MOS EVH-16: 35/55/100/ EMINENT E/CU/R 35, 55, 100, 120 INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS EMINENT

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "MOS EVH-16: 35/55/100/ EMINENT E/CU/R 35, 55, 100, 120 INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS EMINENT"

Transkript

1 MOS EVH-16: 35/55/100/ , 55, 100, 120 SE FI GB NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA HOITO-OHJEET INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES

2

3 Mått och komponentplacering MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING 35, 55, 100, min * Erforderligt utrymme (-E) för byte/kontroll av skyddsanod. 35 liter: 180 mm 55 liter: 250 mm 100 liter: 390 mm Vid vertikalt hängande montage kan kedjeanod användas, vilket endast kräver 180 mm ovanför varmvattenberedaren. Serienummer (95), ska alltid uppges vid korrespondens med NIBE. 072 _ * min = = = R 120 = 1304 Komponentlista 1 Anslutningskabel med jordad stickpropp, längd 850 mm 2 Plastlock, elkopplingsrum 3 Plastlock, anod (-E) 5 Termostat/temperaturbegränsare 6 Elpatron 12 Upphängningskonsol 13 Låsvinkel 22 Avstängnings-/backventil 23 Säkerhets-/avtappningsventil 25 Blandningsventil 40 Skyddsanod (-E) 41 Kallvattenanslutning, kläm ringskoppling Ø15 mm 42 Varmvattenanslutning, klämringskoppling Ø15 mm 43 Anslutning säkerhets-/avtappningsventil, klämringskoppling Ø15 mm 45 Luftskruv (för lufttillförsel vid tömning) 95 Serienummerskylt 84 Apparaten får användas av barn över 8 år och av personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning samt av personer som saknar erfarenhet eller kunskap under förutsättning att de får handledning eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och informeras så att de förstår eventuella risker. Barn får inte leka med apparaten. Låt inte barn rengöra eller underhålla apparaten utan handledning. Med förbehåll för konstruktionsändringar. NIBE

4 SE Rörinstallation Installation Montering Varmvattenberedaren rekommenderas att installeras i ett rum med befintlig golvbrunn. Varmvattenberedaren kan monteras vertikalt hängande på plan vägg (med anslutningarna nedåt) eller liggande horisontellt (med baksidan nedåt). Vid hängande montage används den medlevererade upphängningskonsolen (12), vilken först fästs upp (Ø8 10 mm skruv), se bild nedan. Där ef ter hängs varmvattenberedaren på konsolen. Varmvattenberedaren är nu till viss del skjutbar i sidled, vilket underlättar rörinstallation. För ytterligare fixering, monteras bifogad låsvinkel (13) på vägg mot varmvattenberedaren toppgavel som tippskydd, se bild nedan. Framför/under varmvattenberedaren krävs ett fritt utrymme på 200 mm för ev service. * För -E erfordras ett fritt utrymme bakom/ ovanför varmvattenberedaren, för inspektion av skyddsanoden (40). Se avsnitt Tillsyn och skötsel- Skyddsanod. 12 Rörinstallation Varmvattenberedaren är försedd med klämringskopplingar för koppar- eller plaströr. Om plaströr eller glödgat kopparrör används skall invändig stödhylsa monteras. All erforderlig ventilutrustning: avstängnings-/backventil, säkerhets-/avtappningsventil och blandningsventil är monterad vid leverans. Från säkerhetsventilen skall ett spillrör dras till lämpligt av lopp. Spillrörets dimension skall vara samma som säkerhetsventilens (Ø15 mm), röret skall dras så att någon vat tensäck ej kan uppstå, samt vara frostfritt anordnat och väl stagat. Vid oklarhet kontakta rörinstallatör alternativt se gällande normer. Om varmvattenberedaren installeras utan blandningsventil måste termostatens inställning vara sådan att tappvattentemperaturen ej överskrider 65 C. Om högre temperatur önskas skall gällande föreskrifter för ändamålet följas. Påfyllning Varmvattenberedaren måste vara vattenfylld innan strömmen kopplas på. Påfyllning sker enligt nedanstående: 1 Kontrollera att luftskruven (45) är åtdragen. 2 Kontrollera att säkerhets-/avtappningsventilen (23) är stängd. 3 Öppna avstängningsventilen genom att vrida ratt (22) moturs. 4 Avlufta varmvattenberedaren genom att öppna en varmvattenkran i rörsystemet. När enbart vatten kommer ur kranen kan den stängas. Varmvattenberedaren är nu fylld och strömmen kan kopplas på. Inställning av blandningsventil Genom att vrida blandningsventilens ratt (25) moturs/ medurs ökar/minskar tappvattentemperaturen. Inställnings området ligger mellan cirka C. 13 2

5 Elektriskt installation SE Elektrisk installation OBS! Elschema Elinstallation samt eventuell service skall göras under överinseende av behörig elinstallatör. Varmvattenberedaren är försedd med anslutningskabel med jordad stickpropp för 1-fas installation (1 kw). 1-fas installation medför bäst livslängd för elpatronen. Om anslutningskabeln är skadad måste byte utföras under överinseende av elbehörig person. Anslutningskabelns lägsta punkt bör befinna sig lägre än eluttaget när du ansluter varmvattenberedaren till uttaget, för att undvika att eventuella vattendroppar på anslutningskabeln leds in i uttaget. Önskas 3 kw ska varmvattenberedaren anslutas med fast installation (2x400V). Vid fast installation ska varmvattenberedaren föregås av en allpolig brytare (helst med signallampa) med minst 3 mm brytavstånd. Befintlig anslutningskabel kan användas om man klipper bort stickproppen. Termostat/ temperaturbegränsare (5) Elpatron (6) Inställning av termostat För bästa driftsförhållande rekommenderas en inställning på 60 C (max cirka 80 C). Cirka 60 C 3

6 SE Tillsyn och skötsel Tillsyn och skötsel Säkerhetsventil Säkerhetsventilen (23) skall kontrolleras regelbundet, cirka 4 ggr per år, för att förhind ra igensättning. Kontrollen sker genom att vrida säkerhetsventilens ratt moturs, vatten skall då strömma genom spillröret. Skulle så ej ske är säkerhetsventilen defekt och måste bytas. Säkerhetsventilen släpper ibland ut lite vatten efter en varmvattentappning. Detta utsläpp orsakas av att det kalla vattnet som tas in i beredaren expanderar, med tryckökning som följd, varvid säkerhetsventilen öppnar. Skyddsanod (endast -E) Varmvattenberedaren är försedd med en magnesiumanod (40) som utgör ett extra korrosionsskydd. Anoden förbrukas dels genom att den offrar sig för porer i emaljen, dels ge nom att den går i egenförbrukning beroende på vattnets kemiska sammansättning. Kontrollera anoden inom ett år. Därefter regelbundet i förhållande till dess förbrukning. När anoden är ny har den en diameter på ca 21 mm. När dess diameter har minskat, på det mest förbrukade stället, till under 10 mm är anoden förbrukad och måste bytas ut. Har ingen anodförbrukning skett efter något år, kan detta bero på dålig ledningsförmåga i vattnet och en vattenanalys rekommenderas. OBS! Anoden är en förbrukningsartikel. Byte/kontroll av skyddsanod Anoden kan bytas/kontrolleras, utan att varmvattenberedaren behöver tömmas, om det finns en varmvattenkran i rörsystemet belägen under varmvattenberedarens högsta punkt. Om sådan varmvattenkran saknas eller varmvattenberedaren monterats liggande måste varmvattenberedaren tömmas, se avsnitt Tömning. 1 Bryt strömmen till varmvattenberedaren. 2 Stäng avstängnings-/backventilen genom att vrida ratt (22) medurs tills den bottnar. 3 Öppna ovan nämda varmvattenkran. 4 Avlägsna plastlocket (3) och isoleringspluggen, se bild. 5 Skyddsanoden (40) skruvas ur med hjälp av en 27 mm, alternativt 24 mm, hylsnyckel. Vid utbyte av anod i trånga utrymmen, finns kedje anod att tillgå som endast kräver cirka 180 mm utrymme över varmvattenberedaren. Kedjeanod kan endast användas i vertikalt monterad varmvattenberedaren och skall kapas enligt tabell, se Teknisk data. Tömning Tömningen sker genom säkerhetsventilens spillrör och görs enligt följande: 1 Bryt strömmen till varmvattenberedaren. 2 Stäng avstängnings-/backventilen genom att vrida ratt (22) medurs tills den bottnar. 3 Vrid blandningsventilens ratt (25) moturs till maximalt läge. 4 Öppna säkerhetsventilen genom att vrida ratt (23) sakta moturs ett kvarts varv tills den blir kvar i upplyft läge. OBS! Vattenstänk vid spillröret kan förekomma. 5 Avlägsna luftskruven (45) samt öppna rörsystemets lägst placerade varmvattenkran. OBS! Vatten kan skvätta ut ur luftskruvens hål och vara varmt. Det kan ta några minuter innan tömningen startar. För att påskynda tömningen kan luft tillföras via luftskruven (45). Behåll ventilernas lägen efter ovanstående åtgärder till dess varmvattenberedaren åter skall användas. En mindre mängd vatten kan finnas kvar i botten på varmvattenberedaren efter man genomfört de beskrivna tömningsstegen 1 5. OBS! Spillrör måste anslutas till pos (43) BV 45 VV /2" ARMATUR

7 Tillsyn och skötsel SE Åtgärder vid driftstörning OBS! Elinstallation samt eventuell service ska göras under överinseende av behörig elinstallatör. Om nätsladden skadas ska den bytas av tillverkaren, dennes auktoriserade servicerepresentant eller annan likvärdigt kvalificerad person för undvikande av fara. Service Vid behov av service, kontakta installatören. Serienummer (95) (14 siffror) och installationsdatum skall alltid uppges. Endast av NIBE AB i Markaryd levererad elutrustning får användas. Kontrollera anläggningens elsäkringar samt termostatens och blandningsventilens inställningar. Avvakta några timmar utan varmvattentappning och kontrollera därefter om temperaturnivån har höjts. Finns det fortfarande inget varmvatten, kontakta installatör. Återställning av temperaturbegränsare Om temperaturbegränsaren (5) löst ut, måste beredaren svalna minst en timme innan den får återställas. 1. Avlägsna plastlocket (2). 2. Tryck in knappen på temperaturbegränsaren med ett lätt tryck, max 15 N (ca 1,5 kg). 5 6 Max. 15N 2 Max 15 N (ca 1,5 kg) Återmontering av givare Om elpatronen har bytts ska givarna för termostat och temperaturbegränsare återmonteras i den ordning som visas på bilden. 5

8 SE Tekniska data Tekniska data IP 24 PED 97/23/EC Volym (liter) Max avsäkringstryck (MPa/ bar) 0,9/9 Spänning 230 VAC + PE / 2 x 400 VAC + PE Skyddsklass IP 24 Effekt (kw) 1/3 Erforderlig säkring vid 1/3 kw (A) 6/10 Uppvärmningstid till 45 C 1/3 kw* (h) 1,4/0,5 2,3/0,8 4,1/1,4 4,9/1,6 Uppvärmningstid till 80 C 1/3 kw* (h) 2,9/1,0 4,5/1,5 8,1/2,7 10,1/3,5 Nettovikt (kg) 19/21/17 25/28/22 36/40/31 -/-/34 Längd skyddsanod -E (mm) Korrosionsskydd -E Emalj - Korrosionsskydd -CU Koppar - Korrosionsskydd -R * Vid inkommande kallvatten på 10 C. Energimärkning Tillverkare Rostfritt NIBE AB Modell EVH EVH EVH EVH Deklarerad tapprofil S M L - / - / L Effektivitetsklass varmvattenberedning C / C / B C / C / C C / C / C - / - / C Energieffektivitet varmvattenberedning, % ƞ wh 34,2 / 33,7 / 35,6 36,5 / 36,5 / 37,0 37,3 / 37,3 / 38,1 - / - / 37,8 Årlig energiförbrukning kwh varmvattenberedning, AEC 539,6 / 547,8 / 518,6 1406,8 / 1407,7 / 1389,1 2748,3 / 2745,8 / 2688,9 - / - / 2709,8 Termostatinställning C 60 Daglig elförbrukning, Q elec kwh 2,56 / 2,61 / 2,44 6,57 / 6,58 / 6,47 12,77 / 12,76 / 12,54 - / - / 12,54 Mängd varmvatten (40 C), V40 l 47 / 46 / / 77 / / 141 / / - / 167 Ljudeffektnivå L WA db 15 Tillämpade standarder EN Återvinning Lämna avfallshanteringen av emballaget till den installatör som installerade produkten eller till särskilda avfallsstationer. När produkten är uttjänt får den inte slängas bland vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till särskilda avfallsstationer eller till återförsäljare som tillhandahåller denna typ av service. Felaktig avfallshantering av produkten från användarens sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet med gällande lagstiftning. 6

9 Mitat ja komponenttien sijainti ASENNUS- JA HOITO-OHJEET 35, 55, 100, väh. min * Suoja-anodin vaihtoon/tarkastukseen tarvittava tila (-E) 35 litraa: 180 mm 55 litraa: 250 mm 100 litraa: 390 mm Seinäasennuksessa voidaan käyttää ketjuanodia, joka tarvitsee vain 180 mm tilan lämminvesivaraajan yläpuolella. Valmistenumero (95), pitää aina mainita kaikissa yhteydenotoissa NIBE - Haato OY:hyn. 072 _ * väh. min = = = R 120 = 1304 Komponenttiluettelo 1 Virtajohto maadoitetulla pistotulpalla, pituus 850 mm 2 Muovikansi, kytkentärasia 3 Muovikansi, anodi (-E) 5 Termostaatti/lämpötilanrajoitin 6 Sähkövastus 12 Ripustuskannatin 13 Lukituskulma 22 Sulku-/takaiskuventtiili 23 Varo-/tyhjennysventtiili 25 Sekoitusventtiili 40 Suoja-anodi (-E) 41 Kylmävesiliitäntä, puserrusliitäntä Ø15 mm 42 Lämminvesiliitäntä, puserrusliitäntä Ø15 mm 43 Varo-/tyhjennysventtiilin liitäntä, puserrusliitäntä Ø15 mm 45 Ilmausruuvi (ilman saantiin tyhjennyksen yhteydessä) 95 Valmistenumerokilpi 84 Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistivaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heille on opastettu tai kerrottu laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaaratekijät. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta valvomatta. Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin. NIBE

10 FI Putkiasennus Asennus Asennus Lämminvesivaraaja tulisi asentaa huoneeseen, jossa on lattiakaivo. Lämminvesivaraaja voidaan asentaa pystyasentoon tasaiselle seinälle (liitännät alaspäin) tai vaakaasentoon (takasivu alaspäin). Seinäasennuksessa käytetään mukana toimitettua ripustuskannatinta (12), joka kiinnitetään ensin (Ø8 10 mm ruuveilla), katso kuva alla. Lämminvesivaraaja ripustetaan sitten kannattimelle. Lämminvesivaraajaa voi siirtää jonkin verran sivusuunnassa, mikä helpottaa putkiasennusta. Lisäkiinnityksenä asennetaan mukana toimitettu lukituskulma (13) seinään kaatumissuojaksi lämminvesivaraajan yläpäätyä vasten, katso kuva alla. Lämminvesivaraajan edessä ja alapuolella oltava 200 mm vapaa tila mahdollista huoltoa varten. * -E -lämminvesivaraajan taakse ja yläpuolelle on jätettävä vapaata tilaa suoja-anodin (40) tarkastusta varten. Katso kohta "Suoja-anodin huolto". 12 Putkiasennus Lämminvesivaraaja on varustettu puserrusliittimillä kupari- tai muoviputkille. Käytettäessä muoviputkea tai hehkutettua kupariputkea pitää käyttää sisäpuolista tukiholkkia. Kaikki tarvittavat venttiilit: sulku-/takaiskuventtiili, varo-/ tyhjennysventtiili ja shunttiventtiili on asennettu valmiiksi tehtaalla. Varoventtiiliin on liitettävä viemäriin johdettu poistovesiputki. Poistovesiputken halkaisijan on oltava sama kuin varoventtiilin (Ø15 mm). Putken on laskettava koko matkalta vesitaskujen välttämiseksi ja oltava jäätymiseltä suojattu ja kunnolla tuettu. Jos epäröit, ota yhteyttä putkiasentajaan tai katso voimassa olevat normit. Ellei lämminvesivaraajaa varusteta shunttiventtiilillä, termostaatti pitää säätää niin, että käyttöveden lämpötila on korkeintaan 65 C. Korkeampaa lämpötilaa haluttaessa pitää noudattaa asiaa koskevia määräyksiä. Täyttö Lämminvesivaraaja pitää täyttää vedellä ennen virransyötön kytkemistä. Täytä varaaja seuraavasti: 1 Varmista, että ilmaruuvi (45) on kiristetty. 2 Varmista, että varo-/tyhjennysventtiili (23) on suljettu. 3 Avaa sulkuventtiili kiertämällä säätöpyörää (22) vastapäivään. 4 Poista lämminvesivaraajasta ilma avaamalla putkiston käyttövesihana. Kun hanasta tulee pelkkää vettä, se voidaan sulkea. Varaaja on nyt täytetty ja se voidaan kytkeä päälle. Shunttiventtiilin asetus Käyttöveden lämpötilaa nostetaan/lasketaan kiertämällä shunttiventtiilin säätöpyörää (25) vasta-/myötäpäivään. Säätöalue on n C. 13 8

11 Sähköasennus FI Sähköasennus HUOM! Sähkökytkentäkaavio Sähköasennukset ja mahdolliset huollot on tehtävä pätevän sähköasentajan valvonnassa. Lämminvesivaraaja on varustettu liitäntäjohdolla jossa on suojamaadoitettuun 1-vaihepistorasiaan sopiva pistotulppa (1 kw). 1-vaiheasennus takaa parhaan käyttöiän sähkövastukselle. Jos liitäntäjohto on vaurioitunut, se pitää vaihtaa pätevän sähköasentajan valvonnassa. Liitäntäjohdon alimman kohdan on oltava alempana kuin pistorasia, kun kytket lämminvesivaraajan pistorasiaan, jotta liitäntäjohdossa mahdollisesti olevat vesipisarat eivät pääse pistorasiaan. Jos halutaan 3 kw teho, lämminvesivaraaja on kytkettävä kiinteästi (2x400 V). Kiinteästi kytkettyyn liitäntäjohtoon pitää asentaa moninapainen turvakytkin (mieluiten merkkivalolla varustettu), jonka kosketinväli on vähintään 3 mm. Nykyistä liitäntäjohtoa voidaan käyttää, kun leikataan pistotulppa irti. Termostaatti /lämpötilanrajoitin (5) Sähkövastus (6) Termostaatin säätö Suositeltava asetus on 60 C (maksimiasetus on noin 80 C). Noin 60 C 9

12 FI Kunnossapito ja hoito Huolto Varoventtiili Tarkasta varoventtiili säännöllisesti (noin 4 kertaa vuodessa) tukkeutumisen estämiseksi. Tarkasta kiertämällä varoventtiilin käsipyörää vastapäivään, jolloin poistovesiputkesta pitää valua vettä. Ellei näin tapahdu, varoventtiili on viallinen ja se pitää vaihtaa. Varoventtiili päästää joskus hieman vettä ulos, kun käyttövettä on laskettu. Tämä johtuu siitä, että varaajaan täytetty kylmä vesi laajenee lämmetessään, jolloin varaajan sisäinen paine kasvaa ja varoventtiili aukeaa. Suoja-anodi (vain -E) Lämminvesivaraaja on varustettu magnesiumanodilla (40), joka toimii lisäkorroosiosuojana. Anodi kuluu osittain uhrautumalla emalin huokosten puolesta, osittain mennessään veden kemiallisesta koostumuksesta johtuvaan sisäiseen kulutukseen. Tarkasta anodi vuoden kuluessa ja sitten säännöllisesti suhteessa kulumiseen. Kun anodi on uusi, sen halkaisija on n. 21 mm. Kun se halkaisija on kulunut pienimmillään alle 10mm:n, anodi on kulunut loppuun ja pitää vaihtaa. Ellei anodi ole kulunut lainkaan muutaman vuoden kuluttua, syynä voi olla veden huono johtavuus, ja vesianalyysiä suositellaan. HUOM! Anodi on kulutustarvike. Suoja-anodin vaihto/tarkastus Anodi voidaan vaihtaa/tarkastaa tarvitsematta tyhjentää lämminvesivaraajaa, jos putkistossa on käyttövesihana lämminvesivaraajan korkeimman kohdan alapuolella. Jos sellainen käyttövesihana puuttuu tai jos lämminvesivaraaja on asennettu vaaka-asentoon, lämminvesivaraaja on tyhjennettävä, katso kohta "Tyhjennys". 1 Katkaise lämminvesivaraajan jännitteensyöttö. 2 Sulje sulku-/takaiskuventtiili kiertämällä säätöpyörä (22) myötäpäivään pohjaan saakka. 3 Avaa yllä mainittu käyttövesihana. 4 Irrota muovikansi (3) ja eristetulppa, katso kuva. 5 Kierrä suoja-anodi (40) irti 27 mm tai 24 mm hylsyavaimella. Anodin vaihtoon ahtaissa tiloissa on saatavana on ketjuanodi, joka tarvitsee vain n. 180 mm tilan lämminvesivaraajan yläpuolella. Ketjuanodia voidaan käyttää vain pystyasentoon asennetussa lämminvesivaraajassa, ja se pitää katkaista "Teknisissä tiedoissa" olevan taulukon mukaan. Tyhjennys Tyhjennys tapahtuu varoventtiilin poistoputken kautta ja suoritetaan seuraavasti: 1 Katkaise lämminvesivaraajan jännitteensyöttö. 2 Sulje sulku-/takaiskuventtiili kiertämällä säätöpyörä (22) myötäpäivään pohjaan saakka. 3 Kierrä sekoitusventtiilin säätöpyörä (25) kokonaan vastapäivään. 4 Avaa varoventtiiliä kiertämällä säätöpyörää (23) hitaasti vastapäivään neljänneskierros, kunnes se jää yläasentoon. HUOM! Poistovesiputkesta saattaa roiskua vettä. 5 Poista ilmausruuvi (45) ja avaa putkiston alimmaksi asennettu käyttövesihana. HUOM! Kuumaa vettä saattaa roiskua ilmausruuvin reiästä. Saattaa kestää muutaman minuutin, ennen kuin tyhjeneminen alkaa Tyhjennystä voidaan nopeuttaa syöttämällä ilmaa ilmausruuvin (45) kautta. Säilytä venttiilien asennot yllä mainittuina siihen saakka kunnes lämminvesivaraaja otetaan taas käyttöön. Pienehkö määrä vettä saattaa jäädä lämminvesivaraajan pohjalle, kun kuvatut tyhjennysvaiheet 1 5 on suoritettu. HUOM! Poistovesiputki on kytkettävä liitäntään (43) BV 45 VV /2" ARMATUR

13 Kunnossapito ja hoito FI Toimenpiteet käyttöhäiriöiden yhteydessä HUOM! Sähköasennukset ja mahdolliset huollot saa tehdä vain valtuutetun sähköasentajan valvonnassa. Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa vain valmistaja, sen valtuuttama huoltoedustaja tai muu vastaavan pätevyyden omaava henkilö vaaran välttämiseksi. Huolto Jos laitteisto kaipaa huoltoa, ota yhteys asentajaan. Valmistenumero (95) (14-numeroinen) pitää aina mainita kaikissa yhteydenotoissa. Vain NIBE AB:n toimittamia sähkökomponentteja saa käyttää. Tarkasta varokkeet sekä termostaatin ja shunttiventtiilin asetukset. Odota muutamia tunteja laskematta käyttövettä ja tarkasta, nouseeko lämpötila. Ellei käyttövesi vieläkään lämpene, ota yhteys asentajaan. Lämpötilarajoittimen palautus Jos lämpötilarajoitin (5) on lauennut, lämminvesivaraajan pitää antaa jäähtyä vähintään tunnin ajan, ennen kuin rajoittimen saa palauttaa. 1. Irrota muovikansi (2). 2. Paina kevyesti lämpötilanrajoittimen nuppia, maks. 15 N (n. 1,5 kg). 5 6 Max. 15N 2 Maks. 15 N (n. 1,5 kg) Anturien asennus Jos sähkövastus on vaihdettu, termostaatin ja lämpötilanrajoittimen anturit on asennettava kuvan osoittamassa järjestyksessä. 11

14 FI Tekniset tiedot Tekniset tiedot IP 24 PED 97/23/EC Tilavuus (litraa) Varaajan säiliön rakennepaine (MPa/ Bar) 0,9/9 Jännite 230 VAC + PE / 2 x 400 VAC + PE Kotelointiluokka IP 24 Teho (kw) 1/3 Vaadittava varokekoko 1/3 kw lämmitysteholla (A) 6/10 Lämmitysaika 45 C lämpötilaan 1/3 (h) 1,4/0,5 2,3/0,8 4,1/1,4 4,9/1,6 kw* lämmitysteholla Lämmitysaika 80 C lämpötilaan 1/3 (h) 2,9/1,0 4,5/1,5 8,1/2,7 10,1/3,5 kw* lämmitysteholla Nettopaino (kg) 19/21/17 25/28/22 36/40/31 -/-/34 Suoja-anodin pituus -E (mm) Korroosiosuojaus -E Emalointi - Korroosiosuojaus -CU Kupari - Korroosiosuojaus -R Ruostumaton * Tulevan kylmän veden lämpötila 10 C. Energiamerkintä Valmistaja NIBE AB Malli EVH EVH EVH EVH Ilmoitettu laskuprofiili S M L - / - / L Hyötysuhdeluokka käyttöveden lämmityksessä C / C / B C / C / C C / C / C - / - / C Käyttövesilämmityksen energiatehokkuus, ƞ wh % 34,2 / 33,7 / 35,6 36,5 / 36,5 / 37,0 37,3 / 37,3 / 38,1 - / - / 37,8 Vuotuinen käyttövesilämmityksen kwh energiankulutus, AEC 539,6 / 547,8 / 518,6 1406,8 / 1407,7 / 1389,1 2748,3 / 2745,8 / 2688,9 - / - / 2709,8 Termostaatin asetus C 60 Päivittäinen sähkönkulutus, Q elec kwh 2,56 / 2,61 / 2,44 6,57 / 6,58 / 6,47 12,77 / 12,76 / 12,54 - / - / 12,54 Käyttövesimäärä (40 C), V40 l 47 / 46 / / 77 / / 141 / / - / 167 Äänitehotaso L WA db 15 Sovellettavat standardit EN Kierrätys Anna tuotteen asentaneen asentajan tai jäteaseman huolehtia pakkauksen hävittämisestä. Kun tuote poistetaan käytöstä, sitä ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Se tulee toimittaa jäteasemalle tai jälleenmyyjälle, joka tarjoaa tämäntyyppisen palvelun. Tuotteen asianmukaisen hävittämisen laiminlyönti aiheuttaa käyttäjälle voimassa olevan lainsäädännön mukaiset hallinnolliset seuraamukset. 12

15 INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 35, 55, 100, 120 Dimensions and location of components min * Required space (-E) for replacing/checking the sacrificial anode. 35 litres: 180 mm 55 litres: 250 mm 100 litres: 390 mm The chain anode can be used for vertical hanging installation, which only requires 180 mm above the water heater. The serial number (95),should always be stated with all correspondence with NIBE. 072 _ * min = = = R 120 = 1304 List of components 1 Power cord with earthed plug, length 850 mm 2 Plastic cover, electrical connection box 3 Plastic cover, anode (-E) 5 Thermostat/temperature limiter 6 Immersion heater 12 Hanging bracket 13 Securing bracket 22 Shutoff/non-return valve 23 Safety/drainage valve 25 Mixing valve 40 Sacrificial anode (-E) 41 Cold water connection, compression fitting Ø15 mm 42 Hot water connection, compression fitting Ø15 mm 43 Connection safety/drainage valve, compression ring coupling Ø15 mm 45 Venting screw (for air supply when draining) 95 Serial number sticker 84 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Rights to make any design or technical modifications are reserved. NIBE

16 GB Pipe installation Installation Mounting It is recommended that the water heater is installed in a room with existing floor drainage. The water heater can be mounted hanging vertically on a flat surface (with the connections downward) or lying horizontally (with the reverse down). Use the supplied suspension brackets (12) when hanging on a wall, these are secured first (Ø8 10 mm screws), see the figure below. The water heater is then mounted on the bracket. The water heater can now be slid sideways to some extent, which facilitates the fitting of the pipes. For further fastening, the enclosed securing bracket (13) is fitted on the wall against the top of the water heater as a tip guard, see the figure below. An area of 200 mm is required in front of/under the water heater for service work. * -E requires free space behind /above tthe water heater for inspection of the sacrificial anode (40). See the section "Care and maintenance - Sacrificial anode". 12 Pipe installation The water heater is equipped for compression ring couplings for copper or plastic pipes. Internal support bushes should be fitted when a plastic or annealed copper pipe is used. All necessary valve equipment: shut-off/non-return valve, safety/drain valve and the mixing valve installed on delivery. An overflow pipe should be routed from the safety valve to an appropriate drain. The dimension of the overflow pipe must be the same as the safety valve's, (Ø15 mm), the pipe must be routed to prevent water pockets, and be frost-proof and well supported. If uncertain contact pipe installer alternatively see applicable standards. If the hot water heater is installed without a mixing valve, the thermostat setting must be such that the tap water temperature does not exceed 65 C. Should a higher temperature be required, follow the applicable directions. Filling The water heater must be filled with water before the mains supply is switched on. Filling takes place as follows: 1 Check that the bleed screw (45) is tightened. 2 Check that the safety/drainage valve (23) is closed. 3 Open the shut off valve by turning the knob (22) anti-clockwise. 4 Bleed the water heater by opening a hot water tap in the system. When only water comes out of the tap this can be closed. The water heater is now filled and the power can be switched on. Setting the mixing valve Increase/decrease the tap water temperature by turning the mixing valve knob (25) anti-clockwise/clockwise. Setting range approx C

17 Electrical installation GB Electrical installation NOTE! Electrical circuit diagram Electrical installation and service must be carried out under the supervision of a qualified electrician. The water heater is connected to an earthed socket power cord for 1 phase installation (1 kw). 1-phase installation provides the best service life for the immersion heater. If the power cable is damaged, replacement must be carried out under the supervision of a qualified electrician. The lowest point of the power cord should be below the power socket when you connect the hot water heater to the socket. This prevents any drops of water from being led into the socket. If 3 kw is required hot water heater is connected with fixed installation (2x400V). At fixed installation the water heater is preceded by an isolator (at least with signal lamp) with at least 3 mm breaker gap. Existing connection cable can be used if one cuts off the plug. Thermostat/ temperature limiter (5) Immersion heater (6) Installing a thermostat A setting of 60 C (max about 80 C) is recommended for the best operating conditions. approx. 60 C 15

18 GB Maintenance Maintenance Safety valve The safety valve (23) must be inspected regularly, about 4 times a year, to prevent clogging. The check is made by turning the safety valve's knob anticlockwise, water should then flow through the overflow pipe. If this does not happen then the safety valve is defective and must be replaced. The safety valve sometimes releases a little water after hot water has been used. This discharge is caused by the expansion of cold water entering the water heater, resulting in a pressure increase, whereby the safety valve opens. Sacrificial anode (only -E) The water heater is equipped with a magnesium anode (40) that provides extra corrosion protection. The anode is used partly because it sacrifices itself for pores in the enamel, partly because it uses itself depending on the chemical composition of the water. Check the anode within a year. Then regularly in relation to its use. When the anode is new it has a diameter of approx. 21 mm. When this diameter has reduced, in the most consumed area, to less than 10mm the anode is consumed and must be replaced. If the anode has not been consumed after a few years, it may be due to poor conductivity in the water and a water analysis is recommended. NOTE! The anode is a consumable. Emptying Draining is through the safety valve overflow pipe and is carried out as follows: 1 Turn off the power to the water heater. 2 Open the shut off valve/ non-return valve by turning the knob (22) clockwise until it bottoms. 3 Turn the mixer valve (25) fully anticlockwise. 4 Open the safety valve by turning the knob (23) slowly anticlockwise a quarter of a turn until it is fixed in the raised position. NOTE! Water splashes may occur at the overflow pipe. 5 Remove the vent screw (45) and open the hot water tap positioned lowest in the pipe system. NOTE! Hot water may squirt out of the air screw hole. It can take a few minutes for draining to start. To speed draining, air can be introduced via the vent screw (45). Keep the valves' positions after the above actions until the water heater is to be used again. A small amount of water may remain at the bottom of the water heater after performing draining stages 1 5. Replacing/checking the sacrificial anode The anode can be replaced/checked, without the water heater needing to be emptied, if there is a hot water tap in the pipe system situated below the water heater's highest point. If there is not a hot water tap or the water heater is installed horizontally it must be drained, see section "Draining". 1 Turn off the power to the water heater. 2 Open the shut off valve/ non-return valve by turning the knob (22) clockwise until it bottoms. 3 Open the hot water tap mentioned above. 4 Remove the plastic cover (3) and the insulation plug, see image. 5 The sacrificial anode (40) is unscrewed using the 27 mm, or 24 mm, socket. When replacing the anode in tight spaces, a chain anode is available that only requires approx. 180 mm space above the water heater. The chain anode can only be used in vertically mounted water heaters and must be cut according to the table, see "Technical data". NOTE! The overflow pipe must be connected to pos (43) BV 45 VV /2" ARMATUR

19 Maintenance GB Dealing with malfunctions NOTE! Electrical installation and service must be carried out under the supervision of a qualified electrician. If the power cable is damaged, in order to prevent a hazard it must be replaced by the manufacturer, its authorised service agent or other qualified person. Service For service, contact the installer. The serial number (95), (14 digits) and installation date should always be stated. Only electrical equipment supplied by NIBE AB in Markaryd may be used. Check the installation's fuses as well as the thermostat and mixer valve settings. Wait a few hours without tapping any hot water and then check whether the temperature level has risen. If there is still no hot water, contact the installation engineer. Resetting the temperature limiter If the temperature limiter (5) tripped, the water heater must cool for at least one hour before it can be reset. 1. Remove the plastic cover (2). 2. Press the button on the temperature limiter lightly, max 15 N (approx. 1.5 kg). 5 6 Max. 15N 2 Max 15 N (approx. 1.5 kg) Reconnecting sensors If the immersion heater has been replaced, the sensors for the thermostat and temperature limiter must be reinstalled in the order displayed in the image. 17

20 GB Technical specifications Technical specifications IP 24 PED 97/23/EC Volume (litres) Max workingpressure (MPa/bar) 0,9/9 Voltage 230 VAC + PE / 2 x 400 VAC + PE Enclosure class IP 24 Output (kw) 1/3 Fuses required at 1/3 kw (A) 6/10 Heating time to 45 C at 1/3 kw* (hours) 1,4/0,5 2,3/0,8 4,1/1,4 4,9/1,6 Heating time to 80 C at 1/3 kw* (hours) 2,9/1,0 4,5/1,5 8,1/2,7 10,1/3,5 Net weight (kg) 19/21/17 25/28/22 36/40/31 -/-/34 Sacrificial anode -E (mm) Corrosion protection -E Enamel - Corrosion protection -CU Copper - Corrosion protection -R Stainless * With incoming cold water of 10 C. Energy labelling Supplier NIBE AB Model EVH EVH EVH EVH Declared load profile S M L - / - / L Water heating energy efficiency class C / C / B C / C / C C / C / C - / - / C Water heating energy efficiency, ƞ wh % 34,2 / 33,7 / 35,6 36,5 / 36,5 / 37,0 37,3 / 37,3 / 38,1 - / - / 37,8 Annual energy consumption water kwh heating, AEC 539,6 / 547,8 / 518,6 1406,8 / 1407,7 / 1389,1 2748,3 / 2745,8 / 2688,9 - / - / 2709,8 Thermostat setting C 60 Daily electrical consumption, Q elec kwh 2,56 / 2,61 / 2,44 6,57 / 6,58 / 6,47 12,77 / 12,76 / 12,54 - / - / 12,54 Amount of hot water (40 C), V40 l 47 / 46 / / 77 / / 141 / / - / 167 Sound power level L WA db 15 Applied standards EN Recovery Leave the disposal of the packaging to the installer who installed the product or to special waste stations. Do not dispose of used products with normal household waste. It must be disposed of at a special waste station or dealer who provides this type of service. Improper disposal of the product by the user results in administrative penalties in accordance with current legislation. 18

21 NL INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES 35, 55, 100, 120 Afmetingen en positie van componenten min * Benodigde ruimte (-E) voor het vervangen/ controleren van de beschermingsanode. 35 liter: 180 mm 55 liter: 250 mm 100 liter: 390 mm Bij verticale, hangende installatie kan een kettinganode worden gebruikt, die slechts 180 mm ruimte boven de boiler vereist. Het serienummer (95) dient op alle correspondentie naar NIBE te worden vermeld. 072 _ * min = = = R 120 = 1304 Lijst van componenten 1. Voedingskabel, incl. stekker met randaarde, lengte 850 mm 2. Kunststof deksel, elektrische aansluitingen 3. Kunststof deksel, anode (-E) 5. Regelthermostaat / max. thermostaat. 6. Verwarmingselement 12. Ophangbeugel 13. Borgingsplaat 22. Afsluitkraan met terugslagklepfunctie 23. Overdrukbeveiliging, incl. afvoeraansluiting 25. Thermostatisch mengventiel 40 Opofferingsanode (-E) 41. Koudwateraansluiting, knelkoppeling 15mm 42. Warmwateruitloop (gemengd warm water na mengventiel), knelkoppeling 15mm 43. Aansluiting overdrukbeveiliging, knelkoppeling 15mm. 45. Schroef ten behoeve van ontluchten (voor luchttoevoer tijdens aftappen) 95. Sticker met serienummer 84 Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of door persnen met beperkingen van psychische, zintuigelijke of lichamelijke aard, of door personen met gebrek aan kennis en ervaring, wanneer zij onder toezicht staanen instructies hebben ontvangen om het apparaat veilig te gebruiken en zij de bijkomende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het reinigen en onderhoud dat door de gebruiker mag worden uitgevoerd, kan niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Rechten om ontwerpwijzigingen door te voeren zijn voorbehouden. NIBE

22 NL Installatie 12 Aansluiting waterzijdig Monteren De boiler wordt bij voorkeur geïnstalleerd in een ruimte met een bestaande rioolaansluiting. De boiler kan verticaal hangend op een vlakke wand (met aansluitingen omlaag) of horizontaal liggend (met de achterkant omlaag) worden gemonteerd. Bij hangende montage wordt de bijgeleverde ophangbeugel (12) gebruikt, die eerst wordt gemonteerd (Ø8-10 mm degelijke schroeven, niet meegeleverd), zie de onderstaande afbeelding. Hierna wordt de boiler aan de beugel gehangen. De boiler is nu deels in zijwaartse richting verplaatsbaar, wat de installatie van de buizen vereenvoudigt. Voor het vastzetten wordt de bijgevoegde borgplaat (13) op de wand tegen de bovenkant van de boiler gemonteerd om omhoogschuiven van de boiler uit de ophangbeugel te voorkomen, zie de onderstaande afbeelding. Voor/onder de boiler is een vrije ruimte nodig van 200 mm voor eventuele service. * Voor -E is een vrije ruimte achter/boven de boiler nodig voor het inspecteren van de beschermingsanode (40). Zie het hoofdstuk Inspectie en gebruik - beschermingsanode. Installatie van het buizensysteem De boiler is voorzien van klemkoppelingen voor koperen en kunststof buizen. Bij gebruik van kunststof buizen of gegloeide koperen buizen moet een inwendige steunhuls worden gemonteerd. Alle benodigde klepuitrusting: afsluit-/terugslagklep, veiligheids-/aftapklep en mengklep zijn bij levering gemonteerd. Vanaf de veiligheidsklep moet een afvoerbuis naar een geschikte afvoer lopen. De afvoerbuis moet dezelfde afmetingen hebben als de veiligheidsklep (Ø15 mm), moet onder afschot worden gemonteerd en moet tegen vorst zijn beschermd. Neem bij onduidelijkheid contact op met de loodgieter of zie de geldende normen. Als de boiler zonder mengklep wordt geïnstalleerd, moet de thermostaat zo worden ingesteld dat de tapwatertemperatuur niet hoger wordt dan 65 C. Als een hogere temperatuur gewenst is, moeten de geldende voorschriften worden gevolgd. De eerste keer vullen De boiler moet met water zijn gevuld voordat de stroom wordt ingeschakeld. Vul de boiler als volgt: 1 Controleer of de ontluchtingsschroef (45) is vastgedraaid. 2 Controleer of de veiligheids-/aftapklep (23) is gesloten. 3 Open de afsluitklep door de knop (22) linksom te draaien. 4 Ontlucht de boiler door de warmwaterkraan in de installatie te openen. Wanneer er alleen water uit de kraan komt, kan deze worden gesloten. De boiler is nu gevuld en de stroom kan worden ingeschakeld. Mengklep instellen Door de knop van de mengklep (25) linksom/rechtsom te draaien verhoogt/verlaagt u de tapwatertemperatuur. Het instelgebied ligt tussen ca. 50 en 65 C

23 Elektrische aansluiting NL Elektrische installatie Let op! De elektrische installatie en eventuele servicewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd onder toezicht van een erkende elektrotechnische installateur. De boiler is voorzien van een aansluitkabel met geaarde stekker voor een 1-fase installatie (1 kw). Een 1-fase installatie is optimaal voor de levensduur van het elektrische verwarmingselement. Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze onder toezicht van een erkende elektrotechnische installateur worden vervangen. Het laagste punt van de aansluitkabel moet lager liggen dan het stopcontact als u de boiler op de contactdoos aansluit om te voorkomen dat eventuele waterdruppels op de aansluitkabel in de contactdoos komen. Als 3 kw gewenst is, moet de boiler worden aangesloten met een vaste installatie (2x400 V). Bij een vaste installatie moet voor de boiler een dubbelpolige schakelaar zitten (bij voorkeur met een indicatielampje) met een contactopening van minstens 3 mm. De aanwezige aansluitkabel kan worden gebruikt als de stekker eraf wordt geknipt. Elektrisch aansluitschema Regelthermostaat / maximaal thermostaat (5) Verwarmingselement (6) De regelthermostaat instellen Een instelling op de regelthermostaat van 60 graden (max. 80 graden) wordt aanbevolen voor optimale gebruikscondities. Ongeveer 60 C 21

24 NL Onderhoud Inspectie en gebruik Veiligheidsklep De veiligheidsklep (23) moet regelmatig worden gecontroleerd, ca. 4 keer per jaar, om verstopping te voorkomen. De controle vindt plaats door de draaiknop van de veiligheidsklep linksom te draaien. Er moet dan water door de afvoerbuis stromen. Als dit niet het geval is, is de veiligheidsklep defect en moet deze worden vervangen. De veiligheidsklep laat af en toe wat water ontsnappen na het tappen van warm water. Dit komt doordat het koude water dat in de boiler wordt opgenomen uitzet en zo voor een drukverhoging zorgt, waardoor de veiligheidsklep opengaat. Beschermingsanode (alleen -E) De boiler is voorzien van een magnesiumanode (40), die als extra corrosiebescherming werkt. De anode wordt enerzijds verbruikt doordat deze zich opoffert voor poriën in het en anderzijds door eigen verbruik afhankelijk van de chemische samenstelling van het water. Controleer de anode binnen een jaar. Daarna regelmatig, afhankelijk van het verbruik. Een nieuwe anode bezit een diameter van ca. 21 mm. Wanneer de diameter verminderd is (in sterk verbruikte toestand) tot onder 10mm, moet de anode vervangen worden. Als de anode na ca. een jaar nog niet verbruikt is, kan dit het gevolg zijn van een slecht geleidingsvermogen van het water en wordt een analyse van het water aanbevolen. Let op! De anode is een verbruiksartikel. Beschermingsanode vervangen/controleren De anode kan worden vervangen/gecontroleerd zonder de boiler te hoeven aftappen mits er een warmwaterkraan onder het hoogste punt van de boiler in het buizensysteem zit. Als een dergelijke kraan niet is aangebracht of de boiler liggend is gemonteerd, moet de boiler worden afgetapt, zie het hoofdstuk Aftappen. 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Sluit de watertoevoer door de draaiknop (22) rechtsom dicht te draaien. 3 Open de hierboven genoemde warmwaterkraan. 4 Verwijder het kunststof deksel (3) en de isolatieplug, zie de afbeelding. 5 Draai de beschermingsanode (40) helemaal uit met een 27 of 24 mm dopsleutel. Bij het vervangen van een anode in krappe ruimtes is er een kettinganode beschikbaar, die slechts ca. 180 mm ruimte boven de boiler vereist. De kettinganode kan alleen worden gebruikt in een verticaal gemonteerde boiler en moet worden ingekort volgens de tabel, zie Technische gegevens. Aftappen De boiler wordt als volgt afgetapt via de afvoerbuis van de veiligheidsklep: 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Sluit de watertoevoer door de draaiknop (22) rechtsom dicht te draaien. 3 Draai de draaiknop van de mengklep (25) helemaal linksom. 4 Open de veiligheidsklep door de draaiknop (23) voorzichtig een kwartslag linksom te draaien tot de knop in geopende positie blijft staan. Let op! Er kan water spatten bij de afvoerbuis. 5 Verwijder de ontluchtingsschroef (45) en open de laagste warmwaterkraan in het buizensysteem. Let op! Er kan heet water uit de opening in de ontluchtingsschroef komen. Het kan enkele minuten duren voordat het aftappen begint. Om het aftappen te versnellen, kan lucht worden ingelaten via de ontluchtingsschroef (45). Laat de kleppen na de bovenstaande handelingen in hun resp. stand staan totdat de boiler weer moet worden gebruikt. Er kan wat water op de bodem van de boiler achterblijven na het volgen van de aftapstappen 1-5. Let op! Sluit de afvoerbuis aan op pos. (43) BV 45 VV /2" ARMATUR

25 Onderhoud NL Maatregelen bij bedrijfsstoringen Let op! De elektrische installatie en eventuele servicewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd onder toezicht van een erkende elektrotechnische installateur. Als de netkabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant, een erkende servicevertegenwoordiger of een ander, gelijkwaardig en erkend persoon worden vervangen om gevaar te voorkomen. Service Neem als service nodig is contact op met de installateur. Vermeld altijd het serienummer (95) (14 cijfers) en de installatiedatum. Er mag uitsluitend door NIBE AB in Markaryd geleverde elektrische uitrusting worden gebruikt. Controleer de zekeringen van het de elektrische groep en de instellingen van de thermostaat en de mengklep. Wacht een paar uur met warm water tappen en controleer of het temperatuurniveau is verhoogd. Neem als er nog geen warm water is contact op met de installateur. Temperatuurbegrenzer resetten Als de temperatuurbegrenzer (5) is geactiveerd, moet de boiler minimaal een uur afkoelen voordat deze mag worden gereset. 1. Verwijder het kunststof deksel (2). 2. Druk de knop op de temperatuurbegrenzer licht in, max. 15 N (ca 1,5 kg). 5 6 Max. 15N 2 Max. 15 N (ca 1,5 kg) Sensor terugplaatsen Als het elektrische verwarmingselement is vervangen, moeten de sensoren voor de thermostaat en de temperatuurbegrenzer in de getoonde volgorde worden teruggeplaatst. 23

26 NL Technische specificaties Technische specificaties IP 24 PED 97/23/EC Inhoud (liter) Max. werkdruk (MPa/bar) 0,9/9 Voltage 230 VAC + PE / 2 x 400 VAC + PE IP-klasse IP 24 Vermogen (kw) 1/3 Vereiste zekeringen bij 1 / 3kW (A) 6/10 Opwarmtijd tot 45 oc bij 1 /3 kw* (uren) 1,4/0,5 2,3/0,8 4,1/1,4 4,9/1,6 Opwarmtijd tot 80 oc bij 1/3 kw* (uren) 2,9/1,0 4,5/1,5 8,1/2,7 10,1/3,5 Netto gewicht E / CU / R (kg) 19/21/17 25/28/22 36/40/31 -/-/34 Opofferingsanode -E (mm) Corrosiebescherming -E Geëmailleerd - Corrosiebescherming -CU koper - Corrosiebescherming -R RVS * Bij een koudwaterinlaattemperatuur van10 C. Energielabel Naam leverancier NIBE AB Model leverancier EVH EVH EVH EVH Opgegeven tapprofiel S M L - / - / L Efficiëntieklasse tapwaterverwarming C / C / B C / C / C C / C / C - / - / C Energiezuinigheid boiler, ƞ wh % 34,2 / 33,7 / 35,6 36,5 / 36,5 / 37,0 37,3 / 37,3 / 38,1 - / - / 37,8 Jaarlijks energieverbruik boiler, AEC kwh 539,6 / 547,8 / 518,6 1406,8 / 1407,7 / 1389,1 2748,3 / 2745,8 / 2688,9 - / - / 2709,8 Thermostaatinstelling C 60 Dagelijks elektriciteitsverbruik, Q elec kwh 2,56 / 2,61 / 2,44 6,57 / 6,58 / 6,47 12,77 / 12,76 / 12,54 - / - / 12,54 Hoeveelheid warmtapwater (40 C),V40 l 47 / 46 / / 77 / / 141 / / - / 167 Geluidsniveau L WA db 15 Toegepaste standaarden EN Terugwinning Laat het afvoeren van de verpakking over aan de installateur van het product of aan speciale afvalstations. Doe gebruikte producten niet bij het normale huishoudelijke afval. Breng het naar een speciaal afvalstation of naar een dealer die dit type service aanbiedt. Het onjuist afvoeren van het product door de gebruiker leidt tot boetes volgens de actuele wetgeving. 24

27

28 CH NIBEWärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: (52) Fax: (52) CZ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz DE NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de DK Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk FI NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi FR NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tél: Fax: info@nibe.fr GB NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NL NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl NO ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no PL NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl RU "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EMINENT E/CU/R 35, 55, 100, 120. min 145

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EMINENT E/CU/R 35, 55, 100, 120. min 145 Mått och komponentplacering MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING E/CU/R 35, 55, 100, 120 41 5 6 min 200 45 42 25 1 2 22 43 23 3 455 184 54 40 467 * Erforderligt utrymme (-E) för byte/kontroll av skyddsanod.

Läs mer

MONTERINGSANVISNING EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 ASENNUS- JA HOITO-OHJEET EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100

MONTERINGSANVISNING EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 ASENNUS- JA HOITO-OHJEET EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 MOS 0726-6 EVH-16: 35/55/100 611940 EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 SE FI GB MONTERINGSANVISNING EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 ASENNUS- JA HOITO-OHJEET EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 INSTALLATION INSTRUCTIONS EMINENT-E/CU/R

Läs mer

MOS SE 1419-2 ER 56: 200, 300 031798 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT CU 200, 300 MED STEATITELPATRON LEK

MOS SE 1419-2 ER 56: 200, 300 031798 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT CU 200, 300 MED STEATITELPATRON LEK MOS SE 1419- ER 6: 00, 300 031798 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT CU 00, 300 MED STEATITELPATRON Apparaten får användas av barn över 8 år och av personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE EMINENT

Varmvattenberedare NIBE EMINENT IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE EMINENT NIBE EMINENT är en liten, praktisk och effektiv varmvattenberedare för fritidshus och mindre hushåll. Termostaten kan regleras upp till 80 C.

Läs mer

MOS SE 1419-2 ER 56: 100, 200, 300 031797 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT CU 100, 200, 300 LEK

MOS SE 1419-2 ER 56: 100, 200, 300 031797 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT CU 100, 200, 300 LEK MOS SE 119- ER : 100, 00, 300 031797 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT CU 100, 00, 300 Apparaten får användas av barn över 8 år och av personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning

Läs mer

Användar- och installatörshandbok Nibette 5

Användar- och installatörshandbok Nibette 5 LEK Användar- och installatörshandbok Varmvattenberedare CHB SE 1623-6 M11682 Innehållsförteckning 1 Viktig information Säkerhetsinformation 2 Användarhandbok Tillsyn och skötsel Åtgärder vid driftstörning

Läs mer

MOS SE ER57 STEATIT MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT Steatitelpatron LEK

MOS SE ER57 STEATIT MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT Steatitelpatron LEK MOS SE 1545-5 ER57 STEATIT 331289 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT Steatitelpatron Svenska Installation Uppställning Varmvattenberedaren skruvas loss från träpallen. Genom att variera längden

Läs mer

Användar- och installatörshandbok Nibette 5

Användar- och installatörshandbok Nibette 5 LEK Användar- och installatörshandbok Varmvattenberedare CHB SV 1739-7 M11682 Innehållsförteckning 1 Viktig information Säkerhetsinformation Allmänt 2 Användarhandbok Tillsyn och skötsel Åtgärder vid

Läs mer

MOS 0725-2 EKS2 500 031048 EKS 500 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES LEK

MOS 0725-2 EKS2 500 031048 EKS 500 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES LEK MOS 0725-2 EKS2 500 031048 SE GB NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Allmänt Varmvattenberedaren

Läs mer

Manual VARMVATTENBEREDARE. METRO Minett 6. RSK: Art.nr: BEHOLDERE

Manual VARMVATTENBEREDARE. METRO Minett 6. RSK: Art.nr: BEHOLDERE VARMVATTENBEREDARE BEHOLDERE RSK: 693 81 03 Art.nr: 1117051601 Manual METRO Minett 6 1803 Sidindex: Viktig information 2 Tillsyn och skötsel 3 Åtgärder vid driftstörning 4 Installation 5 VVS-montering

Läs mer

Användar- och installatörshandbok EL 150, 230, 300

Användar- och installatörshandbok EL 150, 230, 300 LEK Användar- och installatörshandbok Varmvattenberedare CHB SE 1618-3 331585 Innehållsförteckning 1 Viktig information Säkerhetsinformation Allmänt 2 Användarhandbok Tillsyn och skötsel Åtgärder vid driftstörning

Läs mer

EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100

EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 MOS SE/FI 0540-5 611940 EVH-16: 35/55/100 R MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA HOITO-OHJEET EMINENT-E/CU/R 35, 55, 100 SE 1 Mått och komponentplacering 41 5 3 6 min 200 45 2 42 22 25 43 455

Läs mer

Installatörshandbok VPD 150, 300. Varmvattenberedare IHB SE 1426-1 331089

Installatörshandbok VPD 150, 300. Varmvattenberedare IHB SE 1426-1 331089 Installatörshandbok Varmvattenberedare IHB SE 1426-1 331089 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Installationsalternativ 10 Säkerhetsinformation 2 5 Elektrisk installation 11 2 Leverans och hantering

Läs mer

Installatörshandbok VPD 150, 300

Installatörshandbok VPD 150, 300 Installatörshandbok Varmvattenberedare IHB SE 1545-3 331089 Innehållsförteckning 1 Viktig information 3 Installationsalternativ 10 Säkerhetsinformation 3 5 Elektrisk installation 11 2 Leverans och hantering

Läs mer

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING VPA 300/200 EMALJ OCH KOPPAR. INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VPA 300/200 Enamel and Copper

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING VPA 300/200 EMALJ OCH KOPPAR. INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VPA 300/200 Enamel and Copper MOS 0543-2 031001 R SE GB DE NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EMALJ OCH KOPPAR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Enamel and Copper MONTAGE- UND BEDIENUNGSANWEISUNG MIT EMAILLIERTEM UND KUPFER-

Läs mer

MAV 1115-2 UKV 200-300 / KYLA UKV 200-300 / KYLA

MAV 1115-2 UKV 200-300 / KYLA UKV 200-300 / KYLA MAV 1115-2 031788 MONTERINGSANVISNING SE Allmänt UKV består av ett kondensisolerat stålkärl med isolering av freonfri polyuretan. Ytterhöljet består av slagtålig plast. UKV har många användningsområden:

Läs mer

MOS SE PUB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB LEK

MOS SE PUB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB LEK MOS SE 0616-2 2 031030 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING 160-500 LEK CV-in CV-ut BLV V.v. 10 K.v. G AV BV SÄV VKV F H 64 44 E 63 65 8 C 42 43 11 95 41 vv kv FRONT A Ø D Utrustning 8 Avtappning 10 Lyftögla

Läs mer

VPB 500, 750, 1000 MOS 0949-3 VPB 500, 750, 1000 031256 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

VPB 500, 750, 1000 MOS 0949-3 VPB 500, 750, 1000 031256 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOS 0949-3 03256 SE GB NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Allmänt VPB är en serie varmvattenberedare

Läs mer

MOS SE PUB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB LEK

MOS SE PUB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB LEK MOS SE 1549-3 PUB2 331586 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB2 160-500 LEK CV-in CV-ut BLV V.v. 10 K.v. G AV BV SÄV VKV F H 64 PUB 44 E 63 65 8 C 42 43 11 95 41 vv kv FRONT A Ø D Utrustning 8 Avtappning

Läs mer

Nibette 15 SE FI. Användar- och installatörshandbok Nibette 15. Käyttö- ja asennusohje Nibette 15 CHB

Nibette 15 SE FI. Användar- och installatörshandbok Nibette 15. Käyttö- ja asennusohje Nibette 15 CHB Nibette 15 Cu Användar- och installatörshandbok Nibette 15 Käyttö- ja asennusohje Nibette 15 SE FI MJ CHB 1734-8 031455 Table of Contents Svenska Viktig information Användarhandbok Installatörshandbok

Läs mer

CHB NIBE Nibette 15. Användar- och installatörshandbok Varmvattenberedare SE FI. Käyttö- ja asennusohje Lämminvesivaraaja

CHB NIBE Nibette 15. Användar- och installatörshandbok Varmvattenberedare SE FI. Käyttö- ja asennusohje Lämminvesivaraaja CHB 1820-9 031455 NIBE Nibette 15 SE FI Användar- och installatörshandbok Varmvattenberedare Käyttö- ja asennusohje Lämminvesivaraaja Table of Contents Svenska Viktig information Användarhandbok Installatörshandbok

Läs mer

Användarhandbok FJVM 220

Användarhandbok FJVM 220 LEK Användarhandbok Fjärrvärmemodul UHB SE 1616-1 331762 Innehållsförteckning 1 Viktig information Anläggningsdata Säkerhetsinformation Serienummer Kontaktinformation Ett bra val 2 Värmeanläggningen husets

Läs mer

MOS SE PUB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB LEK

MOS SE PUB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB LEK MOS SE 1536-4 PUB2 031229 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PUB2 160-500 LEK CV-in CV-ut BLV V.v. 10 K.v. G AV BV SÄV VKV H 64 F PUB 44 E 63 65 8 C 42 43 11 95 41 vv kv FRONT A Ø D Utrustning 8 Avtappning

Läs mer

MOS 1536-5 EKS 500 031048 EKS 500 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

MOS 1536-5 EKS 500 031048 EKS 500 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOS 1536-5 EKS 500 031048 EKS 500 SE GB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 500 Allmänt Varmvattenberedaren består av en stålbehållare

Läs mer

MOS SE PUB PUB LEK

MOS SE PUB PUB LEK MOS SE 0607-1 2 031030 160-500 LEK CV-in CV-ut SE BLV V.v. 10 K.v. G AV BV SÄV VKV F H 64 44 E 63 65 8 C 42 43 11 95 41 vv kv FRONT A Ø D Utrustning 8 Avtappning 10 Lyftögla ( 500) 11 Ställfötter 41 Kallvattenanslutning

Läs mer

Användar- och installatörshandbok SP110,300. Ackumulatortank Varmvattenberedare

Användar- och installatörshandbok SP110,300. Ackumulatortank Varmvattenberedare UN Användar- och installatörshandbok Ackumulatortank Varmvattenberedare CHB SE 1720-2 331991 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Till användaren 3 Till installatören 4 Tekniska uppgifter Kontaktinformation

Läs mer

Dockningssats för EVC 240 till vedpanna

Dockningssats för EVC 240 till vedpanna MAV SE 101-12 Dockningssats EVC 240 611597 MONTERINGSANVISNING Dockningssats för EVC 240 till vedpanna Allmänt Allmänt Innehåll, dockningssats Dockningssats vedpanna Minireläkort med kablage 2 st. distanser

Läs mer

Användar- och installatörshandbok Tappman

Användar- och installatörshandbok Tappman LEK Användar- och installatörshandbok Vattenautomat med värmeväxlare CHB SE 1625-5 411087 Innehållsförteckning 1 Viktig information Säkerhetsinformation 2 Användarhandbok Allmänt 3 Installatörshandbok

Läs mer

Installatörshandbok VPB 200. Ackumulatortank IHB SE 0922-1 031289 LEK

Installatörshandbok VPB 200. Ackumulatortank IHB SE 0922-1 031289 LEK LEK Installatörshandbok Ackumulatortank IHB SE 0922-1 031289 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Säkerhetsinformation 2 Kontaktinformation 4 2 Leverans och hantering 5 Uppställning 5 Bipackade

Läs mer

Elektrisk varmvattenberedare för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök.

Elektrisk varmvattenberedare för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök. LEK PBD SE 1533-3 Elektrisk varmvattenberedare NIBE TM ER57 CU, R, E NIBE TM 639624 COMPACT 1 Elektrisk varmvattenberedare för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök. Allmänt COMPACT finns

Läs mer

Användarhandbok NIBE FLM

Användarhandbok NIBE FLM LEK Användarhandbok Frånluftsmodul UHB SE 1549-3 031395 LEK LEK Innehållsförteckning 1 Viktig information Anläggningsdata Säkerhetsinformation Serienummer Kontaktinformation Ett bra val 2 Värmeanläggningen

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol NIBE COMPACT är en effektiv varmvattenberedare för villahushåll. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din heiljö.

Läs mer

ELK 26 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ELK 26

ELK 26 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ELK 26 MOS SE 1435-4 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING 031594 LEK Innehållsförteckning Till Fastighetsägaren Uppställning 6 Allmänt Systembeskrivning Funktionsprincip Komponenter Systemprincip 3 3 3 Rörinstallation

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE ES

Varmvattenberedare NIBE ES IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE ES NIBE ES är en driftsäker och effektiv elektrisk varmvattenberedare som utvecklats för villor, flerfamiljsbostäder, industrier och fritidsanläggningar.

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE COMPACT

Varmvattenberedare NIBE COMPACT IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE COMPACT NIBE COMPACT är en effektiv varmvattenberedare för villahushåll. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din heiljö. NIBE

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE EL

Varmvattenberedare NIBE EL IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE EL NIBE EL är en driftsäker och effektiv elektrisk varmvattenberedare som utvecklats för villor, flerfamiljsbostäder, industrier och fritidsanläggningar.

Läs mer

Ackumulatortank Varmvattenberedare

Ackumulatortank Varmvattenberedare PUB Användar- och installatörshandbok Ackumulatortank Varmvattenberedare UN LEK CHB SV 1747-3 431336 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Till användaren 3 Till installatören 4 Tekniska uppgifter

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit NIBE Compact Steatit är en effektiv varmvattenberedare. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din hemmiljö. Energieffektiv

Läs mer

BOW. Art.nr

BOW. Art.nr 190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE COMPACT

Varmvattenberedare NIBE COMPACT IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE COMPACT NIBE COMPACT är en effektiv varmvattenberedare för villahushåll. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din heiljö. NIBE

Läs mer

MOS HK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING HK ASENNUS- JA HOITO-OHJEET HK LEK

MOS HK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING HK ASENNUS- JA HOITO-OHJEET HK LEK MOS - 3-33 SE FI MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA HOITO-OHJEET MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING SE Installation Uppställning Varmvattenberedaren skruvas loss från träpallen. Genom att variera

Läs mer

EKS 500, 750, 1000 L. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual EKS 500, 750, 1000 L. Gebruikers- en installateurshandleiding

EKS 500, 750, 1000 L. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual EKS 500, 750, 1000 L. Gebruikers- en installateurshandleiding LEK LEK EKS 500, 750, 1000 L Användar- och installatörshandbok EKS 500, 750, 1000 L User and installer manual EKS 500, 750, 1000 L Gebruikers- en installateurshandleiding EKS 500, 750, 1000 L SE GB NL

Läs mer

VST 11 MAV VST 11 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT WATER CONTROL VST 11

VST 11 MAV VST 11 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT WATER CONTROL VST 11 MAV 0743-9 VST 0023 VST SE GB DE MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST INSTALLATION INSTRUCTIONS HOT WATER CONTROL VST MONTAGEANWEISUNG BRAUCHWASSERSTEUERUNG VST MONTERINGSANVISNING VST Beskrivning

Läs mer

MOS 0609-2 VPA 450/300 031007 VPA 450/300 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS LEK

MOS 0609-2 VPA 450/300 031007 VPA 450/300 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS LEK LEK MOS 0609-2 031007 SE GB MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS LEK LEK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Allmänt Allmänt 4 Konstruktion 4 Montering 4 Uppställning

Läs mer

Byte av beredare F1245/F1255 LEK

Byte av beredare F1245/F1255 LEK SIT SE 1413-1 yte av beredare F1245/F1255 431300 SERVICEINSTRUKTION yte av beredare F1245/F1255 llmänt llmänt Vid byte av beredare i F1245/F1255 flyttas kylmodul, rörkopplingar, isolering och all elektrisk

Läs mer

3-HK HK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING HK ASENNUS- JA HOITO-OHJEET HK LEK

3-HK HK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING HK ASENNUS- JA HOITO-OHJEET HK LEK MOS SE 09- MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING 3-330 SE FI MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA HOITO-OHJEET MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING SE Installation Uppställning Varmvattenberedaren skruvas

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol

Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol NIBE.SE Varmvattenberedare NIBE COMPACT 300 Sol NIBE COMPACT är en effektiv varmvattenberedare för villahushåll. Med en tidlös design och dold rörinstallation smälter den in i din heiljö. NIBE COMPACT

Läs mer

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 500 UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 500 UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR MOS 1540-4 EKS 500 031282 EKS 500 SE NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 500 UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING EKS 500 ZONDER AANSLUITINGEN VOOR ELEKTRISCHE VERWARMINGSELEMENTEN

Läs mer

ETS 11 / 12 Eltillsats

ETS 11 / 12 Eltillsats MAV SE 0534-2 511092 Allmänt Värmepumpar dimensioneras normalt inte för att klara hela värmeeffektbehovet. Någon form av tillsatseffekt är nödvändig under kalla dagar. består av en elpatron med en kontaktorsats

Läs mer

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 1000 UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 1000 UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR LEK MOS 1542-3 031698 SE GB NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS WITHOUT IMMERSION HEATER CONNECTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES

Läs mer

SIT 0946-4. servicedisplay RE10 LEK

SIT 0946-4. servicedisplay RE10 LEK 60 40 80 20 100 0 120 SIT 0946-4 Servicedisplay 031391 Serviceinstruktion servicedisplay EVP 500 SE Serviceinstruktion servicedisplay GB SERVICE INSTRUCTION service display RE10 LEK Servic LEK LEK SERVICEINSTRUKTION

Läs mer

EL 150, 230, 300. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual CHB LEK HKäyttö- ja asennusohje

EL 150, 230, 300. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual CHB LEK HKäyttö- ja asennusohje EL 150, 230, 300 Användar- och installatörshandbok EL 150, 230, 300 User and installer manual EL 150, 230, 300 SE GB LEK HKäyttö- ja asennusohje EL 150, 230, 300 FI CHB 1635-4 3585 Table of Contents Svenska

Läs mer

Användarhandbok NIBE SAM 40

Användarhandbok NIBE SAM 40 Användarhandbok Tilluftsmodul LEK UHB SE 1549-1 331750 LEK LEK Innehållsförteckning 1 Viktig information Anläggningsdata Säkerhetsinformation Serienummer Landspecifik information Kontaktinformation Ett

Läs mer

MOS HK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING HK ASENNUS- JA HOITO-OHJEET HK LEK

MOS HK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING HK ASENNUS- JA HOITO-OHJEET HK LEK MOS - 3-33 SE FI MOTERIGS- OCH SKÖTSELAVISIG ASEUS- JA HOITO-OHJEET MOTERIGS- OCH SKÖTSELAVISIG SE Installation Uppställning Varmvattenberedaren skruvas loss från träpallen. Genom att variera längden

Läs mer

NIBEVPA /VPAS. Dubbelmantlad varmvattenberedare/värmepumpsackumulator. Ackumulatortank/varmvattenberedare

NIBEVPA /VPAS. Dubbelmantlad varmvattenberedare/värmepumpsackumulator. Ackumulatortank/varmvattenberedare NIBEVPA /VPAS Ackumulatortank/varmvattenberedare 2 Dubbelmantlad varmvattenberedare/värmepumpsackumulator Dubbelmantlad varmvattenberedare/ värmepumpsackumulator. Korrosionskydd av koppar eller emalj.

Läs mer

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1

Läs mer

Elektrisk varmvattenberedare för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök.

Elektrisk varmvattenberedare för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök. PBD SE 1513-1 Elektrisk varmvattenberedare NIBE TM ER57 CU, R, E NIBE TM 639624 COMPACT 1 Elektrisk varmvattenberedare för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök. Allmänt COMPACT finns med

Läs mer

Installatörshandbok VPB/VPBS. Varmvattenberedare IHB SE LEK

Installatörshandbok VPB/VPBS. Varmvattenberedare IHB SE LEK Installatörshandbok Varmvattenberedare LEK IHB SE 1536-7 031289 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 5 Elektrisk installation 14 Säkerhetsinformation 2 Givare 14 2 Leverans och hantering Transport

Läs mer

Technical description with installation and maintenance instructions

Technical description with installation and maintenance instructions www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2

Läs mer

Installatörshandbok VPB/VPBS

Installatörshandbok VPB/VPBS Installatörshandbok Varmvattenberedare LEK IHB SE 1544-8 031289 Innehållsförteckning 1 Viktig information 3 5 Elektrisk installation 15 Säkerhetsinformation 3 Givare 15 2 Leverans och hantering Transport

Läs mer

MONTERINGSANVISNING FRIKYLA PK4 TILL FIGHTER 1135/1235

MONTERINGSANVISNING FRIKYLA PK4 TILL FIGHTER 1135/1235 V- 5Hz.5uF m(a) P,(W)...4 45 65 9 HEJSAN PC;7NIB DK IP 44 TF Class H Max. bar M 8-8 SE MONTERINGSANVISNING FRIKYLA TILL FIGHTER 5/5 GRUNDFOS Type UPS 5-6 P/N:5956447 MONTERINGSANVISNING SE Allmänt Detta

Läs mer

Installatörshandbok VPB/VPBS. Varmvattenberedare IHB SE 1032-5 031289 LEK

Installatörshandbok VPB/VPBS. Varmvattenberedare IHB SE 1032-5 031289 LEK LEK Installatörshandbok Varmvattenberedare IHB SE 1032-5 031289 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Säkerhetsinformation 2 2 Leverans och hantering 5 Transport 5 Uppställning 5 Bipackade komponenter

Läs mer

ES24160,210,300,500 GB FI. Användar- och installatörshandbok ES24 160, 210, 300, 500 User and installer manual ES24 160, 210, 300, 500

ES24160,210,300,500 GB FI. Användar- och installatörshandbok ES24 160, 210, 300, 500 User and installer manual ES24 160, 210, 300, 500 ES24160,210,300,500 Användar- och installatörshandbok ES24 160, 210, 300, 500 User and installer manual ES24 160, 210, 300, 500 HKäyttö- ja asennusohje ES24 160, 210, 300, 500 Gebruikers- en installateurshandleiding

Läs mer

Installatörshandbok VPB 200/VPB 300. Varmvattenberedare IHB SE 1006-2 031289 LEK

Installatörshandbok VPB 200/VPB 300. Varmvattenberedare IHB SE 1006-2 031289 LEK LEK Installatörshandbok Varmvattenberedare IHB SE 1006-2 031289 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Säkerhetsinformation 2 2 Leverans och hantering 5 Transport 5 Uppställning 5 Bipackade komponenter

Läs mer

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit

Varmvattenberedare NIBE Compact Steatit CHB SV 1816-6 331289 ANVÄNDAR- OCH INSTALLATÖRSHANDBOK Varmvattenberedare Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Till användaren 3 Till installatören 4 Tekniska uppgifter Kontaktinformation 4 6 7

Läs mer

IR3000, IR4500, IR6000

IR3000, IR4500, IR6000 Original instructions SE... 8 GB... 9 O... 10 FR... 11 FI... 13 L... 14 DE... 16 PL... 18 RU... 19 IT... 21 Type [mm] [mm] IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200 1875 Minimum distance [mm] Ceiling

Läs mer

Användarhandbok NIBE SAM 41

Användarhandbok NIBE SAM 41 Användarhandbok NIBE SAM 41 Tilluftsmodul LEK UHB SE 1623-1 331771 Innehållsförteckning 1 Viktig information Anläggningsdata Säkerhetsinformation NIBE SAM 41 - Ett bra val 2 Skötsel av NIBE SAM 41 Regelbundna

Läs mer

NIBEEKS 500, 750,1000

NIBEEKS 500, 750,1000 NIBEEKS 500, 750,1000 Ackumulatortank 1 Ackumulatortank för varmvatten Korrosionskydd av koppar. Högsta tillåtna temperatur 90 C. Stort vattenmagasin. Isolering av neopor och polyesterfleece ger god värmeisolering.

Läs mer

Elektrisk varmvattenberedare med styrning för minimal elförbrukning och för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök.

Elektrisk varmvattenberedare med styrning för minimal elförbrukning och för installation i exempelvis tvättstuga eller grovkök. PBD SE 1550-1 Elektrisk varmvattenberedare NIBE TM ER57 CU, R, E NIBE TM 639623 COMPACT SC 1 Elektrisk varmvattenberedare med styrning för minimal elförbrukning och för installation i exempelvis tvättstuga

Läs mer

Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual CTC VT 80. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual CTC VT 80. Providing sustainable energy solutions worldwide 162 201 89-1 2015-09-09 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual CTC VT 80 För ditt eget minne Fyll i uppgifterna nedan.

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Installatörshandbok AHP/AHPS

Installatörshandbok AHP/AHPS Installatörshandbok Ackumulatortank IHB SE 1415-2 231350 Innehållsförteckning 1 Viktig information Säkerhetsinformation 2 2 AHP och AHPS Installationsalternativ 10 11 2 Leverans och hantering Transport

Läs mer

ES24 160, 210, 300, 500

ES24 160, 210, 300, 500 ES24 160, 210, 300, 500 Användar- och installatörshandbok ES24 160, 210, 300, 500 User and installer manual ES24 160, 210, 300, 500 HKäyttö- ja asennusohje ES24 160, 210, 300, 500 Gebruikers- en installateurshandleiding

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

MOS EKS 750, EKS 750, 1000 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

MOS EKS 750, EKS 750, 1000 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOS 142-9 EKS 70, 1000 031006 EKS 70, 1000 SE GB NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 70,

Läs mer

Användar- och installatörshandbok NIBEUKV , ,

Användar- och installatörshandbok NIBEUKV , , Användar- och installatörshandbok 20-500, 20-750, 20-1000 Ackumulatortank CHB SV 1743-1 331834 Innehållsförteckning 1 Viktig information 2 Till användaren 3 Till installatören 4 Tekniska uppgifter Kontaktinformation

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

MAV 0826-4 POOL 10 POOL 10 MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

MAV 0826-4 POOL 10 POOL 10 MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C 10 25 MAV 0826-4 6114 SE GB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS 20 LEK 30 C MONTERINGSANVISNING Allmänt är ett tillbehör för att möjliggöra pooluppvärmning med FIGHTER 1225 samt FIGHTER 1125

Läs mer

Ackumulatortank NIBE VPA/VPAS

Ackumulatortank NIBE VPA/VPAS IT'S IN OUR NATURE NIBE.SE Ackumulatortank NIBE VPA/VPAS NIBE VPA/VPAS är en dubbelmantlad varmvattenberedare och ackumulatortank med stort vattenmagasin som i första hand är avsedd för anslutning till

Läs mer

MOS 1534-5 PCU-R 80-100-120 031035 PCU-R 80/100/120 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE VOORSCHRIFT

MOS 1534-5 PCU-R 80-100-120 031035 PCU-R 80/100/120 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE VOORSCHRIFT MOS 54-5 PCU-R 8-- 5 PCU-R 8// SE MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING GB INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NL INSTALLATIE VOORSCHRIFT LEK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PCU-R Konstruktion Varmvattenberedarens

Läs mer

VPB 500, 750, 1000 MOS 1540-4 VPB 500, 750, 1000 031723 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

VPB 500, 750, 1000 MOS 1540-4 VPB 500, 750, 1000 031723 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MOS 15-4 031723 SE GB NL FI MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES ASENNUS- JA HOITO-OHJEET MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Allmänt

Läs mer

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Kamrör / Ribbed pipe radiator Kamrör / Ribbed pipe radiator SE... 4 GB... 4 RU... 5 Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator Mått / Dimensions/Основные размеры A min 300 180 125 min 50 125 B 185 min 200 Typ/Type/Модель A [mm] B [mm]

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

NIBE VPB

NIBE VPB NIBE VPB 500 750 1000 Ackumulatortank/varmvattenberedare 2 Varmvattenberedare med laddslinga Korrosionsskydd av koppar. Maximalt avsäkringstryck av 10 bar. Varmvattenberedaren är försedd med laddslinga

Läs mer

COMPACT-E: 200, 300 MOS MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA HOITO-OHJE LEK

COMPACT-E: 200, 300 MOS MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA HOITO-OHJE LEK MOS 113-1 COMPACT-E: 00, 300 031801 COMPACT-E: 00, 300 SE FI MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA HOITO-OHJE LEK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING COMPACT-E: 00; 300 EMALJERAD ELVARMVATTENBEREDARE

Läs mer

EL 150, 230, 300. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual CHB LEK HKäyttö- ja asennusohje

EL 150, 230, 300. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual CHB LEK HKäyttö- ja asennusohje EL 150, 230, 300 Användar- och installatörshandbok EL 150, 230, 300 User and installer manual EL 150, 230, 300 SE GB LEK HKäyttö- ja asennusohje EL 150, 230, 300 FI CHB 1650-5 3585 Table of Contents Svenska

Läs mer

COMPACT-E: 200, 300 031103

COMPACT-E: 200, 300 031103 LEK MOS 08- COMPACT-E: 0, 00 00 COMPACT-E: 0, 00 SE FI MONTERINGS- OC SKÖTSELANVISNING ASENNUS- JA OITO-OJE MONTERINGS- OC SKÖTSELANVISNING COMPACT-E: 0; 00 EMALJERAD ELVARMVATTENBEREDARE Uppställning

Läs mer

Anvisning för Guide for

Anvisning för Guide for Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel

Läs mer

ELK 26 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING 031594 ELK 26

ELK 26 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING 031594 ELK 26 MOS SE 305-3 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING 0354 LEK Innehållsförteckning Till Fastighetsägaren Allmänt Systembeskrivning Funktionsprincip 3 Komponenter 3 Systemprincip 3 Underhållsrutiner Allmänt 4

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Användarhandbok NIBE ERS

Användarhandbok NIBE ERS Användarhandbok Ventilationsvärmeväxlare LEK UHB SE 1622-1 331806 LEK Innehållsförteckning 1 Viktig information Anläggningsdata Säkerhetsinformation Serienummer Landspecifik information Kontaktinformation

Läs mer

MOS 0646-2 PCU-R 80-100-120 031035 PCU-R 80/100/120 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE VOORSCHRIFT

MOS 0646-2 PCU-R 80-100-120 031035 PCU-R 80/100/120 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE VOORSCHRIFT MOS 646-2 PCU-R 8-1- 3135 PCU-R 8/1/ SE MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING GB INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NL INSTALLATIE VOORSCHRIFT LEK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING PCU-R Konstruktion

Läs mer

Användar- och installatörshandbok ES24 160, 210, 300, 500. User and installer manual ES24 160, 210, 300, 500. HKäyttö- ja asennusohje

Användar- och installatörshandbok ES24 160, 210, 300, 500. User and installer manual ES24 160, 210, 300, 500. HKäyttö- ja asennusohje ES24 160, 210, 300, 500 Användar- och installatörshandbok ES24 160, 210, 300, 500 User and installer manual ES24 160, 210, 300, 500 HKäyttö- ja asennusohje ES24 160, 210, 300, 500 Gebruikers- en installateurshandleiding

Läs mer

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 1000 UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING EKS 1000 UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR LEK MOS 1018-1 031698 SE GB NL MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING UTAN ELPATRONANSLUTNINGAR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS WITHOUT IMMERSION HEATER CONNECTIONS INSTALLATIE EN MONTAGE INSTRUCTIES

Läs mer

MOS 1314-4 PCU-R 80-100-120 031035 PCU-R 80/100/120 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE VOORSCHRIFT

MOS 1314-4 PCU-R 80-100-120 031035 PCU-R 80/100/120 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATIE VOORSCHRIFT MOS 1314-4 8-1- 3135 8/1/ SE MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING GB INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NL INSTALLATIE VOORSCHRIFT LEK MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Konstruktion Varmvattenberedarens

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

POOL 10 MAV 0522-2 611154 POOL 10 SE MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

POOL 10 MAV 0522-2 611154 POOL 10 SE MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C 10 25 MAV 02-2 6114 R SE MONTERINGSANVISNING GB INSTALLATION INSTRUCTIONS 20 LEK 30 C SE 3 SE Allmänt är ett tillbehör för att möjliggöra pooluppvärmning med FIGHTER 12 samt FIGHTER 11 med inbyggd eltillsats

Läs mer

Installatörshandbok AHP/AHPS/AHPH

Installatörshandbok AHP/AHPS/AHPH Installatörshandbok Ackumulatortank IHB SE 1635-6 231350 Innehållsförteckning 1 Viktig information Säkerhetsinformation 2 Leverans och hantering Transport Uppställning Bipackade komponenter Demontering

Läs mer

PCU-R 80, 100, 120. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual. Gebruikers- en installateurshandleiding CHB LEK

PCU-R 80, 100, 120. Användar- och installatörshandbok. User and installer manual. Gebruikers- en installateurshandleiding CHB LEK PCU-R 80, 100, 120 Användar- och installatörshandbok PCU-R 80, 100, 120 User and installer manual PCU-R 80, 100, 120 Gebruikers- en installateurshandleiding PCU-R 80, 100, 120 SE GB NL LEK CHB 1732-7 031035

Läs mer

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta

Läs mer