DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 *
|
|
- Kjell Sundqvist
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 MORGENBESSER DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 * I mål C-313/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Corte suprema di cassazione (Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan Christine Morgenbesser och Consiglio dell'ordine degli avvocati di Genova, angående tolkningen av artiklarna 10 EG, 12 EG, 14 EG, 39 EG, 43 EG och 149 EG, * Rättegångsspråk: italienska. I
2 DOM AV DEN MÅL C-313/01 meddelar DOMSTOLEN (femte avdelningen) sammansatt av domarna D.A.O Edward, (referent), tillförordnad ordförande på femte avdelningen, A. La Pergola och S. von Bahr, generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: avdelningsdirektören L. Hewlett, med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: Christine Morgenbesser, genom G. Borneto, avvocato, Italiens regering, genom LM. Braguglia, biträdd av G. Fiengo, avvocato dello Stato, Danmarks regering, genom J. Molde, i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom E. Traversa och M. Patakia, båda i egenskap av ombud, I
3 med hänsyn till förhandlingsrapporten, MORGENBESSER efter att muntliga yttranden har avgivits vid förhandlingen den 16 januari 2003 av: Christine Morgenbesser, företrädd av G. Conte, avvocato, och G. Borneto, Consiglio dell'ordine degli avvocati di Genova, företrädd av M. Condinanzi, avvocato, Italiens regering, företrädd av A. Cingolo, avvocato dello Stato, och kommissionen, företrädd av E. Traversa, och efter att den 20 mars 2003 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande, följande Dom 1 Corte suprema di cassazione har, genom beslut av den 19 april 2001 som inkom till domstolens kansli den 8 augusti samma år, i enlighet med artikel 234 EG ställt en fråga om tolkningen av artiklarna 10 EG, 12 EG, 14 EG, 39 EG, 43 EG och 149 EG. 2 Frågan har uppkommit inom ramen för Christine Morgenbessers överklagande av det beslut som fattats av Consiglio Nazionale Forense (styrelsen för det nationella advokatsamfundet) (Italien) om att fastställa det beslut som fattats av Consiglio dell'ordine degli avvocati di Genova (styrelsen för advokatsamfundets avdelning för advokater från Genua, nedan kallad styrelsen för advokatsamfundets Genuaavdelning) om att vägra skriva in henne i registret över praticanti. I
4 Tillämpliga bestämmelser DOM AV DEN MÅL C-313/01 Gemenskapsrättsliga bestämmelser 3 Rådets direktiv 89/48/EEG av den 21 december 1988 om en generell ordning för erkännande av examensbevis över behörighetsgivande högre utbildning som omfattar minst tre års studier (EGT L 19, 1989, s. 16; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 192) är enligt artikel 2 tillämpligt på varje medborgare i en medlemsstat som vill utöva ett reglerat yrke i en värdmedlemsstat, i självständig verksamhet eller som anställd. 4 Enligt artikel 1 i direktiv 89/48 gäller följande: "I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges: a) Examensbevis: varje utbildnings-, examens- eller annat behörighetsbevis, eller varje samling av sådana bevis eller annat bevismaterial som har utfärdats av en behörig myndighet i en medlemsstat och som utformats i enlighet med statens lagar och andra författningar, som utvisar att innehavaren med godkänt resultat avslutat en postgymnasial utbildning om minst tre år eller på deltid under motsvarande längre tid vid ett universitet eller en högre läroanstalt eller annan institu- I
5 MORGENBESSER tion på motsvarande nivå, och där så är lämpligt, att han med godkänt resultat avslutat den utbildning som krävs utöver den postgymnasiala utbildningen, som utvisar att innehavaren har de yrkesmässiga kvalifikationer som krävs för att utöva ett reglerat yrke i denna medlemsstat, förutsatt att den utbildning som intygas i utbildnings-, examens- eller annat behörighetsbevis huvudsakligen ägt rum i gemenskapen... c) Ett reglerat yrke: Den reglerade yrkesverksamhet eller den samlade verksamhet som representerar detta yrke i en medlemsstat. d) Reglerad yrkesverksamhet: en yrkesverksamhet i den mån innehav av ett examensbevis direkt eller indirekt, på grund av lagar och andra författningar, är ett villkor för att utöva denna verksamhet eller en form därav i en med- I
6 DOM AV DEN MÅL C-313/01 lemsstat. Särskilt det följande utgör exempel på utövande av en reglerad yrkesverksamhet: Utövande av en verksamhet med användande av en yrkestitel, i den mån som användandet av en sådan titel är förbehållet innehavarna av ett examensbevis som krävs enligt lagar och andra författningar. f) Anpassningstid: utövande av ett reglerat yrke i värdmedlemsstaten under en kvalificerad fackmans ansvar, eventuellt åtföljt av ytterligare utbildning. Denna period av övervakat arbetsutövande skall sedan bedömas. De detaljerade bestämmelserna för anpassningstiden och dess bedömning liksom vilken status en invandrande praktikant under övervakning skall ha skall fastställas av den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten. g) Lämplighetsprov: ett prov som endast gäller den sökandes yrkeskunnighet och som utförs av de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten i syfte att bedöma den sökandes förmåga att utöva ett reglerat yrke i denna medlemsstat. I
7 MORGENBESSER För genomförande av detta prov skall de behöriga myndigheterna utarbeta en förteckning på ämnen som på grundval av en jämförelse mellan den utbildning och praktik som krävs i medlemsstaten och den som den sökande genomgått inte omfattas av de utbildnings-, examens- eller andra behörighetsbevis som den sökande har. Lämplighetsprovet måste ta hänsyn till att den sökande är en kvalificerad yrkesman i sitt ursprungsland eller det land han kommer ifrån. Det skall omfatta ämnen valda ur förteckningen och i vilka kunskap är av största vikt för att kunna utöva yrket i värdmedlemsstaten. Provet får också omfatta kännedom om de professionella bestämmelser som gäller för ifrågavarande verksamhet i värdmedlemsstaten. De närmare bestämmelserna för utförande av lämplighetsprovet skall fastställas av de behöriga myndigheterna med vederbörlig hänsyn till gemenskapsrättens bestämmelser. Den status som den som vill förbereda sig för lämplighetsprovet i värdmedlemsstaten skall ha, skall avgöras av de behöriga myndigheterna i denna stat." 5 I artikel 3 första stycket a i direktiv 89/48 föreskrivs följande: "När det i en värdmedlemsstat krävs ett examensbevis för att utöva ett reglerat yrke, får den behöriga myndigheten inte under hänvisning till otillräckliga kvalifikationer vägra att ge en medborgare i en medlemsstat tillstånd att utöva detta yrke på samma villkor som gäller för dess egna medborgare I
8 DOM AV DEN MÅL C-313/01 a) om den sökande innehar det examensbevis som krävs i en annan medlemsstat för att påbörja eller utöva yrket i fråga i landet, och detta examensbevis erhållits i en medlemsstat..." 6 Enligt artikel 4 i direktiv 89/48 får värdmedlemsstaten uppställa vissa villkor för att en person skall få behörighet att utöva ett reglerat yrke. Enligt artikel 4.1 b utgör inte artikel 3 i nämnda direktiv något hinder för värdmedlemsstaten att kräva att den sökande "skall slutföra en anpassningstid som inte överstiger tre år eller genomgå ett lämplighetsprov". 7 I artikel 4.1 b andra stycket i direktiv 89/48 fastställs dessutom att "[f]ör yrken som kräver en exakt kunskap om landets lagstiftning och i vilka ständigt och i stor omfattning rådgivning och/eller bistånd rörande landets lagar ingår, får värdmedlemsstaten avvika från denna princip och föreskriva antingen en anpassningstid eller ett lämplighetsprov". 8 Europaparlamentet och rådet antog den 16 februari 1998 direktiv 98/5/EG om underlättande av stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken auktorisationen erhölls (EGT L 77, s. 36). Nationell lagstiftning De grundläggande bestämmelserna rörande yrket avvocato 9 De huvudsakliga bestämmelserna om behörighet att utöva yrket avvocato i Italien och utövandet av detta yrke finns i Regio Decreto Legge n 1578, Ordinamento delle professioni di avvocato e procuratore (lagdekret nr 1578 om en ordning för I
9 MORGENBESSER yrkena avvocato och procuratore) av den 27 november 1933 (GURI nr 281 av den 5 december 1933, s. 5521) (nedan kallat lagdekret nr 1578/33). (Ställningen som "procuratore" avskaffades genom lag nr 27 av den 27 februari 1997.) 10 Enligt artikel 17 första stycket punkterna 1 och 4-6 i lagdekret nr 1578/33 måste den som vill bli inskriven i förteckningen över avvocati vara italiensk medborgare, inneha ett examensbevis över juristutbildning (laurea in giurisprudenza) som har utfärdats eller bekräftats av ett universitet i Italien, ha slutfört en praktiktjänstgöring på en advokatbyrå (periodo di pratica) och ha deltagit i civil- och straffrättsliga förhandlingar under åtminstone två år i följd efter att ha erhållit examensbevis över juristutbildning, eller under samma period ha företrätt och försvarat (esercitato il patrocinio) någon i domstol, och med godkänt resultat ha avlagt lämplighetsexamen för utövande av yrket." I
10 DOM AV DEN MÅL C-313/01 11 Villkoret beträffande nationalitet i denna bestämmelse skall ha upphävts för gemenskapsmedborgare genom legge n 146, Disposizioni per l'adempimento di obblighi derivanti dall'appartenenza dell'italia alla Comunità europea, legge comunitaria 1993 (lag nr 146 om bestämmelser för fullgörandet av de skyldigheter som följer av Italiens medlemskap i Europeiska gemenskapen, gemenskapslag 1993) av den 22 februari 1994 (ordinarie tillägg till GURI nr 52 av den 4 mars 1994), men bestämmelsens lydelse har inte ändrats. 12 Praktiktjänstgöringen regleras i artikel 8 i lagdekret nr 1578/33. De utexaminerade jurister som genomgår denna tjänstgöring (nedan kallade praticanti) är inskrivna i ett speciellt register som handhas av styrelsen för den avdelning av advokatsamfundet som är knuten till domstolen i det distrikt där de är bosatta. De är i disciplinärt hänseende underställda denna styrelse. 13 Enligt artikel 17 andra stycket i lagdekret nr 1578/33 är det för att skrivas in i registret över praticanti också nödvändigt att inneha ett examensbevis över juristutbildning som har utfärdats eller bekräftats av ett universitet i Italien. 14 Enligt artikel 8 i lagdekret nr 1578/33 får praticanti efter att ha varit inskrivna i registret under ett år, med vissa begränsningar och "under en period som inte kan överstiga sex år", verka som ombud och försvarare vid domstolarna i den domkrets till vilken den berörda avdelningen av advokatsamfundet hör. När det gäller straffrätt kan de utnämnas till avvocati vid samma domstolar och med samma begränsningar. De kan också arbeta för åklagarmyndigheten och överklaga domar och beslut i egenskap av försvarare eller företrädare för åklagarmyndigheten. De praticanti som efter ett år godkänns för att utföra dessa uppgifter vid domstolarna benämns praticanti-patrocinanti. I
11 MORGENBESSER Bestämmelser för att införliva direktiven 89/48 och 98/5 15 Decreto legislativo n 115 av den 27 januari 1992 (GURI nr 40 av den 18 februari 1992, s. 6) (nedan kallat lagstiftningsdekret nr 115/92) syftar till att införliva direktiv 89/ Artikel 1 i detta lagstiftningsdekret som bär rubriken "Erkännande av examensbevis över behörighetsgivande utbildning som har erhållits inom Europeiska gemenskapen" lyder enligt följande: "1. Sådana examensbevis över en behörighetsgivande utbildning som har utfärdats i en av Europeiska gemenskapens medlemsstater och som enligt denna stats lagstiftning krävs för utövandet av ett yrke skall erkännas i Italien enligt de villkor som anges i detta lagstiftningsdekret. 2. Erkännandet beviljas en gemenskapsmedborgare för att denne i Italien, som egen företagare eller anställd, skall kunna utöva det yrke som motsvarar det han är behörig att utöva i den medlemsstat som utfärdat det examensbevis som avses i föregående punkt. 3. Examensbevis skall erkännas om de styrker att den sökande med godkänt resultat har avslutat en postgymnasial utbildning om minst tre år... vid ett universitet eller en högre läroanstalt eller annan institution på motsvarande nivå." I
12 DOM AV DEN MÅL C-313/01 17 Enligt artikel 2 i lagstiftningsdekret nr 115/92 gäller följande: "I detta dekret avses med yrke a) verksamhet för vars utövande det krävs att personen i fråga är upptagen i ett förbund, i en förteckning eller på en lista som handhas av myndigheter eller offentliga organ, om det härför krävs en yrkesutbildning som uppfyller de villkor som anges i artikel 1.3, c) verksamhet som utövas under en yrkestitel som endast får användas av den som har genomgått en sådan yrkesutbildning som uppfyller villkoren enligt artikel 1.3." 18 I artikel 5.1 i lagstiftningsdekret nr 115/92 föreskrivs följande: "Den yrkesutbildning som styrks av de erkända examensbevisen och som uppfyller kriterierna i artikel 1.3 eller artikel 4 i förevarande dekret kan bestå i a) en postgymnasial utbildning som avslutats med godkänt resultat, I
13 MORGENBESSER. b) en yrkespraktik som genomgåtts under en lärares överinseende och som avslutats med en examen, c) en period av yrkesverksamhet som utövats under en fackmans överinseende '' 19 I artikel 6 andra stycket i lagstiftningsdekret nr 115/92 föreskrivs följande: "Ett lämplighetsprov måste avläggas med godkänt resultat för att ett erkännande skall beviljas när det gäller yrkena... advokat..." 20 Artikel 8.1 och 8.2 i lagstiftningsdekret nr 115/92 lyder enligt följande: "1. Lämplighetsprovet består i en examen som syftar till att kontrollera den sökandes kunskaper om yrket och de yrkesetiska reglerna samt att bedöma dennes förmåga att utöva yrket, med beaktande av att den sökande är en kvalificerad yrkesman i sitt ursprungsland eller det land han kommer ifrån. 2. Examen skall omfatta ämnen i vilka kunskap är av största vikt för att kunna utöva yrket." I
14 DOM AV DEN MÅL C-313/01 21 I artikel 9 i lagstiftningsdekret nr 115/92 föreskrivs följande: "Den behöriga ministern, i den mening som avses i artikel 11, skall genom dekret efter samråd med ministern med ansvar för samordning av gemenskapspolitiken och ministern för utbildning, universitet och forskning och efter att lagrådet har yttrat sig, utfärda bestämmelser och allmänna riktlinjer om tillämpningen av artiklarna 5, 6, 7 och 8 på olika yrken och tillhörande yrkesutbildningar." 22 Vad beträffar yrken med juridisk inriktning framgår det av bilaga A till lagstiftningsdekret nr 115/92 att ansvaret för erkännande av advokattitlar har anförtrotts justitieministern. 23 Förfarandet för erkännande regleras i artikel 12 i lagstiftningsdekret nr 115/92. Där föreskrivs att ansökan om erkännande, tillsammans med handlingar avseende de intyg som ansökan gäller, skall inlämnas till den behöriga ministern, som fattar beslut genom dekret inom fyra månader efter det att ansökan gjorts. 24 Genom lagstiftningsdekret nr 96 av den 2 februari 2001 (ordinarie tillägg till GURI nr 79 av den 4 april 2001) införlivades direktiv 98/5. Bestämmelserna i detta dekret reglerar inte ställningen som praticanti och patrocinanti. I
15 MORGENBESSER Tvisten vid den nationella domstolen och tolkningsfrågan 25 Christine Morgenbesser, som är fransk medborgare och bosatt i Italien, begärde den 27 oktober 1999 att styrelsen för advokatsamfundets Genuaavdelning skulle skriva in henne i registret över praticanti. Hon åberopade ett examensbevis över juristutbildning som hon erhållit i Frankrike år 1996 (maîtrise en droit). Efter att under åtta månader ha arbetat som jurist på en advokatbyrå i Paris började hon i april år 1998 arbeta på en byrå med avvocati som var upptagna i advokatsamfundet i Genua, där hon fortfarande var verksam vid tiden för förhandlingen vid EG-domstolen. 26 Styrelsen för advokatsamfundets Genuaavdelning avslog ansökan den 4 november 1999 med hänvisning till artikel 17 första stycket punkt 4 i lagdekret nr 1578/33, enligt vilken det för inskrivning i registret över praticanti bland annat krävs ett examensbevis över juristutbildning som har utfärdats eller godkänts av ett universitet i Italien. 27 Christine Morgenbesser överklagade beslutet till Consiglio Nazionale Forense, som, genom beslut av den 12 maj 2000, avslog överklagandet med motiveringen att sökanden inte var behörig att utöva advokatyrket i Frankrike och att hon inte innehade den yrkestitel som krävs för att bli inskriven i registret över praticanti i Italien. 28 Christine Morgenbesser begärde därefter att Università degli Studi i Genua skulle erkänna hennes maîtrise en droit. Consiglio di Corso di Laurea in Giurisprudenza vid detta universitet uppställde som villkor för ett sådant erkännande att hon skulle genomgå en förkortad utbildning på två år, avlägga tretton examina och skriva en examensuppsats. I
16 DOM AV DEN MÅ3L C-313/01 29 Christine Morgenbesser överklagade det sistnämnda beslutet till Tribunale amministrativo regionale della Liguria (Italien). Domstolen biföll överklagandet genom dom av den 5 december 2001, och denna dom har därefter överklagats till Consiglio di Stato (Italien). 30 Under tiden överklagade Christine Morgenbesser det beslut som hade fattats av Consiglio Nazionale Forense den 12 maj Med anledning av detta överklagande beslutade Corte suprema di cassazione att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfråga till EG-domstolen: "Kan ett examensbevis som erhållits av en person som är medborgare i en medlemsstat (i förevarande fall Frankrike) oberoende av erkännande och godkännande automatiskt göras gällande för [inskrivning i ett register över personer som genomgår den praktiktjänstgöring som är nödvändig för att bli upptagen i advokatsamfundet] i en annan medlemsstat (i förevarande fall Italien), och detta med stöd av... bestämmelser i EG-fördraget... avseende etableringsfrihet och fri rörlighet för tjänster (artiklarna 10 EG, 12 EG, 14 EG, 39 EG och 43 EG... ) samt artikel 149 EG...?" Tolkningsfrågan 32 Det följer av beslutet om hänskjutande att artiklarna 10 EG, 12 EG, 14 EG, 39 EG, 43 EG och 149 EG omnämns i tolkningsfrågan endast därför att de har åberopats av Christine Morgenbesser. I
17 MORGENBESSER 33 Det framgår dock av beslutet att Corte suprema di cassazione har ställt frågan för att få klarhet i huruvida gemenskapsrätten utgör hinder för att myndigheterna i en medlemsstat vägrar att i ett register över personer som genomgår den praktiktjänstgöring som är nödvändig för att bli upptagen i advokatsamfundet skriva in en person som har erhållit ett examensbevis över juristutbildning i en annan medlemsstat, endast av det skälet att det inte rör sig om ett examensbevis över juristutbildning som har utfärdats eller godkänts av ett universitet i den förstnämnda medlemsstaten. 34 Enligt själva ordalydelsen har frågan ställts oberoende av "erkännande och godkännande". Ansökan om erkännande av examensbeviset över juristutbildningen (maîtrise en droit), som Christine Morgenbesser erhållit i Frankrike, är nämligen föremål för ett annat mål som har anhängiggjorts vid Consiglio di Stato (se punkterna 28 och 29 i förevarande dom). Yttranden som inkommit till domstolen 35 Christine Morgenbesser har hävdat att verksamheten som praticante, närmare bestämt som praticante-patrocinante, omfattas av begreppet reglerat yrke i den mening som avses i direktiv 89/48, med hänsyn till för det första att denna verksamhet innefattar självständig handläggning av pågående mål, juridisk rådgivning och i vissa fall företrädande och försvar av klienter, och för det andra att advokatsamfundets yrkesetiska regler är tillämpliga. 36 Det krav på att examensbeviset först måste godkännas av ett italienskt universitet som föreskrivs i artikel 17 första stycket punkt 4 i lagdekret nr 1578/33 strider mot direktiv 89/48. Enligt detta direktiv kan ett examensbevis som har erhållits i en medlemsstat göras gällande för att utöva ett yrke i en annan medlemsstat eftersom de examensbevis som uppfyller villkoren i detta direktiv likställs automatiskt. I
18 DOM AV DEN MÅL C-313/01 37 För det fall direktiv 89/48 inte skulle vara tillämpligt har Christine Morgenbesser, med hänvisning till dom av den 8 juli 1999 i mål C-234/97, Fernandez de Bobadilla (REG 1999, s. I-4773), gjort gällande att det följer av artikel 43 EG att den myndighet som är behörig att behandla ansökningar om behörighet att utöva ett yrke, i förevarande fall styrelsen för advokatsamfundets Genuaavdelning, vid bedömningen och den jämförande undersökningen av sökandens kunskaper endast skall basera sig på hennes examensbevis "maîtrise en droit". 38 Styrelsen för advokatsamfundets Genuaavdelning har gjort gällande att dessa praticanti varken utövar ett "reglerat yrke" i den mening som avses i direktiv 89/48 eller en "verksamhet" i den mening som avses i artikel 43 EG och följande artiklar, utan helt enkelt befinner sig i en utbildningssituation. 39 Den danska regeringen anser att direktiv 89/48 inte är tillämpligt i målet vid den nationella domstolen eftersom den utbildning som krävs för att få utöva yrket inte har slutförts. De principer som domstolen urskilde i dom av den 7 maj 1991 i mål C-340/89, Vlassopoulou (REG 1991, s. I-2357; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-189) innebär inte att det utländska examensbeviset automatiskt skall erkännas, utan endast att de kunskaper och kvalifikationer som styrks av det examensbevis som har erhållits i en annan medlemsstat skall bli föremål för en jämförande undersökning. En provtjänstgöring som har genomgåtts i en annan medlemsstat kan dock erkännas med stöd av artikel 5 i direktiv 89/ Den italienska regeringen har gjort gällande att målet vid den nationella domstolen rör ett erkännande av akademiska behörighetsbevis, vilket skall åtskiljas från erkännande av yrkesmässiga behörighetsbevis. 41 Kommissionen anser att endast sådana verksamheter som vanligtvis utövas på ett varaktigt och definitivt sätt kan betraktas som ett "reglerat yrke" i den mening som avses i direktiv 89/48. Kommissionen tvivlar på att den ifrågavarande verksamheten som utövas av praticante kan omfattas av detta begrepp. I
19 MORGENBESSER 42 Om direktiv 89/48 inte är tillämpligt kan de allmänna principer för tolkningen av artikel 43 EG som utvecklades i domen i det ovannämnda målet Vlassopoulou och i dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I- 4165), enligt kommissionen utgöra hinder för nationella bestämmelser enligt vilka det som villkor för att bli inskriven i ett register över personer som genomgår en praktiktjänstgöring krävs att ett universitet i den medlemsstat där den sökande avser att genomgå denna praktiktjänstgöring erkänner ett examensbevis över juristutbildning som har erhållits i en annan medlemsstat, när erkännandet är villkorat av att den sökande genomgår en förkortad utbildning, avlägger tretton examina och skriver en examensuppsats. För övrigt har Christine Morgenbesser saknat möjlighet att vid tiden för sin begäran om att bli inskriven i registret över praticanti göra gällande att hon redan hade arbetat heltid på advokatbyråer i Italien. Domstolens svar 43 För att kunna besvara tolkningsfrågan skall domstolen först undersöka huruvida en sådan person som sökanden i målet vid den nationella domstolen kan stödja sig på bestämmelserna i direktiv 98/5 om advokatyrket eller direktiv 89/48 om ömsesidigt erkännande av examensbevis. Om dessa direktiv inte är tillämpliga finns det skäl att därefter undersöka om artikel 39 EG eller artikel 43 EG, såsom domstolen har tolkat dem i bland annat domen i det ovannämnda målet Vlassopoulou, kan åberopas i en situation som den förevarande. 44 Med tanke på frågans formulering är det av betydelse att inledningsvis förtydliga att varken direktiv 98/5, direktiv 89/48, artikel 39 EG eller artikel 43 EG innebär att erkännandet av ett examensbevis skall ske helt "automatiskt". 45 Direktiv 98/5 gäller endast advokater som har alla kvalifikationer som krävs för yrket i sina ursprungsmedlemsstater och är således inte tillämpligt på personer som ännu inte har erhållit de nödvändiga yrkeskvalifikationerna för att utöva advokatyrket. Sålunda är direktivet inte tillämpligt i ett fall som i målet vid den nationella domstolen. I-13511
20 DOM AV DEN MÅL C-313/01 46 När det gäller direktiv 89/48 är det enligt dess artikel 2 tillämpligt på varje medborgare i en medlemsstat som vill utöva ett "reglerat yrke" i en värdmedlemsstat, i självständig verksamhet eller som anställd. 47 Christine Morgenbesser har anfört att hon inte på det här stadiet gör anspråk på att få verka som advokat, utan endast som praticante. Enligt henne omfattas en praticantes verksamhet av begreppet "reglerat yrke" i den mening som avses i direktiv 89/48. Eftersom det för att få utöva detta yrke endast krävs ett examensbevis över juristutbildning anser hon att hon kan göra gällande sitt examensbevis (maîtrise en droit) i detta syfte. Ett icke oansenligt antal praticanti och praticanti-patrocinanti som inte har godkänts i slutprovet fortsätter enligt henne att utöva juridisk verksamhet utan att avlägsnas ur registret över praticanti. 48 Domstolen konstaterar att ett reglerat yrke definieras i artikel 1 c i direktiv 89/48 som "[d]en reglerade yrkesverksamhet eller den samlade verksamhet som representerar detta yrke i en medlemsstat". I artikel 1 d definieras reglerad yrkesverksamhet som "en yrkesverksamhet i den mån innehav av ett examensbevis direkt eller indirekt, på grund av lagar och andra författningar, är ett villkor för att utöva denna verksamhet eller en form därav i en medlemsstat". 49 Ett yrke skall således betraktas som reglerat i den mening som avses i direktiv 89/48 när behörigheten att utöva den ifrågavarande yrkesverksamheten eller utövandet av denna regleras genom lagar och andra författningar och när dessa bildar ett system som har till följd att denna yrkesverksamhet uttryckligen förbehålls dem som uppfyller särskilda krav och inte får utövas av dem som inte uppfyller dessa krav (se dom av den 1 februari 1996 i mål C-164/94, Aranitis, REG 1996, s. I-135, punkt 19, och domen i det ovannämnda målet Fernandez de Bobadilla, punkt 17). I
21 MORGENBESSER 50 Behörigheten att utöva den ifrågavarande verksamheten som praticante och praticante-patrocinante samt utövandet av denna regleras genom bestämmelser i författning, enligt vilka denna verksamhet förbehålls dem som uppfyller särskilda krav och inte får utövas av dem som inte uppfyller dessa krav. 51 Det framgår emellertid av ovannämnda bestämmelser att denna verksamhet är avsedd att utgöra den praktiska delen av den utbildning som krävs för att bli behörig att utöva advokatyrket. Om en praticante-patrocinante efter sex år inte blir godkänd i det prov som föreskrivs i artikel 17 första stycket punkt 6 i lagdekret nr 1578/33 skall denne enligt bestämmelserna inte tillåtas att fortsätta den verksamhet som utövades i denna egenskap. 52 Under dessa omständigheter kan verksamheten som praticante-patrocinante inte kvalificeras som ett "reglerat yrke" i den mening som avses i direktiv 89/48, som är skilt från advokatyrket. 53 Den omständigheten att ett icke oansenligt antal praticanti-patrocinanti som inte har godkänts i slutprovet fortsätter att utöva juridisk verksamhet och inte avlägsnas ur registret över praticanti kan inte innebära att verksamheten som praticante eller som patrocinante betraktad separat skall kvalificeras som ett reglerat yrke i den mening som avses i direktiv 89/ Det framgår dessutom att Christine Morgenbesser inte har erhållit certifikatet om lämplighet för advokatyrket (CAPA) i Frankrike och därför inte har de yrkeskvalifikationer som krävs för att få göra praktik i advokatsamfundet i denna medlemsstat. Under dessa omständigheter utgör hennes examensbevis "maîtrise en droit" inte i sig ett "utbildnings-, examens- eller annat behörighetsbevis" i den mening som avses i artikel 1 a i direktiv 89/48. I-13513
22 DOM AV DEN MÅL C-313/01 55 Härav följer att Christine Morgenbesser inte kan stödja sig på direktiv 89/ Med hänsyn till det ovan anförda skall domstolen undersöka huruvida artiklarna 39 EG och 43 EG är tillämpliga på omständigheterna i målet vid den nationella domstolen. Det är endast för det fall dessa bestämmelser inte skulle vara tillämpliga som det blir nödvändigt att undersöka tillämpligheten av de övriga fördragsbestämmelser som den hänskjutande domstolen nämner i sin fråga. 57 Enligt den rättspraxis vars principer fastslogs i domen i det ovannämnda målet Vlassopoulou skall myndigheterna i en medlemsstat, när de prövar en ansökan om tillstånd att utöva ett reglerat yrke som ingetts av en medborgare i en annan medlemsstat, beakta personens yrkeskvalifikationer och därvid göra en jämförelse mellan å ena sidan de kvalifikationer som intygas genom personens utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis samt personens relevanta yrkeserfarenhet och å andra sidan de yrkeskvalifikationer som krävs enligt den nationella lagstiftningen för att utöva yrket i fråga (se senast dom av den 16 maj 2002 i mål C-232/99, kommissionen mot Spanien, REG 2002, s. I-4235, punkt 21). 58 Myndigheterna är skyldiga att beakta samtliga utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis liksom relevant yrkeserfarenhet som personen i fråga har, oberoende av om dessa har förvärvats i en medlemsstat eller i tredje land, och skyldigheten upphör inte att gälla på grund av att direktiv om ömsesidigt erkännande av utbildningsbevis antagits (se dom av den 14 september 2000 i mål C-238/98, Hocsman, REG 2000, s. I-6623, punkterna 23 och 31, och domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Spanien, punkt 22). 59 Enligt styrelsen för advokatsamfundets Genuaavdelning utgör verksamheten som praticante en utbildningsverksamhet på vilken bestämmelserna i artiklarna 39 EG och 43 EG inte är tillämpliga. I
23 MORGENBESSER 60 Domstolen konstaterar dock att praktiktjänstgöringen i fråga omfattar utövande av verksamhet som den berörde praticante normalt sett får betalt för av klienten eller den advokatbyrå där praticante arbetar, och att den syftar till att ge behörighet att utöva ett reglerat yrke på vilket artikel 43 EG är tillämplig. I den mån ersättningen till en praticante sker.i form av lön kan också artikel 39 EG tillämpas. 61 Både artikel 39 EG och artikel 43 EG kan således tillämpas på en situation som den i målet vid den nationella domstolen. Resonemanget blir dock detsamma oavsett om det är den fria rörligheten för arbetstagare eller etableringsfriheten som åberopas för att invända mot att styrelsen för advokatsamfundets Genuaavdelning, i egenskap av behörig myndighet för inskrivning i registret över praticanti, vägrat beakta det examensbevis över juristutbildning som erhållits i en annan medlemsstat och den förvärvade yrkeserfarenheten vid prövningen av en ansökan om inskrivning. 62 Som domstolen redan har preciserat motverkas utövandet av rätten till fri etablering om de nationella reglerna inte tar hänsyn till kunskaper och kvalifikationer som redan har erhållits av den berörda personen i en annan medlemsstat, vilket innebär att det ankommer på de behöriga nationella myndigheterna att bedöma huruvida sådana kunskaper är tillräckliga för att styrka att personen har de kunskaper som saknas (se domarna i de ovannämnda målen Vlassopoulou, punkterna 15 och 20, och Fernandez de Bobadilla, punkt 33). 63 Härvid handlar det, i motsats till vad den italienska regeringen har hävdat, i ett fall som det förevarande inte om en vanlig fråga om erkännande av akademiska behörighetsbevis. 64 Förvisso kan ett erkännande, för akademiska eller civila ändamål, av att ett examensbevis som har erhållits i en första medlemsstat är likvärdigt vara relevant, och till och med avgörande, för att bli upptagen i advokatsamfundet i en andra medlemsstat (se dom av den 28 april 1977 i mål 71/76, Thieffry, REG 1977, s. 765; svensk specialutgåva, volym 3, s. 359). I
24 DOM AV DEN MÅL C-313/01 65 Härav följer dock inte att det är nödvändigt att den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, vid den kontroll som skall utföras under sådana omständigheter som föreligger i målet vid den nationella domstolen, kontrollerar att det examensbevis som åberopas av den berörda personen är akademiskt likvärdigt med det examensbevis som normalt sett krävs av medborgarna i denna stat. 66 Den berörda personens examensbevis, till exempel en "maîtrise en droit", som utfärdats av ett franskt universitet, skall således beaktas inom ramen för en helhetsbedömning av den utbildning, både akademisk och yrkesmässig, som personen kan göra gällande. 67 Härav följer att det åligger den behöriga myndigheten att, i enlighet med de principer som fastslogs av domstolen i domarna i de ovannämnda målen Vlassopoulou och Fernández de Bobadilla, kontrollera huruvida och i vilken utsträckning de kunskaper som styrks genom det examensbevis som utfärdats i en annan medlemsstat och de kvalifikationer eller den yrkeserfarenhet som har förvärvats där samt den erfarenhet som har förvärvats i den medlemsstat där den berörda personen har ansökt om registrering skall anses motsvara, om så bara delvis, de krav som gäller för att få utöva den berörda verksamheten. 68 Detta undersökningsförfarande skall ge myndigheterna i värdmedlemsstaten möjlighet att objektivt försäkra sig om att det utländska examensbeviset garanterar att dess innehavare har kunskaper och kvalifikationer som är, om inte identiska, så åtminstone likvärdiga med dem som garanteras genom ett nationellt examensbevis. Denna bedömning av det utländska examensbevisets likvärdighet skall ske uteslutande med beaktande av den kunskaps- och kvalifikationsnivå som innehavaren av ett sådant examensbevis kan antas ha uppnått, med hänsyn till vad som i beviset intygas om innehållet i och varaktigheten av den teoretiska och praktiska utbildning som har genomförts (se dom av den 15 oktober 1987 i mål 222/86, Heylens m.fl., REG 1987, s. 4097, punkt 13, svensk specialutgåva, volym 9, s. 223, och domen i det ovannämnda målet Vlassopoulou, punkt 17). I
25 MORGENBESSER 69 Inom ramen för denna undersökning kan en medlemsstat emellertid ta hänsyn till de objektiva skillnader som finns såväl vad gäller den rättsliga ramen för ifrågavarande yrke i ursprungslandet som verksamhetsområdet. När det gäller advokatyrket kan en medlemsstat således företa en jämförande undersökning av examensbevis och ta hänsyn till de skillnader som föreligger mellan de berörda nationella rättsordningarna (domen i det ovannämnda målet Vlassopoulou, punkt 18). 70 Om det av den jämförande undersökningen av examensbevisen framgår att de kunskaper och kvalifikationer som garanteras genom det utländska examensbeviset motsvarar dem som krävs enligt de nationella bestämmelserna, är medlemsstaten skyldig att erkänna att det examensbeviset uppfyller de villkor som landets lagstiftning föreskriver. Om jämförelsen däremot visar att kunskaperna och kvalifikationerna bara delvis motsvarar dem som krävs har värdmedlemsstaten rätt att kräva att den berörda personen bevisar att han eller hon har förvärvat de kunskaper och kvalifikationer som saknas (domen i det ovannämnda målet Vlassopoulou, punkt 19). 71 I detta hänseende är det de behöriga nationella myndigheterna som har i uppgift att bedöma huruvida de kunskaper som har förvärvats i värdmedlemsstaten, antingen inom ramen för en utbildning eller genom praktisk erfarenhet, är tillräckliga för att styrka att personen har de kunskaper som saknas (domen i det ovannämnda målet Vlassopoulou, punkt 20). 72 Med hänsyn till det ovan anförda skall frågan från den hänskjutande domstolen besvaras så, att gemenskapsrätten utgör hinder för att myndigheterna i en medlemsstat vägrar att i ett register över personer som genomgår den praktiktjänstgöring som är nödvändig för att bli upptagen i advokatsamfundet skriva in en person som har erhållit ett examensbevis över juristutbildning i en annan medlemsstat, endast av det skälet att det inte rör sig om ett examensbevis över juristutbildning som har utfärdats, godkänts eller erkänts som likvärdigt av ett universitet i den förstnämnda medlemsstaten. I-13517
26 DOM AV DEN MÅL C-313/01 Rättegångskostnader 73 De kostnader som har förorsakats den italienska och den danska regeringen samt kommissionen, vilka har inkommit med yttranden till domstolen, är inte ersättningsgilla. Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i målet vid den nationella domstolen utgör ett led i beredningen av samma mål, ankommer det på den nationella domstolen att besluta om rättegångskostnaderna. På dessa grunder beslutar DOMSTOLEN (femte avdelningen) angående de frågor som genom beslut av den 19 april 2001 har ställts av Corte suprema di cassazione följande dom: Gemenskapsrätten utgör hinder för att myndigheterna i en medlemsstat vägrar att i ett register över personer som genomgår den praktiktjänstgöring som är nödvändig för att bli upptagen i advokatsamfundet skriva in en person som har erhållit ett examensbevis över juristutbildning i en annan medlemsstat, endast av det skälet att det inte rör sig om ett examensbevis över juristutbildning som har utfärdats, godkänts eller erkänts som likvärdigt av ett universitet i den förstnämnda medlemsstaten. Edward La Pergola von Bahr Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 13 november R. Grass Justitiesekreterare V. Skouris Ordförande I
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 18 mars
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT STIX-HACKL MÅL C-313/01 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT CHRISTINE STIX-HACKL föredraget den 18 mars 2003 1 I Inledande anmärkningar II Tillämpliga bestämmelser
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 januari 2002 *
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 januari 2002 * I mål C-31/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Cour de cassation (Belgien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
DOMSTOLENS DOM av den 7 maj 1991*
VLASSOPOULOU DOMSTOLENS DOM av den 7 maj 1991* I mål C-340/89 har Bundesgerichtshof till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår vid den
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 * I mål 068/07, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Högsta domstolen (Sverige) genom beslut
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 7 september 2006 *
. PRICE DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 7 september 2006 * I mål C-149/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Cour d'appel de Paris (Frankrike),
och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och
DOMSTOLENS DOM av den 7 februari 1979 * I mål 115/78 har College van Beroep voor het Bedrijfsleven (en appellationsdomstol för ekonomiska frågor i Nederländerna) till domstolen gett
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 30 mars 2006 (*)
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 30 mars 2006 (*) Fri rörlighet för personer Arbetstagare Familjemedlemmar Rätten för en tredjelandsmedborgare som är make eller maka till en gemenskapsmedborgare
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *
KOMMISSIONEN MOT SVERIGE DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 * I mål C-478/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av L. Parpala och P. Stancanelli, båda i egenskap av ombud,
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *
DOM AV DEN 3.2.2000 MÅL C-12/98 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 * I mål C-12/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Audiencia Provincial
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 14 juli 2005 *
ASLANIDOU DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 14 juli 2005 * I mål C-142/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Symvoulio tis Epikrateias (Grekland),
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 * I mål 80/86 har Arrondissementsrechtbank i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 2 oktober 2003 *
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 2 oktober 2003 * I mål C-232/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Politierechtbank te Mechelen (Belgien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 *
DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-I 86/98 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 * I mål C-186/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal de Círculo
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 11 december 2003 *
BRUNO SCHNITZER DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 11 december 2003 * I mål C-215/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Amtsgericht Augsburg (Tyskland), att domstolen skall meddela ett
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 21 juli 2005 *
DOM AV DEN 21.7.2005 MÅL C-231/03 DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 21 juli 2005 * I mål C-231/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Tribunale amministrativo
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *
KOMMISSIONEN MOT SPANIEN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 * I mål C-83/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. Díaz-Llanos La Roche och C. Gómez de la Cruz, rättstjänsten,
DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i
DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i Förbundsrepubliken Tyskland) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 21.10.2008 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning 0357/2006, ingiven av Kenneth Abela (maltesisk medborgare), om de maltesiska myndigheternas
DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om
DOM AV DEN 3.6.1986 - MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det
högre utbildning som omfattar minst tre års studier
192 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 06/Vol. 02 389L0048 Nr L 19/ 16 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING 24.1.89 RÅDETS DIREKTIV av den 21 december 1988 om en generell ordning för
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 1999 *
UNITRON SCANDINAVIA OCH 3-S DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 1999 * I mål C-275/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Klagenævnet for Udbud
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om erkännande av yrkeskvalifikationer; SFS 2016:145 Utkom från trycket den 15 mars 2016 utfärdad den 3 mars 2016. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs 2 följande. Syfte
DOMSTOLENS DOM av den 26 januari 1993 *
DOM AV DEN 26.1.1993 - FÖRENADE MALEN C-320/90, C-321/90 OCH C-322/90 DOMSTOLENS DOM av den 26 januari 1993 * I förenade målen C-320/90, C-321/90 C-322/90 har Pretora di Frascati, Italien, till domstolen
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 29 april 2004 *
BJÖRNEKULLA FRUKTINDUSTRIER DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 29 april 2004 * I mål C-371/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Svea hovrätt (Sverige), att domstolen skall meddela ett
DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*
LEVIN MOT STAATSSECRETARIS VAN JUSTITIE DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982* I mål 53/81 har nederländska Raad van State till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 *
KÜHNE & NAGEL DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 * I mål C-440/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Bundesarbeitsgericht (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 13 februari 2003 *
DOM AV DEN 13.2.2003 MÅL C-131/01 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 13 februari 2003 * I mål C-131/01, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av B. Mongin och R. Amorosi, båda i egenskap
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 december 1987*
DOM AV DEN 8.12.1987 - MÂL 144/86 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 december 1987* I mål 144/86 har Corte suprema di cassazione i Rom till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt
DOMSTOLENS DOM av den 4 februari 1988*
MURPHY MOT AN BORD TELECOM EIREANN DOMSTOLENS DOM av den 4 februari 1988* I mål 157/86 har High Court i Irland till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM av den 15 oktober 1987*
DOM AV DEN 15.10.1987 - MAL 222/86 DOMSTOLENS DOM av den 15 oktober 1987* I mål 222/86 har Tribunal de grande instance i Lille (åttonde brottmålsavdelningen) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 * I mål C-23/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna), att domstolen
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 20.3.2009 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning 0633/2006, ingiven av Christiane Becker (tysk medborgare), om hennes krav på att
Statens räddningsverks föreskrifter om erkännande av behörighetsgivande utländsk utbildning m.m.
Statens räddningsverks författningssamling Utgivare: Key Hedström, Statens räddningsverk ISSN 0283-6165 Statens räddningsverks föreskrifter om erkännande av behörighetsgivande utländsk utbildning m.m.
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 21 november 2002 *
TESTA OCH LAZZERI DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 21 november 2002 * I mål C-356/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Tribunale amministrativo regionale per la Toscana (Italien),
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 30 september 2004 *
BRIHECHE DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 30 september 2004 * I mål C-319/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Tribunal administratif de Paris (Frankrike),
DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 *
A OCH B DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 * I mål C-102/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Regeringsrätten (Sverige) genom beslut av
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 24.4.2009 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning 0930/2005, ingiven av Marc Stahl (tysk medborgare), om erkännande i Tyskland av examina
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16 Målnummer: UM8366-09 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2012-10-08 Rubrik: Lagrum: Rättsfall: Dublinförordningen ska tolkas så att ett återkallande av
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998
DOM AV DEN 12.11.1998 MÅL C-134/97 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998 1 mål C-134/97, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Skatterättsnämnden, att domstolen
DOMSTOLENS DOM av den 7 juli 1992*
DOMSTOLENS DOM av den 7 juli 1992* I mål C-370/90 har High Court of Justice, Queen's Bench Division, till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 16 januari 2003 *
DOM AV DEN 16.1.2003 MÅL C-462/01 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 16 januari 2003 * I mål C-462/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Halmstads tingsrätt (Sverige), att domstolen skall
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 *
AYUNTAMIENTO DE SEVILLA DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 * I mål C-202/90 har Tribunal Superior de Justicia de Andalucia (avdelningen för förvaltningsmål) gett in en begäran om förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 *
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 1juli 2004 * I mål C-169/03 angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Regeringsrätten (Sverige), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 *
ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤ OVNA DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 * I mål C-111/09, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Okresní
DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982*
DOM AV DEN 3.2.1982 - FÖRENADE MÅLEN 62 OCH 63/81 I de förenade målen 62 och 63/81 DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982* har Cour de cassation i Storhertigdömet Luxemburg till domstolen gett in en begäran
ÅLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING
ÅLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING 2017 Nr 22 Nr 22 LANDSKAPSLAG om erkännande av yrkeskvalifikationer Föredragen för Republikens President den 10 mars 2017 Utfärdad i Mariehamn den 16 mars 2017 I enlighet med
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*
DOM AV DEN 5.2.1981 - MÂL 154/80 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981* I mål 154/80 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982*
DOM AV DEN 18.5.1982 - FÖRENADE MÅLEN 115 OCH 116/81 DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982* I förenade målen 115 och 116/81 har ordföranden vid Tribunal de premiere instances Liège, i ett interimistiskt förfarande,
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 februari 1995 *
CALLE GRENZSHOP ANDRESEN DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 februari 1995 * I mål C-425/93, angående en begäran enligt artikel 177 i EEG-fördraget, från Schleswig- Holsteinisches Landessozialgericht
DOMSTOLENS DOM den 4 juni 2002 *
DOMSTOLENS DOM den 4 juni 2002 * I mål C-99/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Hovrätten för Västra Sverige, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,
DOM AV DEN 6.10.2005 MÅL C-204/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * I mål C-204/03, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003, Europeiska
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 * I mål C-408/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 september 1997
DOM AV DEN 16.9.1997 MÅL C-145/96 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 september 1997 I mål C-145/96, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Finanzgericht Rheinland-Pfalz, Neustadt
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006 *
HEGER DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006 * I mål C-166/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Verwaltungsgerichtshof (Österrike), genom
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 23 maj 1996 *
O'FLYNN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 23 maj 1996 * I mål C-237/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Social Security Commissioner (Förenade kungariket), att domstolen
SOSFS 2007:23 (M) Föreskrifter. Erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården. Socialstyrelsens författningssamling
SOSFS 2007:23 (M) Föreskrifter Erkännande av yrkeskvalifikationer inom hälso- och sjukvården Socialstyrelsens författningssamling I Socialstyrelsens författningssamling (SOSFS) publiceras verkets föreskrifter
DOMSTOLENS BESLUT (andra avdelningen) den 3 december 2001 *
VESTERGAARD DOMSTOLENS BESLUT (andra avdelningen) den 3 december 2001 * I mål C-59/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Vestre Landsret (Danmark), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 5 oktober 2004 *
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 5 oktober 2004 * I mål C-442/02, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Conseil d'état (Frankrike), genom beslut av den
DOMSTOLENS DOM den 30 november 1995
DOM AV DEN 30.11.1995 MÂL C-55/94 DOMSTOLENS DOM den 30 november 1995 I mål C-55/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget från Consiglio Nazionale Forense (Italien) att domstolen skall
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 4 oktober 2001 *
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 4 oktober 2001 * I mål C-109/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Højesteret (Danmark), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
SVERIGES ADVOKATSAMFUND Generalsekreteraren
SVERIGES ADVOKATSAMFUND Generalsekreteraren Cirkulär nr 4/2007 Till ledamöterna av Sveriges advokatsamfund Föreliggande promemoria, som innehåller förslag till stadgeändringar, har remitterats till avdelningarna
DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 *
KOMMISSIONEN MOT LUXEMBURG DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 * Mål C-111/91 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Maria Patakia, rättstjänsten, i egenskap av ombud, med delgivningsadress
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 15 december 2015, George Karim, genom I. Aydin, advokat, och C. Hjorth, jur. kand.
Sida 1 av 6 DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 7 juni 2016(*) Begäran om förhandsavgörande Förordning (EU) nr 604/2013 Fastställande av den medlemsstat som är ansvarig för att pröva en asylansökan
InfoCuria Domstolens rättspraxis
Sida 1 av 9 InfoCuria Domstolens rättspraxis svenska (sv) Hem > Sökformulär > Sökresultat > Dokument Skriv ut Dokumentets språk : svenska DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 17 juli 2014 (*) Begäran
«Direktiv 83/183/EEG Flyttning av hemvist från en medlemsstat till en annan Skatt som uppbärs innan fordon registreras eller tas i trafik»
Downloaded via the EU tax law app / web Arrêt de la Cour Mål C-365/02 Förfarande som anhängiggjorts avmarie Lindfors (begäran om förhandsavgörande från Högsta förvaltningsdomstolen) «Direktiv 83/183/EEG
Ålands lagting BESLUT LTB 3/2017
Ålands lagting BESLUT LTB 3/2017 Datum Ärende 2017-01-23 LF 9/2016-2017 Ålands lagtings beslut om antagande av Landskapslag om erkännande av yrkeskvalifikationer I enlighet med lagtingets beslut föreskrivs:
DOMSTOLENS DOM den 4 oktober 2001 *
DOM AV DEN 4.10.2001 MÅL C-517/99 DOMSTOLENS DOM den 4 oktober 2001 * I mål C-517/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Bundespatentgericht (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM den 14 mars 2000 *
ÉGLISE DE SCIENTOLOGIE DOMSTOLENS DOM den 14 mars 2000 * I mål C-54/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Conseil d'état (Frankrike), att domstolen skall meddela
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003,
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * I mål C-126/03, angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd
REGINA MOT BOUCHEREAU DOMSTOLENS DOM. av den 27 oktober 1977*
DOMSTOLENS DOM av den 27 oktober 1977* I mål 30/77 har Marlborough Street Magistrates' Court i London till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål
DOMSTOLENS DOM den 6 juni 2000 *
ANGONESE DOMSTOLENS DOM den 6 juni 2000 * I mål C-281/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Pretore di Bolzano (Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:23
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:23 Målnummer: UM3885-16 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2016-11-17 Rubrik: Lagrum: Bestämmelsen om rätt till rättsligt bistånd och biträde i det omarbetade
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för framställningar 30.1.2015 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning 1128/2012, ingiven av L. A., armenisk/rysk medborgare, om påstådd diskriminering och
DOMSTOLENS DOM av den 28 november 1989*
DOM AV DEN 28.11.1989 - MÂL C-379/87 DOMSTOLENS DOM av den 28 november 1989* I mål C-379/87 har High Court i Dublin till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 15 januari 2002 *
DOM AV DEN 15.1.2002 MÅL C-43/00 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 15 januari 2002 * I mål C-43/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Vestre Landsret (Danmark), att domstolen skall meddela
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 *
VAN DER STEEN DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 * I mål 0355/06, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Gerechtshof te Amsterdam (Nederländerna)
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 17 mars 2005 *
KRANEMANN DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 17 mars 2005 * I mål C-109/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Bundesverwaltungsgericht (Tyskland),
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 10 februari 1988*
TELLERUP MOT DADDY'S DANCE HALL DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 10 februari 1988* I mål 324/86 har Højesteret i Danmark gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 30 januari 1997 *
DE JAECK DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 30 januari 1997 * I mål C-340/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Hoge Raad der Nederlanden, att domstolen skall meddela ett
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 8 juli 1999 *
DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-178/98 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 8 juli 1999 * I mål C-178/98, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av juridiske rådgivaren Götz zur Hausen och Olivier
Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 6 april 2017 *
Rättsfallssamlingen DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 6 april 2017 * Begäran om förhandsavgörande Likabehandling av personer oavsett deras ras eller etniska ursprung Direktiv 2000/43/EG Artikel 2.2
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2009 2014 Utskottet för framställningar 27.6.2014 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Ärende: Framställning nr 0238/2012, ingiven av Sven D. Adler, tysk medborgare, om införande av yrket landskapsarkitekt
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 september 1999 *
DOM AV DEN 7.9.1999 MÅL C-355/97 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 september 1999 * I mål C-355/97, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG) från Oberster Gerichtshof
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 11 september 2007 *
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 11 september 2007 * I mål C-17/06, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Cour d'appel de Nancy (Frankrike) genom beslut av
Utbildningssystem för jurister i EU
Utbildningssystem för jurister i EU Italien Informationen har lämnats av Scuola Superiore dell Avvocatura April 2014 BESKRIVNING AV DET NATIONELLA JURISTUTBILDNINGSSYSTEMET i Italien 1. Tillträde till
BRT MOT SABAM OCH FONIOR DOMSTOLENS DOM. av den 21 mars 1974* har Tribunal de première instance i Bryssel till domstolen gett in en begäran om
BRT MOT SABAM OCH FONIOR DOMSTOLENS DOM av den 21 mars 1974* I mål 127/73 har Tribunal de première instance i Bryssel till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
Utbildningssystem för jurister i EU Slovenien
Utbildningssystem för jurister i EU Slovenien Informationen har lämnats av Sloveniens advokatsamfund (Odvetniška zbornica Slovenije) April 2014 BESKRIVNING AV DET NATIONELLA JURISTUTBILDNINGSSYSTEMET i
Statens räddningsverks författningssamling
Statens räddningsverks författningssamling Utgivare: Key Hedström, Statens räddningsverk ISSN 0283-6165 Statens räddningsverks föreskrifter om erkännande av utländska yrkeskvalifikationer Räddningstjänst
HFD 2014 ref 82. Socialstyrelsen vidhöll sitt beslut.
HFD 2014 ref 82 Fråga om unionsrättens betydelse vid prövning av förutsättningarna för att meddela bevis om specialistkompetens när en läkare från en annan medlemsstat i EU genomgått specialiseringsutbildning
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 *
LINDMAN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 13 november 2003 * I mål C-42/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Ålands förvaltningsdomstol (Finland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
EUROPAPARLAMENTET ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT. Konsoliderat lagstiftningsdokument. 11 februari 2004 EP-PE_TC1-COD(2002)0061
EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Konsoliderat lagstiftningsdokument 11 februari 2004 EP-PE_TC1-COD(2002)0061 ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid första behandlingen den 11 februari 2004 inför
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 14 juni 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) PE-CONS 22/16 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 27 november 2003 *
DOM AV DEN 27.11.2003 MÅL C-497/01 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 27 november 2003 * I mål C-497/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Tribunal d'arrondissement de Luxembourg (Luxemburg),
STAFFAN INGMANSON, ERKÄN- NANDE AV YRKESKVALIFIKA- TIONER INOM EU 1
STAFFAN INGMANSON, ERKÄN- NANDE AV YRKESKVALIFIKA- TIONER INOM EU 1 Jonas Malmberg* 1. INLEDNING Staffan Ingmanson disputerade den 21 oktober 2005 på avhandlingen Erkännande av yrkeskvalifikationer inom
Juristutbildning i EU-rätt i Estland Svarande organisation: Estlands advokatsamfund (Eesti Advokatuur)
Juristutbildning i EU-rätt i Estland Svarande organisation: Estlands advokatsamfund (Eesti Advokatuur) BESKRIVNING AV DET NATIONELLA JURISTUTBILDNINGSSYSTEMET i Estland 1. Tillträde till yrket Högre utbildning/universitetsutbildning
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
L 81/24 Europeiska unionens officiella tidning 27.3.2009 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 18 december 2007 *
FRIGERIO LUIGI & C. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 18 december 2007 * I mål 0357/06, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Tribunale amministrativo regionale
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 21 november 2002 *
DOM AV DEN 21.11.2002 MÂL C-23/01 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 21 november 2002 * I mål C-23/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Hof van Beroep te Brussel (Belgien), att domstolen
Gemensamma författningssamlingen avseende hälso- och sjukvård, socialtjänst, läkemedel, folkhälsa m.m.
Gemensamma författningssamlingen avseende hälso- och sjukvård, socialtjänst, läkemedel, folkhälsa m.m. ISSN 2002-1054, Artikelnummer 2016-6-30 Utgivare: Rättschef Pär Ödman, Socialstyrelsen Socialstyrelsens
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 49, 57.1 och 57.2 första och tredje meningen i detta,
L 77/36 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning 14. 3. 98 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 98/5/EG av den 16 februari 1998 om underlättande av stadigvarande utövande av advokatyrket i en