Potatore e tagliasiepi multiutensile alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI /1 07/2015 MH 48 LI MP 48 LI

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Potatore e tagliasiepi multiutensile alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI /1 07/2015 MH 48 LI MP 48 LI"

Transkript

1 /1 07/2015 MH 48 LI MP 48 LI IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO PL Potatore e tagliasiepi multiutensile alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Aкумулаторен многофункционален инструмент-кастрачка и храсторез УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Baterijska multi-alatka - makaze i trimer UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Akumulátorový víceúčelový nástroj-odvêtvovací pila a plotové nůžky NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. Batteridrevet multiværktøj-beskærer og hækkeklipper BRUGSANVISNING ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug. Mullifunktiongerät batteriebetriebene Hochentaster/Heckenschere GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. Πоλu-ερyαλείо кλαδευтήρι & θαυvοкοтттιкό μттαтαρc ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο. Battery powered multi-tool - pruner & hedger OPERATOR S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine. Multiherramienta a batería - podadoray cortabordes de setos MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. Akutoitel multitööriist: oksa- ja hekilõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit. Akkukäyttöinen monitoimityökalu oksa-ja pensasleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä. Sécateur et tailleuse de haie à outils multiples à batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine. Baterijska multi-alatka skare i trimer PRIRUČNIK ZA UPORABU POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Metszőolló és sövényvágó multi-eszköz elemes HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet. Ašmenimis ir gyvatvorių žirklės kelių priemonė baterija NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą. Pruner un dzīvžogu šķēres multi-instruments akumulatora barošanu LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju. Ми одговори и ножици за поткастрување мулти-алатка батериски погон УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината. Snoeischaar en heggenscharen multi-tool batterij aangedreven GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen. Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Sekator i nożyce do żywopłotu akumulator zasilany multi-narzędzie INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

2 PT RO RU SK SL SR SV TR Pruner corta-sebes e multi-ferramenta alimentado por bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat via și trimmere speculative baterie multiinstrument alimentat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Секатор и кусторезы многофункциональный инструмент с питанием от батареи РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации. Pruner and plotostrihy multi-nástroj napájaný batériou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod. Pruner in hedge trat multi-orodje na baterijski pogon PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili. Ručni trimer za živu ogradu na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik. Batteridrivet multiverktig - sektör och häcksaxar BRUKSANVISNING VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen. Cok amacli pilli budayirici ve kesici KULLANIM KILAVUZU DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

3 ITALIANO - Istruzioni Originali... БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация... BG BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa... BS ČESKY - Překlad původního návodu k používání... CS DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning... DA DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung... DE ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων... EL ENGLISH - Translation of the original instruction... EN ESPAÑOL - Traducción del Manual Original... ES EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge... ET SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale... FR HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa... HR MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása... HU LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas... LT LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas... LV МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства... MK NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... NL NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen... NO POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej... PL PORTUGUÊS - Tradução do manual original... PT ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului... RO РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций... RU SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie... SK SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil... SL SRPSKI - Prevod originalnih uputstva... SR SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original... SV TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi... TR i IT FI

4 ii

5 iii

6 iv

7 v

8 vi

9 [1] DATI TECNICI Tipo Modello MH 48 Li MH 48 Li [2] Tensione d ingresso V/DC 48 [3a] Velocità senza carico /min 1200 [4a] Interspazio lama mm 18 [5a] Lunghezza lama mm 450 [6] Peso con gruppo batteria kg 6 [7] [8] [9] [8] Livello di pressione acustica misurato - Incertezza Livello di potenza acustica misurato - Incertezza db(a) db(a) db(a) db(a) [10] Livello di potenza acustica garantito db(a) 99 [11] Livello di vibrazioni m/s² 2,5 [8] - Incertezza m/s² 1, [1] DATI TECNICI Tipo Modello MP 48 LI MP 48 LI [2] Tensione d ingresso V/DC 48 [3b] Velocità catena senza carico m/s 9.9 ±10% [4]b Lunghezza massima di taglio mm 200 [5b] Capacità serbatoio olio catena ml 50 [6] Peso con gruppo batteria kg 5,4 [7] [8] [9] [8] Livello di pressione acustica misurato - Incertezza Livello di potenza acustica misurato - Incertezza db(a) db(a) db(a) db(a) [10] Livello di potenza acustica garantito db(a) 101 [11] [8] Livello di vibrazioni - Incertezza m/s² m/s² 2,5 1,5 Modelli gruppo batterie validi per entrambi i modelli [12] Gruppo batteria mod BT 48 Li 2.0 BT 48 Li 2.5 BT 48 Li 4.0 BT 48 Li 5.0 vii

10 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ; Вид ; модел [2] Входно напрежение [3a] Скорост без товар [3b] Скорост на веригата без натоварване [4a] Промеждутък на резеца [4b] Максимална дължина на рязане [5a] Дължина на резеца [5b] Вместимост на резервоара за маслото на веригата [6] Тегло [7] Ниво на звуково налягане [8] Несигурност на измерване [9] Измерено ниво на акустична мощност [10] Гарантирано ниво на акустична мощност [11] Ниво на вибрации Пакет важи за двата модела Модели на батерията [12] Код на акумулатора [1] BS - TEHNIČKI PODACI ; Tip ; Model [2] Napon i frekvencija napajanja [3a] Brzina bez opterećenja [3b] Brzina lanca bez opterećenja [4a] Prostor između sječiva [4b] Maksimalna duljina reza [5a] Dužina sječiva [5b] Kapacitet spremnika za ulje lanca [6] Težina mašine [7] Razina zvučnog pritiska [8] Mjerna nesigurnost [9] Izmjerena razina zvučne snage [10] Garantovana razina zvučne snage [11] Razina vibracija Modeli baterija vrijedi za oba modela [12] Šifra akumulatora [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY; Typ ; Model [2] Napájecí napětí a frekvence [3a] Rychlost bez nákladu [3b] Rychlost řetězu bez nákladu [4a] Rozestup kotouče [4b] Maximální délka řezu [5a] Délka kotouče [5b] Kapacita nádrže oleje řetězu [6] Hmotnost stroje [7] Úroveň akustického tlaku [8] Nepřesnost měření [9] Úroveň naměřeného akustického výkonu [10] Úroveň zaručeného akustického výkonu [11] Úroveň vibrací Modely baterie platí pro oba modely [12] Kód akumulátoru [1] DA - TEKNISKE DATA; Type; Model [2] Forsyningsspænding og -frekvens [3a] Hastighed uden belastning [3b] Kædehastighed uden belastning [4a] Klingegab [4b] Maksimal skærelængde [5a] Klingelængde [5b] Kædeolietankens rumfang [6] Maskinens vægt [7] Lydtryksniveau [8] Måleusikkerhed [9] Målt lydeffektniveau [10] Garanteret lydeffektniveau [11] Vibrationsniveau Modeller batteripakke gældende for begge modeller [12] Batterikode [1] DE - TECHNISCHE DATEN; Typ; Modell [2] Versorgungsspannung und -frequenz [3a] Leerlaufdrehzahl [3b] Kettenleerlaufdrehzahl [4a] Messerabstand [4b] Max. Schnittlänge [5a] Messerlänge [5b] Kapazität Kettenölbehälter [6] Maschinengewich [7] Schalldruckpegel [8] Messungenauigkeit [9] Gemessener Schallleistungspegel [10] Garantierter Schallleistungspegel [11] Vibrationspegel Models Akkupack gilt für beide Modelle [12] Batterie-Code [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; Τύπος; μοντέλο [2] Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας [3a] Ταχύτητα χωρίς φορτίο [3b] Ταχύτητα αλυσίδας, χωρίς φορτίο [4a] Κενό λεπίδας [4b] Μέγιστο μήκος κοπής [5a] Μήκος λάμας [5b] Χωρητικότητα ντεπόζιτου λαδιού αλυσίδας [6] Βάρος μηχανήματος * [7] Στάθμη ακουστικής πίεσης [8] Αβεβαιότητα μέτρησης [9] Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος [10] Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος [11] Επίπεδο κραδασμών Μοντέλα πακέτο μπαταριών ισχύει και για τα δύο μοντέλα [12] Κωδικός μπαταρίας [1] EN - TECHNICAL DATA; Type; Model [2] Voltage [3a] No-load speed [3b] No-load chain speed [4a] Blade gap [4b] Max cutting length [5a] Blade length [5b] Chain Oil tank capacit [6] Machine weight [7] Acoustic pressure level [8] Measurement uncertainty [9] Measured acoustic power level [10] Guaranteed acoustic power level [11] Vibration level[ Models battery pack valid for both models [12] Battery pack [1] ES - DATOS TÉCNICOS; Tipo; Modelo [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [3a] Velocidad sin carga [3b] Velocidad de la cadena sin carga [4a] Distancia entre cuchillas [4b] Longitud máxima de corte [5a] Longitud de la cuchilla [5b] Capacidad del depósito de aceite de la cadena [6] Peso máquina [7] Nivel de presión acústica [8] Incertidumbre de medida [9] Nivel de potencia acústica medido [10] Nivel de potencia acústica garantizado [11] Nivel de vibraciones Paquete de la batería Modelos válidos para ambos modelos [12] Código batería [1] ET - TEHNILISED ANDMED; Tüüp; Mudelo [2] Toite pinge ja sagedus [3a] Kiirus ilma koormuseta [3b] Keti kiirus ilma koormuseta [4a] Terade vahe [4b] Maksimaalne lõikeulatus [5a] Tera pikkus [5b] Ketiõli paagi suurus [6] Masina kaal [7] Helirõhu tase [8] Mõõtemääramatus [9] Mõõdetud müravõimsuse tase [10] Garanteeritud müravõimsuse tase [11] Vibratsioonide tase Mudelid aku kehtib mõlema mudeli [12] Aku kood viii

11 [1] FI - TEKNISET TIEDOT; Tyyppi; Malli [2] Syöttöjännite ja -taajuus [3a] Nopeus ilman kuormaa [3b] Ketjun nopeus ilman kuormaa [4a] Terän väli [4b] Leikkuun enimmäispituus [5a] Terän pituus [5b] Ketjuöljyn säiliön tilavuus [6] Laitteen paino [7] Akustisen paineen taso [8] Mittauksen epävarmuus [9] Mitattu äänitehotaso [10] Taattu äänitehotaso [11] Tärinätaso Mallit akku voimassa molemmissa malleissa [12] Akkukoodi [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNI- QUES; Type; Modèle [2] Tension et fréquence d alimentation [3a] Aucune Vitesse à vide [3b] Aucune charge vitesse de la chaîne [4a] écartement des lames [4b] Longueur de coupe maxi [5a] longueur de la lame [5b] Chaîne capacité du réservoir d huile [6] Poids machine [7] Niveau de pression acoustique [8] Incertitude de la mesure [9] Niveau de puissance acoustique mesuré [10] Niveau de puissance acoustique garanti [11] Niveau de vibrations Pack modèles de batterie valable pour les deux modèles [12] Code batterie [1] HR - TEHNIČKI PODACI; Tip; Model [2] Napon i frekvencija napajanja [3a] Brzina bez opterećenja [3b] Brzina lanca bez opterećenja [4a] Prostor između sječiva [4b] Maksimalna duljina reza [5a] Dužina sječiva [5b] Obujam spremnika za ulje lanca [6] Težina stroja [7] Razina zvučnog tlaka [8] Mjerna nesigurnost [9] Izmjerena razina zvučne snage [10] Zajamčena razina zvučne snage [11] Razina vibracija Paket vrijedi za oba modela modeli baterije [12] Šifra baterije [1] HU - MŰSZAKI ADATOK; Típus; Modell [2] Tápfeszültség és -frekvencia [3a] Sebesség terhelés nélkül [3b] Lánc sebessége terhelés nélkül [4a] Vágóél távolsága [4b] Maximális vágáshossz [5a] Vágóél hossza [5b] Lánc olajtartály térfogata [6] A gép tömege [7] Hangnyomásszint [8] Mérési bizonytalanság [9] Mért zajteljesítmény szint. [10] Garantált zajteljesítmény szint [11] Vibrációszint Modellek akkumulátor érvényes mindkét modell [12] Akkumulátor kódja [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS; Tipas; Modelis [2] Maitinimo įtampa ir dažnis [3a] Greitis tuščiąja eiga [3b] Grandinės greitis tuščiąja eiga [4a] Tarpas tarp peilių [4b] Maksimalus pjūvio ilgis [5a] Peilio ilgis [5b] Grandinės alyvos rezervuaro talpa [6] Įrenginio svoris [7] Garso slėgio lygis [8] Matavimo paklaida [9] Išmatuotas garso galios lygis [10] Garantuojamas garso galios lygis [11] Vibracijų lygis Modeliai baterija galioja abiejų modelių [12] Akumuliatoriaus kodas [1] LV - TEHNISKIE DATI; Tips; Modelis [2] Barošanas spriegums un frekvence [3a] Brīvgaitas ātrums [3b] Ķēdes brīvgaitas ātrums [4a] Asmeņa atstarpe [4b] Maksimālais griešanas garums [5a] Asmeņa garuma [5b] Ķēdes eļļas tvertnes tilpums [6] Mašīnas svars [7] Skaņas spiediena līmenis [8] Mērījumu kļūda [9] Izmērītais skaņas intensitātes līmenis [10] Garantētais skaņas intensitātes līmenis [11] Vibrāciju līmenis Modeļi akumulators derīga abiem modeļiem [12] Akumulatora kods [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ; Тип; модел [2] Волтажа и вид на напојување [3a] Брзина без оптеретување [3b] Брзина на пилата без оптеретување [4a] Отвор за сечилото [4b] Максимална должина на сечење [5a] Должина на сечилото [5b] Зафатнина на резервоарот на маслото [6] Тежина на машината [7] Ниво на акустичен притисок [8] Отстапување од мерењата [9] Измерено ниво на акустична моќност [10] Гарантирано ниво на акустична моќност [11] Ниво на вибрации [ Пакет важи за двата модели модели на батерии12] Код на батријата [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS; Type; Model [2] Spanning en frequentie voeding [3a] Snelheid onbelast [3b] Snelheid ketting onbelast [4a] Tussenruimte blad [4b] Maximale zaaglengte [5a] Lengte snijblad [5b] Inhoud oliereservoir ketting [6] Gewicht machine [7] Niveau geluidsdruk [8] Meetonzekerheid [9] Gemeten akoestisch vermogen [10] Gewaarborgd akoestisch vermogen [11] Niveau trillingen Modellen accu geldig voor beide modellen [12] Code batterij [1] NO - TEKNISKE DATA; Type; Modell [2] Matespenning og -frekvens [3a] Hastighet uten belastning [3b] Kjedehastighet uten belastning [4a] Knivavstand [4b] Maks. kuttlengde [5a] Lengde knivblad [5b] Kapasitet kjedeoljebeholder [6] Maskinvekt [7] Lydtrykknivå [8] Måleusikkerhet [9] Målt lydeffektnivå [10] Garantert lydeffektnivå [11] Vibrasjonsnivå Modeller batteripakke gyldig for begge modellene [12] Batterikode ix

12 [1] PL - DANE TECHNICZNE; Typ; Model [2] Napięcie i częstotliwość zasilania [3a] Prędkość bez obciążenia [3b] Prędkość łańcucha bez obciążenia [4a] Odstęp ostrza [4b] Maksymalna długość cięcia [5a] Długość ostrza [5b] Pojemność zbiornika oleju łańcucha [6] Masa maszyny [7] Poziom ciśnienia akustycznego [8] Błąd pomiaru [9] Poziom mocy akustycznej zmierzony [10] Gwarantowany poziom mocy akustycznej [11] Poziom wibracji Pakiet modele baterii ważne dla obu modeli [12] Kod akumulatora [1] PT - DADOS TÉCNICOS; Tipo; Modelo [2] Tensão e frequência de alimentação [3] Velocidade máxima sem carga; Máx. /min [3a] Velocidade sem carga [3b] Velocidade corrente sem carga [4a] Espaço intermédio lâmina [4b] Comprimento máximo de corte [5a] Comprimento lâmina [5b] Capacidade reservatório de óleo da corrente [6] Peso da máquina [7] Nível de pressão acústica [8] Incerteza de medição [9] Nível de potência acústica medido [10] Nível de potência acústica garantido [11] Nível de vibrações Pacote de modelos de bateria válida para ambos os modelos [12] Código bateria [1] RO - DATE TEHNICE; Tip; Model [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [3a] Viteaza fără sarcină [3b] Vitează lanţ fără sarcină [4a] Interspaţiu lamă [4b] Lungime maximă de tăiere [5a] Lungime lamă [5b] Capacitate rezervor ulei lanţ [6] Greutatea maşinii [7] Nivel de presiune acustică [8] Nesiguranţă în măsurare [9] Nivel de putere acustică măsurat. [10] Nivel de putere acustică garantat [11] Nivel de vibraţii Pachet modele de baterii valabil pentru ambele modele [12] Cod baterie [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Тип; модель [2] Напряжение и частота питания [3a] Скорость без нагрузки [3b] Скорость цепи без нагрузки [4a] Зазор ножа [4b] Максимальная длина реза [5a] Длина ножа [5b] Емкость бака для масла цепи [6] Вес машины [7] Уровень звукового давления [8] Погрешность измерения [9] Измеренный уровень звуковой мощности [10] Гарантируемый уровень звуковой мощности [11] Уровень вибрации Модели аккумулятор действительны для обеих моделей [12] Код батареи [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE; Typ; Model [2] Napájacie napätie a frekvencia [3a] Rýchlosť bez nákladu [3b] Rýchlosť reťaze bez záťaže [4a] Rázvor čepelí [4b] Maximálna dĺžka rezu [5a] Dĺžka čepele [5b] Objem olejovej nádrže reťaze [6] Hmotnosť stroja [7] Úroveň akustického tlaku [8] Nepresnosť merania [9] Úroveň nameraného akustického výkonu [10] Úroveň zaručeného akustického výkonu [11] Úroveň vibrácií Modely batérie platí pre oba modely [12] Kód akumulátora [1] SL - TEHNIČNI PODATKI; Tip; Model [2] Napetost in frekvenca električnega napajanja [3a] Hitrost brez obremenitve [3b] Hitrost verige brez obremenitve [4a] Vmesni prostor med rezili [4b] Največja dolžina reza [5a] Dolžina rezila [5b] Vsebnost rezervoarja za olje [6] Teža stroja [7] Raven zvočnega tlaka [8] Merilna negotovost [9] Izmerjena raven zvočne moči [10] Zajamčena raven zvočne moči [11] Nivo vibracij Modeli baterija velja za oba modela [12] Šifra baterije [1] SR - TEHNIČKI PODACI; Vrsta; модел [2] Napon i frekvencija napajanja [3a] Brzina bez opterećenja [3b] Brzina lanca bez opterećenja [4a] Međuprostor sečiva [4b] Maksimalna dužina reza [5a] Dužina sečiva [5b] Zapremina rezervoara za ulje lanca [6] Težina mašine [7] Nivo zvučnog pritiska [8] Merna nesigurnost [9] Izmereni nivo zvučne snage [10] Garantovani nivo zvučne snage [11] Nivo vibracija Modely batérie platí pre oba modely [12] Šifra akumulatora [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER; Typ; Modell [2] Spänning och frekvens [3a] Hastighet utan belastning [3b] Hastighet kedja utan belastning [4a] Skärbladsavstånd [4b] Max. såglängd [5a] Skärbladets längd [5b] Kedjans oljetanksvolym [6] Maskinvikt [7] Ljudtrycksnivå [8] Tvivel med mått [9] Uppmätt ljudeffektnivå [10] Garanterad ljudeffektnivå [11] Vibrationsnivå Modeller batteripaket gäller för båda modellerna [12] Batterikod [1] TR - TEKNİK VERİLER; Tip; Model [2] Besleme gerilimi ve frekansı [3a] Yüksüz hız [3b] Yüksüz zincir hızı [4a] Bıçaklar arası mesafe [4b] Maksimum kesim uzunluğu [5a] Bıçak uzunluğu [5b] Zincir yağ deposu kapasitesi [6] Makine ağırlığı * [7] Ses basınç seviyesi [8] Ölçü belirsizliği [9] Ölçülen ses gücü seviyesi [10] Garanti edilen ses gücü seviyesi [11] Titreşim seviyesi Her iki model için geçerli Modeller pil paketi [12] Batarya kodu x

13 SV VARNING: LÄS IGENOM HELA DETTA HÄFTE INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. HUR HANDBOKEN SKA LÄSAS ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1 3. VARNINGSSYMBOLER BESKRIVNING MONTERING (KEDJESÅG) MONTERING (HÄCKSAX) AVSEDD ANVÄNDNING UNDERHÅLL OCH REPARATION FELSÖKNINGSGUIDE HUR HANDBOKEN SKA LÄSAS Vissa avsnitt i handboken innehåller viktig information om säkerhet och användning. Sådan information framhävs på följande sätt: Symbolen betecknar fara. Om man struntar i varningen kan det leda till kroppsskada, skada på annan person eller egendomsskada. 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRUTSEDD ANVÄNDNING Denna sladdlösa kedjesågen/häckröjaren med förlängning från Greenworks tools är till för beskärning av träd och klippning av häckar. Redskapet är endast till för hobbyanvändning, all annan ej avsedd användning kan orsaka s.k. kvarvarande risker. Batteriladdaren är tillverkad för laddning av batterier av den specifika typ som används för detta redskap. KVARVARANDE RISKER När redskapet används kan ytterligare risker uppkomma, som inte beaktats i säkerhetsanvisningarna. Dessa risker uppkommer till följd av en olämplig användning, användning under för lång tid, etc. Även då hänsyn tas till säkerhetsnormerna och vid tillämpning av befintliga säkerhetsanordningar, så kan vissa kvarvarande risker vara oundvikliga. Dessa innefattar: Skador som sker till följd av kontakt med roterande eller rörliga delar. Skador som sker vid byte av komponenter, skärblad eller tillbehör. Skador som sker till följd av att redskapet används under en för lång tid. När redskapet används under en längre tid, se till att ta regelbundna pauser. hörselskador. Hälsoskador till följd av inandning av damm som uppkommer när redskapen används (t.ex.: - vid arbete med trä, speciellt ek, bok och mdf-skivor. Läs alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter noga. Underlåtelse att beakta alla instruktioner kan leda till risk för elchocker, brand och allvarliga skador. 1

14 Förvara bruksanvisningen för eventuell framtida konsultation. Termen «elektrisk apparat» som används i varningarna avser både elektriska apparater som ansluts till elnätet och batteridrivna elektriska apparater (utan kabel). Typ av användare: Den här maskinen är avsedd för användning av konsumen ter, det vill säga för icke yrkesmässigt bruk. Den här maski nen är avsedd för fritidsbruk. SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET a.håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Trånga och mörka områden innebär risk för olyckor. b.använd inte elektriska apparater i explosiva miljöer, där lättantändliga vätskor, gaser eller damm finns. Gnistor från elektriska apparater kan sätta eld på damm eller ångor. c.när en elektrisk apparat används, håll barn på avstånd från arbetsområdet. Barn kan orsaka distraktion som kan leda till att föraren tappar kontrollen över redskapet. ELSÄKERHET a. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, element, spisar, kylskåp etc. Risken för elstötar ökar om kroppen kommer i kontakt med jordade ytor och själv utgör en jordad ledare. b.utsätt inte elektriska redskap för regn eller fukt. Risken för elstötar ökar om apparaten kommer i kontakt med vatten. c. Håll endast i de isolerade handtagen på det elektriska redskapet då skärbladet skulle kunna komma i kontakt med och skada gömda kablar eller elkabeln. En elkabel som kommer i kontakt med skärbladen kan spänningsätta andra metalldelar och leda till elstötar för användaren. PERSONSÄKERHET a.var alltid uppmärksam under användningen av en elektrisk apparat, var uppmärksam på de moment som utförs och använd alltid sunt förnuft. Använd inte apparaten om du är trött, om du druckit alkohol eller tagit droger eller medicin. Glöm inte att ett kort ögonblick av distraktion kan orsaka allvarliga skador. b.använd lämplig skyddsutrustning. Skydda alltid ögonen, använd eventuellt en ansiktsmask mot damm, skor med halkskydd, en hjälm eller öronskydd, för att undvika risken för allvarliga personskador. c.undvik att apparaten sätts på ofrivilligt. Se alltid till att strömbrytaren är i positionen OFF (AV) innan du ansluter apparaten till ett uttag eller sätter i batteriet, samt när redskapet ska användas eller transporteras. Att transportera det 2 elektriska redskapet med fingret på startknappen utgör en risk för skador. d.avlägsna alla åtdragnings- eller justeringsnycklar innan redskapet sätts i funktion. En åtdragningsnyckel som lämnas kvar i en av redskapets rörliga delar kan orsaka allvarliga kroppsskador. e.håll inte ut armarna för långt. Stå stadigt och med god balans på båda benen. På detta sätt garanteras en bättre kontroll över redskapet om en oförutsedd situation uppkommer. h.använd lämplig klädsel. Använd inte löst sittande kläder. Sätt upp håret och håll kläder och händer på avstånd från de rörliga delarna. Löst sittande kläder och långt hår kan fastna i redskapets rörliga delar. g.om redskapet är försett med dammutsug, se till att dessa är anslutna och används korrekt. Om dessa system används så minskar riskerna gällande dammföroreningar. ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV DET ELEKTRISKA REDSKAPET a. Forcera inte redskapet. Använd redskapet på lämpligt sätt i förhållande till det arbete som utförs. Apparaten ger bäst prestanda och är som säkrast om den används på det sätt som den är tillverkad för. b. Använd inte en elektrisk apparat om strömbrytaren inte stänger av eller sätter på apparaten på korrekt sätt. En apparat som inte kan sättas på eller stängas av korrekt är farlig och måste repareras. c. Koppla ur redskapet ur elnätet eller batteriet innan några justeringar utförs, innan något tillbehör byts ut och innan redskapet ställs undan. Dessa förebyggande säkerhetsmoment minskar risken för att redskapet sätts på ofrivilligt. d. Förvara elektriska apparater utom räckhåll för barn. Låt inte redskapet användas av personer som inte känner till det, eller säkerhetsföreskrifterna, väl. Elektriska apparater är farliga i händerna på personer som inte vet hur de används. e. Se till att underhålla redskapet på rätt sätt. Kontrollera att de rörliga komponenterna inte kommit ur plats, att det inte finns några trasiga delar som gör att redskapet inte fungerar på rätt sätt. Vid skador, se till att redskapet repareras innan det används. Många olyckor beror på otillräckligt underhåll av apparaterna. f. Håll alltid klippredskap rena och slipade. Ett rent och slipat klippredskap minskar risken för att det fastnar/blockeras och användaren får en bättre kontroll över det. g. När redskapet, tillbehör eller kniveggar används, observera dessa säkerhetsföreskrifter, ta hänsyn till arbetsområdets utrymme och de moment

15 som utförs. För att undvika farliga situationer, använd den elektriska apparaten endast för de arbeten som den är tillverkad för. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV BATTERIET a.för att ladda redskapets batteri, använd endast den batteriladdare som rekommenderats av tillverkaren. En batteriladdare som är specifik för en viss sorts batteri kan orsaka brand om den används med en annan batterityp. b.ett batteridrivet redskap måste användas endast med en specifik angiven typ av batteri. Om någon annan typ av batteri används så kan brand uppstå. c.när batteriet inte används, förvara det på avstånd från metallföremål, som klämmor, mynt, nycklar, skruvar, spikar eller andra föremål som kan sätta de två polerna i förbindelse. Om de två batteripolerna kortsluts så kan brännskador eller brand uppkomma. d.undvik all kontakt med batterivätska om den läcker ut till följd av en olämplig användning. Vid kontakt med batterivätska, skölj med rent vatten. Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök läkare. Vätskan som läcker ut kan orsaka irritation eller brännskador. UNDERHÅLL a. Eventuella reparationer måste utföras av en kvalificerad tekniker, och endast med originalreservdelar. På detta sätt kan det elektriska redskapet användas i total säkerhet. YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA REDSKAP Ytterligare säkerhetsvarningar för häckröjare. Den typ av användning som redskapet är ämnat för finns beskriven i denna bruksanvisning. Använd inte redskapet för andra ändamål, t.ex. för att såga ner träd. En annorlunda användning eller utförande av arbete som inte rekommenderas i bruksanvisningen kan leda till risk för skador. Vid användning, håll endast i de isolerade handtagen på det elektriska redskapet då skärbladet skulle kunna komma i kontakt med och skada gömda kablar eller elkabeln. En elkabel som kommer i kontakt med knivarna kan spänningssätta andra metalldelar och leda till elstötar för användaren. Använd åtsittande skyddande kläder och lämplig skyddsutrustning såsom skyddshjälm med visir/skyddsglasögon, hörselskydd, skor med halkskydd, skyddande hängselbyxor och tjocka skinnhandskar. 3 Stå alltid utanför riskområdet för fallande grenar. Säkerhetsavståndet mellan en gren som ska klippas och andra föremål, är minst 2,5 gånger grenens längd. Personer, byggnader eller föremål som befinner sig på ett närmare avstånd riskerar att träffas av en fallande gren. Pre-plan a safe exit from falling trees or branches. Ensure the exit route is clear of obstacles that would prevent or hinder movement. Remember wet grass and freshly cut bark is slippery. Ensure someone is nearby (but at a safe distance) in case of an accident. Säkerhetsavståndet mellan en gren som ska klippas och andra föremål, är minst 2,5 gånger grenens längd. Personer, byggnader eller föremål som befinner sig på ett närmare avstånd riskerar att träffas av en fallande gren. Se till att en säker utrymningsväg finns från området med fallande träd eller grenar. Se till att inga hinder finns längs utrymningsvägen, som skulle kunna hindra utrymningen. Kom ihåg att blött gräs eller sågspån gör att det blir halt. Se till att det finns någon person i närheten (på säkerhetsavstånd) ifall en olycka skulle ske. Använd inte redskapet när du befinner dig uppe i ett träd, på en stege eller på någon annan instabil yta Stå stadigt och med god balans på båda benen. Håll redskapet stadigt med båda händerna när motorn är igång. Låt inte en kedja i rörelse komma i kontakt med materialet som ska klippas längst ut på sågsvärdets spets. Börja klippa endast när kedjan är igång på full hastighet. Du bör inte börja om på nytt med sågarbeten som redan påbörjats. Gör alltid en ny sågning. Var uppmärksam på grenar som vrider sig och på andra krafter som kan minska sågutrymmet och klämma kedjan. Såga inte av en gren som har en större diameter än redskapets såglängd. Avlägsna alltid batteriet från redskapet och sätt på kedjeskyddet när reskapet transporteras eller ställs undan för förvaring. Håll sågkedjan väl slipad och med korrekt spänning. Kontrollera spänningen regelbundet. Stäng av redskapet, vänta tills kedjan stannar och avlägsna batteriet innan redskapet transporteras och innan något underhåll eller någon justering utförs. Använd endast originalreservdelar och tillbehör. Transportera den förlängningsbara häckröjaren genom att hålla den i

16 handtaget, med skyddet på skärbladet och med de huvudsakliga komponenterna nedmonterade. En korrekt användning av den förlängningsbara häckröjaren minskar risken för skador på personer. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HÄCKSAXEN Håll skärbladet på avstånd från kroppen. Ta inte bort något material som klippts och ta inte tag i något material som ska klippas medan skärbladen är i rörelse. Se till att strömbrytaren är på OFF (AV) innan du tar bort material som fastnat. Ett kort ögonblick av distraktion när redskapet används kan orsaka allvarliga skador. Transportera den förlängningsbara häcksaxen genom att hålla den i handtaget med avstängd och stillastående skärblad. När häcksaxen transporteras, sätt alltid på det avsedda skyddet på skärbladet. En korrekt användning av häcksaxen minskar risken för att personer skadas av skärbladen. Håll endast i de isolerade handtagen på det elektriska redskapet då skärbladet skulle kunna komma i kontakt med och skada gömda kablar eller elkabeln. En elkabel som kommer i kontakt med skärbladen kan spänningsätta andra metalldelar och leda till elstötar för användaren. Det rekommenderas att kontrollera att inga främmande föremål finns i häcken, som t.ex. stålnät eller liknande INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNING Innehåller följande: Läs igenom bruksanvisningen ordentligt innan du börjar använda redskapet. FÖRBEREDELSE Innehåller följande: a) denna häcksax kan orsaka allvarliga skador. Läs instruktionerna noggrant gällande hur redskapet bör förflyttas, förberedas, underhållas, sättas på och stängas av. Lär känna reglagen och lär dig använda den förlängningsbara häcksaxen på ett korrekt sätt. b)låt aldrig barn använda häcksaxen. c) Var uppmärksam på kraftledningar i luften. d)undvik att använda redskapet om det finns personer, i synnerhet barn, i närheten. e)använd lämplig klädsel. Använd inte löst sittande kläder eller smycken då dessa kan fastna i de rörliga delarna. Det rekommenderas att använda robusta handskar, skor med halkskydd och skyddsglasögon. f)om skärbladet stöter emot främmande föremål, om något onormalt ljud hörs från häcksaxen eller om vibrationer uppkommer, 4 stäng genast av strömkällan och låt den stanna helt. Ta bort batterigruppen och utför följande steg: Kontrollera eventuella skador. Kontrollera och vrid åt eventuella komponenter som lossat något. Låt byta ut och eventuellt reparera skadade delar. Vid utbyte använd likvärdiga komponenter g) Uppmärksamma behovet av hörselskydd. h)uppmärksamma behovet av ögonskydd. i) Se till att kännedom finns om häcksaxens nödstopp. j) Warn of the need for eye protection. Detta redskap får inte användas av personer med nedsatt förståelseförmåga (inklusive barn), personer utan erfarenhet eller utan kunskap om redskapets användning, således dessa personer inte övervakas eller har fått nödvändiga instruktioner av den person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör hållas under uppsikt för att se till att de inte leker med redskapet. HÄCKSAX SÄKERHET FÖR TREDJE PARTER Detta redskap får inte användas av personer med nedsatt förståelseförmåga (inklusive barn), personer utan erfarenhet eller utan kunskap om redskapets användning, således dessa personer inte övervakas eller har fått nödvändiga instruktioner av den person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör hållas under uppsikt för att se till att de inte leker med redskapet. FUNKTION Instruera om korrekt användning och om att häcksaxen inte får användas för andra ändamål än de avsedda, ge även följande instruktioner: a) Stäng av motorn innan du: rengör eller tar bort något som fastnat, kontrollerar, utför underhåll eller andra moment på redskapet, justerar redskapets arbetsposition, lämnar redskapet utom uppsikt. b)se till att häcksax är i arbetsposition innan du sätter på motorn. c) Under arbetet, se alltid till att arbetspositionen är stabil och säker, speciellt vid arbete på avsatser eller stege. d) Använd inte häcksax om den har några skador eller är alltför sliten. e) För att minska risken för brand, se till att motorn hålls fri från skräp, löv och för mycket smörjmedel. f) Innan häcksaxen används, se alltid till att alla handtag och skyddssystem har monterats. Använd aldrig en ej komplett monterad häckröjare eller om några ej auktoriserade ändringar har utförts. g) Använd alltid två händer när en häcksax med två handtag används.

17 h) Var alltid uppmärksam på omgivningen, ljudet från häcksaxen kan göra att du inte hör andra ljud. Underhåll och förvaring. GE FÖLJANDE INSTRUKTIONER: a)när häcksaxen är stillastående för underhåll, kontroll eller förvaring, stäng av strömkällan och se till att alla rörliga delar är helt stilla. Låt häcksaxen kallna innan någon inspektion, justering eller liknande utförs. b) Förvara häcksaxen på en plats där den inte kan komma i kontakt med lågor eller gnistor. Låt alltid häcksaxen kallna innan du ställer undan den. c) När häcksaxen transporteras eller ställs undan för förvaring, sätt alltid på skyddet på skärbladet. VIBRATIONER Vibrationsvärdena som anges i tabellen över tekniska data och i försäkran om överensstämmelse kan användas för att jämföra olika redskap. Värdet som anges kan användas för en preliminär utvärdering innan användningen.. Vibrationerna som avges vid effektiv användning av det elektriska redskapet kan variera från det deklarerade totala värdet beroende på arbetssätt. Vibrationerna kan öka utöver det värde som anges. Vid behov av att bedöma exponeringen av vibrationer för att fastställa motsvarande säkerhetsåtgärder i syfte att skydda personer som använder elektriska redskap regelbundet, så bör en bedömning av vibrationsexponeringen ta hänsyn till de verkliga arbetsförhållandena och det sätt som redskapet används på. Dessutom bör hela arbetsproceduren tas med i beräkningen, så som tiden det tar innan redskapet stannat helt, tiden det går på tomgång och aktiveringstiden. BESKÄRNING MED KEDJESÅG Innan du påbörjar arbetet med att såga eller beskära ett träd, kontrollera att det inte finns lokala regler eller normer som hindrar eller begränsar trädfällningen eller beskärningen. Du måste ha god förståelse för var trädgrenen kommer att falla. Ta hänsyn till alla faktorer som kan påverka fallets riktning, vilka innefattar längden och vikten för den gren som ska sågas KEDJESÅG förutsedd fallriktning deformeringar eller tunga delar på grenen andra träd eller hinder i närheten inklusive kraftledningar i luften andra grenar som den specifika grenen kan sitta fast i vindens hastighet och riktning. Beakta hur du enklast kan komma åt grenen bland alla andra grenar. Det är möjligt att grenarna böjer sig mot trädstammen. Operatören och andra personer, byggnader eller föremål som befinner sig på arbetsområdet, riskerar att träffas av en fallande gren. 3. VARNINGSSYMBOLER Följande varningssymboler finns på redskapet: SYMBOLER BETYDELSE/FÖRKLARING Viktigt! För att minska risken för skador så måste användaren läsa bruksanvisningen. Utsätt inte redskapet för regn eller fukt. Använd alltid handskar när kedjesågen används. Var uppmärksam på fallande föremål. Se till att personer i arbetsområdet håller sig på avstånd. Risk för elchock. Håll alltid ett säkerhetsavstånd på minst 10 min från kraftledningar i luften. Använd alltid huvudoch ögonskydd. Använd skyddsskor med halkskydd. Använd alltid hörseloch ögonskydd. Kedjans rotationsriktning Viktigt! Rör inte kedjan på den punkt där sågspånen kastas ut. 5

18 4. BESKRIVNING Egenskaper (Kedjesåg) 1. Strömbrytare På/Av 2. Blockeringsknapp 3. Huvudsakligt handtag 4. Såg 5. Kugghjulslock 6. Sågsvärd 7. Kedja 8. Kedjeskydd 9. Förlängningsstav 10.Batteri 11. Oljetank 12. Laddare. Viktigt! Rör inte kedjan på den punkt där sågspånen kastas ut. För att garantera en säker användning, kontrollera kedjans spänning på det sätt som anges i bruksanvisningen, var 10:e arbetsminut och justera alltid toleransen på 3 mm så som anges. Egenskaper (Häcksax) 25. strömbrytare på/av 26. blockeringsknapp 27. huvudsakligt handtag 28. häcksax 29. kniv 30. knivskydd 31. batteri 32. laddare 33. laddningsindikator 33. frigöringsknapp 34. kamblockering för häcksax 35. kamblockering handtag 36. knapp för ledjustering 37. andra handtaget 38. Blockeringsknapp Omedelbart efter att maskinen köpts, skriv in identifieringsnumren (S/n) i de avsedda platserna på bruksanvisningens sista sida Ett exempel på en försäkran om överensstämmelse finns på den näst sista sidan i handboken 5. MONTERING (KEDJESÅG) Innan montering, avlägsna alltid batteriet från redskapet. 6 SÄTTA I OCH AVLÄGSNA BATTERIET. (FIG. B) För att sätta i batteriet (11) anpassa det till skåran på redskapet. Skjut in batteriet längs skåran tills det hamnar på sin plats. För att undvika att redskapet startar ofrivilligt, se till att batteriet tas ur och att kedjans skydd finns på plats innan följande utförs: Om denna regel inte följs, så kan allvarliga skador orsakas FÖRLÄNGNING AV KEDJESÅG OCH HÄCKSAX (FIG. D) Den maximala längden kan nås genom att sätta i förlängningsstången (9) mellan sågen (4) och handtaget (3). Anpassa öglan på utsidan av änden på handtagets kopplingsdel (3) till fliken på den inre delen av förlängningsstångens ände (9). Skjut in förlängningsstången (4) i handtaget (3). Låt kopplingen skjutas uppåt (15) och vrid den motsols tills den låser fast sig helt. Anpassa öglan på utsidan av änden på handtagets kopplingsdel (9) till fliken på den inre delen änden på sågens förlängningsstång (4). Skjut in sågen(4) i förlängningsstången (9). Låt kopplingen skjutas uppåt (14) och vrid den motsols tills den låser fast sig helt. Viktigt! Kontrollera alla kopplingar regelbundet för att se till att de sitter åt ordentligt. AVLÄGSNANDE AV KEDJESÅG (FIG. C & D) Om förlängningsstången (9) finns monterad så måste först sågen tas bort. För att avlägsna kedjesågen (4), lägg handtaget på marken (3), lossa kopplingen (14) och montera isär sågen. SPÄNNING AV KEDJA (FIG. T) Kedjan blir längre under användning, kontrollera den ofta och justera spänningen. Spänn aldrig kedjan när den är varm innan den sätts tillbaka, då de blir kortare när de kallnar. Detta kan orsaka skador på kedjan på sågsvärdet och på sågen. 6. MONTERING (HÄCKSAX) MONTERING OCH AVLÄGSNANDE AV HÄCKSAX (FIG. K) MONTERING AV HÄCKSAX Anpassa pilen på handtagets yttersta del (27 ) med pilen på häcksaxen (28).

19 Skjut häcksaxen (28) på handtaget (27) fram till den röda linjen. Lås häcksaxens kamblockering (35). Controllare periodicamente i raccordi per assicurarsi che siano ben serrati. AVLÄGSNANDE AV HÄCKSAX Lägg handtaget på marken (27), lossa häcksaxens kamblockering (35) och tryck på blockeringsknappen (39). Dra sedan ur häcksaxen (28). JUSTERING AV HÄCKSAXENS VINKEL (FIG. L) Häcksaxen är ledad och rörlig i 105. Den kan blockeras i 7 positioner. För att undvika klämskador, använd handskar och håll i redskapet på det sätt som visas. Ställ handtaget på marken, tryck på knappen för i önskad vinkel. Se till att häcksaxen placeras korrekt på sin plats. MONTERING OCH AVLÄGSNANDE AV BATTERI (FIG. J) För att montera batteriet (31) anpassa det till skåran i redskapet. Skjut in batteriet längs skåran tills det hamnar på sin plats. För att ta ur batteriet, tryck på frigöringsknappen (34) medan du drar ur batteriet ur skåran. 7. AVSEDD ANVÄNDNING Låt redskapet gå med optimalt varvtal. Överbelasta det inte. LADDNING AV BATTERI (FIG. A) Batteriet måste bytas ut innan den första användningen och när det inte längre ger tillräcklig med kraft för att utföra arbeten som normalt utförs. Batteriet kan bli varmt när det laddas, detta är normalt och utgör inget problem. Ladda inte batteriet med en omgivningstemperatur på under 10 C eller över 40 C. Den ideala laddningstemperaturen är ca 24 C. Observera Laddaren laddar inte batteriet om battericellens temperatur är under 10 C eller över 40 C. Batteriet måste lämnas i batteriladdaren och laddningen startar automatiskt när temperaturen kommer inom de angivna gränsvärdena. START AV KEDJESÅG För att garantera en högre säkerhet så är detta redskap försett med ett dubbelt system för påsättning. Detta system undviker att redskapet sätts på oavsiktligt. Påsättning Tryck blockeringsknappen (2) bakåt med tummen och tryck samtidigt på på/av-knappen (1). Släpp upp blockeringsknappen (2). Avstängning Släpp upp på/av-knappen (1). Viktigt! Försök aldrig att blockera en strömbrytare i den aktiverade positionen. Se till att redskapet går på högsta hastighet innan klippningen påbörjas Försök aldrig att blockera en strömbrytare i den aktiverade positionen. Håll i redskapet ordentligt för att undvika att redskapet rycker till eller förflyttar sig i sidled. För redskapet mot grenen med ett lätt tryck. För sågning av större grenar kan sågningen, om den inte är komplett, ha sönder grenen i delar eller skada trädet. Gör då på följande sätt. Såga först 15 cm från stammen på grenens undre del. För denna typ av sågning, använd den övre delen av sågsvärdet (6). Såga av ungefär en tredjedel av grenens diameter. Såga sedan den slutliga delen ovanifrån och nedåt. START AV HÄCKSAX När du sågat klart trädet, så kan du byta ut såghuvudet mot en häcksax och fortsätta arbetet. (fig. S) PÅSÄTTNING OCH AVSTÄNGNING(FIG.M) För att garantera en högre säkerhet så är detta redskap försett med ett dubbelt system för påsättning. Detta system undviker att redskapet sätts på oavsiktligt. PÅSÄTTNING Tryck på den främre avtryckaren (40). Skjut blockeringsknappen (26) bakåt med tummen och tryck samtidigt på på/av-knappen (25). Släpp upp blockeringsknappen (26). AVSTÄNGNING Släpp upp på/av-knappen (25). Försök aldrig att blockera en strömbrytare i den aktiverade positionen. 7

20 RÅD FÖR EN OPTIMAL ANVÄNDNING Börja att klippa häcken ovanifrån. Luta redskapet något (upp till 15 i förhållande till klipplinjen) så att skärbladens spetsar är vända mot häcken (fig. O). Detta gör klippningen mer effektiv. Håll redskapet i den valda vinkeln och flytta det längs klipplinjen. De dubbelsidiga skärbladen gör det möjligt att klippa åt båda hållen. För att klippa helt rakt, spänn upp ett rep längs hela häckens längd. Använd repet som guide och klipp precis över det. För att få jämna sidor, klipp uppåt i växtriktningen Knopparna flyttar sig utåt om man klipper nedåt, vilket resulterar i hål i häcken (fig. P) Var uppmärksam på eventuella kringliggande föremål. Undvik att komma i kontakt med hårda föremål som ståltråd och stängsel. Dessa kan skada skärbladen. Smörj skärbladen med jämna mellanrum Klipp häckar och lövfällande växter i juni och oktober.. Klipp städsegröna växter i april och augusti. Klipp barrväxter och andra snabbväxande växter var sjätte vecka från maj till oktober Klipp lövfällande växter (som får nya löv varje år) i december och mars. Klipp städsegröna växter i september och februari. Klipp barrväxter och andra snabbväxande växter var sjätte vecka från oktober till maj. 8. UNDERHÅLL OCH REPARATION Detta redskap är framtaget för en lång livslängd och kräver en minimal mängd underhåll. En optimal funktion under en lång tid kräver en noggrann skötsel och en regelbunden rengöring. Batteriladdaren behöver inget underhåll förutom en regelbunden rengöring Innan du utför något underhåll, avlägsna redskapets batteri. Koppla ur batteriladdaren innan den rengörs. Innan användningen och innan förvaring. Efter användningen, rengör skärbladen ordentligt. Efter rengöringen, applicera ett tunt lager maskinolja för att undvika att skärbladen rostar. Rengör regelbundet redskapets ventilationsgaller med en mjuk borste eller torr trasa. Rengör regelbundet motorskyddet med en fuktig trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel eller innehållande lösgöringsmedel. Se till att inget skräp fastnat vid strömbrytarna, innan och efter användningen. FÖRVARING Under förvaring eller transport, sätt alltid på skärbladens skydd på sågen. Om inte reskapet ska användas under några månader, låt batteriet vara anslutet till laddaren. I annat fall följ dessa instruktioner Ladda batteriet helt. Avlägsna batteriet från redskapet. Förvara redskapet och batteriet på en säker och torr plats. Förvaringstemperaturen måste alltid vara mellan +10 C och +40 C. Placera batteriet på en plan yta. Innan du använder redskapet efter en lång tid av inaktivitet, ladda batteriet helt. MILJÖSKYDD 1) Miljöskyddet ska vara en betydande aspekt och priori tet vid användningen av maskinen, till fördel för den civila samlevnaden och miljön i vilken vi lever. Undvik att störa grannskapet. 2) Följ lokala bestämmelser noggrant för bortskaffande av olja, bensin, batterier, filter, trasiga delar och andra enheter som kan förstöra miljön. Dessa avfall får inte kastas i so porna utan skall separeras och överlämnas till insamlings centraler som återvinner materialen. 3) Följ noggrant lokala bestämmelser för bortskaffande av material som finns kvar efter klippningen. 4) När maskinen tas ur drift, lämna inte maskinen i miljön, utan kontakta en insamlingscentral enligt gällande lokala förordningar. MILJÖSKYDD Släng inte elektriska apparater i hushållsavfallet. Enligt det Europeiska direktivet 2012/19/EG gällande bortförskaffande av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med natio-nella normer, urladdade elektriska apparater skall samlas upp separat för att slutligen kunna återanvändas på ett eko kompatibelt sätt. Om elektrisk utrustning slängs på soptippen eller på marken så kan de giftiga ämnena nå vattennivån och på så vis komma i kontakt med kedjan för livsmedel och på så vis skada vår hälsa och välmående. För mer information gällande bortförskaffande av er produkt så kontakta kompetent myndighet gällande hushållsavfall eller er återförsäljare. 8

21 9. FELSÖKNINGSGUIDE HÄCKSAX Problem Möjliga orsaker Åtgärd Redskapet startar inte Batteriet är inte korrekt monterat Kontrollera batteriets montering. Batteriet är urladdat Montera ett helt laddat batteri Blockeringsknappen ej aktiverad Följ startproceduren Polernas anslutningar är inte helt fastsatta Kontrollera anslutningen Batteriet laddas inte Batteriet är inte korrekt monterat Kontrollera batteriets montering. KEDJESÅG Problem Möjliga orsaker Åtgärd Kedjan på den yttre delen av sågsvärdet överhettas och börjar ryka. Kontrollera att kedjan inte är för spänd eller oljetanken tom. För spänning av kedjan se kapitlet "Spänning av kedja" i denna bruksanvisning. Kontrollera stångens oljetank Motorn är igång med kedjan rör sig inte Kedjan är för spänd. Kontrollera sågsvärdet och kedjegruppen. Kontrollera om eventuella skador finns på sågsvärdet eller kedjan. Spänn kedjan, se kapitlet "Spänning av kedja" i denna bruksanvisning. Se kapitlet "Utbyte av sågsvärd och kedja" i denna manual. Kontrollera om eventuella skador finns på sågsvärdet eller kedjan. 9

22 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 1. La Società: GGP Italy S.p.A. Via del Lavoro, Castelfranco Veneto (TV) Italy 2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria, taglio / regolarizzazione siepe a) Tipo / Modello Base MH 48 Li b) Modello commerciale c) Anno di costruzione d) Matricola e) Motore a batteria 3. É conforme alle specifiche delle direttive: MD: 2006/42/EC OND: 2000/14/EC, ANNEX V D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy) EMCD: 2004/108/EC RoHS II: 2011/65/EU 4. Riferimento alle Norme armonizzate: EN :2009+A11:2010 EN :2009+A1:2010 EN ISO 10517:2009+A1:2013 EXAMPLE i) Livello di potenza sonora misurato 94 db(a) j) Livello di potenza sonora garantito 99 db(a) m) Potenza installata 120 W q) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: GGP ITALY S.p.A. Via del Lavoro, Castelfranco Veneto (TV)- Italia r) Castelfranco V.to, Vice Presidente R&D & Quality Ing. Raimondo Hippoliti _0

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou NÁVOD K POUŽITÍ

Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou NÁVOD K POUŽITÍ 171506131/0 06/2017 EL 340 Li 48 EL 380 Li 48 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina,

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL... STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN

Läs mer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

Ručna kosilica/trimer makaze na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Ručna kosilica/trimer makaze na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU 171501311/3 01/2017 TR 48 LI IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL Tagliaerba/tagliabordi con alimentazione a batteria portatile MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina,

Läs mer

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional

GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional OBJ_DOKU-36311-002.fm Page 1 Friday, August 22, 2014 9:40 AM GBA 36 V 6.0 Ah Hw-D Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-professional.com 2

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

HAND BLENDER BL 6280

HAND BLENDER BL 6280 HAND BLENDER BL 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D F E 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-25 PORTUGUÊS 26-30 NEDERLANDS 31-35 MAGYAR 36-40 ČESKY 41-44 SLOVENŠČINA

Läs mer

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5

Läs mer

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA

Läs mer

ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning

ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning ENGLISH WHEEL ART. 70246 Monterings- och Bruksanvisning Spara denna Bruksanvisning Denna Bruksanvisning innehåller referenser till säkerhetsvarningar/förebyggande åtgärder, monteringsanvisningar, skötsel-

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Monteringsanvisning. Tallriksharv till ATV. Art

Monteringsanvisning. Tallriksharv till ATV. Art Monteringsanvisning Art. 9053258 Tallriksharv till ATV Tallriksharv - Art. 9053258 Beskrivning: Tallriksharv till ATV. Användning: För kultivering av jord på mindre åkerbitar. All annan användning undanbedes.

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Form No. Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Modellnr 51569 200000001 & upp Bruksanvisning Svenska (S) 2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRI FTER När man använder en elektrisk apparat ska grundläggande säkerhetsåtgärder

Läs mer

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 B R U K S A N V I S N I N G Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 1 Multiverktyg 250W Artikelnummer 3110-1124 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen

Läs mer

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING 1. Karakteristik 1. Dammsugare för vått och torrt. 2. Med dubbla hjulmotorer, motorerna arbetar samtidigt med starkare sugkraft. 3. Skåror i huvuddelen, för enkel

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar Konica Minolta industriella instrument Säkerhetsanvisningar Säkerhetssymboler Följande symboler i denna manual är till för att undvika olyckor, som kan inträffa som resultat av felaktig hantering av instrumentet.

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG. x MA74397MM 4x AM7533WH x M3WH 0x MA073BDG 0x MA0338BDG 6x MA77BDG 4x MA7787BDG 8x M7003W 3x AM76058BDG x AM9530BDG 8x MA0448BDG 8x M7506W x MA6679BDG 8x MA0998BLG x MA07590MM x AS-DPH80-06 x MA050BLG

Läs mer

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man

Läs mer

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs

Läs mer

/2 05/2016. Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI. HT 48 Li

/2 05/2016. Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI. HT 48 Li 171501309/2 05/2016 HT 48 Li IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO PL Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere

Läs mer

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Manual - SE Modell: VCM40A16L Manual - SE Modell: VCM40A16L Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön)

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) B R U K S A N V I S N I N G Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) 1 Dammsugare Artikelnummer 9015-1151 (lila), 9015-1152 (grön) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen

Läs mer

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT... 44 KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES... 49 BRUGSANVISNING PT... 54 BRUKSANVISNING DA...

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT... 44 KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES... 49 BRUGSANVISNING PT... 54 BRUKSANVISNING DA... Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 BRUKSANVISNING SV... 4 ISTRUZIONI PER L USO IT... 44 KÄYTTÖOHJEET FI... 9 INSTRUCCIONES DE USO ES... 49 BRUGSANVISNING DA...14 INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO PT...

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Kära kund För adekvat användning

Läs mer

UZ 934 Operating Instructions

UZ 934 Operating Instructions UZ 934 Operating Instructions 107402563 A 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26 Eλληνικά...

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 SV E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

ST 4851 AE ST 8051 AE

ST 4851 AE ST 8051 AE ST 4851 AE ST 8051 AE Type ST 515 Li ST 615 Li BATTERY SNOW THROWER INSTRUCTION MANUAL... EN СНЕГОРИН УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА... BG ČISTAČ SNIJEGA PRIRUČNIK S UPUTAMA... BS SNĚHOVÁ FRÉZA INSTRUKTIONSMANUAL...

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou NÁVOD K POUŽITÍ

Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou NÁVOD K POUŽITÍ 171506133/2 03/2018 Cruiser 430/480 Li 80 series Cruiser 480 Li 80 series ( dvanced ) MP1 500 Li 80 series MP1 500 Li 80 series ( dvanced ) MP1 550 Li 80 series MP1 550 Li 80 series ( dvanced ) IT BG BS

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

LÄS NOGA IGENOM ANVÄNDARHANDBOKEN FÖRE ANVÄNDNING

LÄS NOGA IGENOM ANVÄNDARHANDBOKEN FÖRE ANVÄNDNING AIRION 3 BLÅSARE ANVÄNDARHANDBOK 12/2018 SWE Översättning av originalmanual LÄS NOGA IGENOM ANVÄNDARHANDBOKEN FÖRE ANVÄNDNING Innehåll: Quartier Notre-Dame 84120 Pertuis (FRANCE) Tél : +33 (0)4 90 09 47

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

ELVISP BRUKSANVISNING

ELVISP BRUKSANVISNING ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Soffiatore / Aspiratore a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI. Baterijski duvač lišća UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Akumulátorový foukač/vysavač NÁVOD K POUŽITÍ

Soffiatore / Aspiratore a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI. Baterijski duvač lišća UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Akumulátorový foukač/vysavač NÁVOD K POUŽITÍ 171501307/2 07/2016 BLV 48 Li IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK Soffiatore / Aspiratore a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

GD / UZ 930 Operating Instructions

GD / UZ 930 Operating Instructions GD / UZ 930 Operating Instructions 107402584 A 02 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português...

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8297. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800 Användarmanual Great Northern Popcorn Skyline 800 För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our website.

Läs mer

Akku mutterdragare 18V

Akku mutterdragare 18V Bruksanvisning Art. 9054376 Akku mutterdragare 18V Akku mutterdragare Art. 9054376 Beskrivning: sladdfri mutterdragare inkl. Uppladdningsbart batteri 18V. Med LEDbelysning och inställningsmöjligheter gällande

Läs mer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga

Läs mer

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.: Bruksanvisning Kompostkvarn med elstart Art.: 90 43 025 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 B R U K S A N V I S N I N G Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 1 Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 3,6V Artikelnummer 3110-1127

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 3,6V Artikelnummer 3110-1127 B R U K S A N V I S N I N G Skruvdragare 3,6V Artikelnummer 3110-1127 1 Skruvdragare 3,6V Artikelnummer 3110-1127 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Läs mer

JUMPSTARTER MED LED-LJUS

JUMPSTARTER MED LED-LJUS JUMPSTARTER MED LED-LJUS LADDA OMEDELBART EFTER KÖP I MINST 36 TIMMAR OCH EN GÅNG VARTREDJE MÅNAD Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk

Läs mer

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE

Läs mer

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning CLDC-55D Batteriladdare med motorstart Bruksanvisning I. Säkerhetsinstruktioner 1. Denna manual innehåller viktiga säkerhetsinstruktioner. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 2. Denna serie av batterier

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Slagborrmaskin 810W Artikelnummer 3110-1119

B R U K S A N V I S N I N G. Slagborrmaskin 810W Artikelnummer 3110-1119 B R U K S A N V I S N I N G Slagborrmaskin 810W Artikelnummer 3110-1119 1 Slagborrmaskin 810W Artikelnummer 3110-1119 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen

Läs mer