 12 Fokusering med inspeglad AF-punkt 13 Ställ in bländarvärdeområde 13 AF-punkt ljusstyrka 14 Tillämpa Fotograferings/Ljusmät-metod 14 Tändning med AF-hjälpbelysning 15 Blixtsynkroniseringstid i Av-läget 15 Spegellåsning 16 Bildfrekvens för bildserier 17 Begränsa antal bilder i serie C.Fn II: Bild/Blixtexponering/Display C.Fn IV: Manövrering/Övrigt 1 Brusreducering för lång exponeringstid 1 Avtryckare/AF-knapp 2 Brusreducering för höga ISO 2 Byte AF-knapp/Exponeringsautomatiklås (AE) 3 Högdagerprioritet 3 Bakre inmatningsratt ljusmätning 4 E-TTL II blixtautomatik 4 SET-knappfunktion (fotografering) 5 Synkronisering med 1:a eller 2:a ridån 5 Tv/Av-inställning för manuell exponering 6 Blixttändning 6 Rattriktning för Tv/Av 7 Sökarinformation under exponering 7 Av-inställning utan objektiv 8 Belyst display under Bulb 8 Vitbalansering + inställning media/bildstorlek 9 INFO-knapp för fotografering 9 H knappfunktion De nedtonade funktionerna för egen programmering är inte tillgängliga vid Live Viewfotografering. (Inställningarna är avaktiverade.) 10 Knappfunktion för 5 <OFF> 11 Fokuseringsskiva 12 Timerlängd 13 Förkortad avtryckarfördröjning 14 Lägg till sidförhållande-information 15 Lägg till originaldata 16 Simulerad exponering i rörlig bild 157

158 3 Inställningar för egen programmering Funktionerna för egen programmering är indelade i fyra grupper baserat på funktionstyp: C.Fn I: Exponering, C.Fn II: Bild/ Blixtexponering/Display, C.Fn III: Autofokus/Matning, C.Fn IV: Manövrering/Övrigt. Observera att numren på funktioner för egen programmering skiljer sig från tidigare kameror i EOS-1Ds-serien. C.Fn I: Exponering C.Fn I -1 Inställbara exponeringssteg 0: 1/3 steg inställning 1/3 steg kompensation 1: 1 steg inställning 1/3 steg kompensation Ställ in hela steg för slutartid och bländarvärde. 2: 1/2 steg inställning 1/2 steg kompensation Ställ in halva steg för slutartid, bländarvärde och exponeringskompensation. C.Fn I -2 ISO inställningssteg 0: 1/3 steg 1: 1 steg C.Fn I -3 Ställ in ISO värde Ej möjlig: Omfånget för inställbar ljuskänslighet ISO är Möjlig: Inställbara ISO-värden sträcker sig från det högsta ISO-värdet till det lägsta ISO-värdet som ställs in med [Registrera]. Registrera: Det högsta ISO-värdet kan registreras mellan 100 och H (3200), och det lägsta ISO-värdet kan registreras mellan L (50) och När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. Om det högsta ISO-värdet H (3200) och det lägsta ISO-värdet L (50) registreras blir det detsamma som ISO-pressning. 158

159 3 Inställningar för egen programmering C.Fn I -4 Variation avbryts automatiskt 0: På AEB- och VB-VAR-inställningarna stängs av när strömbrytaren ställs i läget <2> eller kamerainställningarna raderas. AEB stängs också av när bulbexponering ställs in eller blixten är klar att avfyras. 1: Av AEB- och VB-VAR-inställningarna bibehålls även när strömbrytaren ställs i läget <2>. (När blixten är uppladdad stängs AEB av. AEBvärdet behålls dock i minnet.) C.Fn I -5 Variationsföljd AEB-fotograferingsföljden och vitbalansvariationsföljden går att ändra. 0: 0, -, + 1: -, 0, + 2: +, 0, - Automatisk exponeringsvariation (AEB) Vitbalansvariation B/A-riktning M/G-riktning 0 : Standardexponering 0 : Standardvitbalans 0 : Standardvitbalans - : Minskad exponering - : Mer blått - : Mer magenta + : Ökad exponering + : Mer gult + : Mer grönt C.Fn I -6 Antal bilder med variation Antalet bilder som tas med AEB och vitbalansvariation går att ändra från normala 3 bilder till 2, 5 eller 7 bilder. När C.Fn I -5-0 ställs in tas bildvarianterna så som tabellen nedan visar. 0: 3 bilder 1: 2 bilder 2: 5 bilder 3: 7 bilder (i steg om 1) 1:a bilden 2:a bilden 3:e bilden 4:e bilden 5:e bilden 6:e bilden 7:e bilden 0: 3 bilder Standard (0) : 2 bilder Standard (0) -1 2: 5 bilder Standard (0) : 7 bilder Standard (0)

160 3 Inställningar för egen programmering C.Fn I -7 Spotmätning länkad till AF-punkt 0: Ej möjlig (använd central AF-punkt) 1: Möjlig (använd aktiv AF-punkt) Möjliggör spotmätning länkad till den valda AF-punkten. Med automatiskt AF-punktval sker spotmätning i sökarens mitt. C.Fn I -8 Säkerhetsförskjutning 0: Ej möjlig 1: Möjlig (Tv/Av) Funktionen kan användas med metoderna bländarautomatik (Tv) och tidsautomatik (Av). När motivets ljusstyrka ändras oregelbundet och rätt autoexponering inte kan erhållas ändrar kameran automatiskt exponeringsinställning för att erhålla rätt exponering. 2: Möjlig (ISO-inställning) Funktionen kan användas med metoderna programautomatik, bländarautomatik och tidsautomatik. När motivets ljusstyrka ändras oregelbundet och rätt autoexponering inte kan erhållas ändrar kameran automatiskt ljuskänslighet ISO inom omfånget för att erhålla en korrekt exponering. Om 2 är inställt minskar det maximala antalet bilder i en bildserie (s.54). Beroende på ljuskänslighet ISO som används vid fotograferingen kan det faktiska antalet bilder i en bildserie vara större än det som anges i sökaren. Även om området med inställbara ISO-värden ändrats med C.Fn I -3,12/13 kommer säkerhetsförskjutningen att vid behov åsidosätta det för att erhålla rätt exponering. Med inställningarna 1 och 2 fungerar säkerhetsförskjutningen även med blixt. C.Fn I -9 Välj fotograferingsmetoder för användning Ej möjlig: Alla fotograferingsmetoder (a, s, f, d, Bulb) är valbara. Möjlig: Endast fotograferingsmetoder inställda med [Registrera] är valbara. Registrera: Om du inte vill att en fotograferingsmetod ska vara valbar tar du bort markeringen <X>. När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. 160

161 3 Inställningar för egen programmering C.Fn I -10 Välj ljusmätmetoder för användning Ej möjlig: Alla ljusmätmetoder (q: Evaluerande, w: Utsnitt, r: Spot, e: Centrumvägt genomsnitt) är valbara. Möjlig: Endast ljusmätmetoder inställda med [Registrera] är valbara. Registrera: Om du inte vill att en ljusmätmetod ska vara valbar tar du bort markeringen <X>. När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. C.Fn I -11 Exponeringsmetod för manuell inställning Du kan ställa in den ljusmätmetod som ska användas vid manuell exponering. 0: Angiven ljusmätmetod 1: Evaluerande ljusmätning 2: Utsnittsmätning 3: Spotmätning 4: Centrumvägt genomsnitt Med inställningarna 1 till 4 kan du inte ändra ljusmätmetod genom att trycka på knapen <Q> under fotografering. C.Fn I -12 Ställ in slutartidsområde Ej möjlig: Det inställbara slutartidsområdet är 1/8000 sek. till 30 sek. Möjlig: Inställbar slutartid sträcker sig från den kortaste slutartiden till den längsta slutartiden som ställs in med [Registrera]. Registrera: Den kortaste slutartiden kan registreras mellan 1/8000 sek. och 1/250 sek., och den längsta slutartiden kan registreras mellan 30 sek. och 1/60 sek. När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. C.Fn I -13 Ställ in bländarvärdeområde Ej möjlig: Det inställbara bländarvärdet sträcker sig från det på kameran monterade objektivets maximala bländarvärde till dess minimala bländarvärde. Möjlig: Det inställbara bländarvärdet sträcker sig från det minsta till det största bländarvärdet som ställts in med [Registrera]. Registrera: Det minsta bländarvärdet kan registreras mellan f/1.4 och f/91, och det största bländarvärdet kan registreras mellan f/1.0 och f/64. När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. 161

162 3 Inställningar för egen programmering C.Fn I -14 Tillämpa Fotograferings/Ljusmät-metod När du håller ned knappen <A> (AE-lås) kan du byta till den registrerade inställningen (fotograferingsmetod, ljusmätmetod, slutartid, bländarvärde eller exponeringskompensation). Ej möjlig: Genom att trycka på knappen <A> låser du exponeringen (AE-lås). Möjlig: Genom att hålla ned knappen <A> kan du omedelbart byta till den registrerade inställningen. Registrera: Ställ in önskad inställning för AE-låsknappen: fotograferingsmetod, ljusmätmetod, slutartid, bländarvärde eller exponeringskompensation. När du väljer [Registrera] visas [Med AE-låsknapp (AF på/ AF av)] där du kan ställa in att knappen för automatiklås också ska ställa in autofokus eller inte. Välj [AF på/af av] om du vill registrera inställningen i kameran. C.Fn I -15 Blixtsynkroniseringstid i Av-läget 0: Auto 1: 1/250 sekund (fast) Ställer in blixtens synkroniseringstid som 1/250 sekund med metoden tidsautomatik. (Med en mörk bakgrund som natthimlen ser motivets bakgrund mörk ut.) 162

163 3 Inställningar för egen programmering C.Fn II: Bild/Blixtexponering/Display C.Fn II -1 Brusreducering för lång exponeringstid 0: Av 1: Auto För exponeringar i 1 sekund eller längre utförs brusreducering automatiskt om brus som är typiskt för långa exponeringar upptäcks. Inställningen [Auto] är effektiv i de flesta fall. 2: På Brusreducering görs för alla exponeringar på 1 sekund eller längre. Inställningen [På] kan vara effektiv för brus som inte går att upptäcka eller minska med inställningen [Auto]. Om du med inställning 2 gör en lång exponering under Live Viewfotografering kommer LCD-monitorn inte att visa något (ingen visning av Live View-bild) under tiden brusreducering tillämpas efter att bilden är tagen. Det går att fotografera under brusreduceringen. Däremot kommer du inte att kunna se något på LCD-monitorn och i sökaren. Eftersom du inte kan kontrollera fokus och bildkomposition rekommenderar vi att du inte fotograferar under brusreduceringen. Med inställning 1 och 2 och efter att bilden tagits, kan brusreduceringsprocessen ta lika lång tid som exponeringen. Under brusreduceringen går det fortfarande att fotografera så länge indikatorn i sökaren för största antal bilder visar 1 eller högre. C.Fn II -2 Brusreducering för höga ISO 0: Av 1: På Reducerar brus som skapats i bilden. Även om brusreducering tillämpas vid alla ISO-värden är den speciellt effektiv vid höga ISO. Vid låga ISO reduceras brus i skuggområden ytterligare. Med inställning 1 minskar det största antalet bilder du kan ta i en bildserie kraftigt. 163

164 3 Inställningar för egen programmering C.Fn II -3 Högdagerprioritet 0: Ej möjlig 1: Möjlig Förbättrar högdagerns detaljrikedom. Det dynamiska omfånget utvidgas från standardvärdet 18 % grått till ljusa högdagrar. Gradationen mellan gråtoner och högdagrar blir jämnare. Med inställning 1 kan brus i skuggområden vara något högre än vanligt. 164 Med inställning 1 är det inställbara omfånget för ljuskänslighet ISO I det ISO-värde som visas på den övre LCD-displayen och i sökaren kommer 0 att visas med mindre tecken, t.ex. 2oo. När bildens fotograferingsinformation (s. 117) visas kommer 0 i ISO-värdet också att visas med mindre tecken. C.Fn II -4 E-TTL II blixtautomatik 0: Evaluerande blixtljusmätning Helt automatisk blixtfotografering för alla situationer, från svagt ljus till dagsljus med upplättningsblixt. 1: Blixtljusmätning genomsnitt Ett genomsnittsvärde används för hela det område som täcks av blixten. Eftersom automatisk exponeringskompensation för blixt inte är aktiv kan du behöva ställa in den manuellt för vissa motiv. Det gäller också om du använder FE-lås. C.Fn II -5 Synkronisering med 1:a eller 2:a ridån 0: Synkronisering med 1:a ridån 1: Synkronisering med 2:a ridån Blixten avfyras alldeles innan slutaren stängs. Om du använder en lång slutartid kan du avbilda ett ljusspår som följer motivet. Funktionen kan användas för att få blixtsynkronisering med andra ridån också för Speedlite i EX-serien utan sådan funktion. Om ett Speedlite i EX-serien har den här funktionen så tar den överhanden över inställningen för denna funktion för egen programmering. Med inställning 1 kommer en förblixt för blixtljusmätning att avfyras direkt efter att du tryckt ned avtryckaren helt. Kom ihåg att huvudblixten därefter kommer att avfyras precis innan slutaren stängs.

165 3 Inställningar för egen programmering C.Fn II -6 Blixttändning Aktiverar eller avaktiverar tändning av ett separat blixtaggregat eller ett blixtaggregat från en annan tillverkare än Canon som anslutits till PC-kontakten. 0: Möjlig 1: Ej möjlig Praktiskt när du bara vill använda det separata blixtaggregatets AF-hjälpbelysning. Om AF-hjälpbelysningen tänds eller inte beror på inställningen C.Fn III -14. C.Fn II -7 Sökarinformation under exponering 0: Ej möjlig 1: Möjlig Sökarinformationen visas även under en exponering. När du tar bildserier visas till exempel exponeringsinställning och antal återstående bilder. C.Fn II -8 Belyst display under Bulb 0: Av 1: På under Bulb Om LCD-displayens belysning är påslagen (s. 102) och du tar en bulbexponering fortsätter belysningen att vara på tills bulbexponeringen är klar. Detta är praktiskt när du tar en bulbexponering i svagt ljus och vill kontrollera exponeringstiden. C.Fn II -9 INFO-knapp för fotografering Du kan ändra det som visas på LCD-monitorn när du trycker på knappen <B> när kameran är klar för fotografering. 0: Visar kamerainställningar Visar kamerainställningarna. (s. 186) 1: Visar fotograferingsfunktioner Visar fotograferingsfunktioner som finns på den övre LCD-displayen och i sökaren. När displayen är påslagen kan du fortfarande trycka på knappen <S> och välja AF-punkt på LCD-monitorn. Detta är praktiskt när det är svårt att ställa in kamerainställningarna samtidigt som du tittar på den övre LCD-displayen, när du fotograferar rakt uppåt eller kamerans placering eller fokuseringspunkten är fast och du bara vill ändra på kamerainställningarna under fotograferingen. 165

166 3 Inställningar för egen programmering C.Fn III: Autofokus/Matning C.Fn III -1 Manuell fokusering med USM-objektiv Manuell fokusering med USM-objektiv kan aktiveras eller avaktiveras när du använder något av följande objektiv EF 50mm f/1.0l USM, EF 85mm f/1.2l USM, EF 85mm f/1.2l II USM, EF 200mm f/1.8l USM, EF 300mm f/2.8l USM, EF 400mm f/2.8l USM, EF 400mm f/2.8l II USM, EF 500mm f/4.5l USM, EF 600mm f/4l USM, EF 1200mm f/5.6l USM eller EF 28-80mm f/2.8-4l USM 0: Möjlig efter One-Shot AF Manuell fokusering aktiveras efter att du har ställt in fokus med One-Shot AF. Om du ställer in C.Fn IV -1-2, 3 aktiveras den innan du har ställt in fokus. 1: Ej möjlig efter One-Shot AF Manuell fokusering avaktiveras efter att du har ställt in fokus med One-Shot AF. Om du ställer in C.Fn IV -1-2, 3 är den tillgänglig innan du har ställt in fokus. 2: Ej möjlig med MF-inställning Manuell fokusering stängs av när autofokus används. C.Fn III -2 Skärpeföljning AI Servo känslighet Vid fokusering med metoden AI Servo AF kan AF-känsligheten för att följa motiv (eller föremål) som rör sig in i AF-punkter ställas in till en av fem nivåer. Om den ställs in mot [Långsam] blir störningar orsakade av föremål mindre. Det blir lättare att följa målmotivet. Om den ställs in mot [Snabb] blir det enklare att fokusera på motiv som plötsligt kommer in i bilden från sidan. Praktiskt när du vill fotografera flera motiv på olika avstånd i en följd. C.Fn III -3 AI Servo prioritet 1:a/2:a bilden För metoderna AI Servo AF och bildserie kan du ändra Servoegenskaperna och slutarutlösningsregleringen. 0: AF-prioritet/Skärpeföljningsprioritet För den första bilden prioriteras inställning av skärpan på motivet. För den andra och efterföljande bilder i en bildserie prioriteras skärpeföljning av motivet. 166

167 3 Inställningar för egen programmering 1: AF-prioritet/matningshastighetsprioritet För den första bilden prioriteras inställning av skärpan på motivet. Vid bildserie prioriteras bildfrekvensen för bildserien framför skärpeföljningen av motivet. 2: Avtryckning/Matningshastighetsprioritet För den första bilden prioriteras slutarutlösningen framför skärpeinställningen på motivet. Vid bildserie prioriteras bildfrekvensen för bildserien högre än med inställning 1. C.Fn III -4 AI Servo AV skärpeföljningsmetod När du skärpeföljer ett motiv med metoden AI Servo AF kan kameran antingen fortsätta fokusera på målmotivet även om ett mer närliggande motiv (närmare än huvudfokuseringspunkten) plötsligt visar sig i bilden, eller också kan kameran växla för att fokusera på det mer närliggande motivet. *Huvudfokuseringspunkt = Med automatiskt AF-punktval: Central AF-punkt Med manuellt AF-punktval + utvidgning av AF-punkt (C.Fn III -8-1/2): Manuellt vald AF-punkt 0: Huvudfokuspunkt-prioritet Den aktiva AF-punkten växlar till huvudfokuseringspunkten och börjar fokusera på det mer närliggande motivet. Praktiskt när du alltid vill fokusera på det närmaste motivet. 1: Kontinuerlig skärpeföljnings-prioritet Ett mer närliggande motiv som dyker upp i bilden ignoreras. Huvudfokuseringspunkten har högre prioritet och kan därmed fortsätta följa målmotivet och byta till en intilliggande AF-punkt baserat på föregående fokuseringsresultat. Praktiskt när föremål som telefonstolpar hamnar framför målmotivet. C.Fn III -5 Objektivdrift när AF är omöjlig Om autofokusering utförs, men skärpan inte går att ställa in kan kameran antingen fortsätta att försöka ställa in skärpan eller avbryta. 0: Fokussökning på 1: Fokussökning av Förhindrar att kameran helt misslyckas med fokuseringen när den försöker fokusera på nytt. Speciellt praktiskt med superteleobjektiv som kan bli extremt oskarpa. 167

168 3 Inställningar för egen programmering C.Fn III -6 Objektivets AF-stoppknapp 0: Stoppa AF 1: Starta AF Autofokus används bara när knappen är intryckt. När knappen är intryckt är kamerans autofokus avstängd. 2: AE-lås När knappen är nedtryckt tillämpas AE-lås. Praktiskt när du vill ställa in fokus och exponering på olika delar i bilden. 3: AF-punkt: M 9 Automatisk/Automatisk 9 Ctr Om du använder metoden för manuellt AF-punktval växlar kameran omedelbart till automatiskt AF-punktval (bland 45 AF-punkter) medan du håller knappen nedtryckt. Det är praktiskt när du inte längre kan följa ett rörligt motiv med en manuellt vald AF-punkt och metoden AI Servo AF. Du kan omedelbart växla från metoden för manuellt till automatiskt AF-punktval. Om metoden för automatiskt AF-punktval är aktiv så väljs den centrala AF-punkten när du håller knappen intryckt. 4: ONE SHOT z AI SERVO Om metoden One-Shot AF är aktiv skiftar kameran till AI Servo AF bara medan du håller knappen intryckt. Och om metoden AI Servo AF är aktiv skiftar kameran till One-Shot AF bara medan du håller knappen intryckt. Det är praktiskt när du är tvungen att skifta mellan One-Shot AF och AI Servo AF för ett motiv som växlar mellan att vara stilla och i rörelse. 5: Starta bildstabilisator Om objektivets omkopplare för bildstabilisering (IS) redan står i läget <PÅ>, så är Image Stabilizer (bildstabilisatorn) aktiv medan du håller knappen nedtryckt. 6: Byt till registrerad AF-punkt Håll ned AF-stoppknappen och tryck samtidigt på knappen <I> om du vill växa till den registrerade AF-punkten. Tryck på den igen om du vill växla till den tidigare AF-punkten. AF-stoppknappen finns bara på IS-superteleobjektiv. Med inställning 5 fungerar inte Image Stabilizer (bildstabilisatorn) när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Information om hur du registrerar AF-punkt finns på sidan

169 3 Inställningar för egen programmering C.Fn III -7 AF Mikrojustering Vanligtvis behöver denna justering inte göras. Justera bara om det är nödvändigt. Om du utför denna justering kan det hända att korrekt fokusering inte kan ställas in. Du kan finjustera autofokusens fokuseringspunkt. Den kan justeras i steg om ± 20 (-: Framåt / +: Bakåt). Justeringsvärdet för ett steg varierar beroende på objektivets maximala bländarvärde. Justera, ta en bild och kontrollera fokus. Upprepa för att justera autofokusens fokuseringspunkt. Med inställning 1 eller 2 vald trycker du på knappen <B> för att visa menybilden för registrering. Om du vill avbryta alla registrerade justeringar trycker du på knappen <L>. 0: Ej möjlig 1: Ställ alla objektiv lika Samma justeringsvärde tillämpas på alla objektiv. 2: Ställ in per objektiv En justering kan ställas in individuellt för ett visst objektiv. Justeringar för upp till 20 objektiv kan registreras i kameran. När ett objektiv vars fokusjustering registrerats monteras på kameran förskjuts fokuseringspunkten i enlighet med detta. Om justeringar för 20 objektiv redan registrerats och du vill registrera en justering för ytterligare ett objektiv väljer du ut ett objektiv vars justering du vill skriva över eller radera. När du justerar, fotograferar och kontrollerar fokus för att göra inställningen bör du ställa in bildstorleken på JPEG stor och JPEG-kvaliteten (kompressionen) på 8 eller högre. Det bästa är att utföra justeringen på den plats där fotograferingen ska ske. Detta gör att justeringen blir noggrannare. Om du använder en extender och inställning 2 registreras inställningen för kombinationen av objektiv och extender. Med inställningarna 1 och 2 kan du kontrollera justeringsvärdet på menybilden för kamerainställningar (s. 186). Dessutom kan du se justeringsvärdet när du visar bildens fotograferingsinformation (s. 117). De registrerade AF-mikrojusteringarna bibehålls även om du använder Egen programmering för att radera alla inställningar (s. 156). Själva inställningen kommer dock att vara [0: Av]. 169

170 3 Inställningar för egen programmering C.Fn III -8 Utvidgning av vald AF-punkt I metoden AI Servo AF eller One-Shot AF med manuellt AF-punktval kan du öka antalet AF-punkter genom att använda AF-assistpunkterna. Praktiskt när det är svårt att följa ett rörligt motiv med bara en AF-punkt. 0: Ej möjlig 1: Möjlig (vänster/höger AF-assistpunkter) Punkterna omedelbart till vänster och höger (eller över och under för en vertikal bild) om den AF-punkt som användaren valt blir aktiva. 2: Möjlig (omgivande AF-assistpunkter) De punkter som närmast omger den AF-punkt som användaren valt blir aktiva. Utvidgningen av AF-punkten centreras kring den valda AF-punkten. Därför blir utvidgningen mindre om du har valt en AF-punkt i ytterkanten, så som visas i bilden nedan. AF-assistpunkt utvidgad med 1 punkt till vänster och höger AF-assistpunkt utvidgad med 1 punkt hela vägen run Vald AF-punkt Utvidgningen aktiveras även om C.Fn III -9-1/2 ställts in. C.Fn III -9 Utvidgning av punkter Valbara AF-punkter 0: 19 punkter 1: Inre 9 punkter De valbara AF-punkterna begränsas till de inre 9 punkterna. 2: Yttre 9 punkter De valbara AF-punkterna begränsas till de yttre 9 punkterna. Med inställning 1 och 2 kommer de valbara AF-punkterna och mönstret att vara enligt bilden nedan: Inre 9 punkter Yttre 9 punkter Automatiskt val Automatiskt val Automatiskt val Automatiskt val 170

171 3 Inställningar för egen programmering C.Fn III -10 Byt till registrerad AF-punkt Du kan byta direkt till den registrerade AF-punkten med <9> medan mätningstimern är aktiv. (AF aktiveras i det ögonblick då AF-punkt kopplas på.) 0: Ej möjlig 1: Möjlig Du byter till den registrerade AF-punkten genom att trycka på <9>. Tryck på den igen om du vill växla till den tidigare AF-punkten. Registrera AF-punkt (Det går inte att registrera flera AF-punkter.) Du kan registrera en AF-punkt som du använder ofta. 1. Välj den AF-punkt du vill registreras. (s. 84) 2. Håll ned knappen <S> och tryck samtidigt på knappen <Z>. [ ] HP : Automatiskt val, SEL [ ] : Central AF-punkt, SEL HP : AF-punkt utanför centrum Om du ändrar inställningen för C.Fn III -9 avaktiveras den registrerade AF-punkten. Kameran byter till den centrala AF-punkten. C.Fn III -11 Automatiskt AF-punktval För AF-punktval kan du aktivera eller avaktivera automatiskt val. Inställningen före snedstrecket (/) gäller för funktionen för ratten <5> med C.Fn IV -3-1 inställd. Och inställningen efter snedstrecket gäller för funktionen för ratten <6> när knappen <S> är intryckt. 0: 5direkt:ej möjlig/6:möjlig När ljusmätningen är aktiv kan du inte välja automatiskt val med ratten <5>. Du kan välja automatiskt val med <6>. 1: 5direkt:ej möjlig/6:ej möjlig Automatiskt val går inte att välja. 2: 5direkt:möjlig/6:möjlig När ljusmätningen är aktiv kan du välja automatiskt val med ratten <5>. Du kan välja automatiskt val med <6>. C.Fn III -12 Fokusering med inspeglad AF-punkt 0: På 1: Av AF-punkten lyser inte rött annat än under AF-punktvalet. 2: På (när fokusering är klar) Den manuellt valda AF-punkten kommer inte att lysa svagt vid autofokusering. (AF-punkten lyser bara när autofokus påbörjas eller skärpan ställts in.) 171

172 3 Inställningar för egen programmering C.Fn III -13 AF-punkt ljusstyrka 0: Normal 1: Ljusare C.Fn III -14 Tändning med AF-hjälpbelysning Aktiverar eller avaktiverar AF-hjälpbelysningen hos ett Speedlite för EOS. 0: Möjlig Ett separat Speedlite tänder vid behov AF-hjälpbelysningen. 1: Ej möjlig Om funktionen [Tändning med AF-hjälpbelysning] för egen programmering för en separat Speedlite ställs in som [Ej möjlig] åsidosätts den här funktionens 0-inställning. C.Fn III -15 Spegellåsning Information om hur du utför spegellåsning finns på sidan : Ej möjlig 1: Möjlig 2: Möjlig: Ned med SET (knapp) Med inställning 1 och 2 visas ikonen <2> på den övre LCD-displayen. C.Fn III -16 Bildfrekvens för bildserier Ej möjlig: Bildserie går att ta: <o>: Cirka 5 b/s, <p>: Cirka 3 b/s Möjlig: Den bildfrekvens för bildserier som ställts in med [Registrera] aktiveras. Registrera: <o> kan ställas in mellan 2 b/s och 5 b/s, och <p> kan ställas in mellan 1 b/s och 4 b/s. När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. C.Fn III -17 Begränsa antal bilder i serie Ej möjlig: Ingen begränsning är inställd för antal bilder i serie. (Bildserier går att ta upp till det angivna största antalet bilder.) Möjlig: Bildserier begränsas till det antal som ställts in med [Registrera]. Därefter avbryts fotograferingen automatiskt. Registrera: Antalet bilder i serie kan begränsas till 2 till 99. När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. 172

173 3 Inställningar för egen programmering C.Fn IV: Manövrering/Övrigt C.Fn IV -1 Avtryckare/AF-knapp 0: Ljusmätning + AF start 1: Ljusmätning + AF start/stopp Vid autofokusering kan du trycka på knappen <p> för att stoppa autofokuseringen. 2: Ljusmätning start/ljusmätning+af start Funktionen är praktisk för motiv som rör sig och stannar upprepade gånger. Med metoden AI Servo AF kan du trycka på knappen <p> för att upprepade gånger starta eller stoppa AI Servo AF. Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas. Det gör att både optimal skärpa och exponering hela tiden ställs in medan du väntar på det avgörande ögonblicket. 3: Exponeringsautomatiklås/Ljusmätning + AF start Praktiskt när du vill ställa in fokus och exponering på olika delar i bilden. Tryck in knappen <p> för att starta ljusmätning och autofokus, och tryck ned avtryckaren halvvägs för att aktivera AE-lås. 4: Ljusmätning + AF start/ej möjlig Knappen <p> fungerar inte. C.Fn IV -2 Byte AF-knapp/Exponeringsautomatiklås (AE) 0: Ej möjlig 1: Möjlig Funktionerna för knapparna <p> och <A/y> växlas med varandra. C.Fn IV -3 Bakre inmatningsratt ljusmätning Den bakre inmatningsrattens funktion kan ändras under tiden ljusmätningen är aktiv. 0: Exponeringskompensation/Bländarvärde 1: AF-punktval Du kan välja AF-punkt direkt med ratten <5> utan att först trycka på knappen <S>. När ljusmätningen är aktiv väljs en horisontell AF-punkt när du vrider på ratten <5>. Automatiskt val går inte att välja. Om däremot C.Fn III också ställts in går det att välja automatiskt val. Tryck på knappen <O> och vrid på ratten <6/5> för att ställa in bländarvärde för exponeringskompensation eller manuell exponeringsinställning. 2: Ljuskänslighet ISO När ljusmätningen är aktiv kan du vrida på ratten <5> för att ändra ISO-värden i realtid. 173

174 3 Inställningar för egen programmering C.Fn IV -4 SET-knappfunktion (fotografering) Du kan tilldela en funktion du ofta använder till <0>. När kameran är klar för fotografering trycker du på <0>. 0: Normal (ej inställd) 1: Vitbalansering Du kan ändra vitbalanseringen medan du tittar på den bakre LCD-displayen. 2: Bildstorlek Du kan ändra minneskort och bildstorlek medan du tittar på den bakre LCD-displayen. 3: Ljuskänslighet ISO Du kan ändra ISO-värdet medan du tittar på den övre LCD-displayen eller i sökaren. 4: Picture Style Menyn [1 Bildstil] visas. 5: Registrera funktion + media/mapp Menyn [5 Regist. funk+media/mappval] visas. 6: Visa meny Tilldelar samma funktion som för knappen <M>. 7: Bildvisning Tilldelar samma funktion som för knappen <x>. Om alternativet [Live View fotogr.] ställs in som [Möjlig] kommer Live View-fotograferingen att åsidosätta alla inställningar från 1 till 7 ovan. Om du trycker på <0> visas istället Live View-bilden. C.Fn IV -5 Tv/Av-inställning för manuell exponering 0: Tv=6/Av=5 1: Tv=5/Av=6 Praktiskt när du använder studioblixtar och ofta ändrar bländarvärde. Om du använder AEB tillsammans med metoden manuell exponeringsinställning kan du låsa en bestämd slutartid så att bara bländarvärdet ändras för att åstadkomma exponeringsvariationen. Slutartiden kan också ställas in genom att du trycker på knappen <O> och vrider på ratten <6/5>. 174

175 3 Inställningar för egen programmering C.Fn IV -6 Rattriktning för Tv/Av 0: Normal 1: Omvänd riktning Rattens vridningsriktning för inställning av slutartid och bländarvärde kan kastas om. I metoden för manuell exponering kastas riktningen för ratten <6> och <5> om. I andra fotograferingsmetoder kastas ratten <6> om. Riktningen på ratten <5> är densamma i metoden för manuell exponering och för inställningen av exponeringskompensationen. C.Fn IV -7 Av-inställning utan objektiv 0: Ej möjlig 1: Möjlig Du kan ställa in bländarvärdet med kameran även när ett objektiv är fastmonterat. Det är praktiskt framför allt när du använder samma superteleobjektiv tillsammans med mer än ett EOS-1Ds Mark III-kamerahus. C.Fn IV -8 Vitbalansering + inställning media/bildstorlek När du trycker på knappen <B> för att ställa in vitbalansering, minneskort eller bildstorlek kan du välja att göra det på den bakre LCDdisplayen eller på menybilden. 0: Bakre display 1: LCD-monitor När du trycker på knappen <B> visas menybilden. Varje gång du trycker på knappen ändras menybilden för Vitbalansering, Bildstorlek och Regist. funk+media/mappval. Även med inställning 1 kan du ställa in inställningarna ovan medan du tittar på den bakre LCD-displayen om du trycker på knappen <B> under Live View-fotografering. C.Fn IV -9 H knappfunktion 0: Skydd (hold:ljudinspelning) Tryck på knappen <H> i 2 sekunder så påbörjas ljudinspelningen. 1: Ljudinspelning (ingetskydd) Om du vill starta ljudinspelningen trycker du på knappen <H>. Om du vill skydda en bild använder du menyn [3 Skydda bilder]. 175

176 3 Inställningar för egen programmering C.Fn IV -10 Knappfunktion för 5 <OFF> 0: Normal (möjlig) 1: Ej möjlig 6,5,Multikontroll När strömbrytaren ställs i läget <1> kommer du inte att kunna ställa in något med <6>, <5> och <9>. Avtryckaren kan fortfarande användas för att fotografera. Detta förhindrar att inställningar ändras oavsiktligt och det är alltså praktiskt när du fotograferar med samma inställningar. Även med inställning 1 och om strömbrytaren ställs i läget <J> kan du använda <6>, <5> och <9> för att ändra inställningar. C.Fn IV -11 Fokuseringsskiva Om du byter fokuseringsskiva ändrar du inställningen så att den stämmer med typen av fokuseringsskiva. Detta är för att få rätt exponering. 0: lec-c IV Standardfokuseringsskiva (lasermatterad). 1: lec-a, B, C, C II, C III, D, H, I, L För lasermatterade fokuseringsskivor. 2: pec-s För precisionsmatterade fokuseringsskivor - super. 3: kec-n,r För nya lasermatterade fokuseringsskivor. Fokuseringsskivan pec-s är optimerad för objektiv vars största bländaröppning är f/1.8 till f/2.8. Om objektivets största bländarvärde är ljusare än f/1.8 kan den centrala spotmätningscirkeln och autofokusellipsen vara svåra att se. Om objektivets största bländarvärde är långsammare än f/2.8 kommer sökarbilden att se mörk ut. 176 Även om alla funktioner för egen programmering tas bort kommer denna inställning att bibehållas. Eftersom fokuseringsskivorna Ec-A, Ec-B, Ec-I och Ec-L har ett prisma i mitten kan korrekt exponering inte erhållas med evaluerande ljusmätning och central spotmätning. Använd antingen centrumvägd genomsnittsmätning eller spotmätning länkad till en AF-punkt (förutom den centrala AF-punkten). Mer information om hur du byter fokuseringsskiva finns i instruktionerna för den nya fokuseringsskivan.

177 3 Inställningar för egen programmering C.Fn IV -12 Timerlängd Du kan ändra hur länge funktionsinställningen är aktiv efter att du släppt respektive knapp. Ej möjlig: Timerlängden ställs in på grundinställningen. Möjlig: Timerlängden ställs in på den tid du ställt in med [Registrera]. Registrera: Du kan ställa in timerlängden 6 sek. och 16 sek. och timerlängden för efter slutarutlösningen. Timerlängden kan ställas in på 0 sek. till 59 sek. eller 1 min. till 60 min. När du angett inställningarna väljer du [Tillämpa]. 6 sekunder timer: Fungerar med ljusmätaren när du fotograferar genom sökaren. Fungerar också när du trycker på knappen <A> för AE-lås. 16 sekunder timer: Fungerar när du trycker på knappen <I> för multispotmätning och FE-lås. Fungerar också vid Live View-fotografering för ljusmätning och nedtryckning av knappen <A> för automatiklås. Timer efter avtryck: Normalt är timern inställd på 2 sek. efter att bilden tagits. En längre timerinställning gör det enklare att använda AE-lås vid samma exponering. C.Fn IV -13 Förkortad avtryckarfördröjning Normalt utförs stabiliseringskontroll för slutarutlösningens tidsfördröjning. Du kan hoppa över denna stabiliseringskontroll för att förkorta avtryckarens tidsfördröjning. 0: Ej möjlig 1: Möjlig När bländaren bländas ned till högst 3 steg från den största bländaröppningen blir slutarutlösningens tidsfördröjning upp till cirka 20 % kortare än normalt. 177

178 3 Inställningar för egen programmering 178 C.Fn IV -14 Lägg till sidförhållande-information Vid Live View-fotografering visas vertikala linjer som motsvarar sidförhållandet. Du kan därmed simulera storleken för mellanformat- och storformatfilm som 6x6 cm, 6x4,5 cm och 4x5 tum. Denna information om sidförhållandet läggs automatiskt till i den tagna bilden. (Bilden kommer inte att sparas på minneskortet som en beskuren bild.) När bilden överförs till en dator och Digital Photo Professional (medföljande programvara) används visas bilden med det sidförhållande du angivit. 0: Av 4: Sidförhållande 6:7 1: Sidförhållande 6:6 5: Sidförhållande 10:12 2: Sidförhållande 3:4 6: Sidförhållande 5:7 3: Sidförhållande 4:5 Information om sidförhållande läggs till också när du fotograferar via sökaren. När du visar bilder på kameran visas vertikala linjer för respektive sidförhållande. C.Fn IV -15 Lägg till originaldata 0: Av 1: På Data som visar om bilden är en originalbild eller inte läggs automatiskt till i bilden. När fotograferingsinformation för en bild som bifogats verifieringsdata visas (s. 117) visas ikonen <L>. För att avgöra om bilden är ett original eller inte behöver du datasäkerhetssatsen OSK-E3 (säljs separat). C.Fn IV -16 Simulerad exponering i rörlig bild 0: Ej möjlig (LCD auto-inställning) 1: Möjlig (simulerad exponering) Vid Live View-fotografering visar realtidsbilden den ljusstyrka som svarar mot exponeringsinställningen. Detta gör att du kan kontrollera bildens exponering precis innan du tar bilden. Om du trycker på knappen för skärpedjupskontroll visas simulerad exponering oavsett inställningen av C.Fn IV -16. Även om du ställer in 1 visas inte den simulerade exponeringen varken när en separat blixt används eller vid bulbexponeringar.

179 3 Registrera och tillämpa inställningar för egen programmering Du kan registrera upp till tre uppsättningar med inställningar för egen programmering. Du kan registrera en uppsättning med funktioner för egen programmering för olika fotograferingssituationer som sport, ögonblicksbilder och landskap. Du kan sedan omedelbart tillämpa en registrerad uppsättning av funktioner för egen programmering. Registrera inställningar för egen programmering Välj [C.Fn inst registr/tillämpa]. På fliken [8] väljer du [C.Fn inst registr/tillämpa] och trycker sedan på <0>. Välj [Registrera]. Vrid på ratten <5> för att välja [Registrera] och tryck sedan på <0>. Välj [Set]. Vrid på ratten <5> för att markera [Set *] och tryck sedan på <0>. 4 Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Inställningarna för egen programmering registreras i [Set *] och visas i en lista. Om du vill återgå till menybilden i steg 2 trycker du på <0>. 179

180 3 Registrera och tillämpa inställningar för egen programmering Inställningarna för C.Fn III -7 [AF Mikrojustering] och C.Fn IV -11 [Fokuseringsskiva] inkluderas inte i de registrerade inställningarna för egen programmering. Om du vill visa de registrerade inställningarna för egen programmering väljer du [Bekräfta inställn.]. Numren för de alternativ som ändrats från grundinställningen visas i blått. Om alternativets inställningar inkluderar [Ej möjlig/möjlig/registrera] och det ställs in som [Möjlig] visas en blå [ * ]. (En blå [ * ] visas också om inställningen C.Fn III -2 ändrats.) Tillämpa inställningar för egen programmering I steg 2 väljer du [Tillämpa] och välj [Set *] för de inställningar för egen programmering som ska tillämpas. Välj [OK] så växlar inställningarna för egen programmering till de som registrerats i Set *. 180

181 3 Registrera Min meny Exempel Genom att registrera de menyposter och funktioner för egen programmering som du ofta använder kan du snabbt få åtkomst till dem och ändra dem med Min meny. Du kan registrera den översta nivån av poster på varje menyflik och valfri funktion för egen programmering. Du kan registrera upp till sex poster i Min meny. Registrera poster i Min meny Välj [Min meny-inställningar]. 1 På fliken [9] väljer du [Min menyinställningar] och trycker sedan på <0>. 2 Välj [Registrera]. Vrid på ratten <5> för att välja [Registrera] och tryck sedan på <0>. 3 4 Välj en post. Vrid på ratten <5> för att välja en post och tryck sedan på <0>. Välj [OK]. Vrid på ratten <5> för att markera [OK] och tryck sedan på <0>. Den valda posten registreras i Min meny. Om du vill registrera fler poster upprepar du steg 3 och 4. Om du vill återgå till menybilden i steg 2 trycker du på knappen <M>. 181

182 3 Registrera Min meny Radera poster i Min meny I steg 2 väljer du [Radera] och välj sedan den post som du vill radera. Om du vill radera alla poster i Min meny väljer du [Radera alla poster]. Börja visning med Min meny I steg 2 väljer du [Visa i Min meny] och ställ in [Möjlig]. Om kameran är klar för fotografering och du trycker på knappen <M> visas fliken [9] först. Sortera poster i Min meny I steg 2 väljer du [Sortera]. Markera den post du vill sortera och tryck på <0>. När ikonen [z] visas till höger om posten vrider du på ratten <5> uppåt eller neråt i menyn. Tryck sedan på <0>. Du kan också registrera poster i Min meny från den medföljande programvaran. 3 Spara och hämta kamerainställningar Kamerans fotograferingsmetoder, funktioner för egen programmering och andra kamerainställningar kan sparas på minneskortet som en kamerainställningsfil. När denna fil laddas till kameran tillämpas de sparade kamerainställningarna. Funktionen är praktisk för att ladda kamerainställningar från ett annat EOS-1Ds Mark III kamerahus och ställa in kameran på samma sätt. Eller också kan du spara och ladda olika kamerainställningar för olika fotograferingssituationer. Spara kamerainställningar Välj [Spara/ladda inst. på media]. 1 På fliken [7] väljer du [Spara/ladda inst. på media] och trycker sedan på <0>. 182

183 3 Spara och hämta kamerainställningar 2 Välj [Spara]. Vrid på ratten <5> för att välja [Spara] och tryck sedan på <0>. 3 Välj [Start]. Vrid på ratten <5> för att välja [Start] och tryck sedan på <0>. Kamerainställningarna sparas på minneskortet och menybilden i steg 2 visas igen. Om du väljer [Ändra filnamn] kan du ändra filens namn (8 tecken) och spara filen. (Tillvägagångssättet beskrivs i "Ändra filnamn" på sidan 77. Antalet tecken som du kan ange skiljer sig men tillvägagångssättet för hur du anger filnamnet är detsamma.) Ladda inställningar I steg 2 väljer du [Ladda]. Upp till 10 kamerainställningsfiler som finns sparade på minneskortet visas. När du väljer önskad fil laddas den och inställningarna tillämpas i kameran. Inställningarna för datum/klockslag, språk, videosystem, C.Fn III -7 och C.Fn IV -11 sparas inte i filen. Upp till 10 kamerainställningsfiler kan sparas på ett minneskort. Om det redan finns 10 kamerainställningsfiler på minneskortet kan du antingen skriva över en befintlig fil eller använda ett annat kort. Kamerainställningsfiler som sparats i en annan typ av kameran än EOS-1Ds Mark III kan inte överföras till en EOS-1Ds Mark III. 183

184 3 Registrera grundläggande kamerainställningar Du kan ställa in grundläggande inställningar för huvudsakliga funktioner som fotograferingsmetod, AF-metod, ljusmätmetod och matningsmetod och registrera dem i kameran. Detta är praktiskt när du snabbt vill byta till inställningar som du ofta använder. Registrera grundläggande inställningar Tillämpa grundläggande inställningar Välj [Lagra/tillämpa grundinst.]. På fliken [7] väljer du [Lagra/tillämpa grundinst.] och trycker sedan på <0>. Välj [Registrera]. Vrid på ratten <5> för att välja [Registrera] och tryck sedan på <0>. Välj en funktion. Vrid på ratten <5> för att välja en funktion och tryck sedan på <0>. Upp till nio inställningar som fotograferingsmetod, vitbalansering och matningsmetod kan ställas in. Ställ in funktionen efter egna önskemål. Vrid på ratten <5> för att ställa in önskad inställning och tryck sedan på <0>. Stäng menybilden för inställning. Om du vill avbryta inställningen och återgå till menybilden i steg 2 trycker du på knappen <M>. I steg 2 väljer du [Tillämpa]. Kamerainställningarna växlar till de registrerade inställningarna. [Regist. funk] ställs också in som [Standard] och exponeringskompensation, AEB, exponeringskompensation för blixt och VB-VAR avaktiveras alla.

185 11 Övrig information I det här kapitlet finns referensinformation för bland annat kamerafunktioner och systemtillbehör. I slutet av kapitlet finns också ett index för att göra det enklare att slå upp saker. 185

186 Information om kamerainställningar och batteri B Kamerainställningar När kameran är klar för fotografering kan du trycka på knappen <B> för att visa funktionsinställningarna på LCD-monitorn. Visa kamerainställningarna. Tryck på knappen <B>. Picture Style (s. 57) Parametrar för Picture Style (s. 58) Färgrymd (s. 72) Vitbalanskompensation (s. 70)/ VAR-inställning (s. 71) Filnamnsinställning (s. 77) Återstående bilder på CF-kort och SD-kort (s. 53) Datum/klockslag (s. 46) Automatisk rotering vid visning (s. 130) AF mikrojustering (s. 169) 186 Om C.Fn II -9-1 är inställt visas fotograferingsfunktionerna. (s. 165)

187 Information om kamerainställningar och batteri 3 Batteriinformation Du kan kontrollera batteriets kapacitet på en menybild. Välj [Batteri-info]. På fliken [6] väljer du [Batteri-info] och trycker sedan på <0>. Beteckningen på det batteri eller den strömkälla som används. Återstående batterinivå enligt batterikontrollen (s. 29) i steg om 1 %. Antal bilder som tagits med aktuellt batteri. Antalet återställs när du laddar batteriet. Batteriets prestandanivå visas som en av tre nivåer. (s. 27) (Grön): Batteriets prestanda är bra. (Grön): Batteriets prestanda är något reducerade. (Röd): Du bör köpa ett nytt batteri. Information om vad du gör om Kalibrering rekommenderas vid nästa batteribyte visas längst ned på LCD-monitorn finns på sidan 28. Om kommunikationen med batteriet av någon anledning inte lyckas visar batterikontrollen <c> på den övre LCD-displayen och i sökaren. När du kontrollerar batteriinformationen visas [Kan inte kommunicera]. Du kan dock fortfarande fotografera. Om du använder ett annat batteri än LP-E4 kan det hända att kameran inte uppnår full prestanda. Det kan också uppstå fel i kameran. Vi rekommenderar att du använder batteri LP-E4. 187

188 Byta klockbatteri Klockbatteriet (backupbatteriet) bibehåller datum och klockslag i kameran. Dess livslängd är cirka 5 år. Om datum/klockslag återställs när batteriet byts byter du ut backupbatteriet med ett nytt CR2025 litiumbatteri enligt anvisningarna nedan. Inställningarna för datum och klockslag nollställs och du måste alltså ställa in dem igen. 1 Ställ strömbrytaren i läget <2> och ta ur batteriet. Backupbatteriet sitter ovanpå batteriutrymmet. 2 Ta bort locket till backupbatteriet. Använd en liten skruvmejsel för att lossa skruven och ta bort locket. Var försiktig så att du inte tappar bort locket eller skruven. 3 Ta ur batteriet. (+) 4 Sätt i ett nytt backupbatteri. Batteriets pluspol måste vara vänd uppåt. 5 Sätt fast locket. 188 Det är viktigt att du använder litiumbatteri CR2025 som klockbatteri.

189 Programlinje Den här programlinjen gäller när programautomatik <d> används. ISO , , ,4 EV 1, Slutartid Förstå programlinjen På den nedre horisontella axeln visas slutartiden och på den högra vertikala axeln visas bländaren. De kombinationer av slutartid och bländare som bestäms automatiskt med programautomatiken visas som linjer i förhållande till motivets ljusstyrka (exponeringsvärde), som visas längs diagrammets vänstra och övre kant. Om du använder objektivet EF 50 mm f/1.4 USM och motivets ljusstyrka är 12 EV visar den punkt där den diagonala linjen från 12 EV (längs den övre kanten) skär programlinjen den slutartid (1/320 sek.) och det bländarvärde (f/3.5) som ställs in automatiskt. De diagonala linjerna med pilar uppe till vänster visar ljusmätningsomfånget för de olika ISO-talen. 32 Bländarvärde 189

190 Felsökning Om ett problem uppstår läser du först i den här felsökningsguiden. Om du inte finner den hjälp du behöver i den här felsökningsguiden kontaktar du din återförsäljare eller närmaste Canon Service Center. Ström Batteriet går inte att ladda med den medföljande batteriladdaren. För att undvika missöden går det inte att ladda andra batterier än LP-E4 i batteriladdaren. Kameran fungerar inte fastän strömbrytaren står i läget <1>. Batteriet är inte rätt isatt i kameran. (s. 29) Se till att luckan för minneskortet är stängd. (s. 32) Om kamerainställningen inte visas på den övre LCD-displayen laddar du batteriet. (s. 26) Åtkomstlampan lyser trots att strömbrytaren står i läget <2>. Bilderna håller fortfarande på att registreras på minneskortet. När alla bilder registrerats på minneskortet slocknar åtkomstlampan och kameran stängs av automatiskt. Batteriet tar slut fort. Använd ett fulladdat batteri. (s. 26) Batteriets prestanda kan ha minskat. Gå till menyn [6 Batteri-info] för att kontrollera batteriets prestandanivå (s. 187). Om batteriets prestanda är dåliga byter du ut batteriet mot ett nytt. Kameran stänger av sig själv. Funktionen för automatisk avstängning är aktiv. Om du inte vill att den automatiska avstängningen ska vara aktiv ställer du in menyn [5 Autom avstängn] på [Av]. 190

191 Felsökning Fotografering Det går inte att ta eller registrera några bilder. Minneskortet är inte rätt isatt. (s. 32) Om minneskortet är fullt byter du ut kortet eller raderar bilder som inte behövs för att frigöra utrymme. Eller, om det finns ett minneskort som inte är fullt på den andra kortplatsen, så kan du växla registreringen till det kortet. (s. 32, 73, 128) Om du försöker ställa in fokus med metoden One-Shot AF medan fokuseringsindikatorn <o> i sökaren blinkar går det inte att ta någon bild. Tryck ned avtryckaren halvvägs igen för att ställa in fokus eller ställ in fokus manuellt. (s. 36, 86) LCD-monitorn visar ingen tydlig bild. Om det finns damm på LCD-monitorn torkar du bort det med en linsrengöringsduk eller annan mjuk duk. I låga eller höga temperaturer kan LCD-monitorns visning verka långsam eller se svart ut. Den återgår till det normala i rumstemperatur. Bilden är oskarp. Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <f>. (s. 35) Undvik skakningsoskärpa genom att hålla kameran stadigt och trycka ned avtryckaren försiktigt. (s. 36, 40) Minneskortet går inte att använda. Information om vad du gör om ett felmeddelande angående minneskortet visas finns på sidan 48 eller

192 Felsökning Live View-fotografering är inte möjlig. När du använder Live View-fotografering bör du använda ett minneskort (ett kort av hårddisktyp som MicroDrive rekommenderas inte). Ett kort av hårddisktyp kräver ett lägre drifttemperaturområde än vanliga minneskort. Om temperaturen blir för hög kan Live Viewfotograferingen tillfälligt avbrytas för att förhindra att kortets hårddisk skadas. När kamerans inre temperatur minskar kan Live Viewfotograferingen återupptas. (s. 109) Visning och hantering av bilder Det går inte att radera bilden. Om bilden är raderingsskyddad går den inte att ta bort. (s. 123) Fel fotograferingsdatum och klockslag visas. Rätt datum och klockslag har inte ställts in. (s. 46) Ingen bild visas på TV-skärmen. Se till att videokabelkontakten är helt intryckt. (s. 122) Ställ in video ut-formatet (NTSC/PAL) på samma videoformat som TV:n. (s. 44) Använd den videokabel som levererades med kameran. (s. 122) 192

193 Felkoder Felkod Om det uppstår problem med kameran visas ett felmeddelande. Följ de anvisningar som visas. Du åtgärdar felet genom att trycka ned avtryckaren halvvägs, ställa strömbrytaren i läget <2> och <1> eller ta bort och sätta i batteriet. Åtgärder Om fel 02 (minneskortproblem) visas tar du bort och sätter i minneskortet eller formatera kortet. Det kan lösa problemet. Om samma fel återkommer kan ett problem ha uppstått. Skriv ned felkoden och ta kontakt med närmaste Canon Service Center. 193

194 Systemöversikt ST-E2 220EX 430EX 580EX II Macro Ring Lite MR-14EX Macro Twin Lite MT-24EX Korrektionslinser Eg Medlevererade tillbehör Imskyddat okular Eg Ögonmussla Eg Bred rem L6 USBkabelskydd Litiumbatteri CR2025 Vinkelsökare C Handrem E1 EOS DIGITAL Solution Disk EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk Batteri LP-E4 Fokuseringsskiva Ec 194 Nätadaptersats ACK-E4 Batteriladdare LC-E4 Bilbatterikabel CB-570

195 Systemöversikt Timerfjärrkontroll TC-80N3 Fjärrutlösare RS-80N3 Trådlös fjärrkontroll LC-5 Canon EF-objektiv Videokabel VC-100 Trådlös filsändare WFT-E2 TV/video USB externa media Gränssnittskabel IFC-200U USB GPS-enhet Gränssnittskabel IFC-500U Åtkomstpunkt för trådlöst nätverk Adapter för trådlöst nätverk Ethernet-port Datasäkerhetssats OSK-E3 CF-kort Kortläsare USB-port PC-kortplats Dator Windows Vista Windows XP Windows 2000 Mac OS X SD-minneskort PCMCIA-adapter PictBridge-kompatibel skrivare 195

196 Tekniska data Typ Typ: Digital, enögd spegelreflexkamera med autofokus och exponeringsautomatik Lagringsmedia: CF-kort av typ I eller II, SD-minneskort * CF-kort, SD-minneskort (inklusive SDHC) och Microdrive-kort med 2 GB eller högre kapacitet kan användas * Datalagring med hög hastighet är möjlig med UDMA CF-kort * Med trådlös filsändare WFT-E2 ansluten är registrering på externa USB-media möjlig Bildsensorstorlek: Cirka 36 x 24 mm Kompatibla objektiv: Canon EF-objektiv (utom EF-S-objektiv) (Den faktiska brännvidden är den som anges på objektivet) Objektivfattning: Canon EF-fattning Bildsensor Typ: Stor och högkänslig CMOS-sensor i ett stycke med hög upplösning Pixels: Effektiva pixels: Cirka 21,10 megapixels Totalt antal pixels: Cirka 21,90 megapixels Sidförhållande: 3:2 Färgfilter: RGB-filter Lågpassfilter: Placerat framför bildsensorn, går ej att ta bort Dammborttagningsfunktion: (1) Automatisk sensorrengöring (2) Användaraktiverad sensorrengöring (3) Data för dammborttagning har lagts till i den tagna bilden Registreringssystem Registreringsformat: Design rule for Camera File System 2.0 Bildformat: JPEG, RAW (14 bitar) RAW+JPEG samtidig registrering: Finns (sraw+jpeg också möjlig) Filstorlek: (1) L (stor) : Cirka 6,4 MB (5 616 x pixels) (2) M1 (medel1) : Cirka 5,2 MB (4 992 x pixels) (3) M2 (medel2) : Cirka 3,9 MB (4 080 x pixels) (4) S (liten) : Cirka 2,2 MB (2 784 x pixels) (5) RAW : Cirka 25,0 MB (5 616 x pixels) (6) sraw : Cirka 14,5 MB (2 784 x pixels) * JPEG-kvalitet: 8, ISO 100, Picture Style: Standard * Exakta filstorlekar beror bland annat på motivet, JPEGkvaliteten, ISO-talet och Picture Style. Mapphantering: Möjlighet att skapa och välja mappar 196

197 Tekniska data Filnamn: Förinst. kod, Användarinst1 (4 tecken), Användarinst2 (3 tecken + 1 tecken för bildstorlek) Filnumrering: Fortlöpande numrering, automatisk återställning, manuell återställning Färgrymd: srgb, Adobe RGB Picture Style: Standard, Porträtt, Landskap, Neutral, Naturlig, Monokrom, Egen 1-3 Registreringsmetoder: (1) Standard (2) Autom. mediabyte (lagringsmedia växlas automatiskt) (3) Registr. separat (angiven bildstorlek för varje lagringsmedia) (4) Registr. på flera (samma bild registreras på alla lagringsmedia) Bildkopiering: Bildkopiering mellan lagringsmedia aktiverad (markerade bilder eller alla bilder i en mapp eller på ett kort) Backup: Med WFT-E2 ansluten kan alla bilder och mappar på CF-kortet och SD-kortet säkerhetskopieras till externa USB-media Vitbalansering Inställningar: Auto, dagsljus, skugga, moln, glödlampa, lysrör, blixt, egen (sammanlagt 5 inställningar), färgtemperaturinställning, egen vitbalansering (sammanlagt 5 inställningar) Automatisk vitbalansering: Automatisk vitbalansering med hjälp av bildsensorn Färgtemperaturkompensation: Vitbalanskompensation: ±9 steg i hela steg Vitbalansvariation: ±3 steg i hela steg * Blå/gul riktning eller magenta/grön riktning är möjlig Färgtemperaturinformationsöverföring: Finns Sökare Typ: Ögonhöjdssökare med pentaprisma Täckning: Cirka 100 procent vertikalt och horisontellt med hänsyn till effektiva pixels Förstoring: Cirka 0,76x (-1 dioptri med 50 mm-objektiv vid oändligt) Ögonavstånd: 20 mm Inbyggd dioptriinställning: -3,0 - +1,0 dioptri Fokuseringsskiva: Utbytbar (11 typer, säljs separat), Standardfokuseringsskiva: Ec-C IV Spegel: Snabbt återgående halvgenomskinlig spegel (transmission:reflektion 37:63, ingen spegelvinjettering med EF 1200 mm f/5.6l USM eller kortare objektiv) 197

198 Tekniska data Sökarinformation: Autofokus (AF-punkter, fokuseringsindikator), ljusmätning och exponering (ljusmätmetod, spotmätningscirkel, slutartid, bländarvärde, manuell exponering, AE-lås, ISO-värde, exponeringsnivå, exponeringsvarning), blixt (uppladdad blixt, FP-blixt, FE-lås, blixtexponeringsnivå), vitbalanskompensation, JPEG/RAW-registrering, största antal bilder, antal återstående bilder, batterikontroll, inspelningsmedia Skärpedjupskontroll: Aktiveras med knappen för skärpedjupskontroll Sökarslutare: Inbyggd Autofokus Typ: TTL-AREA-SIR med en CMOS-sensor AF-punkter: 19 AF-punkter (korssensorer) och 26 AF-assistpunkter (sammanlagt 45 punkter) Arbetsområde: EV (vid 23 C, ISO 100) Fokuseringsmetoder: One-Shot AF (ONE SHOT), AI Servo AF (AI SERVO), manuell fokusering (MF) AF-punktval: automatiskt val (45 punkter), manuellt val (19 punkter, 9 inre punkter, 9 yttre punkter) Visning av vald AF-punkt: Inspeglad i sökaren och angiven på den övre LCD-displayen AF-hjälpbelysning: Avges av separat Speedlite för EOS Exponeringsinställning Ljusmätmetoder: 63-zons TTL fullöppningsmätning (1) Evaluerande ljusmätning (länkas till valfri AF-punkt) (2) Utsnittsmätning (cirka 8,5 % i mitten av sökaren) (3) Spotmätning Central spotmätning (cirka 2,4 % i mitten av sökaren) Spotmätning länkad till en AF-punkt (cirka 2,4 % av sökaren) Multispotmätning (högst 8 spotmätningar) (4) Centrumvägd genomsnittsmätning Arbetsområde: EV 0-20 (vid 23 C med objektiv EF 50 mm f/1.4 USM, ISO 100) Exponeringsinställning: Programautomatik (kan förskjutas), bländarautomatik, tidsautomatik, manuell exponering, E-TTL II-blixtautomatik, manuell blixtuppmätt Ljuskänslighet ISO (rekommenderad exponeringsmarkering): (steg om 1/3- eller 1 EV), utvidgningsbar till ISO 50 (L) och 3200 (H) Exponeringskompensation: Manuellt: ±3 steg i 1/3-steg eller 1/2-steg (kan kombineras med AEB) AEB: ±3 steg i 1/3-steg eller 1/2-steg 198

199 Tekniska data AE-lås: Slutare Typ: Slutartider: Slutarutlösning: Självutlösare: Fjärrkontroll: Matningssystem Matningsmetoder: Automatiskt: Används för metoden One-Shot AF med evaluerande ljusmätning när fokus har ställts in Manuellt: Med AE-låsknapp för alla ljusmätmetoder Elektroniskt styrd ridåslutare 1/8 000 sekund till 30 sekunder (steg om 1/3-, 1/2- och 1 EV), bulb, blixtsynkronisering vid 1/250 sekund Mjukt elektromagnetiskt avtryck 10 sek. eller 2 sek. fördröjning Fjärrkontroll med N3-kontakt Enstaka bild, bildserie med hög hastighet, bildserie med låg hastighet och självutlösare (10 sekunder och 2 sekunder) och tyst tagning av enstaka bild Frekvens vid bildserie (cirka): Bildserie med hög hastighet: Max. 5 bilder/sekund Bildserie med låg hastighet: Max. 3 bilder/sek. Max. bildserie: JPEG (stor): Cirka 56, RAW: Cirka 12, RAW+JPEG (stor): Cirka 10 * Baserat på Canons teststandard med ett CF-kort på 2 GB för bildserier med hög hastighet vid JPEG-kvalitet 8, ISO 100 och Standard Picture Style. * Varierar beroende på motiv, minneskortsmärke, bildregistreringskvalitet, ljuskänslighet ISO, matningsmetod, Picture Style, funktioner för egen programmering osv. Separat Speedlite Kompatibel blixt: Speedlite i EX-serien Blixtljusmätning: E-TTL II blixtautomatik Exponeringskompensation för blixt: ±3 steg i 1/3-steg eller 1/2-steg FE-lås: Finns Inställningar för separat blixt: Blixtfunktionsinställningar, C.Fn blixtinställningar PC-kontakt: Finns Anpassning till brännvidd: Finns Live View-funktioner Fotograferingsmetoder: (1) Live View-fjärrfotografering (med en dator med EOS Utility installerad) (2) Live View-fotografering Fokusering: Manuell fokus 199

200 Tekniska data Ljusmätmetoder: Evaluerande ljusmätning med bildsensorn Arbetsområde: EV 0-20 (vid 23 C med objektiv EF 50 mm f/1.4 USM, ISO 100) Förstorad bild: Går att förstora 5x eller 10x vid AF-punkt Rutnät: Finns Simulerad exponering: Finns LCD-monitor Typ: TFT-färgmonitor med flytande kristaller Monitorstorlek: 3,0 tum Pixels: Cirka Täckning: Cirka 100 % Inställning av ljusstyrka 7 nivåer Gränssnittsspråk: 18 Bildvisning Visningsformat: Högdagervarning: Bildskydd och radering Skydd: Radera: Ljudinspelning Inspelningsmetod: 200 Enstaka bild, enstaka bild + bildstorlek, fotograferingsinformation, histogram, index med 4 eller 9 bilder, förstoring (cirka 1,5x - 10x), roterad bild, hopp (till 1/10/100 bilder, 1 menybild, fotograferingsdatum eller mapp) Finns (överexponerade högdagrar blinkar) Skydd mot radering kan tillämpas eller tas bort när som helst, för en bild, alla bilder i en mapp eller alla bilder på minneskortet En bild, alla markerade bilder i en mapp eller alla bilder på minneskortet kan raderas på en gång (utom skyddade bilder) Ljudklippet som spelas in med den inbyggda mikrofonen läggs till bilden WAV Max. 30 sek. per ljudklipp Filtyp: Inspelningstid: Direktutskrift Kompatibla skrivare: PictBridge-kompatibla skrivare Bilder som kan skrivas ut: JPEG-bilder kompatibla med Design rule for Camera File System (DPOF-utskrift möjlig) och RAW/sRAW-bilder tagna med EOS-1Ds Mark III Digital Print Order Format DPOF: Kompatibelt med version 1.1

201 Tekniska data Direkt bildöverföring Kompatibla bilder: JPEG- och RAW/sRAW-bilder * Endast JPEG-bilder kan överföras som skrivbordsbild till datorskärmen Egen programmering Funktioner för egen programmering: Totalt 57 C.Fn inställningsregistrering: Finns Min meny-registrering: Finns Spara kamerainställningar: Finns Lagra grundinställningar: Finns Gränssnitt USB-port: För datorkommunikation och direktutskrift (USB 2.0 Hi-Speed) Video OUT-kontakt: Valbar NTSC/PAL Kontakt för utvidgat system: För anslutning till WFT-E2 Strömkälla Batteri: Batteri LP-E4 (1 styck) * Möjlighet till nätström med nätadaptersats ACK-E4 Batterikapacitet: Vid 23 C: Cirka bilder Vid 0 C: Cirka bilder * Med fulladdat batteri LP-E4 * Utan Live View-fotografering * Ovanstående värden bygger på CIPAs (Camera & Imaging Products Association) standardtestmetoder Batterikontroll: Automatisk (visas i 6 nivåer) * Detaljerad batteriinformation ges Strömsparfunktion: Finns. Strömmen stängs av efter 1, 2, 4, 8, 15 eller 30 minuter. Klockbatteri: Ett CR2025 litiumbatteri Starttid: Cirka 0,2 sek. Mått och vikt Mått (B x H x D): 156 x 159,6 x 79,9 mm Vikt (cirka): 1210 g (enbart huset) Driftsmiljö Temperatur: 0 C - 45 C Luftfuktighet: 85 % eller lägre 201

202 Tekniska data Batteri LP-E4 Typ: Uppladdningsbart litiumjonbatteri Nominell spänning: 11,1 V DC Batterikapacitet: mah Mått (B x H x D): 68,4 x 34,2 x 92,8 mm Vikt (cirka): 180 g (utan skyddshölje) Batteriladdare LC-E4 Typ: Laddare för batteri LP-E4 Laddningstid: Cirka 120 min. (för 1 batteri) Nominell inspänning: V AC (50/60 Hz) 12 V / 24 V DC Nominell utspänning: 12,6 V DC, 1,55 A Nätkabelns längd: Cirka 2 m Driftstemperatur: 0 C - 40 C Luftfuktighet: 85 % eller lägre Mått (B x H x D): 155 x 52,3 x 95 mm Vikt (cirka): 340 g (utan nätsladd och skyddshöljen) Nätadaptersats ACK-E4 [Nätaggregat] Nominell inspänning: 12,6 V DC Nominell utspänning: 11,1 V DC Kabellängd: Cirka 2,3 m Driftstemperatur: 0 C - 45 C Luftfuktighet: 85 % eller lägre Mått (B x H x D): 68,4 x 34,2 x 92,8 mm Vikt (cirka): 165 g (utan skyddshölje) [Nätadapter] Nominell inspänning: V AC (50/60 Hz) Nominell utspänning: 12,6 V DC, 2 A Nätkabelns längd: Cirka 2 m Driftstemperatur: 0 C - 45 C Luftfuktighet: 85 % eller lägre Mått (B x H x D): 64,5 x 32,6 x 106 mm Vikt (cirka): 185 g (utan nätsladd) Alla data baseras på Canons teststandarder. Kamerans funktioner och yttre kan ändras utan föregående meddelande. Om ett problem uppstår med ett objektiv från annan tillverkare än Canon som är monterad på kameran kontaktar du tillverkaren av objektivet. 202

203 Varumärken Adobe är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated. Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder. CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation. SDHC-logotypen är ett varumärke. Alla andra företags- och produktnamn och varumärken som nämns i den här bruksanvisningen är egendom som tillhör respektive ägare. * Den här digitala kameran stöder Design rule for Camera File System 2.0 och Exif 2.21 (också kallat Exif Print ). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. Om du ansluter kameran till en Exif Print-kompatibel skrivare bifogas fotograferingsinformationen så att utskriften kan optimeras. 203

204 Gäller endast Europeiska unionen (och EEA). Den här symbolen anger att produkten enligt WEEE-direktivet (2002/96/EC) och nationell lagstiftning inte får slängas i hushållssoporna. Den här produkten ska lämnas in på en därför inrättad insamlingsplats, t. ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att handha elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag eller ta del av ett godkänt WEEE-schema om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade utrustningen för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av WEEE-produkter, se (EEA: Norge, Island och Lichtenstein). 204

205 Index Siffror 4 eller 9 bilders indexbild punkter/9 punkter (inre/yttre) A AEB AE-lås AF...85, 167 AF mikrojustering AF start (AF-knapp)...36, 82 AF-assistpunkter...85 AF-hjälpbelysning...107, 172 AF-metod...82 AF-punkt...84 AF-punkt ljusstyrka AF-punkt länkad AF-stoppknapp AI Servo AF...83 AI Servo AV skärpeföljningsmetod AI Servo-egenskaper AWB...63 Adobe RGB...72 Aktiveringsyta för AF-punkt Autom. mediabyte...74 Automatisk avstängning...47 Automatisk bildrotering Automatisk rengöring Automatisk vitbalansering...63 Automatisk återställning...80 Automatiskt AF-punktval...84 Automatiskt AF-punktval avaktiverad Av...96 Avstängd blixt Avtryckare...36 Avtryckarfördröjning B Backup Bakre LCD-display... 13, 20 Bakre inmatningsratt... 4, 17, 38 Batteri... 22, 26, 29 Batteri-info Batterikontroll... 29, 187 Batteriladdare... 22, 26 Beskärning Beställa kopior (DPOF) Bilbatterikabel... 28, 194 Bildbehandling Bildbläddring (visningshopp) Bildgranskningstid Bildregistreringskvalitet Bildserie... 87, 172 Bildserie med hög hastighet Bildserie med låg hastighet Bildseriebegränsning Bildskydd Bildstorlek Bildstorlek, automatisk bifogning Bildtext (namn) Bildvarianter Bildvisning Bildvisningsmeny... 41, 43 Bildöverföring Blixt... 63, 105 Blixt från andra tillverkare Blixtfunktionsinställningar Blixtsynkroniseringskontakter Blixtsynkroniseringstid Bländarautomatik (Tv) Bländarvärde Bländarvärdesområde Blå (B)... 70, 144 Brusreducering

206 Index Brusreducering för höga ISO Brusreducering för lång exponeringstid Bulb Bulbexponering Byta klockbatteri Båda C C.Fn CF-kort...13, 32, 47, 73 CF-kortplats...32 Centrumvägd genomsnittsmätning...91 Copyright...2 D DIGITAL-kontakt...138, 152 DPOF DPP Dagsljus...63 Data för damm-borttagning Delarnas namn...16 Design rule for Camera File System Direkt överföring Direktutskrift...137, 150 Direktutskrift från kamera...137, 150 E EF-objektiv...35 EOS Utility E-TTL II blixtautomatik E-TTL II-blixtautomatik Egen...58, 61 Egen VB (vitbalansering)...64 Egen programmering...155, 158 Egen programmering för blixt Egen vitbalansering...63 Eluttag...23, Enbildsvisning Enhet för självrengöring av sensorn Enstaka bild , 154 Evaluerande ljusmätning Exif Exponeringsautomatik Exponeringskompensation Exponeringskompensation för blixt Exponeringsnivåindikator Exponeringsvariation med blixt Externa media... 20, 43 F FE-lås FP-blixt Fel Felkod Filmplanmärke Filnamn Filnummer Filstorlek Filtereffekt Filtillägg Firmware Fjärrkontrollkontakt Fjärrutlösare Fokuseringsindikator Fokuseringslås Fokuseringsram...112, 114 Fokuseringsskiva Fokusjustering Format... 47, 49, 57 Fotografering med vertikal kamera Fotograferingsmenyer... 41, 43 Fotograferingsmetod Fung utan kort... 43

207 Index Funktioner för egen programmering, lista Färgbalans Färgmättnad...59, 144 Färgrymd...72 Färgtemperatur...69 Färgton...59, 144 Försiktighetsåtgärder vid hantering...12 Förstorad vy...112, 120 G Glödlampa...63 Grundinställningar Gränssnittskabel...138, 152 Grön (G)...70, 144 Gul (A)...70, 144 H Handrem...24 Histogram , 118 Hopp till 1 menybild Hopp till 1/10/100 bilder Hoppa till datum Hoppa till mapp Hoppa över Hålla kameran...40 Högdagerprioritet Högdagervarning I ICC-profil...72 INFO , 117, 186 ISO-tal (utvidgning) ISO-tal, steg Indexbild...119, 148 Inkopiering av datum/filnummer Inmatningsratt...4, 37 Inspeglad visning Inställningsmeny...41, 44 J JPEG JPEG-kvalitet Just. nivåer K Kalibrering Kall ton Kameran fotograferingsklar... 4 Kameratilldelat namn Kanter Kompensation vid skada... 2 Kompressionsgrad Kontakt för utvidgat system Kontinuerlig numrering Kontrast... 58, 144 Kopiera bilder Korssensorer Kort blixtsynkroniseringstid Känslighet för att följa motiv Känslighet för horisontella linjer Känslighet för vertikala linjer L LCD-display... 13, 19, 20 LCD-monitor LCD-monitorns ljusstyrka Ladda Lagringsmedia (CF-/SD-kort)... 13, 32, 47, 73 Landskap Liten Live View-fotografering Live View-fjärrfotografering Ljudinspelning Ljudklipp Ljusare ansikte Ljuskänslighet ISO

208 Index Ljusmätmetod...90 Ljusstyrka Lock till batteriutrymme...29 Lucka till minneskortplats...32 Lågnivåformatering...49 M M (manuell)...98 Magenta (M)...70, 144 Makrofotografering Manuell exponering (M)...98 Manuell fokusering...86, 166 Manuell återställning...80 Manuellt AF-punktval...84 Mapp (skapa/välj)...75 Matningsmetod...87 Medel...52 Medföljande programvara... CD-ROM Menyer...41, 43 Menyinställningar...43 Min meny Minneskort (CF/SD)...13, 32, 47, 73 Minneskort av hårddisktyp...33, 34, 109 Moln...63 Monokrom...58 Multi xx Multicontroller...4, 38 Multispotmätning...91 Möjligt antal bilder... 30, 53, 114 N NR NTSC...44, 122 Namn (bildtext)...67 Naturlig...57, 142 Neutral...57 Nya bilder Närbildsfotografering (makro) Nätadapter... 23, 31 Nätaggregat... 23, 31 Nätkabel... 22, 26, 31 O Objektiv... 13, 35 Okular Omkopplare för fokuseringsmetod...35, 86, 110 One-Shot AF Originalbeslutsdata (bildverifiering) P P (program) PAL... 44, 122 PC-kontakt Pappersinställningar PictBridge Picture Style... 57, 62 Pipsignal... 43, 83 Porträtt Programautomatik (P) Programförskjutning Programlinje Programvaruhandbok...CD-ROM R RAW... 52, 54 RAW(sRAW)+JPEG Radera Radera alla bilder Radera alla bilder i en mapp Radera alla bilder på ett kort Radera en enskild bild Reducering Registr. på flera Registr. separat Registrera funktion... 74

209 Index Registrera grundläggande kamerainställningar Registrera inställningar för egen programmering Rem...24 Rengör manuellt Rengör nu Rotera...121, 130 Rutnät Rödögonminskn S SD-kort...13, 32, 47, 73 SD-kortplats...32 SET-knapp...4, 41 SET-knappfunktion (fotografering) Sensorrengöring...131, 132, 135 Separat Speedlite Sepia...60 Set Sidförhållande Sidlayout Simulerad exponering Självutlösare...88 Skriva ut kopior...143, 149 Skriva över Skrivarfel Skrivbordsbild Skugga...63 Skydda Skydda alla bilder Skydda alla bilder i en mapp Skydda alla bilder på ett kort Skydda en enskild bild Skyddshölje...26 Skärpa...58 Skärpedjupskontroll...97 Skärpeföljning...83 Slutartid Slutartidsområde Spara kamerainställningar Speedlite Speedlite i EX-serien Spegellåsning , 172 Spotmätning Språk Standard... 57, 74, 148 Startposition för förstorad bild Steg för exponeringsnivå Stor Strömbrytare Strömkälla... 26, 31, 47 Styrning av separat Speedlite Ställa in datum och klockslag Största antal bilder... 53, 54 Svartvit bild Svartvitt Svårfokuserade motiv Synkronisering med 1:a eller 2:a rid Systemkarta Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsförskjutning Sökare Sökarslutare T Ta enstaka bild Tekniska data Temperaturökning Tidsautomatik (Av) Tillbehörsfäste Tillämpa Fotograferings/ Ljusmät-metod Timer... 4 Timerlängd

210 Index Toningseffekter...60 Trycka ned halvvägs...36 Trycka ned helt...37 Trådlöst system med flera Speedlite Tv...94 Typ I/II...33 Tyst tagning av enstaka bild...87 U Ultra DMA (UDMA)...53 Understreck...72, 76 Urladdning...28 Utrustning som medföljer...3 Utskriftseffekter...142, 144 Utskriftsinställningar Utsnittsmätning...90 Utvidgning av AF-punkt V VB (vitbalansering)...63 VB-VAR...71 Variation avbryts automatiskt Variationsföljd Varm ton Varumärken Vertikal...39 Vertikala och horisontella linjer, känslighet för...85 Video OUT...44, 122 Videokabel...122, 195 Visa fotograferingsinformation Visa hel bild Visa kamerainställningar Visning av AF-punkt Visning av RGB Visning av ljusstyrka Visningsformat Visningshopp Vitbalansering Vitbalanskompensation Vitbalansvariation Vivid Välj alla bilder , 154 Välj fotograferingsmetoder för användning Välj kort Välj ljusmätmetoder för användning Vänta W WAV WFT... 20, 43, 45 Webbplats Y Ytautofokus Z Displaybelysning sraw... 52, 54 srgb Å Återställ alla funktioner för egen programmering Återställ alla kamerainställningar Åtkomstlampa... 18, 34 Ö Ögonmussla Överför alla bilder Överför. ordn Överföringsorder bilder Övre LCD-display... 13,

211 211

212 CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japani Eurooppa, Afrikka ja Lähi-itä CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederland CANON UK LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF, Iso-Britannia Helpdesk: (08705) (7.91 pence/min) (Calls may be recorded) Fax: (08705) CANON FRANCE SAS 17, quai du Président Paul Doumer Courbevoie cedex, Ranska Hot line (0,15 /min.) CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, Krefeld, Saksa Helpdesk: (0,14 /min.) CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I San Donato Milanese (MI), Italia Pronto Canon: (0, ,0143 /min) Fax: CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, Madrid, España Helpdesk: ( 0,039/min) CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgia Helpdesk : (02) (0, ,053 /min) Fax: (02) CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg Helpdesk : (0,12 /min) Fax: (0352) CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Alankomaat Helpdesk: (0,13 /min) Fax: CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Tanska Helpdesk: (0,25DKK + 0,25 DKK/min) Fax: CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norja Helpdesk: (0,89 NOK + 0,49 NOK/min) Faks: Den här användarhandboken gäller från och med augusti Om du vill ha information om kamerans kompatibilitet med eventuella tillbehör och objektiv som lanseras därefter kan du kontakta valfritt Canon Service Center. CEL-SH2JA250 CANON INC TRYCKT I EU Suomi CANON OY Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, Helsinki, Suomi Helpdesk: (0, ,0147 /min) CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S Solna, Ruotsi Helpdesk: (0,23 SEK + 0,45 SEK/min) Fax: CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Sveitsi Helpdesk: (0,08 CHF/min) Itävalta CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A 1230 Wien, Itävalta Helpdesk Tel.: (0,07 /min) WEB SELF-SERVICE: Portugali CANON PORTUGAL, S.A. Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, Amadora, Portugali Helpdesk: ( 0, ,031/min) Fax:

SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK

SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japani Eurooppa, Afrikka ja Lähi-itä CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederland CANON UK LTD For technical support, please

Läs mer

SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK

SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har köpt en produkt från Canon. EOS 5D är en avancerad digital ESR-kamera med autofokus och en 35,8 x 23,9 mm stor CMOS-sensor med 12,8 effektiva

Läs mer

SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK

SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har köpt en produkt från Canon. EOS-1D Mark II N är en mycket avancerad digital ESR-kamera med autofokus och en stor, mycket skarp CMOS-sensor på

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK Tack för att du har köpt en produkt från Canon. EOS 7D är en digital spegelreflexkamera med höga prestanda utrustad med en findetaljerad CMOS-sensor med ca 18,0

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK ANVÄNDARHANDBOK Programsnabbguiden finns i slutet av den här användarhandboken. Den här användarhandboken är avsedd för EOS 7D med firmware-version 2.0.0 eller senare installerad. SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK

Läs mer

EOS 6D (WG) EOS 6D (N)

EOS 6D (WG) EOS 6D (N) EOS 6D (WG) EOS 6D (N) EOS 6D (N) har inte Wi-Fi- och GPS-funktionerna. SVENSKA ANVÄNDAR- HANDBOK Inledning EOS 6D (WG/N) är en digital enögd spegelreflexkamera med höga prestanda. Den är utrustad med

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING SVENSKA BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING SVENSKA BRUKSANVISNING Tack för att du har köpt en produkt från Canon. EOS 300D DIGITAL är en avancerad, digital spegelreflexkamera med autofokus och en ultraskarp CMOS-sensor med 6,3 miljoner

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 [email protected] www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

IXUS 1000 HS Tekniska data

IXUS 1000 HS Tekniska data IXUS 1000 HS Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING EXPONERINGS- INSTÄLLNING SLUTARE VITBALANSERING LCD-SKÄRM BLIXT Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Bakbelyst 1/2,3-tums CMOS-sensor

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA PT-3. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA PT-3 instruktionsbok (information,

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: [email protected] tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons TS-E-objektiv har lutnings- och perspektivkontroll och är avsedda för EOSkamerorna. TS-mekanismen ger lutnings-

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

STRIX Användarhandbok

STRIX Användarhandbok STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp

Läs mer

EF16-35mm f/2.8l II USM

EF16-35mm f/2.8l II USM EF16-35mm f/2.8l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF16-35mm f/2,8l II USM är ett ultravidvinkel-zoomobjektiv med högra prestanda för Canons EOS-kameror.

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING SPECTRA 760045 SVENSK BRUKSANVISNING Först och främst, tack för att du köpt denna kamera. Vänligen läs igenom hela manualen innan du använder produkten. Testa alltid kameran innan du använder den inför

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Bruksanvisning ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion Svensk manual V.120813 V1.2 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5). Läs även informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda digitalkameran. Behåll den om du eventuellt skulle komma att behöva den senare.

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda digitalkameran. Behåll den om du eventuellt skulle komma att behöva den senare. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda digitalkameran. Behåll den om du eventuellt skulle komma att behöva den senare. Innehåll Innehåll i leveransen och kamerafunktioner...

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: [email protected] Produkten

Läs mer

EF24-105mm f/4l IS USM

EF24-105mm f/4l IS USM EF24-105mm f/4l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24-105mm f/4l IS USM är ett standardzoomobjektiv med höga prestanda som är utvecklat för EOS-kameror.

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning EF50mm f/1.2l USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF50mm f/1,2l USM är ett normalobjektiv med höga prestanda och stor bländare för EOS-kameror som är utrustat

Läs mer

Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN

Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN Upplaga 1 SV 9311294 Säkerhetsinformation VATTENTÄTHET Kameran är

Läs mer

Din manual CANON EOS-1D MARK IV

Din manual CANON EOS-1D MARK IV Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON EOS-1D MARK IV. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON EOS-1D MARK IV instruktionsbok

Läs mer

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning EF24mm f/1.4l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24mm f/1,4l II USM är ett vidvinkelobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror. "USM" står för Ultrasonic

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: [email protected]. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com [email protected] i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

Energihantering Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) 9234164 Upplaga 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-8 uppfyller kraven

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

LÄR KÄNNA DIN TELEFON SNABBGUIDE LÄR KÄNNA DIN TELEFON Ström PÅ: tryck och håll inne strömknappen i 3 sekunder. Ström Av: tryck och håll inne strömknappen i 3 sekunder, och välj stäng av. ÖVERBLICK 1, Volymknappar 2, Strömknappen

Läs mer

Vy uppifrån och framifrån

Vy uppifrån och framifrån Snabbstartguide Vy uppifrån och framifrån Slutarknapp OLED- skärm Ström- /lägesknapp Ström/ status- LED 1 HDMI- port Micro SD- kortplats Högtalare Ström/status/batteri- LED 2 Objektiv LED Färg Beskrivning

Läs mer

EOS-1D X Teknisk specifikation

EOS-1D X Teknisk specifikation EOS-1D X Teknisk specifikation BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING EXPONERINGSINSTÄLLNING Antal effektiva pixlar Totalt antal pixlar Bildförhållande 3,2 Lågpassfilter Sensorrengöring Färgfiltertyp

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederländerna CANON UK LTD For technical support,

Läs mer

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Din manual CANON EOS 50D

Din manual CANON EOS 50D Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON EOS 50D. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON EOS 50D instruktionsbok (information,

Läs mer

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our

Läs mer

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning CLDC-55D Batteriladdare med motorstart Bruksanvisning I. Säkerhetsinstruktioner 1. Denna manual innehåller viktiga säkerhetsinstruktioner. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 2. Denna serie av batterier

Läs mer

DPF-7 Digital fotoram

DPF-7 Digital fotoram DPF-7 Digital fotoram Svensk användarmanual Art 480356 Innehållsförteckning Innehållsförteckning...2 Förpackningens Innehåll...4 Tekniska Specifikationer...4 INSTALLATION...5 A.Översikt...5 B.Display...6

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning 1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

Produktbild och funktionsknappar

Produktbild och funktionsknappar Produktbild och funktionsknappar 1. USB kontakt 2. 5V Laddkontaktuttag 3. Minneskort 4. Högtalare 5. Monteringsfäste 6. Mikrofon 7. Batterilucka 8. Kameralins 9. IR lampor (för mörkerseende) 10. PÅ / AV

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK

ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK Tac för att du har öpt en produt från Canon. EOS 50D är en digital spegelreflexamera med höga prestanda och högupplöst CMOS-sensor med 15,10 effetiva megapixels,

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

Förberedelser. Svenska

Förberedelser. Svenska Innehåll Förberedelser... 49 Paketinnehåll... 50 Installationsinstruktioner... 50 Monitorinstallation... 50 Monitorpackning... 50 Granska vinkeljustering... 51 Koppla... 51 Sätta igång... 51 Justera skärminställninar...

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer