725Ex. Användarhandbok. Multifunction Process Calibrator

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "725Ex. Användarhandbok. Multifunction Process Calibrator"

Transkript

1 725Ex Multifunction Process Calibrator January 2005 Rev. 2, 5/09 (Swedish) 2005, 2009 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

2 BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSVARSBEGRÄNSNING Varje Flukeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande vid normal användning och service. Garantiperioden är tre år och räknas från leveransdagen. För delar, produktreparationer och service gäller 90 dagars garanti. Denna garanti gäller endast för den ursprungliga köparen eller slutkunden, som handlat hos en auktoriserad Flukeåterförsäljare, och omfattar inte säkringar, engångsbatterier eller produkter, som enligt Flukes förmenande har använts på felaktigt sätt, ändrats, smutsats ner eller skadats till följd av olyckshändelse eller onormala användningsförhållanden eller onormal hantering. Fluke garanterar att programvaran fungerar i allt väsentligt i enlighet med dess funktionella specifkationer i 90 dagars tid, och att den lagrats på korrekt sätt på icke-defekta datamedia. Fluke garanterar inte att programvaran är felfri och heller inte att den fungerar utan avbrott. Flukes auktoriserade återförsäljare förmedlar denna garanti endast till slutanvändarkunder för nya och obegagnade produkter, men har ingen behörighet att erbjuda en mer omfattande eller annorlunda garanti i Flukes namn. Garantisupport finns endast tillgänglig om produkten köpts i av Fluke auktoriserad butik, eller om köparen erlagt det tillämpliga internationella priset. Fluke förbehåller sig rätten att debitera köparen för importkostnaden för reparations/ersättningsdelar, om en produkt som inköpts i ett land lämnas in för reparation i ett annat land. Flukes garantiåtagande begränsar sig till, efter Flukes bedömning, antingen återbetalning av inköpspriset, kostnadsfri reparation eller utbyte av en felaktig produkt, som lämnas in/återsänds till av Fluke auktoriserad serviceverkstad under garantitiden. För att få garantiservice kontaktar du närmaste av Fluke auktoriserade serviceverkstad för returtillstånd, och skickar sedan produkten till serviceverkstaden ifråga med en beskrivning av de problem som föreligger, med sändnings- och servicekostnaderna förbetalda (FOB destinationen). Fluke tar inte på sig något ansvar för skador som kan uppkomma vid försändningen. Efter garantireparationen återsänds produkten till köparen, med sändningskostnaderna förbetalda (FOB destinationen). Om Fluke bedömer att felet har förorsakats av försummelse, felaktig användning, nedsmutsning, ändring, olyckshändelse eller onormala förhållanden eller onormal hantering, inberäknat överspänningsfel till följd av användning utanför de värden som specificerats för produkten, eller normal förslitning av mekaniska komponenter, kommer Fluke att lämna besked om de uppskattade reparationskostnaderna och invänta godkännande av dessa innan arbetet påbörjas. Efter reparationen återsänds produkten till köparen med sändningskostnaden förbetald, varefter köparen faktureras för reparationskostnaden och återsändningskostnaden (FOB leveransstället). DENNA GARANTI ÄR KÖPARENS ENDA GOTTGÖRELSE OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER AVSEENDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR EN VISS ANVÄNDNING. FLUKE KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, INKLUSIVE FÖRLORADE DATA, OAVSETT ANLEDNING ELLER TEORETISK ORSAK. Vissa stater eller länder tillåter inte begränsningar av en underförstådd garantis löptid, eller undantag eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador, varför begränsningarna och undantagen i denna garanti kanske inte gäller för varje köpare. Om något villkor i denna garanti skulle konstateras vara ogiltigt eller otillämpbart av en behörig domstol eller motsvarande, skall ett sådant utslag inte inverka på giltigheten eller tillämpbarheten hos något annat villkor. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven Nederländerna Registrera din produkt online på register.fluke.com.

3 Innehållsförteckning Rubrik Sid Inledning... 1 Kontakta Fluke... 1 Standardutrustning... 3 Säkerhetsinformation... 3 Farliga områden... 3 Fel och skador... 8 Säkerhetsföreskrifter... 9 Certifieringsinformation Bekanta dig med kalibreraren Ingångs- och utgångskontakter Knappar Teckenfönster Sätta igång Läget Shut Down Justera kontrast Använda mätläget Mäta elektriska parametrar (det övre fönstret) i

4 725Ex Strömmätning med slingström Mätning av elektriska parametrar (det nedre fönstret) Mätning av temperatur Använda termokors Använda värmemotståndsgivare Mätning av tryck Nollställning med moduler för absolut tryck Använda strömgenereringsläget Strömgenerering av 4 till 20 ma Simulera en sändare på 4 till 20 ma Strömgenerering för andra elektriska parametrar Simulera termokors Simulera värmemotståndsgivare Källtrycksläget Ställa in utsignalsparametrarna för 0 % och 100 % Stegning och rampning av utsignalen Manuell ökning eller minskning av ma-utsignalen Automatisk rampning av utsignalen Spara och återkalla inställningar Kalibrering av en sändare Kalibrera en trycksändare Kalibrera en I/P-enhet Kalibrera en I/P-enhet Omkopplartest Testa en utsignalenhet Byta batterier Godkända batterier Underhåll ii

5 Innehål (fortsättning) Rengöring av kalibreraren Kalibrering eller reparation vid ett Servicecenter Reservdelar Tillbehör Specifikationer Mätning av likspänning Strömgenerering av likspänning Millivoltmätning och strömgenerering* ma-mätning och strömgenerering av likström Ohmmätning Källa för Ohm Frekvensmätning Frekvensströmgenerering Temperatur, termokors Slingströmgenerering RTD-magnetisering (simulering) Temperatur, värmemotståndsgivarområden och noggrannheter Tryckmätning Allmänna specifikationer iii

6 725Ex iv

7 Tabellförteckning Tabell Rubrik Sid 1. Mätfunktioner, sammanfattning (tabell) Symboler Ingångs-/utgångskontakter och anslutningar Knapparna funktion Termokorstyper som kan användas Värmemotståndsgivartyper som kan användas ma stegvärden Godkända batterier Reservdelar Kompatibilitet med Flukes tryckmoduler Tryckmoduler v

8 725Ex vi

9 Figurförteckning Figur Rubrik Sid 1. Standardutrustning Ingångs-/utgångskontakter och anslutningar Knappar Element i ett typiskt teckenfönster Test av spänning-till-spänning Justera kontrasten Mätning av utgående spänning och ström Anslutningar för matning av slingström Mätning av elektriska parametrar Mätning av temperatur med ett termokors Mätning av temperatur med en värmemotståndsgivare, Mätning av 2-, 3- och 4-ledningsmotstånd Mät- och differentialtryckmoduler Anslutningar för mätning av tryck Anslutningar för simulering av en sändare för 4 till 20- ma i ett icke farligt område Anslutningar för elektrisk strömgenerering Anslutningar för simulering av ett termokors Anslutningar för simulering av 3-ledarvärmemotståndsgivare vii

10 725Ex 18. Anslutningar för tryckkontroll Kalibrera en termokorssändare Kalibrera en sändare för tryck-till-ström (P/I) Kalibrera en sändare för ström-till-tryck (I/P) Kalibrera en kurvskrivare Byta batterier viii

11 Multifunction Process Calibrator Inledning WVarning Läs avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du använder kalibreraren. Din Fluke 725Ex Multifunction Process Calibrator (kallad kalibreraren ) är ett batteridrivet handhållet instrument med mätnings- och strömgenereringsfunktioner för elektriska och fysiska parametrar. En sammanställning av funktionerna för strömgenerering och mätning finns i Tabell 1. Utöver de funktioner som redovisas i Tabell 1 har kalibreraren dessutom följande egenskaper och funktioner: Ett delat fönster - den övre delen används endast för mätning av spänning, strömstyrka och tryck. Den nedre delen används för att mäta och generera spänning, strömstyrka, tryck, värmemotståndsgivare, termokors, frekvens och motstånd. Sändarkalibrering med användning av det delade fönstret. Termokorsingång/utgång och inbyggt isotermiskt block med automatisk kompensering av referensförbindningstemperatur. Möjlighet att spara och återkalla inställningar. Manuell stegning och automatisk stegning och rampning. Kontakta Fluke Kontakta Fluke genom att ringa något av följande telefonnummer: Teknisk support i USA: FLUKE ( ) Kalibrering/reparation i USA: FLUKE ( ) Kanada: FLUKE ( ) Europa: Japan: Singapore: Andra länder: Du kan också besöka Flukes webbsida på adressen Registrera din produkt genom att besöka Visa, skriv ut eller hämta det senaste tillägget till handboken genom att besöka 1

12 725Ex Tabell 1. Sammanfattning av strömgenererings- och mätfunktioner Funktion Mätning Strömgenerering Likström v 0 v likström till 30 v likström 0 v likström till 10 v likström Likström ma 0 till 24 ma likström 0 till 24 ma Frekvens 1 CPM till 10 khz 1 CPM till 10 khz Motstånd 0 Ω till 3200 Ω 15 Ω till 3200 Ω Termokors Typerna E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, mv, XK, BP RTD (Resistance- Temperature Detector värmemotståndsgivare) Tryck Övriga funktioner Modulerna i Fluke 700PEx-serien från 10 tum H 2 O till psi Ni120 Pt100 Ω (385) Pt100 Ω (3926) Pt100 Ω (3916) Pt200 Ω (385) Pt500 Ω (385) Pt1000 Ω (385) Modulerna i Fluke 700PEx-serien från 10 tum H 2 O till psi med en extern tryckkälla (manuell pump) Slingströmsgenerering, stegning, rampning, minne, dubbla teckenfönster 2

13 Multifunction Process Calibrator Standardutrustning Standardutrustning De komponenter som anges nedan, och som visas i Figur 1, levereras med kalibreraren. Om kalibreraren har skadats, eller om någonting saknas, ska du omedelbart kontakta inköpsstället. Information om beställning av reservdelar finns under Reservdelar i Tabell 9. TL75-mätsladdar (en uppsättning) AC72-krokodilklämmor (en uppsättning) Seriekopplingsbara mätsladdar med krokodilklämmor (en uppsättning) Fluke 725Ex cd-skiva (innehåller Fluke 725Ex ) Fluke 725Ex Kontrollritning (CCD) Fluke 725Ex Säkerhetsinformation 4 alkaliska AA-batterier (installerade) Sexkantsnyckel, 5/64 tum, kort arm Säkerhetsinformation Texten under Varning redogör för förhållanden och åtgärder som utgör en eller flera risker för användaren. Texten under Försiktighet redogör för förhållanden och åtgärder som kan skada kalibreraren eller den utrustning som testas. Tabell 2 innehåller förklaringar till de symboler som finns på kalibreraren och som förekommer i denna handbok. Farliga områden Farligt område i denna handbok avser ett område som har gjorts farligt genom möjlig förekomst av lättantändliga eller explosiva ångor. Dessa områden hänvisas även till som riskplatser, se NFPA 70 Artikel 500 eller CSA C22.1 Avsnitt 18. Kalibrerarmodellen 725Ex är avsedd för användning i farliga områden. Detta är områden där potentiellt lättantändliga eller explosiva ångor kan förekomma. Dessa område hänvisas till som "hazardous (classified) locations (riskplatser (klassificerade)) i USA, som "Hazardous Locations (Riskplatser) i Kanada, som "Potentially Explosive Atmospheres" (Potentiellt explosiva atmosfärer) i Europa och som "Explosive Gas Atmospheres" (Potentiellt explosiva atmosfärer) i de flesta andra länder. Kalibrerarmodellen 725 Ex är konstruerad att vara säker i sig själv. Detta innebär att anslutning av 725Exkalibreraren till utrustning som används inom kretsar som är säkra i sig själva ej kommer att förorsaka en tändningskapabel båge, så länge enhetsparametrarna är lämpligt matchade. Kalibreraren har två uppsättningar med parametrar. Parametrarna Vmax och Imax visar den högsta spänningen och den högsta strömstyrka som får anslutas 3

14 725Ex till kontakterna på modell 725Ex utan att den inre säkerheten äventyras. Spänningen och strömstyrkan kommer vanligtvis från de interna säkerhetsbarriärerna som tillhandahåller ström till fältutrustningen, t.ex. sändare och positionerare (I/P-enheter). Dessa barriärer identifieras med en parameter för högsta spänning i bruten krets (Voc) och en parameter för högsta strömstyrka för kortslutning (Isc). Matchningsvillkoren kräver att barriärens Voc ej överstiger 30 v och att Isc ej överstiger 100 ma. Kalibrerarmodellen 725Ex är i sig en källa till spänning och strömstyrka. Varje uppsättning kontakter har en specifikation för Voc och en för Isc enligt FLUKE 725Ex kontrollritning. När kontakterna ansluts till annan utrustning måste Vmax- och Imax-specifikationerna för den andra utrustningen överstiga Voc- och Isc-specifikationerna för de kontakter som ansluts till 725Ex-kalibreraren. Förutom att enhetsparametrarna för spänning och strömstyrka måste överensstämma är det nödvändigt att man verifierar att kapacitansen och induktansen inte överskrids. FLUKE 725Ex kontrollritning (CCD) identifierar den högsta kapacitansen (Ca) och den högsta induktansen (La) som tillåts baserat på specifikationerna för den inre säkerhetsbarriären eller på specifikationerna för 725Ex-kalibreraren för de specifika kontakter som används. Exempel: Fluke 725Ex kontrollritning (CCD) förklarar att kapacitansen för alla enheter som ansluts till kretsen (Ci) plus kapacitansen för kabeln i kretsen inte får överskrida den högsta tillåtna kapacitansen (Ca). Detsamma gäller för induktansen i kretsen som är säker i sig själv. När 725Ex-kalibreraren ansluts till en strömförande krets, d.v.s. när kretsen drivs av en inre säkerhetsbarriär, kommer den högsta kretsspänningen för enhetsparameterns utvärdering att vara högre än någon av 725Ex-kalibrerarens Voc eller barriärens Voc. Den högsta strömstyrkan kommer att vara summan av 725Exkalibrerarens Isc och barriärens Isc. I detta fall kommer den högsta tillåtna induktansen (La) att minskas. Värdet måste avgöras med hjälp av de antändningskurvor som finns i normer såsom CSA C22.2 No. 157 eller UL 913. Ytterligare information om Farliga områden finns i ANSI/ISA Definitions and Information Pertaining to Electrical Instruments in Hazardous (Classified) Locations och i ANSI/ISA-RP Recommended Practice for Wiring Methods for Hazardous (Classified) Locations Instrumentation Part 1: Intrinsic Safety. 4

15 Multifunction Process Calibrator Farliga områden W Varning Undvik elektriska stötar, personskador, skador på kalibreraren eller antändning i explosiv atmosfär genom att följa alla säkerhetsanvisningar för utrustningen. Använd endast kalibreraren enligt beskrivningen i denna användarhandbok och Fluke 725Ex CCD (Concept Control Drawing (kontrollritning)), eftersom det skydd som finns i kalibreraren annars kan åsidosättas. Inspektera kalibreraren före användning. Använd den inte om den verkar vara skadad. Kontrollera förbindelsen i mätsladdarna, och kontrollera dem med avseende på skadad isolering eller frilagd metall. Byt ut skadade mätsladdar. Håll fingrarna bakom probernas fingerskydd vid användning av proberna. Applicera inte en högre spänning än 30,0 volt mellan några av ingångskontakterna eller mellan en av ingångarna och jord. Om högre spänning än 30,0 volt appliceras på ingångskontakterna ogiltigförklaras kalibratorns Exgodkännande och kan resultera i permanenta skador på enheten och göra den oanvändbar. Använd rätt sorts kontakter, läge och mätområde för mät- eller strömgenereringstillämpningen. Undvik skador på den enhet som testas genom att ställa in rätt läge på kalibreraren innan mätsladdarna ansluts. Anslut först COM-testproben och sedan den strömförande testproben. Koppla bort den strömförande proben före COM-proben. Öppna aldrig kalibrerarkåpan. Om kåpan öppnas ogiltigförklaras kalibrerarens Ex-godkännande. Kontrollera att batteriluckan är stängd och spärrad innan du träder in i ett farligt område eller använder kalibreraren. Se "Farliga områden". Undvik felaktiga mätvärden som kan medföra elektriska stötar genom att byta ut batteriet så snart symbolen B (låg batteriladdning) visas. Avlägsna kalibreraren från det farliga området innan batteriluckan öppnas. Se "Farliga områden". Avlägsna mätsladdarna från kalibreraren innan batteriluckan öppnas. Mätningskategorin I (CAT I) definieras för mätningar som utförs på kretsar som inte är direkt anslutna till huvudströmmen. 5

16 725Ex Stänga av kretsströmmen innan du ansluter kalibrerare ma- och COM-kontakterna i kretsen. Placera kalibreraren i serie med kretsen. Använd endast angivna reservdelar vid service på kalibreraren. Öppna inte kalibrerarkåpan. Om kåpan öppnas ogiltigförklaras kalibrerarens Ex-godkännande. Se till att vatten inte kommer in i kåpan. Kontrollera kalibrerarens funktion före varje användningstillfälle genom att mäta en känd spänning. Låt inte proben komma i kontakt med en spänningskälla när mätsladdarna är anslutna till strömuttagen. Använd inte kalibreraren där explosivt damm kan förekomma. Vid användning av en tryckmodul måste du kontrollera att processtryckledningen är avstängd, och att allt tryck har avlägsnats innan du ansluter eller kopplar bort ledningen från tryckmodulen. Använd 4 rätt installerade AA-batterier, av den typ som anges i Tabell 8, i kalibreraren. Koppla bort mätsladdarna från testkretsen före växling till en annan mät- eller strömgenereringsfunktion. Vid mätning av tryck hos giftiga eller lättantändliga gaser ska försiktighet iakttas för att minimera möjligheten till läckage. Kontrollera att alla tryckanslutningar är ordentligt förseglade. Får ej användas i fuktig eller blöt miljö. WViktigt Undvik möjliga skador på kalibreraren och den utrustning som testas genom att: Koppla från strömmen och ladda ur alla högspänningskapacitatorer före provning av motstånd eller kontinuitet. Använda rätt sorts uttag, funktion och mätområde för mät- eller värmemotståndstillämpningen. 6

17 Multifunction Process Calibrator Farliga områden STORE SETUP RECALL LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% 25% 25% 0% 4W ma+ 3W ma- 30V 24mA MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE V Hz RTD TC V ma LOOP COM COM MEASURE Figur 1. Standardutrustning aaah01f.eps 7

18 725Ex Tabell 2. Symboler Symbol Innebörd Symbol Innebörd + Ström PÅ/AV T Dubbel isolering J Jordning ) W Fara. Viktig information. Se handboken. P M Batteri F Likström X Farlig spänning f Tryck ( Uppfyller kraven enligt ATEX. ; ~ Uppfyller amerikanska och kanadensiska normer. Uppfyller relevanta krav från Europeiska unionen. Uppfyller kraven i relevanta australiensiska normer. Avyttra inte denna produkt tillsammans med osorterade, vanliga sopor. Besök Flukes webbplats för information om återvinning. Se till att följa alla anvisningar, varningar och Fel och skador försiktighetsåtgärder som finns i denna handbok. Se den Applicering av spänning som överstiger 30 volt till engelska originalhandboken om du misstänker felaktig ingången på kalibreraren ogiltigförklarar dess Exgodkännande och kan försämra säker användning i ett översättning eller tryckfel. farligt område. Se "Farliga områden". Om du misstänker att säkerheten i kalibreraren har påverkats, ska du omedelbart upphöra att använda den och vidta åtgärder för att försäkra att kalibreraren inte används i ett farligt område. Se "Farliga områden". 8

19 Multifunction Process Calibrator Farliga områden Säkerheten och integriteten i enheten kan äventyras av något av följande: externa skador på kåpan interna skador på kalibreraren utsättande för överdriven belastning felaktig förvaring av enheten skador under transport korrekt certifiering oläslig funktionsfel inträffar de tillåtna gränserna överskrids funktionsfel eller uppenbarliga mätvärdesfel inträffar, vilket förhindrar ytterligare mätningar av kalibreraren kåpan öppnas Säkerhetsföreskrifter Användningen av kalibreraren uppfyller föreskrifterna under förutsättning att användaren iakttar och tillämpar de angivna föreskrifterna och att olämplig eller felaktig användning undviks. Enheten får endast användas enligt de angivna tillämpningsparametrarna. Öppna inte kalibreraren. Avlägsna inte och installera inte batterierna i det farliga området. Se "Farliga områden". Bär inte in extra batterier i det farliga området. Se "Farliga områden". Använd endast typtestade batterier. Användning av andra batterier innebär att Ex-certifieringen ogiltigförklaras och kan medföra säkerhetsrisk. Använd inte kalibreraren i kretsar där spänningen eller transienter kan överstiga 30 volt. Använd endast kalibreraren i kretsar med kompatibla enhetsparametrar. När kalibreraren används i ett Farligt område, såvida detta inte är känt som säkert, får den ej anslutas till någon krets som överskrider de enhetsparametrar som anges på Fluke 725Ex kontrollritning. Se "Farliga områden". 9

20 725Ex Certifieringsinformation P ( II 1 G EEx ia IIB 171 C 0344 KEMA 04ATEX1303 ) Klass I Div. 1 Grupperna B,C och D LR Klass I Zon 0 Aex/Ex ia IIB 171 C Ta = -10 C +55 C Tillverkad av Martel Electronics Inc., 1F Commons Drive, Londonderry, NH USA Bekanta dig med kalibreraren Ingångs- och utgångskontakter Figur 2 visar kalibrerarens ingångs- och utgångskontakter. Tabell 3 förklarar hur de används. MEAS SOURCE STORE SETUP V ma LOOP 725Ex V ma MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR ZERO Hz TC RTD C F LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% 1 RECALL 25% 25% 0% aly05f.eps Figur 2. Ingångs-/utgångskontakter och anslutningar 10

21 Multifunction Process Calibrator Bekanta dig med kalibreraren Tabell 3. Ingångs-/utgångskontakter och anslutningar Nr Benämning Beskrivning A Tryckmodulkontakt Ansluter kalibreraren till en tryckmodul. B, C MEASURE V-, makontakter D Termokontaktingång/ utgång E, F SOURCE/ MEASURE V-, RTD-,Hz, Ω- kontakter G, H SOURCE/ MEASURE ma-kontakter, 3W, 4W Ingångskontakter för mätning av spänning och ström och för matning av slingström. Kontakt för mätning eller simulering av termokors. Avsedd för polariserade minitermokorskontakter med platta kontaktblad med 7,9 mm (0,312 tum) mellanrum. Kontakter för strömgenerering eller mätning av spänning, motstånd, frekvens och värmemotstånd. Kontakter för strömgenerering och mätning av strömstyrka samt för utförande av värmemotståndsmätningar med 3 eller 4 ledare. 11

22 II 2 G EEx ia IIC T4 ZELM 02 ATEX 0120 SUIVRE LE SCHÉMA DE CONNEXION: FLUKE 725Ex CCD 725Ex Knappar Figur 3 visar knapparna på kalibreraren och Tabell 4 förklarar hur de används. MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR 725Ex 3 725Ex MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR MEAS V ma LOOP V ma ZERO Hz SOURCE SOURCE TC RTD C F TC RTD C F LR LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D STORE I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D STORE SETUP 100% SETUP 100% MEAS V ma LOOP V ma ZERO Hz 7 RECALL 25% 25% 15 RECALL 25% 25% 9 SOURCE / MEASURE ma+ V 3W Hz RTD LOOP ma ma- 4W 30V MAX ALL TERMINALS COM TC V ma LOOP COM 0% MEASURE SOURCE / MEASURE ma+ 3W 30V MAX ALL TERMINALS 0% 10 4W REFER TO CONTROL DRAWING: ANSCHLUSSSCHEMA BEACHTEN: V Hz RTD COM TC V ma COM MEASURE Figur 3. Knappar aly41f.eps 12

23 Multifunction Process Calibrator Bekanta dig med kalibreraren Tabell 4. Knapparna funktion Nr. Knapp Beskrivning A O Slår på och av strömmen. B C l A Väljer mätfunktionen för spänning, ma eller slingström i det övre fönstret. Raderar omkopplartesten. Se Omkopplartest. Väljer tryckmätningsfunktionen i det övre fönstret. Upprepade tryckningar stegar fram mellan de olika tryckenheterna. Använd denna knapp för test av tryckomkopplare. Se Omkopplartest. D K Nollställer tryckmodulvärdet. Gäller såväl det övre som det nedre fönstret. E C Slår på och av bakgrundsbelysningen. F F Växlar mät- och strömgenereringsfunktionerna mellan frekvens och ohm. G D Växlar mellan Celsius och Fahrenheit i termokors- eller värmemotståndsfunktionen. H G Hämtar ett källvärde från minnet som motsvarar 100 % av mätområdet och ställer in det som källvärde. Tryck på tangenten och håll den nedtryckt för att spara källvärdet som 100 %-värdet. I H Ökar utsignalen med 25 % av mätområdet. J I Minskar utsignalen med 25 % av mätområdet. K L J L Hämtar ett källvärde från minnet som motsvarar 0 % av mätområdet och ställer in det som källvärde. Tryck på knappen och håll den nedtryckt för att spara källvärdet som 0 %-värdet. Växlar mellan: E Långsam repetition 0 % % - 0 % rampning P Snabb repetition 0 % % - 0 % rampning N Repetition 0 % % - 0 % rampning i steg om 25 % 13

24 725Ex Tabell 4. Knapparnas funktion (forts.) Nr. Knapp Beskrivning AM AM OY OZ Deaktiverar läget för avstängning Aktiverar läget för avstängning M XW Y Z Höjer eller sänker källnivån. Växlar mellan alternativen 2, 3 och 4 ledare. Flyttar genom minnespositionerna för kalibrerarinställning. I läget för justering av kontrast: upp gör kontrasten mörkare, ned gör kontrasten ljusare. N Q Hämtar fram en tidigare kalibrerarinställning från en minnesposition. O S Sparar en kalibrerarinställning. Sparar inställningen för kontrast. P M Växlar kalibreraren mellan lägena MEASURE och SOURCE i det nedre fönstret. Väljer mät- och strömgenereringsfunktionen för termokors i det nedre fönstret. Upprepade Q T tryckningar på knappen växlar mellan termokorstyperna. R V Växlar mellan funktionerna för spänning, ma-strömgenerering eller ma-simulering i det nedre fönstret. S R Väljer RTD (resistance temperature detector (värmemotståndsgivare)) och strömgenereringsfunktionen i det nedre fönstret. Upprepade tryckningar på knappen flyttar mellan värmemotståndstyperna. T U Väljer mät- och strömgenereringsfunktionen för tryck. Upprepade tryckningar flyttar mellan de olika tryckenheterna. 14

25 Multifunction Process Calibrator Bekanta dig med kalibreraren Teckenfönster Figur 4 visar de olika elementen i teckenfönstret. Figur 4. Element i ett typiskt teckenfönster aaah07f.eps 15

26 725Ex Sätta igång Detta avsnitt beskriver några grundläggande funktioner i kalibreraren. Gör så här för en spänning-till-spänning-kontroll: 1. Anslut kalibrerarens spänningsutgång till dess spänningsingång enligt Figur Tryck på O för att slå på kalibreraren. Tryck på l för att välja likspänning (det övre fönstret). 3. Tryck vid behov på M för att gå till läget SOURCE (det nedre fönstret). Kalibreraren mäter fortfarande likspänning och de aktiva mätvärdena visas i det övre fönstret. 4. Tryck på V för att välja likspänningsgenerering. 5. Tryck på Y och Z för att välja den siffra som du vill ändra. Tryck på X för att välja 1 V som utsignalvärde. Tryck på J och håll den nedtryckt för att ställa in 1 V som 0 %-värde. 6. Tryck på X för att höja utsignalen till 5 V. Tryck på G och håll den nedtryckt för att ställa in 5 V som 100 %-värde. 7. Tryck på H och I för att flytta mellan 0 och 100 % i steg om 25 %. Läget Shut Down Kalibratorn levereras med läget för avstängning (Shut Down) aktiverat med tiden inställd på 30 minuter (visas under 1 sekund när kalibratorn först slås på). När avstängningsläget är aktiverat stängs kalibratorn automatiskt av om du inte har tryckt på någon knapp under den angivna tiden. Deaktivera läget Shut Down genom att samtidigt trycka på O och Y. Aktivera läget Shut Down genom att samtidigt trycka på O och Z. Justera tiden genom att samtidigt trycka på O och Z och sedan trycka på X och/eller W för att justera tiden mellan 1 och 30 minuter. 16

27 TC RTD C F Multifunction Process Calibrator Läget Shut Down 725Ex MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR V ma LOOP ZERO MEAS SOURCE V ma Hz STORE SETUP RECALL LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% 25% 25% 0% Figur 5. Test av spänning-till-spänning aly39f.eps 17

28 Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 725Ex Justera kontrast Gör så här för att justera kontrasten: 1. Tryck på C och O tills Contrast Adjust visas enligt Figur 6. MULTIFUNCTION 725Ex PROCESS CALIBRATOR 2. Tryck på och håll ned X för att göra kontrasten mörkare. 3. Tryck på och håll ned W för att göra kontrasten ljusare Tryck på S för att spara kontrastnivån. V ma LOOP ZERO 2 MEAS V ma Hz SOURCE TC RTD C F STORE SETUP LR % RECALL 25% 4 25% 0% 3 Figur 6. Justera kontrasten sh06f.eps 18

29 Multifunction Process Calibrator Använda mätläget Använda mätläget Mäta elektriska parametrar (det övre fönstret) Gör så här för att mäta utgående ström eller spänning från en sändare eller för att mäta utsignalen från ett tryckinstrument, med användning av det övre fönstret: 1. Tryck på l för att välja spänning eller ström. LOOP ska inte visas. 2. Anslut sladdarna enligt Figur 7. Strömmätning med slingström Slingströmfunktionen aktiverar en 12 V-matning i serie med strömmätningskretsen, vilket gör att du kan testa en sändare som är bortkopplad från elnätet. Gör så här för att mäta ström med slingström: 1. Anslut kalibreraren till sändarens strömslingkontakter enligt Figur Tryck på l med kalibreraren i strömmätningsläget. LOOP visas och en intern 12 V-slingmatning slås på. aaah42f.eps Figur 7. Mätning av utgående spänning och ström 19

30 725Ex Figur 8. Anslutningar för matning av slingström aaah18f.eps 20

31 Multifunction Process Calibrator Använda mätläget Mätning av elektriska parametrar (det nedre fönstret) Gör så här för att mäta de elektriska parametrarna i det nedre fönstret: 1. Anslut kalibreraren enligt Figur Tryck vid behov på M för läget MEASURE (det nedre fönstret). 3. Tryck på V för likströmsspänning eller ström, eller på F för frekvens eller motstånd. V ma LOOP MULTIFUNCTION 725Ex PROCESS CALIBRATOR ZERO MEAS V ma Hz SOURCE TC RTD C F STORE SETUP LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% RECALL 25% 25% 0% Figur 9. Mätning av elektriska parametrar aly43f.eps 21

32 725Ex Mätning av temperatur Använda termokors Kalibreraren stöder tolv olika standardtermokors, inklusive typerna E, N, J, K, T, B, R, S, L, XK, BP och U. Tabell 5 innehåller en sammanfattning av mätområdena och egenskaperna för de olika termokors som stöds. Gör så här för att mäta temperatur med ett termokors: 1. Anslut termokorsledningarna till rätt termokorsminikontakt och sedan till termokorsingången/utgången enligt Figur 10. WViktigt Det ena termokorsstiftet är bredare än det andra. Undvik möjliga skador på kalibreraren eller på den utrustning som testas genom att inte tvinga in kontakten med felaktig polarisering. Obs! Om kalibreraren och termokorsets kontakt har olika temperatur ska du vänta en eller flera minuter, så att kontaktens temperatur hinner stabilisera sig sedan du har satt i minikontakten i termokorsingången/utgången. 2. Tryck vid behov på M för läget MEASURE. 3. Tryck på T för visning av termokors. Fortsätt att trycka på denna knapp för att välja lämplig typ av termokors. Du kan, vid behov, växla mellan temperaturmätning i C respektive F genom att trycka på D. 22

33 Multifunction Process Calibrator Använda mätläget Tabell 5. Termokorstyper som kan användas Typ Material i positiv sladd Den positiva sladdens (H) färg ANSI* IEC** Material i negativ sladd Mätområde ( C) E Chromel Lila Violett Constantan -200 till 950 N Ni-Cr-Si Orange Rosa Ni-Si-Mg -200 till 1300 J Järn Vit Svart Constantan -200 till 1200 K Chromel Gul Grön Alumel -200 till 1370 T Koppar Blå Brun Constantan -200 till 400 B Platina (30 % rodium) Grå Platina (6 % rodium) 600 till 1800 R Platina (13 % rodium) Svart Orange Platina -20 till 1750 S Platina (10 % rodium) Svart Orange Platina -20 till 1750 L Järn Constantan -200 till 900 U Koppar Constantan -200 till 400 GOST XK 90,5 % Ni + 9,5 % Cr Violett eller svart 56 % Cu + 44 % Ni -200 till 800 BP 95 % W + 5 % Re Röd eller rosa 80 % W + 20 % Re 0 till 2500 *Den negativa sladden (L) på enheter är alltid röd enligt American National Standards Institute (ANSI). **Den negativa ledaren (L) på enheter är alltid vit enligt International Electrotechnical Commission (IEC). 23

34 725Ex Figur 10. Mätning av temperatur med ett termokors aaah12f.eps 24

35 Multifunction Process Calibrator Använda mätläget Använda värmemotståndsgivare Kalibreraren kan använda de värmemotståndsgivartyper som redovisas i Tabell 6. Värmemotståndsgivare kännetecknas av deras motstånd vid 0 C (32 F), som kallas för ispunkten eller R 0. Det vanligaste värdet för R 0 är 100 Ω. Kalibreraren kan använda värmemotståndsmätinsignaler via två-, tre- eller fyrledningsanslutningar, av vilka treledningsanslutningen är den vanligaste. En fyrledningskonfiguration ger den högsta mätprecisionen, och en tvåsladdkonfiguration ger den lägsta mätprecisionen. Gör så här för att mäta temperatur med hjälp av en värmemotståndsinsignal: 1. Tryck vid behov på M för läget MEASURE. 2. Tryck på R för visning av värmemotstånd. Fortsätt vid behov att trycka på denna knapp för att välja lämplig typ av värmemotståndsgivare. 3. Tryck på X eller W för att välja antingen 2-, 3- eller 4-ledningsanslutning. 4. Anslut värmemotståndsgivaren till ingångskontakterna enligt Figur Du kan, vid behov, växla mellan temperaturmätning i C respektive F genom att trycka på D. 25

36 725Ex Tabell 6. Värmemotståndsgivartyper som kan användas Typ av värmemotståndsgivare Ispunkt (R 0 ) Material α Mätområde ( C) Pt100 (3926) 100 Ω Platina 0, Ω/ C -200 till 630 Pt100 (385) 100 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 till 800 Ni120 (672) 120 Ω Nickel 0,00672 Ω/ C -80 till 260 Pt200 (385) 200 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 till 630 Pt500 (385) 500 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 till 630 Pt1000 (385) 1000 Ω Platina 0,00385 Ω/ C -200 till 630 Pt100 (3916) 100 Ω Platina 0, Ω/ C -200 till 630 IEC-standard värmemotståndsgivare och den mest använda värmemotståndsgivaren inom industriella tillämpningar i USA är Pt100 (385), α = 0,00385 Ω/ C. 26

37 Multifunction Process Calibrator Använda mätläget aaah15f.eps Figur 11. Mätning av temperatur med en värmemotståndsgivare, Mätning av 2-, 3- och 4-ledningsmotstånd 27

38 725Ex Mätning av tryck Fluke kan tillhandahålla tryckmoduler med många olika mätområden och av många olika typer. Se Tillbehör i slutet av denna handbok. Innan du använder en tryckmodul ska du läsa dess instruktionsblad. Användningssätt, media och noggrannheter varierar mellan olika moduler. Figur 12 visar mätaren och differentialmodulerna. Differentialmoduler fungerar också i mätarläget, genom att lämna den nedre förbindningen öppen till fri atmosfär. För tryckmätning ansluts en tryckmodul som lämpar sig för det processtryck som ska kontrolleras. Gör så här för att mäta tryck: W Varning Använd endast tryckmodulerna i Fluke 700PEx-serien. Undvik häftig tryckavgivning från ett trycksatt system genom att stänga ventilen, följt av långsam tryckavlastning, innan tryckmodulen ansluts till tryckledningen. aaah11f.eps Figur 12. Mät- och differentialtryckmoduler WViktigt Undvik mekaniska skador på tryckmodulen genom att aldrig anbringa ett moment på mer än 10 ft. lbs. (13,5 Nm) mellan tryckmodulförbindningarna, eller mellan förbindningarna och modulkroppen. Applicera alltid momentet mellan tryckmodulens förbindning och anslutningsförbindningarna eller adaptrarna. Undvik skador på tryckmodulen till följd av övertryck genom att aldrig applicera ett högre tryck än det nominella maximitryck som anges på tryckmodulen. 28

39 Multifunction Process Calibrator Använda mätläget Undvik skador på tryckmodulen till följd av korrosion genom att endast använda den med de material som specificeras. Se anvisningarna på tryckmodulen eller i tryckmodulens instruktionsblad för information om materialkompatibiliteten. 1. Anslut en tryckmodul till kalibreraren enligt Figur 13. Gängorna på tryckmodulerna passar för ¼ NPT rörförskruvningar av standardtyp. Använd vid behov adaptern ¼ NPT-till-¼ ISO. 2. Tryck på A. Kalibreraren känner automatiskt av vilken tryckmodul som är ansluten och väljer mätområde enligt detta. 3. Nollställ tryckmodulen enligt anvisningarna i modulens instruktionsblad. Olika moduler nollställs på olika sätt, beroende på typ, men i samtliga fall ska du trycka på K. Fortsätt vid behov att trycka på A för att ändra tryckenheten till psi, mmhg, inhg, cmh 2 O@4 C, cmh 2 O@20 C, inh 2 O@4 C, inh 2 O@20 C, inh 2 O@60 F, mbar, bar, kg/cm 2 eller kpa. Nollställning med moduler för absolut tryck Nollställ genom att ställa in kalibreraren så att den avläser ett känt tryck. Detta kan t.ex. vara det barometriska trycket, om du känner till detta. En noggrann trycknorm kan också applicera ett tryck inom mätområdet för en modul för absolut tryck. Gör så här för att justera kalibrerarens mätvärde: 1. Tryck på K, REF Adjust visas till höger om tryckvärdet. 2. Använd X för att öka kalibrerarens mätvärde eller W för att minska det, tills det överensstämmer med referenstrycket. 3. Tryck åter på K för att avsluta nollställningen. Kalibreraren lagrar och återanvänder automatiskt nollförskjutningskorrigeringen för en modul för absolut tryck, så att modulen inte behöver nollställas igen varje gång den används. 29

40 725Ex Figur 13. Anslutningar för mätning av tryck aaah37f.eps 30

41 Multifunction Process Calibrator Använda strömgenereringsläget Använda strömgenereringsläget När läget SOURCE används, genererar kalibreraren kalibrerade signaler för test- och processinstrument, matar spänning, ström, frekvens och motstånd; simulerar de elektriska utsignalerna från värmemotståndsgivare och termokorstemperaturgivare samt mäter gastryck från extern källa, med upprättande av en kalibrerad tryckkälla. Strömgenerering av 4 till 20 ma Gör så här för att välja strömgenereringsläget: 1. Anslut mätsladdarna till ma-kontakterna (den vänstra raden). 2. Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 3. Tryck på V för ström och ange lämplig strömstyrka genom att trycka på knapparna X och W. Tryck på Y och Z för att välja en annan siffra att ändra. Simulera en sändare på 4 till 20 ma Simuleringsläget är ett särskilt driftläge, där kalibreraren kopplas in i en slinga, i stället för en sändare, och avger en känd och inställbar testström. Gör så här: 1. Anslut slingströmkällan på 12 V enligt Figur Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 3. Tryck på V tills såväl ma som SIM visas. 4. Ange lämplig strömstyrka genom att trycka på knapparna X och W. Strömgenerering för andra elektriska parametrar Volt, ohm och frekvens kan också strömgenereras och visas i det nedre fönstret. Gör så här för att välja en elektrisk strömgenereringsfunktion: 1. Anslut mätsladdarna enligt Figur 15, beroende på strömgenereringsfunktionen. 2. Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 3. Tryck på V för likspänning eller på F för frekvens eller motstånd. 4. Ange lämpligt utsignalvärde genom att trycka på knapparna X och W. Tryck på Y och Z för att välja en annan siffra att ändra. 31

42 725Ex 725Ex MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR V ma LOOP ZERO MEAS V ma Hz SOURCE TC RTD C F LR STORE SETUP RECALL Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% 25% 25% 0% Figur 14. Anslutningar för simulering av en sändare för 4 till 20- ma i ett icke farligt område aaah17f.eps 32

43 Multifunction Process Calibrator Använda strömgenereringsläget + ma ma+ 3W ma- ma- 4W 30V 24mA MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE V TC Hz RTD COM MEASURE V ma LOOP COM ma+ 3W 4W 30V 24mA MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE V TC Hz RTD COM MEASURE V ma LOOP COM Figur 15. Anslutningar för elektrisk strömgenerering aaah16f.eps 33

44 725Ex Simulera termokors Anslut kalibrerarens termokorsingång/utgång till det instrument som ska provas, med termokorsledningen och korrekt termokorsminikontakt (polariserad termokorskontakt med raka blad med ett mellanrum på 7,9 mm [0,312 tum]). WViktigt Det ena stiftet är bredare än det andra. Anslut aldrig en minikontakt med fel polarisering. Figur 16 visar denna anslutning. Gör så här för att simulera ett termokors: 1. Anslut termokorsledningarna till rätt termokorsminikontakt och sedan till termokorsingången/utgången enligt Figur Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 3. Tryck på T för visning av termokors. Fortsätt vid behov att trycka på denna knapp för att välja lämplig typ av termokors. 4. Ange lämplig temperatur genom att trycka på knapparna X och W. Tryck på Y och Z för att välja en annan siffra att redigera. Simulera värmemotståndsgivare Anslut kalibreraren till det instrument som ska provas enligt Figur 17. Gör så här för att simulera en värmemotståndsgivare: 1. Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 2. Tryck på R för visning av värmemotstånd. Obs! Använd endast uttagen för tre och fyra ledare för mätning, inte för simulering. Kalibreraren simulerar en värmemotståndsgivare med två ledare på frontpanelen. Vid anslutning till en 3- ledar- eller 4-ledarsändare används de seriekopplingsbara kablarna, för att ge plats åt de extra ledningarna. Se Figur Ange lämplig temperatur genom att trycka på knapparna X och W. Tryck på Y och Z för att välja en annan siffra att redigera. 34

45 Multifunction Process Calibrator Använda strömgenereringsläget 725Ex MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR TEST DC PWR ++ V ma LOOP V ma MEAS ZERO Hz + SOURCE TC RTD C F STORE SETUP LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% RECALL 25% 25% 0% TC Figure 16. Anslutningar för simulering av ett termokors aaah20f.eps 35

46 TC RTD C F 725Ex 725Ex MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR V ma LOOP ZERO MEAS SOURCE V ma Hz STORE SETUP RECALL LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% 25% 25% 0% Figur 17. Anslutningar för simulering av 3-ledarvärmemotståndsgivare aaah40f.eps 36

47 Multifunction Process Calibrator Använda strömgenereringsläget Källtrycksläget Kalibreraren kan användas för att övervaka det tryck som tillförs av en pump eller annan källa. Detta tryck visas i fältet SOURCE. Figur 18 visar hur en pump ansluts till Flukes tryckmodul, vilket gör den till en kalibrerad källa. Anslut till rätt tryckmodul för det processtryck som ska testas. Gör så här för att kontrollera trycket: WVarning Undvik häftig tryckavgivning från ett trycksatt system genom att stänga ventilen, följt av långsam tryckavlastning, innan tryckmodulen ansluts till tryckledningen. Använd endast tryckmodulerna i Fluke 700PEx-serien. WViktigt Undvik mekaniska skador på tryckmodulen genom att aldrig anbringa ett moment på mer än 10 ft. lbs. (13,5 Nm) mellan tryckmodulförbindningarna, eller mellan förbindningarna och modulkroppen. Applicera alltid momentet mellan tryckmodulens förbindning och anslutningsförbindningarna eller adaptrarna. Undvik skador på tryckmodulen till följd av övertryck genom att aldrig applicera ett högre tryck än det nominella maximitryck som anges på tryckmodulen. Undvik skador på tryckmodulen till följd av korrosion genom att endast använda den med de material som specificeras. Se anvisningarna på tryckmodulen eller i tryckmodulens instruktionsblad för information om materialkompatibiliteten. 37

48 725Ex 1. Anslut en tryckmodul till kalibreraren enligt Figur 18. Gängorna på tryckmodulerna passar för ¼ NPT rörförskruvningar av standardtyp. Använd vid behov adaptern ¼ NPT-till-¼ ISO. 2. Tryck på U (det nedre fönstret). Kalibreraren känner automatiskt av vilken tryckmodul som är ansluten och väljer mätområde enligt detta. 3. Nollställ tryckmodulen enligt anvisningarna på modulens instruktionsblad. Olika moduler nollställs på olika sätt, beroende på typ. 4. Trycksätt tryckledningen med tryckkällan till önskad nivå enligt värdet i fönstret. Fortsätt vid behov att trycka på U för att ändra tryckenheten till psi, mmhg, inhg, cmh 2 O@4 C, cmh 2 O@20 C, inh 2 O@4 C, inh 2 O@20 C, inh 2 O@60 F, mbar, bar, kg/cm 2 eller kpa. Figur 18. Anslutningar för tryckkontroll aaah19f.eps 38

49 Multifunction Process Calibrator Ställa in utsignalsparametrarna för 0 % och 100 % Ställa in utsignalsparametrarna för 0 % och 100 % Vad gäller de utgående strömsignalerna förutsätter kalibreraren att 0 % motsvarar 4 ma och att 100 % motsvarar 20 ma. Vad de övriga parametrarna beträffar så måste du ange 0%- och 100%-värdena innan du kan använda stegnings- och rampningsfunktionerna. Gör så här: 1. Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 2. Välj önskad källfunktion och använd piltangenterna för att ange värdet. Vårt exempel utgörs av en temperaturkälla med 100 C och 300 C som källvärden. 3. Skriv in 100 C och tryck på och håll ned J för att spara värdet. 4. Skriv in 300 C och tryck på och håll ned G för att spara värdet. Denna inställning kan nu användas för följande: Manuell stegning av en insignal i steg om 25 %. Hopp mellan mätområdespunkterna för 0 respektive 100 % genom att helt kort trycka ner J eller G. Stegning och rampning av utsignalen Det finns två alternativ för justering av värdet för strömgenereringsfunktioner. Du kan ändra utsignalen manuellt med knapparna H och I eller använda det automatiska läget. Du kan rampa utsignalen. Stegning och rampning är tillämpligt för alla funktioner förutom tryck, som kräver att du använder en extern tryckkälla. Manuell ökning eller minskning av ma-utsignalen Gör så här för att öka eller minska den aktuella utsignalen: Använd H eller I för att öka eller minska strömstyrkan i steg om 25 %. Tryck på J för att gå till 0 % eller på G för att gå till 100 %. 39

50 725Ex Automatisk rampning av utsignalen Automatisk rampning ger dig möjlighet att kontinuerligt applicera en varierbar stimulans från kalibreraren på en sändare, med händerna fria att testa sändarens gensvar. När du trycker på L producerar kalibreraren en kontinuerligt upprepad rampning på 0 % % - 0 % där du kan välja mellan tre olika vågformer: E 0 % % - 0 % 40 sekunders jämn rampningv P 0 % % - 0 % 15 sekunders jämn rampning N 0 % % - 0 % trappstegsrampning i steg om 25 %, med 5 sekunders paus i varje steg. Stegen anges i Tabell 7. Tryck på valfri knapp för att avsluta rampningen. Tabell 7. ma stegvärden Steg 4 till 20 ma 0 % 4, % 8, % 12, % 16, % 20,000 Spara och återkalla inställningar Du kan lagra upp till åtta inställningar i ett icke-flyktigt minne och sedan återkalla dem för användning vid ett senare tillfälle. Låg laddningsnivå i batteriet eller batteribyte innebär inga risker för att de sparade inställningarna ska gå förlorade. Gör så här: 1. När du har skapat en kalibrerarinställning ska du trycka på S. Minnespositionerna visas i fönstret. 2. Tryck på Y eller Z för att välja mellan positionerna ett t.o.m. åtta. Den valda minnespositionen stryks under. 3. Tryck på S tills minnesnumret försvinner och sedan visas igen. Inställningen är nu sparad i minnet. Gör så här för att återkalla en sparad inställning. 1. Tryck på Q. Minnespositionerna visas i fönstret. 2. Tryck på Y eller Z för att välja lämplig position och tryck sedan på Q. 40

51 Multifunction Process Calibrator Kalibrering av en sändare Kalibrering av en sändare Använd lägena för mätning (det övre fönstret) och strömgenerering (det nedre fönstret) för att kalibrera en sändare. Informationen i detta avsnitt gäller för alla sändare utom trycksändare. Exemplet nedan redogör för hur du kalibrerar en temperatursändare. Anslut kalibreraren till det instrument som ska provas enligt Figur 19. Gör så här för att kalibrera en sändare: 1. Tryck på l för ström (det övre fönstret). Tryck vid behov en gång till på l för att aktivera slingström. 2. Tryck på T (det nedre fönstret). Fortsätt vid behov att trycka på denna knapp för att välja lämplig typ av termokors. 3. Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 4. Ange noll- och mätområdesparametrarna genom att trycka på knapparna X och W. Ange dessa parametrar genom att trycka på och hålla ned J och G. Ytterligare information om hur du anger parametrar finns under rubriken Ställa in 0 % och 100 % tidigare i denna handbok. 5. Tryck på Y eller Z för att välja lämplig position. 6. Utför kontroller i 0-, 25-, 50-, 75- och 100 %-punkterna genom att trycka på H eller I. Justera sändaren efter behov. 41

52 725Ex 725Ex MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR V ma LOOP ZERO MEAS V ma Hz SOURCE TC RTD C F STORE SETUP LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% TEST DC PWR ++ RECALL 25% 25% 0% + Figur 19. Kalibrera en termokorssändare aaah44f.eps 42

53 Multifunction Process Calibrator Kalibrera en trycksändare Kalibrera en trycksändare Exemplet nedan redogör för hur en trycksändare kalibreras. Anslut kalibreraren till det instrument som ska testas enligt Figur 20. Gör så här: 1. Tryck på l för ström (det övre fönstret). Tryck vid behov en gång till på l för att aktivera slingström. 2. Tryck på U (det undre fönstret). 3. Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 4. Nollställ tryckmodulen. 5. Utför kontroller vid 0 % och 100 % av mätområdet och justera sändaren efter behov. 43

54 725Ex SIGNAL + 725Ex MULTIFUNCTION PROCESS CALIBRATOR TEST V ma LOOP ZERO MEAS V ma Hz SOURCE TC RTD C F STORE SETUP LR Zone 0 AEx ia IIB 171 C I.S. Class I Div 1, Groups B,C,D 100% RECALL 25% 25% 0% Figur 20. Kalibrera en sändare för tryck-till-ström (P/I) aaah34f.eps 44

55 Multifunction Process Calibrator Kalibrera en I/P-enhet Kalibrera en I/P-enhet Nedanstående test medger kalibrering av en enhet som styr tryck. Gör så här: 1. Anslut mätsladdarna till det instrument som ska testas enligt Figur 21. Anslutningarna simulerar en ström-tilltryck-sändare och mäter motsvarande utgående tryck. 2. Tryck på A (det övre fönstret). 3. Tryck på V för strömgenerering (det undre fönstret). 4. Tryck vid behov på M för läget SOURCE. 5. Ange lämplig strömstyrka genom att trycka på knapparna X och W. Tryck på Y och Z för att välja andra siffror. 45

718Ex 30G/100G/300G Pressure Calibrator

718Ex 30G/100G/300G Pressure Calibrator Pressure Calibrator Texten under Varning anger förhållanden och åtgärder som utgör möjlig fara för användaren. Texten under Viktigt anger förhållanden och åtgärder som kan skada kalibreraren eller den

Läs mer

Bruksanvisning. Multifunction Process Calibrator

Bruksanvisning. Multifunction Process Calibrator 725 Multifunction Process Calibrator Bruksanvisning Swedish October, 1998 Rev.3, 5/04 1998-2004 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. BEGRÄNSAD

Läs mer

Användarhandbok. Multifunction Process Calibrator

Användarhandbok. Multifunction Process Calibrator 726 Multifunction Process Calibrator Användarhandbok September 2005 (Swedish) 2005 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. BEGRÄNSAD GARANTI

Läs mer

Bruksanvisning. Temperature Calibrator

Bruksanvisning. Temperature Calibrator 724 Temperature Calibrator Bruksanvisning February 2000 (Swedish) Rev.1, 8/03 2000-2003 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. BEGRÄNSAD

Läs mer

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter 365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Användarhandbok PN 3622684 August 2010 (Swedish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice.

Läs mer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Läs mer

Electrical Multimeter

Electrical Multimeter 113 Electrical Multimeter Instruktionsblad Säkerhetsinformation En Varning påpekar riskabla förhållanden och åtgärder som kan leda till kroppsliga skador och dödsfall. Texten vid Viktigt anger förhållanden

Läs mer

287/289 True-rms Digital Multimeters Säkerhetsinformation

287/289 True-rms Digital Multimeters Säkerhetsinformation 287/289 True-rms Digital Multimeters Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

Sammanfattning av kalibrerarfunktioner Funktion Område Upplösning Inmatning, likspänning ma-inmatning, likström. Utmatning av 24 V likström

Sammanfattning av kalibrerarfunktioner Funktion Område Upplösning Inmatning, likspänning ma-inmatning, likström. Utmatning av 24 V likström 705 Loop Calibrator Instruktionsblad Inledning Din Fluke 705 Loop Calibrator är ett genererings- och mätinstrument för strömslingeprovning inom områdena 0 till 20 ma eller 4 till 20 ma, samt ett mätinstrument

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Sonden passar i försänkta skruvhål med en diameter på 6 mm och är klassad som CAT IV 600 V/CAT III 1000 V med en maximalström på 4 A.

Sonden passar i försänkta skruvhål med en diameter på 6 mm och är klassad som CAT IV 600 V/CAT III 1000 V med en maximalström på 4 A. MP1 Magnet Probe Instruktionsblad Introduktion MP1 Magnet Probe (Sonden eller Produkten) är ett tillbehör med en magnetspets för säkerhetsmätsladdar på 4 mm. Den magnetiska spetsen ger kontakt med en ferromagnetisk

Läs mer

714 Thermocouple Calibrator

714 Thermocouple Calibrator 714 Thermocouple Calibrator Instruktionsblad Inledning Din Fluke 714 Thermocouple Calibrator (termokorskalibrerare) är ett precisionsinstrument för strömmmatning och mätning, för kalibrering av termokorselement.

Läs mer

80 Series V Digital Multimeter Säkerhetsinformation

80 Series V Digital Multimeter Säkerhetsinformation 80 Series V Digital Multimeter Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga för användaren.

Läs mer

27 II/28 II Digital Multimeters

27 II/28 II Digital Multimeters 27 II/28 II Digital Multimeters Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga för

Läs mer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga

Läs mer

Användarhandbok. Motor and Phase Rotation Indicator

Användarhandbok. Motor and Phase Rotation Indicator 9062 Motor and Phase Rotation Indicator Användarhandbok April 2005 (Swedish) 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.

Läs mer

707 Loop Calibrator. Instruktionsblad. Inledning. Batterisparfunktionen

707 Loop Calibrator. Instruktionsblad. Inledning. Batterisparfunktionen 707 Loop Calibrator Instruktionsblad Inledning Slingkalibrerare Fluke 707 Loop Calibrator (i fortsättningen kalibreraren) är ett kompakt strömgenererings- och mätverktyg. Kalibreraren provar slingor på

Läs mer

718Ex 30G/100G/300G. Användarhandbok. Pressure Calibrator. May 2004 Rev. 2, 5/09 (Swedish)

718Ex 30G/100G/300G. Användarhandbok. Pressure Calibrator. May 2004 Rev. 2, 5/09 (Swedish) 718Ex 30G/100G/300G Pressure Calibrator Användarhandbok May 2004 Rev. 2, 5/09 (Swedish) 2004-2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. All product names

Läs mer

374/375/376 Clamp Meter

374/375/376 Clamp Meter 374/375/376 Clamp Meter Användarhandbok PN 3608883 July 2010 (Swedish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names

Läs mer

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Säkerhetsinformation

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Säkerhetsinformation 123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. En Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga för användaren.

Läs mer

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

772/773 Milliamp Process Clamp Meter 772/773 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning De handhållna batteridrivna Fluke 772 och 773 Milliamp Processklämmätarna (mätaren) kan användas vid felsökning av sändare, ventiler samt

Läs mer

TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55 TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55 IR FlexCam Thermal Imager Komma igång - HANDLEDNING PN 2808417 January 2007, Rev.2, 5/09 (Swedish) 2007, 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

3PR, 3PG. Point Laser Levels. Användarhandbok

3PR, 3PG. Point Laser Levels. Användarhandbok 3PR, 3PG Point Laser Levels Användarhandbok August 06 (Swedish) 06 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their

Läs mer

XLD Rotary Laser Detector

XLD Rotary Laser Detector XLD Rotary Laser Detector Säkerhetsinformation 3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Registrera din produkt genom att gå till www.plslaser.com. Visa, skriv ut eller hämta de senaste

Läs mer

Gå till för att registrera din produkt och hitta mer information.

Gå till   för att registrera din produkt och hitta mer information. ESA609 Electrical Safety Analyzer Säkerhetsdatablad Gå till www.flukebiomedical.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Säkerhetsinformation En varning identifierar riskfyllda förhållanden

Läs mer

707Ex. Användarhandbok. ma Calibrator

707Ex. Användarhandbok. ma Calibrator 707Ex ma Calibrator Användarhandbok March 2003 Rev. 4, 8/09 (Swedish) 2003, 2009 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Läs mer

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

80 Series V Digital Multimeter Safety Information 80 Series V Digital Multimeter Safety Information Begränsad Livstidsgaranti Se användarhandboken för full garanti. Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken

Läs mer

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. 6R, 6G Point and Line Laser Levels 180R, 180G Line Laser Levels Säkerhetsinformation 3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Registrera din produkt genom att gå till www.plslaser.com.

Läs mer

174x. IP65 Voltage Adapter. Anvisningar. Kontakta Fluke

174x. IP65 Voltage Adapter. Anvisningar. Kontakta Fluke IP65_Adapter.book Page 1 uesday, November 7, 2017 11:25 AM 174x IP65 Voltage Adapter Anvisningar IP65 Voltage Adapter (produkten eller adaptern) möjliggör säker och tillförlitlig användning av 174x Logger-serien

Läs mer

77/75/23/21 Series III Multimeter

77/75/23/21 Series III Multimeter 77/75/23/21 Series III Multimeter Instruktionsblad W Läs först: Säkerhetsinformation Använd inte mätaren (Series III Multimeter) eller dess mätsladdar om de verkar skadade på något sätt. Kontrollera att

Läs mer

CO-220 Carbon Monoxide Meter

CO-220 Carbon Monoxide Meter Page 1 CO-220 Carbon Monoxide Meter Instruktionsblad Inledning Carbon Monoxide Meter CO-220 (i fortsättningen mätaren ) känner av förekomsten av koloxid (CO) och mäter koncentrationer på från 1 till 1000

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4 DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4

Läs mer

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003 Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt

Läs mer

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla Anvisningar Inledning Denna Fiberoptikkraftmätare (FOM) mäter den optiska kraften i fiberoptikkablar. FOM anger eventuell

Läs mer

700G Series. Användarhandbok. Pressure Gauge

700G Series. Användarhandbok. Pressure Gauge 700G Series Pressure Gauge Användarhandbok November 2011 (Swedish) 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of

Läs mer

51 & 52 Series II. Användarhandbok. Thermometer

51 & 52 Series II. Användarhandbok. Thermometer 51 & 52 Series II Thermometer Användarhandbok Swedish September 1999 Rev.2, 11/10 1999-2010 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. Specifications

Läs mer

714B. Användarhandbok. Thermocouple Calibrator

714B. Användarhandbok. Thermocouple Calibrator 714B Thermocouple Calibrator Användarhandbok January 2014 (Swedish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of

Läs mer

323/324/325 Clamp Meter

323/324/325 Clamp Meter 323/324/325 Clamp Meter Användarhandbok May 2012 Rev.1, 06/15 (Swedish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery.

Illustrations. fig.1 DC/AC Voltage Measurement. Testing for Continuity. fig.3 DC/AC Current Measurement. fig.4 Replacing the Battery. 21 fig.1 DC/AC Voltage Measurement fig.2 Testing for Continuity Illustrations Red Black Red Black fig.3 DC/AC Current Measurement fig.4 Replacing the Battery Screw 40A 400A 1 21 A. DC Voltage 400.0mV 4.000V

Läs mer

210 manual.pdf Tables 4

210 manual.pdf Tables 4 1 Illustrations 2 Tables 3 Tables 4 Tables 5 Tables 6 Tables English... 8 Svenska... 19 Norsk... 25 Dansk... 29 Suomi... 37 Deutsch... 44 Netherlands... 52 Français... 60 Italiano... 68 Español... 76 Português...

Läs mer

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN: 5706445410033 Säkerhet Denna manual innehåller information som måste följas, för att kunna arbeta med instrumentet säkert och hålla instrumentet i ett säkert

Läs mer

Digital Clamp Meter. Operating manual

Digital Clamp Meter. Operating manual Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage

Läs mer

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE 42.3012 / E42 061 15 42.3013 / E42 061 20 OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) noggrant innan användning. INNEHÅLL 1. Inledning a. Allmänt... 2 b. Speciella

Läs mer

Fluke CNX 3000 seriens testverktyg

Fluke CNX 3000 seriens testverktyg Fluke CNX 3000 seriens testverktyg Flukes trådlösa team Tekniska data Det nya trådlösa felsökningsteamet från Fluke låter dig se mätningar i realtid från flera fjärrmoduler samtidigt och på en enda skärm.

Läs mer

BRUKSANVISNING MODELL

BRUKSANVISNING MODELL BRUKSANVISNING MODELL Grattis till din nya multimeter. Innan du börjar använda produkten bör du läsa bruksanvisningen noggrant. I. ANVÄNDNING: Denna kategori III multimeter kan användas för mätningar av

Läs mer

717 Series Pressure Calibrators

717 Series Pressure Calibrators Inledning 717 Series Pressure Calibrators Instruktionsblad Tryckkalibrerare Fluke 717 Series är ett kompakt, batteridrivet, 5-siffrigt instrument med följande kalibrerings- och mätfunktioner: Kalibrerar

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 SV Användarhandbok a b c k d e f g h i j Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom

Läs mer

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Användarhandbok

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Användarhandbok Models 175, 177, 179 True RMS Multimeters Användarhandbok May 2003 Rev. 1, 10/08 (Swedish) 2003-2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8361/00. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 SV Användarhandbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS TEKNISKA DATA Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS Digitala multimetrar i Fluke 170-serien är standardfelsökningsverktyget inom industrin för elektriska och elektroniska system Digitala multimetrar

Läs mer

2 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

2 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. 1732/1734 Energy Logger Säkerhetsinformation 2 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Gå till www.fluke.com för att registrera din produkt och hitta mer information. Rubriken Varning

Läs mer

G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998*

G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998* G220 Bruksanvisning Räknevåg 7602-998 Issue 7/04/00 SWEDISH *7602-998* Innehållstörteckning Varningar Rengöring av vågen Installation Slå på vågen 2 Pipsignaler 3 Test av teckenfönstret/välja insomningsläge

Läs mer

Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar

Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar Extralab fo r basterminen: Elektriska kretsar I denna laboration får du träna att koppla upp kretsar baserat på kretsscheman, göra mätningar med multimetern samt beräkna strömmar och spänningar i en krets.

Läs mer

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual Palm Size Digital Multimeter 300 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. DC Current Measurement Fig 3. Diode test Continuity test Fig 4. Temperature measurement Fig 5.

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

53 & 54 Series II. Användarhanbok. Thermometer

53 & 54 Series II. Användarhanbok. Thermometer 53 & 54 Series II Thermometer Användarhanbok Swedish September 1999 Rev.1, 6/01 1999-2001 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA All product names are trademarks of their respective companies.

Läs mer

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42. OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.3016 E42 061 22 1. Inledning a. Allmänt 3 b. Speciella egenskaper 3 c. Uppackning

Läs mer

368/369 AC Leakage Current Clamp

368/369 AC Leakage Current Clamp November 2015 (Swedish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 368/369 AC Leakage

Läs mer

Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter

Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter Bruksanvisning Elma 837RS Digital multimeter EAN: 5703317660008 837 side 1 Instrument funktioner: 1. LCD Display 4 3/4 siffror 2. SORTS/HOLDD Tryck lätt på knappen för att aktivera HOLD eller håll den

Läs mer

Straightener HP8315. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP8315. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8315 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 SV Användarhandbok a h g b c f e d Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Auxiliary Input Adapter

Auxiliary Input Adapter Auxiliary Input Adapter till 17xx Power and Energy Loggers Anvisningar Introduktion Auxiliary Input Adapter (Adaptern eller Produkten) är ett tillbehör till 17xx Power and Energy Loggers. Med adaptern

Läs mer

Model T100, T120, T140,

Model T100, T120, T140, Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Användarhandbok November 2006 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China Introduktion Symbolbeskrivning Varningstext Utförs med stor

Läs mer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters 374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters PN 4705494 September 2015 (Swedish) 2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Läs mer

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok

Register your product and get support at   Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8260 SV Användarhandbok Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Digital klämmätare Modell: &

Digital klämmätare Modell: & Digital klämmätare Modell: 72-7224 & 72-7226 1 SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Denna mätare är utformad för att uppfylla IEC61010-1,

Läs mer

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...

Läs mer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning

Läs mer

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din

Läs mer

Straightener HP4661. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Straightener HP8331. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at  SV Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8 5' VWHJWHUPRVWDW I UOXIWYlUPHSXPSPHGDYIURVWQLQJVIXQNWLRQ 2SHUDW UVPDQXDO 3URJUDPYHUVLRQ -())(OHFWURQLFV$% Sidan 1 av 8 ,QOHGQLQJ JEFF Electronics AB Regulator RD25 är en kompakt tvåstegs termostat med

Läs mer

Digitala multimetrar Modell: ,

Digitala multimetrar Modell: , Digitala multimetrar Modell: 72-2590, 72-2595 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs noggrant igenom dessa anvisningar före användning och behåll för framtida referens. Detta instrument är konstruerat och tillverkat

Läs mer

BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E

BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE 42.1800 / E4209635 1. INLEDNING a. Allmänt 42 1800 är en ett smidigt hjälpmedel för service på teleinstallationer. Med en tongenerator och tillika kabeltestare

Läs mer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 SV Användarhandbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen

Läs mer

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i

Läs mer

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220 MANUAL Wagner Electronics Fuktmätare MMC 210 och MMC 220 Denna manual är en översättning av tillverkarens originaltext och kan därför innehålla inkonsekventa tekniska uttryck. Jämför med originaltexten

Läs mer