P P PH PH 233
|
|
- Leif Lars Ström
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 P P PH PH FIN u : y BRUSANVISNIN KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNIN INSTRUKCJA OBSŁUI BRUKSANVISNIN NAVODILA ZA UPORABO
2 2 ALLEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das erät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. C. Unbedingt waagerecht aufstellen. D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen. E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen. F. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.. Nicht in Wasser eintauchen. H. Kein Flüssigkeiten verschütten. I. Keine egenstände in das erät stecken. J. Kein Verlängerungskabel verwenden. K. Außer Reichweite von Kindern halten. L. Nicht selbst reparieren. A 6 SIKKERHED ENERELT Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på senere brug. A. Brug ikke beskadigede kabler. B. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes. C. Anbringes på et plant gulv. D. Må ikke anbringes ved et åbent vindue. E. Må ikke komme i kontakt med kemikalier. F. Må ikke anbringes ved en varmekilde.. Må ikke sænkes ned i vand. H. Pas på med at spilde. I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet. J. Der må ikke bruges kabeltrommel. K. Bruges uden for børns rækkevidde. L. De må ikke selv reparere apparatet. B 5 MEDIDAS DE SEURIDAD Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario. A. No utilizar un cable deteriorado. B. No averiar o doblar el cable. C. Colocar en superficie llana D. No colocar delante de ventana abierta. E. No poner en contacto con productos químicos. F. No poner en contacto con fuente de calor.. No sumergir en líquidos. H. No verter líquidos. I. No introducir objetos en el aparato. J. No utilizar cable de extensión. K. Poner fuera del alcance de los niños. L. No hacer reparaciones. C 3 SÉCURITÉ ÉNÉRALE Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. A. Ne pas utiliser de câble endommagé. B. Ne pas serrer ou plier le câble. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimiques. F. Ne pas placer auprès d une source de chaleur.. Ne pas immerger. H. Ne pas renverser. I. Ne rien introduire dans l appareil. J. Ne pas utiliser de câble de rallonge. K. A tenir hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même. D FIN YLEINEN TURVALLISUUS Lue tämä käyttöopas turvallisuussyistä huolellisesti ennen käyttöä. Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttöoppaaseen, eivät saa käyttää ilmastointilaitetta. Suosittelemme käyttöoppaan säilyttämistä turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten. A. Älä käytä vahingoittunutta johtoa. B. Älä kiristä tai taivuta johtoa. C. Älä aseta laitetta epätasaiselle pinnalle. D. Älä aseta laitetta auki olevan ikkunan eteen. E. Älä päästä laitetta kosketuksiin kemikaalien kanssa. F. Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle.. Älä upota laitetta veteen. H. Älä läikytä nesteitä laitteen päälle. I. Älä aseta mitään laitteen sisälle. J. Älä käytä jatkojohtoa. K. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. L. Älä korjaa laitetta. E 4 ENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A. Do not use a damaged cable. B. Do not clamp or bend the cable. C. Do not place unevenly. D. Do not place in front of an open window. E. Do not bring in contact with chemicals. F. Do not place near a heat source.. Do not immerse in water. H. Do not spill. I. Do not insert anything. J. Do not use an extension cord. K. Keep out of the reach of children. L. Do not repair. F 2
3 H I J > SICUREZZA Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze. u A. Non usare il cavo, se danneggiato. B. Non bloccare o piegare il cavo. C. Collocare l apparecchio su una superficie piana. D. Non collocare l apparecchio davanti alla finestra aperta. E. Non porlo a contatto con prodotti chimici. F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore. ENERELL SIKKERHET Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndboken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med denne håndboken, må ikke bruke klimaanlegget. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare på denne håndboken, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. A. Bruk ikke en skadet ledning. B. Klem eller bøy ikke ledningen. C. Plasser ikke apparatet på et ujevnt underlag. D. Plasser ikke apparatet foran et åpent vindu. E. La ikke kjemikalier komme i berøring med apparatet. F. Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekilder. 1 VEILIHEID ALEMEEN Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging. A. ebruik geen beschadigde kabel. B. Kabel niet afklemmen of knikken. C. Plaats op een vlakke ondergrond. D. Niet voor een open raam plaatsen. E. Niet met chemicaliën in contact brengen. F. Niet bij een warmtebron plaatsen. : OÓLNE ZASADY BEZPIECZENTWA Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości. A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu. C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu. D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem. E. Nie stosować żadnych środków chemicznych. F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła.. Niet onderdompelen. H. Niets morsen. I. Niets in het apparaat steken. J. een verlengkabel gebruiken. K. Buiten bereik van kinderen houden. L. Niet zelf repareren. ALLMÄN SÄKERHET Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruksanvisning får inte använda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att denna bruksanvisning förvaras på ett säkert ställe för framtida referens. A. Använd inte en trasig sladd. B. Sladden får inte klämmas eller böjas. C. Får ej placeras på ojämnt underlag. D. Får ej placeras framför ett öppet fönster. E. Får ej komma i kontakt med kemikalier. F. Får ej placeras nära en värmekälla.. Non immergerlo nell acqua. H. Non versare liquidi sull apparecchio. I. Non inserire alcun oggetto nell apparecchio. J. Non usare prolunghe. K. Tenere l apparecchio lontano dalla portata dei bambini. L. Non cercare di riparare l apparecchio.. Legg aldri apparatet i vann. H. Søl ikke væske på apparatet. I. Før ikke noe inn i apparatet. J. Bruk ikke skjøteledning. K. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. L. Reparer ikke apparatet.. Nie zanurzać w wodzie. H. Nie rozlewać cieczy. I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu. J. Nie używać przedłużacza. K. Trzymać z daleka od dzieci. L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodzielnie.. Får ej sänkas ner i vatten. H. Spill inte vätska på enheten. I. För inte in något i enheten. J. Använd inte en förlängningssladd. K. Förvaras utom räckhåll för barn. L. Reparera inte enheten. K L y TR SPLOŠNI VARNOSTNI NASVETI Zaradi varnosti pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila. Osebe, ki niso seznanjene s temi navodili naj te naprave ne uporabljajo. Priporočamo, da navodila shranite. A. Ne uporabljajte pokodovanega električnega vodnika. B. Kabla ne prepogibajte in pazite, da ga ne priščipnete. C. Naprava naj stjoi v vodoravnem položaju. D. Ne postavljajte je pred odprto okno. E. Ne izpostavljajte je kemikalijam. F. Ne postavljajte v bližino izvora toplote.. Ne potapljajte naprave v vodo H. Na napravo ne zlivajte vode. I. V napravo ne vstavljajte predmetov. J. Ne uporabljajte električnega podaljška. K. Napravo hranite izven dosega otrok. L. Naprave ne popravljate sami. ENEL ÜVENL K üvenlik aç dan çal flt rmaya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat n dikkatlice okuyunuz! Kullanma talimat n bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas yasakt r. A. Hasar görmüfl kablo kullanmay n z. B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay n z. C. Mutlaka yatay kurunuz. D. Aç k pencerelerin önüne kurmay n z. E. Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz. F Is kaynaklar n bulundu u yerlere kurmay n z.. Suya bat rmay n z. H. Üzerine s v dökmeyiniz. I. Aletin içine cisim sokmay n z. J. Uzat c kablo kullanmay n z. K. Çocuklar n eriflemeyece i yerelerde muhafaza ediniz. L. Kendiniz tamir etmeyiniz. 3
4 VIKTIA KOMPONENTER Fjärrkontroll Kontrollpanel Luftutlopp Luftinlopp Filterhållare Luftfilter (aktivt kol + bakteriellt 3M TM HAF-filter) Luftkanal (2x) Vattendränering Dräneringspunkt (PH227 + PH233) Handtag Slanganslutning (4x) Strömsladd Slangadapter (2x) Hjul Luftinlopp för luft som ska kylas/filtreras Luftutlopp för luft som ska kylas/filtreras Skumgummikomponent Vattenslang (PH227 + PH233) Slanganslutning Slangadapter (Tillval) 1. LÄS FÖRST IENOM BRUKSANVISNINEN. 2. OM DU UNDRAR ÖVER NÅOT, RÅDFRÅA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE. 72
5 Bäste kund, rattis till ditt köp av din luftkonditioneringsapparat. Den här luftkonditioneringsapparaten har fem funktioner utöver att kyla luften, och dessa är uppvärmning (endast PH PH 233), avfuktning, cirkulation och filtrering samt luftrening genom den unika bipolära Sterionizer TM -joniseringen. Denna mobila luftkonditioneringsapparat är extremt lätt att använda och flytta. Du har köpt en högkvalitativ produkt som kommer att glädja dig i många år, under förutsättning att du använder den på rätt sätt. Läs först igenom denna bruksanvisning för att optimera livslängden för din luftkonditioneringsapparat. Vi hoppas att din luftkonditioneringsapparat kommer att skänka dig svalka och välbefinnande. Med vänlig hälsning, PV International B.V. Kundtjänstavdelningen 73
6 A SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIT Installationen måste helt följa lokala bestämmelser, föreskrifter och standarder. Enheten lämpar sig enbart för användning på torra platser inomhus. Kontrollera elnätets spänning. Enhetn lämpar isg enbart för jordade uttag anslutningsspänning 230 V/ 50 Hz. Enheten MÅSTE alltid ha en jordad anslutning. Du får absolut inte ansluta enheten till ett ojordat eluttag. Kontakten måste alltid vara lättåtkomlig när enheten är ansluten. Läs noga igenom denna bruksanvisning och följ riktlinjerna. Innan du ansluter enheten ska du kontrollera att: Anslutningsspänningen motsvarar den som är angiven på märkplåten. Uttaget och strömkällan lämpar sig för enheten. Kontakten på sladden passar i eluttaget. Enheten står på ett stadigt och plant underlag. Låt en elektriker kontrollera elinstallationen ifall du inte är säker på att allt är som det ska. Luftkonditioneringsapparaten är en säker enhet som är tillverkad i enlighet med CE-säkerhetsstandarder. Inte desto mindre ska du, i likhet med alla elektriska enheter, vara försiktig när du använder den. Täck aldrig luftinlopp och - utlopp. Töm vattenbehållaren genom vattendränering innan du flyttar enheten. Låt aldrig enheten komma i kontakt med kemikalier. För inte in några föremål i enhetens öppningar. Låt aldrig enheten komma i kontakt med vatten. Spreja inte enheten med vatten och sänk inte ner enheten i vatten eftersom det kan orsaka kortslutning. Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör, byter ut enheten eller byter ut en del av enheten. Anslut ALDRI enheten med hjälp av en förlängningssladd. Om inget lämpligt jordat eluttag finns tillgängligt, ska du låta en elektriker installera ett sådant uttag. Tänk alltid på barns säkerhet i närheten av denna enhet, på samma sätt som för alla elektriska apparater. Låt alltid en behörig servicetekniker utföra alla reparationer utöver normalt underhåll. Annars kan garantin upphöra att gälla. Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när enheten inte används. En trasig strömsladd får bara bytas av leverantören eller en behörig elektriker/serviceverkstad. Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med minskade fysiska, sensoriska eller mentala möjligheter, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte fått vägledning eller instruktioner vad 74
7 gäller användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten. OBSERVERA! Använd aldrig enheten om sladden eller kontakten är skadad. Låt aldrig sladden klämmas av eller komma i kontakt med vassa kanter. Försegla inte rummet i vilket enheten används så att det blir helt lufttätt (inte heller då två luftslangar används). Det förhindrar att undertryck uppstår i rummet. Negativt tryck (undertryck) kan störa säker drift för värmepumpar, extraktorfläktar, ugnar osv. Underlåtelse att följa instruktionerna kan leda till att enhetens garanti upphör att gälla. Var alltid två personer om enheten ska lyftas. B INSTALLATION VARNIN Innan du använder luftkonditioneringsapparaten ska den stå i upprätt läge i åtminstone två timmar. Den här enheten är bärbar och kan lätt flyttas från ett rum till ett annat. När du gör det ska du tänka på att: 1 Se till att enheten är placerad upprätt och på en plan yta. 2 Placera de lösa filtren i filterhållaren. Ta ut filterhållaren ur luftkonditioneringsapparaten. Sätt det aktiva kolfiltret (svart) och det bakteriostatiska 3M TM HAF-filtret i filterhållaren. Sätt tillbaka filterhållare i luftkonditioneringsapparaten. 3 Använd inte enheten i badrummet, duschen eller i någon annan mycket fuktig miljö. 4 Se till att det finns ett avstånd på 50 cm mellan enheten och väggen eller andra objekt för att garantera ordentlig luftcirkulation. 5 Sätt i båda ändarna av luftutloppsslangen i de runda anslutningarna Dra åt anslutningarna genom att vrida dem medurs på slangen. 6 Sätt in en rund anslutning på enhetens baksida. Fäst den andra anslutningen i luftutsläppet för fönstret. 75
8 7 Anslut slanganslutningen till luftutloppet baktill på enheten. Dra ut slangadaptern och förslut mellanrummet med de medföljande skumgummikomponenterna. Eventuellt måste de skäras till för att passa. P227, P229, och PH227 + PH233 är utrustade med EVS (Effective Ventilation System) som standard. Den andra slangen måste anslutas för att denna funktion ska kunna utnyttjas. Anslut slanganslutningarna och slangadaptern enligt beskrivning ovan. OBSERVERA! Enheten kan användas med 1 eller 2 slangar. Om enheten används med 2 slangar, kan den hamna i en annan energieffektivitetsklass. Se de tekniska specifikationerna i denna bruksanvisning. Atrt använda en andra slang enligt beskrivning kan dock ha en positiv inverkan på energibalansen i det rum där enheten är placerad. Användning av två luftkanaler ger den effektivaste och snabbaste kylningen. Om du inte kan eller vill använda en andra slang, räcker det med att ansluta en enda slang till luftutloppet baktill på enheten för kylningsläget. 8 Låt fönster och dörrar vara stängda så mycket som möjligt för att undvika att luft utifrån strömmar in. Den luft som är tänkt att strömma in i rummet (särskilt om endast en slang används) ska alltid vara så sval som möjligt för att luftkonditioneringsapparaten ska kunna fungera korrekt. Att leda denna luft genom en passage eller ett angränsande rum ökar komforten. TIPS! När enheten används i kylningsläge med två luftslangar, är det tillrådligt att dra ut slangarna (t. ex. genom ett fönster) på byggnadens skuggsida. Detta kyler luften som sugs in så mycket som möjligt. I uppvärmningsläget kan luftslangarna dras ut till byggnadens soliga sida. Då blir luften som blåses ut så varm som möjligt. KOMMENTAR! Den flexibla luftutloppsslangen (slangarna) kan dras ut till en längd på ungefär mm. Längden på slangen (slangarna) har beräknats utifrån enhetens kapacitet. Att använda andra slangar eller förlängningsslangar kan orsaka driftfel. Luften måste kunna flöda utan hinder. Om detta inte fungerar kan det orsaka överhettning eller vattenkondens i luftutloppsslangen. Därför måste du se till att luftslangen(slangarna) inte är veckade eller skarpt böjda. För att åstadkomma optimalt resultat måste luftslangarna vara kortare än 1 meter då luftkonditioneringsapparaten används. ENKANALSBRUK P227, P229 OCH PH227 + PH233. B A När P227, P229 och / eller PH227 + PH233 används som en enda kanal måste den bakre täckplattan för en kanal (se objekt A i bilden) tas bort genom att skruva loss de tre skruvarna 1, 2 och 3. Den enda kanal som nu används är utloppsslangen. Utloppsslangen måste vara monterad i öppningen B (se bild). 76
9 C ANVÄNDNIN / FJÄRRKONTROLL OBSERVERA! Låt inte fjärrkontrollen bli blöt. Ta bort den från enheten när det är risk för kondens. LCD-display På/av Fläkthastighet Funktionsväljare Ner Klocka/Timer Låg ljudnivå Sterionizer TM Upp Signalindikator Klocka Indikator för ventilatorhastighet Funktionsindikator Indikator för Sterionizer TM Indikator för timerinställning Timer på/av Kontrollampa för Celsius/Fahrenheit Indikator för temperaturinställning Nödomkopplare Indikator för låg ljudnivå Sterionizer TM - funktionsindikator Omkopplare för lysdioder Flerfärgad indikator Symboler: Automatik Kylning Avfuktning Luftcirkulation Värme (endast PH227 + PH233) Hög ventilatorhastighet Medelhög ventilatorhastighet Låg ventilatorhastighet OBSERVERA! Utan fjärrkontroll kan luftkonditioneringsapparaten regleras med knappen framtill på enheten. Men då kan enbart den automatiska funktionen användas. 77
10 PLACERA BATTERIER I FJÄRRKONTROLLEN Ta bort batteriluckan genom att trycka in flikarna och sedan dra luckan mot dig. Sätt i de nya batterierna enligt indikering (tänk på plus- (+) och minuspolerna (-). Sätt tillbaka batteriluckan. OBS! Använd 2 AAA (1,5 V) batterier. Använd inte laddningsbara batterier. Byt ut de gamla batterierna mot nya batterier av samma typ när displayen blir suddig eller signalen försämras. 1 Tryck in kontakten i eluttaget. 2 enom att trycka på båda inställningsknapparna och samtidigt växlar visningen mellan Celsius och Fahrenheit. 3 Följande funktioner kan väljas med lägesknappen på fjärrkontrollen. Automatisk reglering av ventilatorhastighet Kylning; Avfuktning; Luftcirkulation; Uppvärmning (PH227 + PH233). AUTOMATIK I det automatiska läget kyler, avfuktar eller värmer enheten automatiskt beroende på omgivningstemperatur. När temperaturen i rummet ändras, ändras läget automatiskt för att den önskade temperaturen ska hållas så exakt som möjligt. Ventilatorhastigheten justeras också automatiskt. Färgen på den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten ändras beroende på läge. FABRIKSINSTÄLLNINAR AUTOMATISKT LÄE För modeller utan värmefunktion När rumstemperaturen är 25 ºC eller högre kommer kylläget på utrustningen att starta. När rumstemperaturen är lägre än 25 ºC kommer avfuktningsläget på utrustningen att starta. Med den här funktionen blir luften kallare. Kylningsläge (blå) För modeller med värmefunktion När rumstemperaturen är 25 ºC eller högre kommer kylläget på produkten att starta. När rumstemperaturen är mellan 18 ºC och 24 ºC kommer avfuktningsläget på utrustningen att starta. Med den här funktionen blir luften kallare. När rumstemperaturen är lägre än 18 ºC kommer värmeläget på utrustningen att starta. Varje läge styrs av temperaturen, inte av luftfuktigheten. 78
11 STERIONIZER TM -FUNKTION Tryck på Sterionizer TM -funktionen för att starta funktionen och tryck en gång till för att stänga av den. Positiva och negativa joner genereras i alla driftlägen. KNAPP FÖR LÅ LJUDNIVÅ Under drift av enheten. Tryck på knappen för låg ljudnivå så arbetar enheten med en låg ljudnivå. Tryck på knappen igen för att avsluta inställningen för låg ljudnivå och återgå till föregående inställning. I läget för låg ljudnivå är enhetens kylnings- eller uppvärmningskapacitet lägre. KYLNIN När kylningsläget är aktiverat avger den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten ett BLÅTT ljussken. Följande inställningar är möjliga i kylningsläget: Ventilatorhastigheten kan justeras genom att du trycker på knappen. Automatisk reglering av ventilatorhastighet Hög Medelhög Låg Temperaturen kan ställas in mellan 16 C och 32 C (PH227 + PH233: 16 C - 27 C) genom att du trycker på knapparna och. Displayen på fjärrkontrollen visar den inställda temperaturen. Huruvida önskad temperatur kan uppnås beror på omgivningsförhållandena. Den återstående rumstemperaturen ovanför den inställda temperaturen är normal. Avfuktningsläge (gul) AVFUKTNIN När avfuktningsläget är aktiverat avger den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten ett ULT ljussken. Avfuktningsfunktionen kan användas på olika sätt. 1) Alla modeller: Anslut endast luftutloppsslangen till luftutloppet och dra ut den, på samma sätt som när du använder enheten med kylningsfunktionen med en enda slang. Placera slangen på ett sådant sätt att den varma luften blåses ut utomhus. Därefter kommer enheten att avfukta luften i rummet och avlägsna överskottsfukt genom luftslangen. 2) Alla modeller: Anslut inte lufttillförsel- eller luftutloppsslangen. Ta bort gummipluggen från vattendräneringen och se till att vattnet kan rinna bort (t. ex. genom ett dräneringshål i golvet). Du kan även ansluta en vattenslang till vattendräneringen (se kapitel F). 79
12 PH227 + PH233 3) PH227 + PH233: Anslut den medföljande vattenslangen till pluggen som passar i vattendräneringen. Dra den andra änden till ett dräneringshål eller en vask och för in pluggen i vattendräneringen. Anslut inte både lufttillförsel- och luftutloppsslangen. Kondensvatten kommer att avlägsnas genom slangen. Maximal höjning är 1,5 m från det golv på vilket enheten står. Om detta avstånd överskrids kan enheten ta skada eller också kan det uppstå läckor. Under avfuktning kan fläkthastigheten inte justeras när rumstemperaturen är lägre än 25 C. Under 25 C är fläkthastigheten låst på låg. OBSERVERA! I det automatiska läget avlägsnas kondensfukten alltid genom luftutloppsslangen. Om du tar bort gummipluggen från vattendräneringen kan vattnet dräneras vid denna punkt. Vattendräneringen kan inte användas. När enheten inte används i det (manuella) avfuktningsläget, ska pluggen tas bort från vattendräneringen. Fläktläge (grön) CIRKULATION När luftcirkulationssläget är aktiverat avger den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten ett RÖNT ljussken. I detta läge cirkuleras och filtreras luften, men den varken kyls, avfuktas eller värms upp. I detta läge kan endast ventilatorhastigheten justeras genom att du trycker på knappen : Automatisk reglering av ventilatorhastighet Hög Medelhög Låg Uppvärmningsläge (röd) UPPVÄRMNIN (PH227 + PH233) När uppvärmningsläget är aktiverat avger den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten ett RÖTT ljussken. Enhetens uppvärmningsläge fungerar enligt värmepumpsprincipen. Det gör den effektivare än ett vanligt elektriskt element. Uppvärmningsläget kan endast aktiveras då omgivningstemperaturen ligger under 27 C. Beroende på utomhustemperaturen kan enheten stoppa uppvärmningen regelbundet för att tina ansamlad is. Ju lägre utomhustemperaturen är, desto oftare inträffar detta. I detta läge kan önskad temperatur ställas in mellan 16 och 27 C. När enheten befinner sig i uppvärmningsläge, måste båda luftslangar anslutas och dras utomhus. OBS! För att undvika skada på enheten (PH227 + PH233), tar det 2-3 minuter att ändra läge från kylning eller avfuktning till uppvärmning (eller tvärtom). När Sterionizer TM -funktionen är på genereras positiva och negativa joner i alla driftlägen. 80
13 27 C 16 C Kylning Avfuktning Uppvärmning 4 JUSTERA TIMER Du kan använda timerfunktionen för att förhandsinställa när luftkonditioneringsapparaten ska sättas på/stängas av. Stänga av Timerns AVSTÄNNINS-funktion kan ställas in då luftkonditioneringsapparaten är påslagen: Tryck på knappen Ställ in önskat antal timmar (1-12) med hjälp av och Tryck på för att spara Sätta på Standardtemperaturinställning är 24 o C Timerns PÅSLANINS-funktion kan ställas in då luftkonditioneringsapparaten är avstängd (standby): Välj önskat läge och temperatur Tryck på knappen Ställ in önskat antal timmar (1-12) med hjälp av och Tryck på för att spara Du kan radera den inställda timerfunktionen genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen. När den inställda tiden nått 00, stängs timern av. When the Timer function has been set the blue light in the button on the front of the device will switch on. 5 JUSTERA KLOCKAN Tryck på knappen Timer/Clock i 3 sekunder. Ändra tiden genom att trycka på knappen och. När önskad tid är inställd trycker du en gång till på knappen Timer/Clock i 3 sekunder för att spara inställningen. För varje sekund som knappen hålls ned ändras klockans inställning med 1 minut. Tryck på och och håll intryckt i mer än 1 sekund så ändras klockans inställning i steg om 30 minuter. TIPS! Displayens sken dämpas om fjärrkontrollen inte använts på en stund. Den återaktiveras när du trycker på valfri knapp. OBSERVERA! Låt inte fjärrkontrollen bli blöt. Ta bort den från enheten när det är risk för kondens. OMKOPPLARE FÖR LAMPOR Sätter på eller stänger av lamporna på kontrollpanelen på enhetens framsida. När lamporna stängs av är lampornas larmfunktion fortfarande aktiv. 81
14 D LUFTFILTER Luftkonditioneringsapparaten har ett 3-skikts filter som renar den cirkulerande luften. Luftkonditioneringsapparaten har ett separat förpackat bakteriostatiskt 3M TM HAF-filter och ett aktivt kolfilter. Dessa filter måste placeras enligt instruktionerna innan luftkonditioneringsapparaten tas i bruk. 1 Nätfilter som tar bort grova dammpartiklar. 2 Två bakteriostatiskt 3M TM HAF-filter som avlägsnar partiklar från luften som t. ex. pollen, djurmjäll och damm. 3 Aktivt kolfilter som tar bort dålig lukt. Nätfiltret ingår i filterhållaren. Filterhållaren kan öppnas. Aktivt kolfiltret och bakteriostatiskt 3M TM HAF-filtret kan tas av. 1 Nätfiltret måste rengöras regelbundet med dammsugare för att förhindra att luftströmmen blockeras. 2 Vi rekommenderar att detta elektrostatiskt laddade bakteriostatiska 3M TM HAF-filter byts ut var tredje månad. nytt filter rekommenderat filterbyte 3 Om filtret med aktivt kol har blivit dammigt kan du rengöra det med en dammsugare, men det måste bytas ut tillsammans med bakteriostatiskt 3M TM HAF-filtret. Alltför mycket damm, byggarbete, husdjur, förekomst av rök och regelbunden användning av enheten påverkar livstiden för bakteriostatiskt 3M TM HAF-filtret. En signal avges efter ungefär 650 driftstimmar för att du inte ska glömma bort att byta ut filtret: Lampan för låg ljudnivå framtill på enheten blinkar. ör så här: 1 Stäng först av enheten och dra ut kontakten ur eluttaget. 2 Byt ut de gamla filtren mot nya originalfilter (finns hos din återförsäljare); Ta av filterhållaren från luftkonditioneringsapparaten. Öppna filterhållaren, ta av filterklämman från filterhållaren och ta bort de gamla filtren. Placera det nya filtret med aktivt kol (svart) och bakteriostatiskt 3M TM HAF-filtret (vitt ) i filterhållaren. Sätt tillbaka filterklämman på filterhållaren. Sätt tillbaka filterhållaren på luftkonditioneringsapparaten. 3 Tryck på omkopplaren för lysdioderna framtill på enheten (cirka 4 sekunder) tills enheten piper. 82
15 4 Indikatorlampan slocknar. 5 De gamla filtren är inte kemiskt avfall utan kan kastas i den vanliga soppåsen (inte komposten). OBS! Använd aldrig luftkonditioneringsapparaten utan nätfiltret! Att använda enheten utan aktivt kolfiltret och/eller 3M TM HAF-filtret skadar inte enheten. Men i sådant fall avlägsnas inte potentiellt hälsovådliga partiklar. Filterpaket finns att köpa hos din återförsäljare. Använd endast lämpliga Zibro-filter. Det förhindrar skada på din luftkonditioneringsapparat. Att använda andra filter än originalfiltren sker uteslutande på konsumentens eget ansvar. Det kan ha en negativ inverkan på enhetens drift och orsaka skador. Enheten kan även läcka vatten på grund av att is bildats. E TÖMMA VATTENBEHÅLLAREN Under extrema förhållanden kan det vara nödvändigt att tömma den interna vattenbehållaren. När vattenbehållaren är full blinkar den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten RÖD. Du tömmer vattenbehållaren så här: 1 Flytta inte på enheten. Det kan orsaka vattenläckage. 2 Stäng först av enheten och dra ut kontakten ur eluttaget. 3 Placera ett tråg eller en behållare på golvet under vattendräneringen. 4 Ta bort gummipluggen från vattendräneringen och låt vattnet rinna ut (± 1 liter). 5 Sätt in gummipluggen i vattendräneringen, tryck in kontakten i eluttaget och sätt på enheten. Varningssignalen bör nu ha stängts av. OBS! Under normala förhållanden avlägsnas kondensvattnet i luftkonditioneringsapparaten via luftutloppsslangen. 83
16 F ANSLUTA TILL PERMANENT DRÄNERIN 1 Stäng först av enheten och dra ut kontakten ur eluttaget. 2 Placera ett tråg eller en behållare på golvet under vattendräneringen för att samla upp eventuellt återstående vatten. 3 Ta bort gummipluggen från vattendräneringen. 4 För en vattendräneringsslang över vattendräneringen. 5 Dra den andra änden av vattendräneringsslangen till lämplig plats (avlopp/vask). Kontrollera att dräneringsslangen inte är vriden eller böjd. UNDERHÅLL OBSERVERA! Stäng först av enheten och dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengör enhet eller filter eller då du byter filter. Använd en mjuk, lätt fuktad trasa för regelbunden rengöring av enhetens utsida. Använd aldrig frätande rengöringsmedel, lösningsmedel, bensen eller slipande medel. Se kapitel D Luftfilter angående filterunderhåll. OBS! Använd aldrig enheten utan nätfiltret. H FÖRVARIN 1 Töm vattenbehållaren (se kapitel E). 2 Rengör nätfiltret (se kapitel D). Ta bort aktivt kolfiltret och bakteriostatiskt 3M TM HAF-filtret i slutet av säsongen och sätt inte in de nya filtren förrän den nya säsongen startar. De gamla filtren är inte kemiskt avfall utan kan kastas i den vanliga soppåsen (inte komposten). Nya filter finns att köpa hos din återförsäljare. 3 Låt enheten stå på i luftcirkulationsläget i åtskilliga timmar. Då torkar insidan helt. 4 Skydda enheten mot damm och förvara den på en torr plats som inte är åtkomlig för barn. 84
17 I PROBLEMS OCH LÖSNINAR Problem Orsak Lösning Enheten fungerar inte och den genomskinliga 1/2- ringen runt knappen framtill på enheten blinkar RÖD. Den interna vattenbehållaren är full. Töm den interna vattenbehållaren (se kapitel E). Enheten fungerar inte och den vänstra sidan av den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten blinkar BLÅ. Rumstemperatursensorn är defekt. Rådfråga din återförsäljare. Enheten fungerar inte och den högra sidan av den genomskinliga 1/2-ringen runt knappen framtill på enheten blinkar BLÅ. Enheten fungerar inte. Värmeväxlarens temperatursensor har brutits eller kortslutits. Ingen strömtillförsel. Standing in direct sunlight. Rådfråga din återförsäljare. Sätt in kontakten i ett uttag med ström. Move the device into the shade. Enheten fungerar bristfälligt. Fönster eller dörrar är öppna eller också finns det ett stort antal personer eller värmekällor i rummet. Stäng fönster och/eller dörrar eller placera ut en extra luftkonditioneringsapparat. Enheten väsnas högt. Filtret är smutsigt. Luftinlopp eller -utlopp är blockerat. Enheten står på ett ojämnt underlag. Rengör filtret eller byt ut det (se kapitel D). Avlägsna blockeringen. Placera enheten på ett jämnt underlag (mindre vibration). Kompressorn fungerar inte. Säkerhetsfunktionen mot överhettning har aktiverats. Vänta 30 minuter tills temperaturen har sjunkit och sätt sedan på den igen. Rengör filtret (vid behov). Fjärrkontrollen svarar inte. Avståndet är för stort. Batterierna är uttjänta. Byt ut batterierna./å närmare enheten. Försök aldrig montera isär eller reparera enheten. Amatörmässiga reparationer upphäver garantin och kan försätta användare av enheten i fara. 85
18 J ARANTIVILLKOR Vi tillhandahåller 24 månaders garanti på luftkonditioneringsapparaten räknat från och med inköpsdatumet. Alla material- och tillverkningsfel repareras kostnadsfritt under denna period. Följande bestämmelser gäller: 1. Vi avsäger oss uttryckligen alla andra anspråk för skadekompensation, inklusive följdaktiga skador. 2. Reparationer eller byte av delar som utförs under garantiperioden resulterar inte i en förlängning av garantin. 3. arantin upphävs om tredje part utför ändringar, reparationer eller om icke originaldelar monteras. 4. Delar som utsätts för normalt slitage som t. ex. filter, omfattas inte av garantin. 5. arantin är endast giltig om du kan skicka in ett daterat originalinköpskvitto som inte har ändrats. 6. arantin omfattar inte skador som orsakats av åtgärder som avviker från instruktionerna eller försummelse. 7. Fraktkostnader för luftkonditioneringsapparat eller delar och de relaterade riskerna uppbärs alltid av köparen. 8. Skador som orsakats av att lämpliga Zibro-filter inte använts, omfattas inte av denna garanti. För att undvika onödiga kostnader rekkommenderar vi att du alltid läser igenom bruksanvisningen noga först. Om detta inte löser problemet, ta med luftkonditioneringsapparaten till din återförsäljare för reparation. 86
19 K TEKNISKA SPECIFIKATIONER Används som riktlinje, kan komma att ändras. Modell P 227 PH 227 P 229 PH 233 Kylningskapacitet* W EE-klass EER* A A A B 2,62 2,62 2,7 2,5 Uppvärmningskapacitet* W Uppvärmningsprestanda C C COP* 2,61 2,61 Strömförbrukning kw 1,03 1,03 1,07 1,32 Märkström A 5 5 4,2 4,8 Ström V/Hz/Ph 230 / 50 / / 50 / / 50 / / 50 / 1 Lufttillförsel max. m 3 /h Avfuktning max. ** L/24h För rum upp till m Kompressortyp roterande roterande roterande roterande Köldmedelstyp typ/gr R-410A / 650 R-410A / 650 R-410A / 560 R-410A / 630 Termostatiskt intervall C Lägen för fläkthastighet Ljudtrycksnivå (max.) db (A) Mått (b x h x d) mm 436 x 745 x x 745 x x 745 x x 745 x 390 Vikt kg Enhetsskydd IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Fjärrkontroll Bakteriellt 3M Aktivt kolfilter TM HAF filter + nätfilter ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja Sterionizer TM + & - Ions / sec 1,0 * ,0 * ,0 * ,0 * 10 9 EVS*** ja ja ja ja Säkringsgradering 250V, T3,15A 250V, T3,15A 250V, T3,15A 250V, T3,15A * Efterlever EN , Användning av en luftkanal ** Fuktborttagning vid 27 C, 60 % relativ luftfuktighet ** Se kapitel B Miljöinformation: Denna utrustning innehåller fluorinerade växthusgaser som omfattas av Kyoto-avtalet. Den får endast servas eller monteras isär av auktoriserade personer. Denna utrustning innehåller R410A-köldmedel i den mängd som anges i tabellen ovan. Släpp inte ut R410A i atmosfären: R410A är en fluorinerad växthusgas med ett WP (lobal Warming Potential) Elektriskt produktavfall ska inte kasseras i hushållsavfallet. Återvinn där möjligheterna finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller återförsäljare för information om återvinning. 87
20 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PV INTERNATIONAL B.V. D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf DK For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til PV hjemmeside ( eller det lokale Kundecenter (telefonnumre findes i ES Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará el número de teléfono en F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web ( ou contactez le notre service client (vous trouverez l adresse et numéro de téléphone sur FIN Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu PV verkkosivustoon osoitteessa tai kysy neuvoa PV kuluttajapalvelukeskuksesta ( B If you need information or if you have a problem, please visit the PV website ( or contact our sales support (you find its phone number on I Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero di telefono, consultate N Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene Alternativt kan du kontakte med PV forbrukertjeneste (telefonnummeret i NL Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de PV website ( of neem contact op met de afdeling sales support (adres en telefoon op P Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone o PL W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową firmy PV dostępną pod adresem www. pvg.eu lub skontaktuj się z Centrum kontaktów PV ( S Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka eller kontakta PV kundtjänst (du hittar telefonnumret på SLO Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja PV na naslovu ali pokličite na telefonsko ( TR Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, adresindeki PV Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan PV müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: PV Traffic avg man_px2xx_2
D 516 - D 520. 4 > u 1 9 : = y FIN
D 5 - D 520 2 5 3 FIN > u 9 : y TR GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INStRUCCIONES DE USO MANUEL D UtILISAtION KÄyttöOHJE OpERAtING MANUAL IStRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INStRUÇÕES
FIN. 4 > u 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI : =
SRE 229 E 3 2 6 5 FIN 4 > u 1 : MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG Brugsanvisning INSTRUCCIONES DE USO Käyttöohje OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing INSTRUKCJA OBSŁUGI
P 122 - P 125 - P 126 - P 129
P 122 - P 125 - P 126 - P 129 > u 1 : y TR ISTRUZIONI D USO Bruksanvisning ebruiksaanwijzing INSTRUKCJA OBSŁUI Bruksanvisning NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU 4 18 30 42 56 68 80 2 Allgemeine Sicherheit
P 328 - P 330 - P 332
P 328 - P 330 - P 332 > u 1 : y TR ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU 4 16 28 40 52 64 76 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT
Portabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI
Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI DS105:0804 Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats.
365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual
365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften
VIKTIGT KOMPONENTER A B C 4 E F H I J 1. LÄS ANVISNINGARNA FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING. 2. OM DU ÄR OSÄKER KONTAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE.
VIKTIT KOMPONENTER A B C 4 E F H I J K Kontrollpanel Ventilation för luftutlopp Handtag Trissa Luftfilter Ventilation för luftutlopp Uttag för avgasslang Avtappningsplugg Avgasslang Adapter för att passa
Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP
Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
Luftkylare AirCool 6C Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Innehåll VARNING - FÖRSIKTIG... 2 VIKTIGT... 3 FUNKTIONER... 3 UPPBYGGNAD... 4 REGLAGEPANEL - FUNKTION... 5 REGLAGEPANEL
Handbok. Avfuktare Attack 10
Handbok Avfuktare Attack 10 TACK! Tack för att Ni valde vår luftavfuktare. Vi hoppas att Ni kommer att ha glädje av de många fördelar som den har. Var vänlig läs igenom denna instruktion innan Ni börjar
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
LAF. Art.nr. 172647-01
SE BRUKSANVISNING Avfuktare för professionellt bruk VIKTIGT: Läs denna anvisning innan produkten monteras och ansluts. Spara anvisnigen för framtida bruk....2 GB USER INSTRUCTION Dehumidifier for professional
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean
Portabel Luftkonditionering A/C Milan
Portabel Luftkonditionering A/C Milan Vänligen läs denna manual noggrant och spara den för framtida bruk och referens Innehållsförteckning 1. Säkerhetsföreskrifter..1 2. Benämning på delar....2 3. Tillbehör.......2
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem
ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
SÄRSKILD INFORMATION OM APPARATER MED KYLGASEN R410A*
Varningar Använd inte apparaten på annat sätt än det som anges i detta häfte. Dessa instruktioner är inte avsedda att täcka alla tänkbara förhållanden och situationer som kan uppstå, utan du måste alltid
ULTRALJUDS BEFUKTARE
DS 034:0605 ULTRALJUDS BEFUKTARE KCC 848 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och läsa i den. Garanti Om det uppstår fel på produkten är det viktigt att du har produktens
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual
KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16 Drift och skötselmanual Installation OBS! aggregatet skall endast installeras av kunniga personer. Placering Placera inte vid/i: - salthaltig omgivning tex
Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
S35xx. 4 > u 1 : = y FIN
S35xx 2 6 5 3 FIN 4 > u 1 : y TR GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.
INSTRUKTIONSBOK GB Modell No. PCMH45 Grattis! Vi vill tacka dig för att du valt vår luftfuktare PCMH45. Denna maskin har designats för att ge dig en behaglig rumsmiljö på ett energieffektivt sätt. Vänligen
Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex
Innhold DANSK... 3 SVENSKA... 12 1. Beskrivning av hällen... 13 2. Beståndsdelar... 13 3. Specifikation... 14 4. Förutsättningar för användningen... 14 5. Installation... 15 5.1 Installera spiskåpan...
Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg
Bruksanvisning Heidi Talande köksvåg Innehållsförteckning 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 5 4: Start och knappbeskrivning... 6 4.1: Start och avstängning...
STRIX Användarhandbok
STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use
EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar
Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 20
Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 20 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning
Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.
SNABBGUIDE S Lysdiodlampa Jämfört med en vanlig glödlampa håller en lysdiodlampa mycket längre, den lyser upp bättre i apparaten och den är dessutom miljövänligare. Vänd dig till Kundservice om lampan
Introduktion. Temperatursändarens finesser
Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så
Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST
Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna
Manual TPA-3500. Portabel Luftkonditionering ANVÄNDARHANDBOK. FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9440 Norresundby, Denmark 2010-11-02
2010-11-02 Manual TPA-3500 Portabel Luftkonditionering SE ANVÄNDARHANDBOK FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9440 Norresundby, Denmark Bruksanvisning (SE)... 3 1. Viktiga säkerhetsregler... 3 2.
P P P PH 733
P 720 - P 726 - P 729 - PH 733 > u 1 : TR ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KULLANIM KILAVUZU 4 22 38 54 70 86 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen
P P 125. > u 1 : = ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KULLANIM KILAVUZU
P 122 - P 125 > u 1 : TR ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KULLANIM KILAVUZU 4 16 28 40 52 64 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir
MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD
Grattis till din Kingston-kyl! Vinkyl FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD samt KS188-UD Denna bruksanvisning innehåller viktig information, inklusive säkerhets-
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data
LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin
BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem
Drift- och skötselinstruktion
Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion För KCC Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats. Utrustningen
BioZone MobiZone III. GENUINE PURE AIR ON-THE-GO Ren Luft Överallt. Användningsområden:
BioZone MobiZone III GENUINE PURE AIR ON-THE-GO Ren Luft Överallt. Användningsområden: BioZone MobiZone III installeras i bilen eller båtar för ren luft i allmänhet eller för att ta bort föroreningar och
INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar
CCTLS 542 INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar Modellen kan innehålla R600a (kylmedlet isobutan, se namnplåten på kylskåpets insida), vilket är en naturgas som är miljövänlig men även
Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den
Vitvaror Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den allra bästa. IKEA vitvarorna är noggrant testade
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren
Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.
LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-100U-E Bruksanvisning (Till kunden) Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. Viktiga säkerhetsföreskrifter
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
K 5185 LS. Bruksanvisning
K 5185 LS Bruksanvisning Register INNAN DU BÖRJAR...2 Säkerhetsinstruktioner... 2 Rekommendationer... 3 Installation och uppstart av apparaten... 4 Innan du börjar använda apparaten... 4 FUNKTIONER OCH
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER
ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER För att sätta på produkten Påslagning av apparaten Sätt in stickkontakten i eluttaget. Belysningen, som är placerad under kontrollpanelen eller inuti apparaten
LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7
LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
Spisfläkt Trinda ECe
Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar COMBI E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI E Quooker COMBI E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,
Före användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13)
FK 200 KST 3584 SE Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och
Handbok. Avfuktare Attack 20
Handbok Avfuktare Attack 20 TACK! Tack för att Ni valde vår luftavfuktare. Vi hoppas att Ni kommer att ha glädje av de många fördelar som den har. Var vänlig läs igenom denna instruktion innan Ni börjar
Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö
Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.
Bruksanvisning Emma I & Emma II
Bruksanvisning Emma I & Emma II Tillhör säng med serienummer: 1 2014-03-04 Denna bruksanvisning ger information om användningsområde, montering och skötselråd för sängen Emma I och Emma II. Genom att läsa
BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM
Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering
FACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning
FACIAL SONIC CLEANSING Bruksanvisning B Interchan F 2 Speeds D G C Detachable USB plink Charger A Battery Indica E FIG. 1. CLARISONIC Mia2 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater,
Trådlös Rök Detektor SD14
Instruktions manual Trådlös Rök Detektor SD14 Passar till följande larm: Home Prosafe SC9100 och Homesafe SC14 Innehållsförteckning Kapitel: Sida: 1. Introduktion... 3 2. Funktion... 3 3. Säkerhets- och
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER. Användarhandbok FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Användarhandbok MODELLER FNQ25A2VEB FNQ35A2VEB FNQ50A2VEB FNQ60A2VEB INNEHÅLL LÄS INNAN ANVÄNDNING Säkerhetsföreskrifter... 2 Delarnas namn... 5 SKÖTSEL Skötsel och rengöring...
Installationsanvisningar
Installationsanvisningar COMBI+ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI+ E Quooker COMBI+ E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI+ Quooker COMBI+ är en vattenbehållare med kokande (110 C) vatten. Quooker COMBI+
BRUKSANVISNING KSI 160 95-02
BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav
Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
Typskylten, som är placerad på sidan inne i skåpet, innehåller olika tekniska upplysningar samt typ-, serie- och produktnummer. fig.
FK 200 KST 3584 Före användning Innan du använder din nya enhet bör bruksanvisningen noggrant läsas igenom. Bruksanvisningen innehåller viktig information beträffande säkerhet, installation, drift och
Kontrollera att enheten inte är skadad vid mottagandet. Transportskador skall anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet tas i bruk.
VK 185 Tack för att du valde ett nytt vinkylskåp från Cylinda. Observera att bruksanvisningen gäller för alla vinkylskåp i VK-serien. Illustrationer och utrustning motsvarar därför inte nödvändigtvis din
MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
Ozonproffsen Scandinavia AB VATTENTVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-178A BRUKSANVISNING
Ozonproffsen Scandinavia AB VATTENTVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-178A BRUKSANVISNING Hemsida: ozonproffsen.se Mail: info@ozonproffsen.se Telefon: 0152-711711 Adress: Skiljevägen 1, 64540 Strängnäs
BRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
P 28. > u 1 : = y ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU
P 28 > u 1 : y TR ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU 4 16 28 40 52 64 76 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen